~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/guayadeque/vivid-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# JohnyPea <dzonny@zoznam.sk>, 2013
# JohnyPea <dzonny@zoznam.sk>, 2012
# helix84 <helix84@centrum.sk>, 2011
# johnypean <johnypean@gmail.com>, 2012
# Juraj <kusavica@gmail.com>, 2012
# Slavko <linux@slavino.sk>, 2012
# mari <marianna27@gmail.com>, 2012
# Matej Moško <matej.mosko@gmail.com>, 2011
# Slavko <linux@slavino.sk>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Guayadeque\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-02 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:37+0000\n"
"Last-Translator: anonbeat <anonbeat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/guayadeque/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: AAListBox.cpp:129 Accelerators.cpp:127 AlListBox.cpp:246 ArListBox.cpp:131
#: FileBrowser.cpp:324 FileBrowser.cpp:1097 MainFrame.cpp:1452
#: MainFrame.cpp:4519 OnlineLinks.cpp:69 PlayList.cpp:1509 Preferences.cpp:130
#: SoListBox.cpp:461 TreePanel.cpp:342
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia"

#: AAListBox.cpp:129 AlListBox.cpp:246 ArListBox.cpp:131 FileBrowser.cpp:324
#: FileBrowser.cpp:1097 PlayList.cpp:1509 SoListBox.cpp:461 TreePanel.cpp:342
msgid "Add commands in preferences"
msgstr "Pridať príkazy v nastaveniach"

#: AAListBox.cpp:132 AlListBox.cpp:249 ArListBox.cpp:134 FileBrowser.cpp:327
#: FileBrowser.cpp:1100 PlayList.cpp:1512 Preferences.cpp:279
#: SoListBox.cpp:464 TreePanel.cpp:346
msgid "Commands"
msgstr "Príkazy"

#: AAListBox.cpp:145 Accelerators.cpp:123 AlbumBrowser.cpp:303
#: AlbumBrowser.cpp:1842 AlbumBrowser.cpp:1977 AlListBox.cpp:263
#: ArListBox.cpp:147 CoListBox.cpp:103 FileBrowser.cpp:339
#: FileBrowser.cpp:1112 GeListBox.cpp:92 LastFMPanel.cpp:557
#: LastFMPanel.cpp:819 LastFMPanel.cpp:1013 LastFMPanel.cpp:1213
#: LastFMPanel.cpp:1421 LastFMPanel.cpp:3164 MainFrame.cpp:1495
#: PcListBox.cpp:111 PlayListPanel.cpp:224 PodcastsPanel.cpp:2050
#: RadioPanel.cpp:423 RaListBox.cpp:143 SoListBox.cpp:525 TaListBox.cpp:123
#: TaskBar.cpp:112 TreePanel.cpp:388 YeListBox.cpp:103
msgid "Play"
msgstr "Prehrať"

#: AAListBox.cpp:146
msgid "Play current selected album artist"
msgstr "Prehrať vybraného umelca"

#: AAListBox.cpp:152 Accelerators.cpp:115 AlbumBrowser.cpp:307
#: AlbumBrowser.cpp:1846 AlbumBrowser.cpp:1981 AlListBox.cpp:269
#: ArListBox.cpp:154 CoListBox.cpp:110 FileBrowser.cpp:345
#: FileBrowser.cpp:1118 GeListBox.cpp:99 LastFMPanel.cpp:561
#: LastFMPanel.cpp:823 LastFMPanel.cpp:1017 LastFMPanel.cpp:1217
#: LastFMPanel.cpp:1425 LastFMPanel.cpp:3168 PcListBox.cpp:118
#: PlayListPanel.cpp:229 PodcastsPanel.cpp:2056 RadioPanel.cpp:429
#: RaListBox.cpp:150 SoListBox.cpp:532 TaListBox.cpp:130 TreePanel.cpp:393
#: YeListBox.cpp:110
msgid "Enqueue"
msgstr "Zaradiť"

#: AAListBox.cpp:153 CoListBox.cpp:111 PcListBox.cpp:119 RaListBox.cpp:151
#: YeListBox.cpp:111
msgid "Add current selected tracks to playlist"
msgstr "Pridať vybrané skladby do Playlistu"

#: AAListBox.cpp:161 AlbumBrowser.cpp:314 AlbumBrowser.cpp:1853
#: AlbumBrowser.cpp:1988 AlListBox.cpp:277 ArListBox.cpp:163 CoListBox.cpp:119
#: FileBrowser.cpp:353 FileBrowser.cpp:1126 GeListBox.cpp:108
#: LastFMPanel.cpp:568 LastFMPanel.cpp:830 LastFMPanel.cpp:1024
#: LastFMPanel.cpp:1224 LastFMPanel.cpp:1432 LastFMPanel.cpp:3175
#: PcListBox.cpp:127 PlayListPanel.cpp:237 PodcastsPanel.cpp:2064
#: RadioPanel.cpp:437 RaListBox.cpp:159 SoListBox.cpp:541 TaListBox.cpp:139
#: TreePanel.cpp:401 YeListBox.cpp:119
msgid "Current Track"
msgstr "Prehrávaná skladba"

#: AAListBox.cpp:162 AlbumBrowser.cpp:315 AlbumBrowser.cpp:1854
#: AlbumBrowser.cpp:1989 ArListBox.cpp:164 FileBrowser.cpp:354
#: FileBrowser.cpp:1127 GeListBox.cpp:109 LastFMPanel.cpp:569
#: LastFMPanel.cpp:831 LastFMPanel.cpp:1025 LastFMPanel.cpp:1225
#: LastFMPanel.cpp:1433 LastFMPanel.cpp:3176 PcListBox.cpp:128
#: PlayListPanel.cpp:238 PodcastsPanel.cpp:2065 RadioPanel.cpp:438
#: RaListBox.cpp:160 SoListBox.cpp:542 TaListBox.cpp:140 TreePanel.cpp:402
#: YeListBox.cpp:120
msgid "Add current selected tracks to playlist after the current track"
msgstr "Pridať vybrané skladby do Playlistu za prehrávanú skladbu"

#: AAListBox.cpp:168 AlbumBrowser.cpp:320 AlbumBrowser.cpp:1859
#: AlbumBrowser.cpp:1994 AlListBox.cpp:283 ArListBox.cpp:170 CoListBox.cpp:126
#: FileBrowser.cpp:359 FileBrowser.cpp:1133 GeListBox.cpp:115
#: LastFMPanel.cpp:574 LastFMPanel.cpp:836 LastFMPanel.cpp:1030
#: LastFMPanel.cpp:1230 LastFMPanel.cpp:1438 LastFMPanel.cpp:3181
#: PcListBox.cpp:134 PlayListPanel.cpp:243 PodcastsPanel.cpp:2070
#: RadioPanel.cpp:444 RaListBox.cpp:166 SoListBox.cpp:548 TaListBox.cpp:146
#: TreePanel.cpp:407 YeListBox.cpp:126
msgid "Current Album"
msgstr "Prehrávaný album"

#: AAListBox.cpp:169 AlbumBrowser.cpp:321 AlbumBrowser.cpp:1860
#: AlbumBrowser.cpp:1995 ArListBox.cpp:171 FileBrowser.cpp:360
#: FileBrowser.cpp:1134 GeListBox.cpp:116 LastFMPanel.cpp:575
#: LastFMPanel.cpp:837 LastFMPanel.cpp:1031 LastFMPanel.cpp:1231
#: LastFMPanel.cpp:1439 LastFMPanel.cpp:3182 PcListBox.cpp:135
#: PlayListPanel.cpp:244 PodcastsPanel.cpp:2071 RadioPanel.cpp:445
#: RaListBox.cpp:167 SoListBox.cpp:549 TaListBox.cpp:147 TreePanel.cpp:408
#: YeListBox.cpp:127
msgid "Add current selected tracks to playlist after the current album"
msgstr "Pridať vybrané skladby do Playlistu za prehrávaný album"

#: AAListBox.cpp:175 AlbumBrowser.cpp:326 AlbumBrowser.cpp:1865
#: AlbumBrowser.cpp:2000 AlListBox.cpp:289 ArListBox.cpp:177 CoListBox.cpp:133
#: FileBrowser.cpp:365 FileBrowser.cpp:1140 GeListBox.cpp:122
#: LastFMPanel.cpp:580 LastFMPanel.cpp:842 LastFMPanel.cpp:1036
#: LastFMPanel.cpp:1236 LastFMPanel.cpp:1444 LastFMPanel.cpp:3187
#: PcListBox.cpp:141 PlayListPanel.cpp:249 PodcastsPanel.cpp:2076
#: RadioPanel.cpp:451 RaListBox.cpp:173 SoListBox.cpp:555 TaListBox.cpp:153
#: TreePanel.cpp:413 YeListBox.cpp:133
msgid "Current Artist"
msgstr "Prehrávaný umelec"

#: AAListBox.cpp:176 AlbumBrowser.cpp:327 AlbumBrowser.cpp:1866
#: AlbumBrowser.cpp:2001 ArListBox.cpp:178 FileBrowser.cpp:366
#: FileBrowser.cpp:1141 GeListBox.cpp:123 LastFMPanel.cpp:581
#: LastFMPanel.cpp:843 LastFMPanel.cpp:1037 LastFMPanel.cpp:1237
#: LastFMPanel.cpp:1445 LastFMPanel.cpp:3188 PcListBox.cpp:142
#: PlayListPanel.cpp:250 PodcastsPanel.cpp:2077 RadioPanel.cpp:452
#: RaListBox.cpp:174 SoListBox.cpp:556 TaListBox.cpp:154 TreePanel.cpp:414
#: YeListBox.cpp:134
msgid "Add current selected tracks to playlist after the current artist"
msgstr "Pridať vybrané skladby do Playlistu za prehrávaného umelca"

#: AAListBox.cpp:181 AlbumBrowser.cpp:331 AlbumBrowser.cpp:1870
#: AlbumBrowser.cpp:2005 AlListBox.cpp:294 ArListBox.cpp:183 CoListBox.cpp:139
#: FileBrowser.cpp:370 FileBrowser.cpp:1146 GeListBox.cpp:128
#: LastFMPanel.cpp:585 LastFMPanel.cpp:847 LastFMPanel.cpp:1041
#: LastFMPanel.cpp:1241 LastFMPanel.cpp:1449 LastFMPanel.cpp:3192
#: PcListBox.cpp:147 PlayListPanel.cpp:254 PodcastsPanel.cpp:2081
#: RadioPanel.cpp:457 RaListBox.cpp:179 SoListBox.cpp:561 TaListBox.cpp:159
#: TreePanel.cpp:418 YeListBox.cpp:139
msgid "Enqueue After"
msgstr "Zaradiť za"

#: AAListBox.cpp:190 AlbumBrowser.cpp:341 AlbumBrowser.cpp:1880
#: AlbumBrowser.cpp:2015 AlListBox.cpp:307 ArListBox.cpp:198 PcListBox.cpp:156
#: PlayList.cpp:1538 RaListBox.cpp:188 SoListBox.cpp:576 TreePanel.cpp:440
#: YeListBox.cpp:148
msgid "Edit Songs"
msgstr "Upraviť skladby"

#: AAListBox.cpp:191 CoListBox.cpp:149 PcListBox.cpp:157 RaListBox.cpp:189
#: TreePanel.cpp:441 YeListBox.cpp:149
msgid "Edit the selected tracks"
msgstr "Upraviť vybrané skladby"

#: AAListBox.cpp:199 Accelerators.cpp:141 AlbumBrowser.cpp:2023
#: AlListBox.cpp:335 ArListBox.cpp:207 CoListBox.cpp:157 FileBrowser.cpp:383
#: FileBrowser.cpp:1162 GeListBox.cpp:135 LastFMPanel.cpp:3196
#: PcListBox.cpp:165 PlayListAppend.cpp:25 PlayList.cpp:1589
#: PlayListPanel.cpp:286 RaListBox.cpp:197 SoListBox.cpp:623 TaListBox.cpp:166
#: TreePanel.cpp:449 YeListBox.cpp:157
msgid "Save to Playlist"
msgstr "Uložiť do Playlistu"

#: AAListBox.cpp:200 AlListBox.cpp:336 YeListBox.cpp:158
msgid "Save the selected tracks to Playlist"
msgstr "Uložiť vybrané skladby do Playlistu"

#: Accelerators.cpp:108
msgid "Add Folder"
msgstr "Pridať priečinok"

#: Accelerators.cpp:109
msgid "Audio Scrobbling"
msgstr "Audio Scrobbling"

#: Accelerators.cpp:110 MainFrame.cpp:1511 PlayList.cpp:1606
msgid "Clear Playlist"
msgstr "Vyprázdniť Playlist"

#: Accelerators.cpp:111
msgid "Close Window"
msgstr "Zavrieť okno"

#: Accelerators.cpp:112
msgid "Community Forums"
msgstr "Komunitné fóra"

#: Accelerators.cpp:113 AlbumBrowser.cpp:335 AlbumBrowser.cpp:1874
#: AlbumBrowser.cpp:2009 AlListBox.cpp:299 ArListBox.cpp:190 PlayList.cpp:1532
#: SoListBox.cpp:568 TreePanel.cpp:430
msgid "Edit Labels"
msgstr "Upraviť popisky"

#: Accelerators.cpp:114 FileBrowser.cpp:375 FileBrowser.cpp:1154
msgid "Edit Tracks"
msgstr "Upraviť skladby"

#: Accelerators.cpp:116
msgid "Enqueue After Track"
msgstr "Zaradiť za aktuálnu skladbu"

#: Accelerators.cpp:117
msgid "Enqueue After Album"
msgstr "Zaradiť za aktuálny album"

#: Accelerators.cpp:119
msgid "Enqueue After Artist"
msgstr "Zaradiť za aktuálneho umelca"

#: Accelerators.cpp:120 MainFrame.cpp:1423
msgid "Full Screen"
msgstr "Celá obrazovka"

#: Accelerators.cpp:121
msgid "Gapless/Crossfading"
msgstr "Bez ticha / prelínanie"

#: Accelerators.cpp:122 Accelerators.cpp:411 MainFrame.cpp:1614
#: MainFrame.cpp:1669
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"

#: Accelerators.cpp:124
msgid "Play All"
msgstr "Prehrať všetko"

#: Accelerators.cpp:125
msgid "Play/Pause"
msgstr "Prehrať/pozastaviť"

#: Accelerators.cpp:126 MainFrame.cpp:1100 MainFrame.cpp:1997
msgid "Play Stream"
msgstr "Prehrať Stream"

#: Accelerators.cpp:128 MainFrame.cpp:1154
msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"

#: Accelerators.cpp:130 PlayList.cpp:1601 PLSoListBox.cpp:160
msgid "Randomize Playlist"
msgstr "Zamiešať Playlist"

#: Accelerators.cpp:131 Accelerators.cpp:132 Accelerators.cpp:133
#: Accelerators.cpp:134 Accelerators.cpp:135 Accelerators.cpp:136
#: DynamicPlayList.cpp:56 DynamicPlayList.cpp:134 PlayList.cpp:1567
#: SoListBox.cpp:419 TaskBar.cpp:162 TreeViewFilterEditor.cpp:69
#: TreeViewFilterEditor.cpp:123
msgid "Rating"
msgstr "Hodnotenie"

#: Accelerators.cpp:137
msgid "Repeat All Tracks"
msgstr "Opakovať všetky skladby"

#: Accelerators.cpp:138
msgid "Repeat Current Track"
msgstr "Opakovať aktuálnu skladbu"

#: Accelerators.cpp:139 MainFrame.cpp:1351 MainFrame.cpp:3807
msgid "Save Layout"
msgstr "Uložiť Vzhľad"

#: Accelerators.cpp:142 PlayList.cpp:1573
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"

#: Accelerators.cpp:143
msgid "Show Browser"
msgstr "Zobraziť prehliadač"

#: Accelerators.cpp:144
msgid "Show Covers"
msgstr "Zobraziť Obaly"

#: Accelerators.cpp:145
msgid "Show Playlist"
msgstr "Zobraziť Playlist"

#: Accelerators.cpp:146
msgid "Show Files"
msgstr "Zobraziť súbory"

#: Accelerators.cpp:147
msgid "Show Filters"
msgstr "Zobraziť Filtre"

#: Accelerators.cpp:148
msgid "Show Last.fm"
msgstr "Zobraziť Last.fm"

#: Accelerators.cpp:149
msgid "Show Library"
msgstr "Zobraziť Knižnicu"

#: Accelerators.cpp:150
msgid "Show Lyrics"
msgstr "Zobraziť Texty piesní"

#: Accelerators.cpp:152
msgid "Show Radio"
msgstr "Zobraziť Rádio"

#: Accelerators.cpp:153
msgid "Show Playlists"
msgstr "Zobraziť Playlist"

#: Accelerators.cpp:154
msgid "Show Podcasts"
msgstr "Zobraziť Podcasty"

#: Accelerators.cpp:155
msgid "Show Sources"
msgstr "Zobraziť zdroje"

#: Accelerators.cpp:156
msgid "Show Status Bar"
msgstr "Zobraziť stavový riadok"

#: Accelerators.cpp:157
msgid "Show VU Meters"
msgstr "Zobraziť VU merače"

#: Accelerators.cpp:158
msgid "Skip Next"
msgstr "Preskočiť ďalšiu skladbu"

#: Accelerators.cpp:159
msgid "Skip Next Album"
msgstr "Preskočiť ďalší Album"

#: Accelerators.cpp:160
msgid "Skip Previous"
msgstr "Preskočiť predchádzajúcu skladbu"

#: Accelerators.cpp:161
msgid "Skip Previous Album"
msgstr "Preskočiť predchádzajúci Album"

#: Accelerators.cpp:163 MainFrame.cpp:1555
msgid "Smart Play"
msgstr "Inteligentné prehrávanie"

#: Accelerators.cpp:164 MainFrame.cpp:1499 TaskBar.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť"

#: Accelerators.cpp:165 MainFrame.cpp:1504
msgid "Stop at End"
msgstr "Zastaviť na konci"

#: Accelerators.cpp:166
msgid "Update Covers"
msgstr "Aktualizovať obaly"

#: Accelerators.cpp:167 iPodMedia.cpp:1682 Jamendo.cpp:1128
#: LocationPanel.cpp:336 LocationPanel.cpp:374 LocationPanel.cpp:509
#: Magnatune.cpp:1023 MainFrame.cpp:1035 MainFrame.cpp:1073 MainFrame.cpp:1307
#: MediaViewer.cpp:952 PodcastsPanel.cpp:1757 PortableMedia.cpp:1889
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"

#: Accelerators.cpp:168
msgid "Update (Forced)"
msgstr "Aktualizovať (nútene)"

#: Accelerators.cpp:169
msgid "Update Podcasts"
msgstr "Aktualizovať Podcasty"

#: Accelerators.cpp:170 MainFrame.cpp:1584
msgid "Volume Down"
msgstr "Znížiť hlasitosť"

#: Accelerators.cpp:171 MainFrame.cpp:1579
msgid "Volume Up"
msgstr "Zvýšiť hlasitosť"

#: Accelerators.cpp:274
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: Accelerators.cpp:278
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: Accelerators.cpp:282
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: Accelerators.cpp:286
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: Accelerators.cpp:303 AlbumBrowser.cpp:840
msgid "Back"
msgstr "Späť"

#: Accelerators.cpp:305
msgid "Escape"
msgstr "Escape"

#: Accelerators.cpp:308
msgid "Space"
msgstr "Medzerník"

#: Accelerators.cpp:311
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: Accelerators.cpp:313
msgid "Return"
msgstr "Enter"

#: Accelerators.cpp:315
msgid "Enter"
msgstr "Enter"

#: Accelerators.cpp:348 Preferences.cpp:1570
msgid "Left"
msgstr "Doľava"

#: Accelerators.cpp:351
msgid "Up"
msgstr "Hore"

#: Accelerators.cpp:354 Preferences.cpp:1572
msgid "Right"
msgstr "Doprava"

#: Accelerators.cpp:357
msgid "Down"
msgstr "Dole"

#: Accelerators.cpp:359 Accelerators.cpp:415
msgid "Home"
msgstr "Domov"

#: Accelerators.cpp:362 Accelerators.cpp:369
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"

#: Accelerators.cpp:365 Accelerators.cpp:372
msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"

#: Accelerators.cpp:375 PlayListAppend.cpp:69
msgid "End"
msgstr "Koniec"

#: Accelerators.cpp:377
msgid "Begin"
msgstr "Začiatok"

#: Accelerators.cpp:379 Accelerators.cpp:410
msgid "Insert"
msgstr "Insert"

#: Accelerators.cpp:382 PlayListPanel.cpp:296 PodcastsPanel.cpp:1751
#: PodcastsPanel.cpp:2085 TaListBox.cpp:115 TreePanel.cpp:375
msgid "Delete"
msgstr "Delete"

#: Accelerators.cpp:393
msgid "Separator"
msgstr "Oddeľovač"

#: Accelerators.cpp:406 PlayList.cpp:1662 SoListBox.cpp:667
msgid "Select"
msgstr "Vybrať"

#: Accelerators.cpp:407 LyricsPanel.cpp:308
msgid "Print"
msgstr "Tlačiť"

#: Accelerators.cpp:408
msgid "Execute"
msgstr "Vykonať"

#: Accelerators.cpp:409
msgid "Snapshot"
msgstr "Ukážka"

#: Accelerators.cpp:412
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"

#: Accelerators.cpp:413
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: Accelerators.cpp:414
msgid "Capital"
msgstr "Capital"

#: AlbumBrowser.cpp:265 AlbumBrowser.cpp:1630 AlbumBrowser.cpp:2459
#: DynamicPlayList.cpp:118 LibPanel.cpp:395 LibPanel.cpp:540 SmartMode.cpp:467
msgid "Tracks"
msgstr "Skladby"

#: AlbumBrowser.cpp:303 AlbumBrowser.cpp:1842 AlbumBrowser.cpp:1977
#: LastFMPanel.cpp:819
msgid "Play the album tracks"
msgstr "Prehrať skladby v albume"

#: AlbumBrowser.cpp:307 AlbumBrowser.cpp:1846 AlbumBrowser.cpp:1981
#: LastFMPanel.cpp:823
msgid "Enqueue the album tracks to the playlist"
msgstr "Pridať skladby v albume do Playlistu"

#: AlbumBrowser.cpp:335 AlbumBrowser.cpp:1874 AlbumBrowser.cpp:2009
#: AlListBox.cpp:300
msgid "Edit the labels assigned to the selected albums"
msgstr "Upraviť menovky zvolených albumov"

#: AlbumBrowser.cpp:341 AlbumBrowser.cpp:1880 AlbumBrowser.cpp:2015
#: AlListBox.cpp:308
msgid "Edit the selected songs"
msgstr "Upraviť zvolené skladby"

#: AlbumBrowser.cpp:348 AlbumBrowser.cpp:1887 LastFMPanel.cpp:851
msgid "Search Album"
msgstr "Hľadať album"

#: AlbumBrowser.cpp:348 AlbumBrowser.cpp:1887 LastFMPanel.cpp:851
msgid "Search the album in the library"
msgstr "Hľadať album v knižnici"

#: AlbumBrowser.cpp:352 AlbumBrowser.cpp:1891 LastFMPanel.cpp:589
#: LastFMPanel.cpp:1045 LastFMPanel.cpp:1249 LastFMPanel.cpp:1457
msgid "Search Artist"
msgstr "Hľadať umelca"

#: AlbumBrowser.cpp:352 AlbumBrowser.cpp:1891 LastFMPanel.cpp:589
#: LastFMPanel.cpp:1045 LastFMPanel.cpp:1249 LastFMPanel.cpp:1457
msgid "Search the artist in the library"
msgstr "Hľadať umelca v knižnici"

#: AlbumBrowser.cpp:360 AlbumBrowser.cpp:1899 AlListBox.cpp:344
msgid "Download Cover"
msgstr "Stiahnuť obal"

#: AlbumBrowser.cpp:360 AlbumBrowser.cpp:1899 AlListBox.cpp:344
msgid "Download cover for the current selected album"
msgstr "Stiahnuť obal aktuálne zvoleného albumu"

#: AlbumBrowser.cpp:364 AlbumBrowser.cpp:1903 AlListBox.cpp:348
msgid "Select Cover"
msgstr "Zvoliť album"

#: AlbumBrowser.cpp:364 AlbumBrowser.cpp:1903 AlListBox.cpp:348
msgid "Select the cover image file from disk"
msgstr "Zvoliť obrázok obalu zo súboru na disku"

#: AlbumBrowser.cpp:368 AlbumBrowser.cpp:1907 AlListBox.cpp:352
msgid "Delete Cover"
msgstr "Odstrániť obal"

#: AlbumBrowser.cpp:368 AlbumBrowser.cpp:1907 AlListBox.cpp:352
msgid "Delete the cover for the selected album"
msgstr "Odstrániť obal zvoleného albumu"

#: AlbumBrowser.cpp:375 AlbumBrowser.cpp:1914 AlListBox.cpp:359
msgid "Embed Cover"
msgstr "Zahrnúť obal"

#: AlbumBrowser.cpp:375 AlbumBrowser.cpp:1914
msgid "Embed the cover to the selected album tracks"
msgstr "Zahrnúť obal do zvolených skladieb albumu"

#: AlbumBrowser.cpp:386 AlListBox.cpp:318 FileBrowser.cpp:763
#: RadioPanel.cpp:329
msgid "Name"
msgstr "Meno"

#: AlbumBrowser.cpp:386
msgid "Sort albums by name"
msgstr "Radiť albumy podľa mena"

#: AlbumBrowser.cpp:390 AlListBox.cpp:319 DynamicPlayList.cpp:55
#: DynamicPlayList.cpp:133 PlayList.cpp:1656 SoListBox.cpp:417
#: TreeViewFilterEditor.cpp:68 TreeViewFilterEditor.cpp:123
msgid "Year"
msgstr "Rok"

#: AlbumBrowser.cpp:390
msgid "Sort albums by year"
msgstr "Radiť albumy podľa roku"

#: AlbumBrowser.cpp:394 AlListBox.cpp:320
msgid "Year Descending"
msgstr "Rok zostupne"

#: AlbumBrowser.cpp:394 AlbumBrowser.cpp:410
msgid "Sort albums by year descendant"
msgstr "Radiť albumy podľa roku zostupne"

#: AlbumBrowser.cpp:398
msgid "Artist Name"
msgstr "Meno umelca"

#: AlbumBrowser.cpp:398
msgid "Sort albums by artist name"
msgstr "Radiť albumy podľa mena umelca"

#: AlbumBrowser.cpp:402 AlListBox.cpp:322
msgid "Artist, Year"
msgstr "Umelec, rok"

#: AlbumBrowser.cpp:402
msgid "Sort albums by artist, year"
msgstr "Radiť albumy podľa umelca a roku"

#: AlbumBrowser.cpp:406 AlListBox.cpp:323
msgid "Artist, Year Descending"
msgstr "Umelec a rok zostupne"

#: AlbumBrowser.cpp:406
msgid "Sort albums by artist, year descendant"
msgstr "Radiť albumy podľa umelca a roku zostupne"

#: AlbumBrowser.cpp:410 DynamicPlayList.cpp:60 DynamicPlayList.cpp:138
#: PodcastsPanel.cpp:1810 SoListBox.cpp:422
msgid "Added"
msgstr "Pridané"

#: AlbumBrowser.cpp:414 AlListBox.cpp:328
msgid "Sort By"
msgstr "Radiť podľa"

#: AlbumBrowser.cpp:414
msgid "Set the albums sorting"
msgstr "Nastaviť radenie albumov"

#: AlbumBrowser.cpp:418 AlbumBrowser.cpp:1921 LastFMPanel.cpp:597
#: LastFMPanel.cpp:859 LastFMPanel.cpp:1055 LastFMPanel.cpp:1260
#: LastFMPanel.cpp:1465 LastFMPanel.cpp:1590 LyricsPanel.cpp:287
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Kopírovať do schránky"

#: AlbumBrowser.cpp:418 AlbumBrowser.cpp:1921 LastFMPanel.cpp:859
msgid "Copy the album info to clipboard"
msgstr "Kopírovať informácie o albume do schránky"

#: AlbumBrowser.cpp:1361 LibPanel.cpp:1149 TreePanel.cpp:1059
msgid "Albums Labels Editor"
msgstr "Editor menoviek albumov"

#: AlbumBrowser.cpp:1604 AlListBox.cpp:486 ItemListBox.cpp:64
#: PlayerFilters.cpp:107 Preferences.cpp:1819 Preferences.cpp:1916
#: SmartMode.cpp:396
msgid "All"
msgstr "Všetko"

#: AlbumBrowser.cpp:1672
msgid "Page"
msgstr "Strana"

#: AlbumBrowser.cpp:2024 ArListBox.cpp:208 CoListBox.cpp:158 GeListBox.cpp:136
#: LastFMPanel.cpp:3196 PcListBox.cpp:166 PlayList.cpp:1590 RaListBox.cpp:198
#: TaListBox.cpp:167 TreePanel.cpp:450
msgid "Save the selected tracks to playlist"
msgstr "Uložiť vybrané skladby do playlistu"

#: AlbumBrowser.cpp:2028 PlayList.cpp:1596 SoListBox.cpp:630
msgid "Create Smart Playlist"
msgstr "Vytvoriť Inteligentný Playlist"

#: AlbumBrowser.cpp:2028 PlayList.cpp:1596 SoListBox.cpp:630
msgid "Create a smart playlist from this track"
msgstr "Vytvoriť Inteligentný Playlist pomocou zvolenej skladby"

#: AlbumBrowser.cpp:2094 LibPanel.cpp:1359 PlayList.cpp:2128
#: PlayListPanel.cpp:1388 TreePanel.cpp:1323
msgid "Tracks Labels Editor"
msgstr "Editor menoviek skladieb"

#: AlbumBrowser.cpp:2416 FileBrowser.cpp:1961 FileBrowser.cpp:2098
#: LibPanel.cpp:1432 PlayList.cpp:1978 PlayListPanel.cpp:1497
#: TreePanel.cpp:1158 TreePanel.cpp:1430
msgid "UnNamed"
msgstr "Nepomenované"

#: AlbumBrowser.cpp:2465 LibPanel.cpp:272 LibPanel.cpp:279 LibPanel.cpp:528
#: LocationPanel.cpp:446 MainFrame.cpp:1244
msgid "Albums"
msgstr "Albumy"

#: AlbumBrowser.cpp:2466 SoListBox.cpp:505
msgid "to"
msgstr "do"

#: AlbumBrowser.cpp:2467
msgid "of"
msgstr "z"

#: AlListBox.cpp:177
msgid "by "
msgstr " "

#: AlListBox.cpp:264
msgid "Play current selected albums"
msgstr "Prehrať aktuálne zvolené albumy"

#: AlListBox.cpp:270
msgid "Add current selected albums to the Playlist"
msgstr "Pridať aktuálne zvolené albumy do playlistu"

#: AlListBox.cpp:278 AlListBox.cpp:284 AlListBox.cpp:290 CoListBox.cpp:120
#: CoListBox.cpp:127 CoListBox.cpp:134
msgid "Add current selected albums to the Playlist as Next Tracks"
msgstr "Pridať aktuálne zvolený album do playlistu ako Ďalšie skladby"

#: AlListBox.cpp:294 CoListBox.cpp:139
msgid "Add the selected albums after"
msgstr "Pridať zvolené albumy za"

#: AlListBox.cpp:318
msgid "Albums are sorted by name"
msgstr "Albumy sú radené podľa mena"

#: AlListBox.cpp:319
msgid "Albums are sorted by year"
msgstr "Albumy sú radené podľa roku"

#: AlListBox.cpp:320
msgid "Albums are sorted by year descending"
msgstr "Albumy sú radené podľa roku zostupne"

#: AlListBox.cpp:321
msgid "Artist, Name"
msgstr "Umelec, meno"

#: AlListBox.cpp:321
msgid "Albums are sorted by artist and album name"
msgstr "Albumy sú radené podľa umelca a mena albumu"

#: AlListBox.cpp:322
msgid "Albums are sorted by artist and year"
msgstr "Albumy sú radené podľa umelca a roku"

#: AlListBox.cpp:323
msgid "Albums are sorted by artist and year descending"
msgstr "Albumy sú radené podľa umelca a roku zostupne"

#: AlListBox.cpp:328
msgid "Sets the albums order"
msgstr "Nastaviť poradie albumov"

#: AlListBox.cpp:359
msgid "Embed the current cover to the album files"
msgstr "zahrnúť aktuálny obal do súborov albumu"

#: ArListBox.cpp:148 YeListBox.cpp:104
msgid "Play current selected artists"
msgstr "Prehrať aktuálne zvolených umelcov"

#: ArListBox.cpp:155
msgid "Add current selected artists to playlist"
msgstr "Pridať aktuálne zvolených umelcov do playlistu"

#: ArListBox.cpp:191
msgid "Edit the labels assigned to the selected artists"
msgstr "Upraviť popisky pridané k vybraným umelcom"

#: ArListBox.cpp:199
msgid "Edit the songs from the selected artists"
msgstr "Upraviť skladby vybraného umelca"

#: ChannelEditor.cpp:36
msgid "Podcast Channel Editor"
msgstr "Úprava podcastových kanálov"

#: ChannelEditor.cpp:57
msgid " Podcast Channel "
msgstr " Podcastový Kanál "

#: ChannelEditor.cpp:99 PodcastsPanel.cpp:948
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"

#: ChannelEditor.cpp:111 PodcastsPanel.cpp:958
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: ChannelEditor.cpp:121 PodcastsPanel.cpp:968
msgid "Owner:"
msgstr "Vlastník:"

#: ChannelEditor.cpp:132
msgid "Download:"
msgstr "Stiahnuť: "

#: ChannelEditor.cpp:139
msgid "Manually"
msgstr "Ručne"

#: ChannelEditor.cpp:139
msgid "Only if contains"
msgstr "Iba ak obsahuje"

#: ChannelEditor.cpp:139
msgid "Everything"
msgstr "Všetko"

#: ChannelEditor.cpp:152
msgid "Delete:"
msgstr "Vymazať:"

#: ChannelEditor.cpp:156
msgid "Allow delete old items"
msgstr "Povoliť vymazávanie starých položiek."

#: CoListBox.cpp:104
msgid "Play current selected composer"
msgstr "Prehrávať práve vybraného skladateľa"

#: CoListBox.cpp:148
msgid "Edit songs"
msgstr "Upraviť skladby"

#: Config.cpp:1364 MainFrame.cpp:90
msgid "My Music"
msgstr "Moja hudba"

#: ConfirmExit.cpp:26
msgid "Please confirm"
msgstr "Prosím, potvrďte"

#: ConfirmExit.cpp:39
msgid "Are you sure you want to exit the application?"
msgstr "Naozaj chcete ukončiť aplikáciu?"

#: ConfirmExit.cpp:45
msgid "Don't ask again"
msgstr "Nepýtať sa znova"

#: CopyTo.cpp:884
#, c-format
msgid ""
"Copied %u files (%s)\n"
"in %s seconds"
msgstr "Skopírovaných %u súborov (%s)\nza %s sekúnd"

#: CopyTo.cpp:889
msgid "Finished copying files"
msgstr "Kopírovanie súborov je dokončené"

#: CoverEdit.cpp:54
msgid "Cover Editor"
msgstr "Úprava obalu"

#: CoverEdit.cpp:71 LastFMPanel.cpp:1682 LyricsPanel.cpp:111 TrackEdit.cpp:148
#: TrackEdit.cpp:373 TrackEdit.cpp:415 TrackEdit.cpp:474
msgid "Artist:"
msgstr "Umelec:"

#: CoverEdit.cpp:78 TrackEdit.cpp:172 TrackEdit.cpp:440 TrackEdit.cpp:496
msgid "Album:"
msgstr "Album:"

#: CoverEdit.cpp:85
msgid "From:"
msgstr "Od:"

#: CoverEdit.cpp:150 SelCoverFile.cpp:67
msgid "Embed into tracks"
msgstr "Vložiť do skladby"

#: DbLibrary.cpp:289 DbLibrary.cpp:301 DbLibrary.cpp:1777 DbLibrary.cpp:1789
#: DbLibrary.cpp:1862 DbLibrary.cpp:1874 Jamendo.cpp:642 PlayerPanel.cpp:1453
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"

#: DbLibrary.cpp:643
msgid "Recently added tracks"
msgstr "Posledné pridané skladby"

#: DbLibrary.cpp:651
msgid "Last played tracks"
msgstr "Naposledy prehrávané skladby"

#: DbLibrary.cpp:658
msgid "Best rated tracks"
msgstr "Najlepšie hodnotené skladby"

#: DynamicPlayList.cpp:46 DynamicPlayList.cpp:126 PodcastsPanel.cpp:1802
#: SoListBox.cpp:409
msgid "Title"
msgstr "Názov"

#: DynamicPlayList.cpp:47 DynamicPlayList.cpp:127 PlayList.cpp:1644
#: SoListBox.cpp:410 SoListBox.cpp:655 TreeViewFilterEditor.cpp:64
#: TreeViewFilterEditor.cpp:123
msgid "Artist"
msgstr "Umelec"

#: DynamicPlayList.cpp:48 DynamicPlayList.cpp:128 LibPanel.cpp:368
#: LibPanel.cpp:375 PlayList.cpp:1647 SoListBox.cpp:411 SoListBox.cpp:658
#: TreeViewFilterEditor.cpp:66 TreeViewFilterEditor.cpp:123
msgid "Album Artist"
msgstr "Autor albumu"

#: DynamicPlayList.cpp:49 DynamicPlayList.cpp:129 PlayList.cpp:1653
#: Preferences.cpp:975 SoListBox.cpp:412 SoListBox.cpp:664
#: TreeViewFilterEditor.cpp:67 TreeViewFilterEditor.cpp:123
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: DynamicPlayList.cpp:50 DynamicPlayList.cpp:130 PlayList.cpp:1659
#: RadioPanel.cpp:589 ShoutcastRadio.cpp:140 SoListBox.cpp:413
#: SoListBox.cpp:652 TreeViewFilterEditor.cpp:63
msgid "Genre"
msgstr "Žáner"

#: DynamicPlayList.cpp:51 DynamicPlayList.cpp:131
msgid "Label"
msgstr "Popisok"

#: DynamicPlayList.cpp:52 DynamicPlayList.cpp:132 PlayList.cpp:1650
#: SoListBox.cpp:414 SoListBox.cpp:661 TreeViewFilterEditor.cpp:65
#: TreeViewFilterEditor.cpp:123
msgid "Composer"
msgstr "Skladateľ"

#: DynamicPlayList.cpp:53
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"

#: DynamicPlayList.cpp:54 SoListBox.cpp:424
msgid "Path"
msgstr "Cesta"

#: DynamicPlayList.cpp:57 DynamicPlayList.cpp:135 PodcastsPanel.cpp:1806
#: SoListBox.cpp:416
msgid "Length"
msgstr "Dĺžka"

#: DynamicPlayList.cpp:58 DynamicPlayList.cpp:136 LibPanel.cpp:330
#: LibPanel.cpp:337 LibPanel.cpp:534 MainFrame.cpp:1259 PodcastsPanel.cpp:1808
#: SoListBox.cpp:420
msgid "Plays"
msgstr "Prehráva"

#: DynamicPlayList.cpp:59 DynamicPlayList.cpp:137 PodcastsPanel.cpp:1809
#: SoListBox.cpp:421
msgid "Last Played"
msgstr "Naposledy prehrávané"

#: DynamicPlayList.cpp:61
msgid "Track Number"
msgstr "Číslo skladby"

#: DynamicPlayList.cpp:62 SoListBox.cpp:418
msgid "Bit Rate"
msgstr "Bitový tok"

#: DynamicPlayList.cpp:63 FileBrowser.cpp:764
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"

#: DynamicPlayList.cpp:64 SoListBox.cpp:415
msgid "Disc"
msgstr "Disk"

#: DynamicPlayList.cpp:65
msgid "Has Cover"
msgstr "Má obal"

#: DynamicPlayList.cpp:70 DynamicPlayList.cpp:80
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"

#: DynamicPlayList.cpp:71 DynamicPlayList.cpp:81
msgid "does not contain"
msgstr "neobsahuje"

#: DynamicPlayList.cpp:72 DynamicPlayList.cpp:82 DynamicPlayList.cpp:91
#: DynamicPlayList.cpp:99
msgid "is"
msgstr "je"

#: DynamicPlayList.cpp:73 DynamicPlayList.cpp:83 DynamicPlayList.cpp:92
#: DynamicPlayList.cpp:100
msgid "is not"
msgstr "nie je"

#: DynamicPlayList.cpp:74 DynamicPlayList.cpp:84
msgid "begins with"
msgstr "začína na"

#: DynamicPlayList.cpp:75 DynamicPlayList.cpp:85
msgid "ends with"
msgstr "končí na"

#: DynamicPlayList.cpp:86
msgid "not set"
msgstr "nenastavené"

#: DynamicPlayList.cpp:93
msgid "at least"
msgstr "najmenej"

#: DynamicPlayList.cpp:94
msgid "at most"
msgstr "najviac"

#: DynamicPlayList.cpp:101
msgid "after"
msgstr "za"

#: DynamicPlayList.cpp:102
msgid "before"
msgstr "pred"

#: DynamicPlayList.cpp:107
msgid "in the last"
msgstr "v posledných"

#: DynamicPlayList.cpp:108
msgid "before the last"
msgstr "predposledný"

#: DynamicPlayList.cpp:113
msgid "false"
msgstr "nepravda"

#: DynamicPlayList.cpp:114
msgid "true"
msgstr "pravda"

#: DynamicPlayList.cpp:119 SmartMode.cpp:468
msgid "Minutes"
msgstr "Minúty"

#: DynamicPlayList.cpp:139
msgid "Random"
msgstr "Náhodne"

#: DynamicPlayList.cpp:144 Preferences.cpp:629
msgid "minutes"
msgstr "minúty"

#: DynamicPlayList.cpp:145
msgid "hours"
msgstr "hodiny"

#: DynamicPlayList.cpp:146
msgid "days"
msgstr "dni"

#: DynamicPlayList.cpp:147
msgid "weeks"
msgstr "týždne"

#: DynamicPlayList.cpp:148
msgid "months"
msgstr "mesiace"

#: DynamicPlayList.cpp:439
msgid "Filter Album Browser"
msgstr "Filtrovať Prehliadač Albumov"

#: DynamicPlayList.cpp:440
msgid "Dynamic Playlist Editor"
msgstr "Editor dynamického Playlistu"

#: DynamicPlayList.cpp:458 FileRenamer.cpp:67 LyricsPanel.cpp:2102
#: PortableMedia.cpp:998 Preferences.cpp:2105 Preferences.cpp:2226
#: Preferences.cpp:2351 RadioEditor.cpp:44 TreeViewFilterEditor.cpp:45
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"

#: DynamicPlayList.cpp:467
msgid " Current Filters "
msgstr " Aktuálne filtre "

#: DynamicPlayList.cpp:548
msgid " Result "
msgstr " Výsledok "

#: DynamicPlayList.cpp:553 SmartMode.cpp:456
msgid "Limit to"
msgstr "Obmedziť na"

#: DynamicPlayList.cpp:573
msgid "Any filter selects tracks"
msgstr "Akékoľvek skladby zvolené filtrom"

#: DynamicPlayList.cpp:584
msgid "Sort by"
msgstr "Radené podľa"

#: DynamicPlayList.cpp:594
msgid "Descending"
msgstr "Zostupne"

#: DynamicPlayList.cpp:612
msgid "Add tracks on any criteria"
msgstr "Pridať skladby pod akýmkoľvek kritériom"

#: Equalizer.cpp:70
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalizér"

#: Equalizer.cpp:112
msgid "Preset:"
msgstr "Predvoľba:"

#: FileBrowser.cpp:226 FileBrowser.cpp:586
msgid "See used locations"
msgstr "Pozrieť použité umiestnenia"

#: FileBrowser.cpp:227 FileBrowser.cpp:587
msgid "See system files"
msgstr "Pozrieť systémové súbory"

#: FileBrowser.cpp:340
msgid "Play the selected folder"
msgstr "Prehrať zvolený priečinok"

#: FileBrowser.cpp:346
msgid "Add the selected folder to playlist"
msgstr "Pridať zvolenú zložku do Playlistu"

#: FileBrowser.cpp:376
msgid "Edit the tracks in the selected folder"
msgstr "Upraviť skladby v zvolenej zložke"

#: FileBrowser.cpp:384
msgid "Add the tracks in the selected folder to a playlist"
msgstr "Pridať skladby zvolenej zložky do Playlistu"

#: FileBrowser.cpp:391 FileBrowser.cpp:1170
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"

#: FileBrowser.cpp:392 FileBrowser.cpp:1170
msgid "Copy the selected folder to clipboard"
msgstr "Kopírovať zvolený priečinok do schránky"

#: FileBrowser.cpp:398 FileBrowser.cpp:1174 LyricsPanel.cpp:299
msgid "Paste"
msgstr "Vložiť"

#: FileBrowser.cpp:399
msgid "Paste to the selected folder"
msgstr "Vložiť zvolený priečinok"

#: FileBrowser.cpp:414 FileBrowser.cpp:471 FileBrowser.cpp:475
msgid "New Folder"
msgstr "Nový priečinok"

#: FileBrowser.cpp:414
msgid "Create a new folder"
msgstr "Vytvoriť nový priečinok"

#: FileBrowser.cpp:417 PlayListPanel.cpp:291 TaListBox.cpp:111
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"

#: FileBrowser.cpp:417
msgid "Rename the selected folder"
msgstr "Premenovať zvolený priečinok"

#: FileBrowser.cpp:421 FileBrowser.cpp:1195
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"

#: FileBrowser.cpp:421
msgid "Remove the selected folder"
msgstr "Odstrániť zvolený priečinok"

#: FileBrowser.cpp:552
msgid "Are you sure to delete the selected path ?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť zvolenú cestu?"

#: FileBrowser.cpp:553 FileBrowser.cpp:2204 LabelEditor.cpp:310
#: LibPanel.cpp:1227 PlayListPanel.cpp:1116 PodcastsPanel.cpp:1237
#: PodcastsPanel.cpp:1623 ShoutcastRadio.cpp:368 ShoutcastRadio.cpp:448
#: TaListBox.cpp:203 TreePanel.cpp:1232
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdiť"

#: FileBrowser.cpp:563
msgid "Error deleting the folder "
msgstr "Chyba pri odstraňovaní priečinka  "

#: FileBrowser.cpp:564 MediaViewer.cpp:1461 SelCoverFile.cpp:40
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: FileBrowser.cpp:765
msgid "Modified"
msgstr "Upravené"

#: FileBrowser.cpp:1113
msgid "Play current selected files"
msgstr "Prehrať vybrané skladby"

#: FileBrowser.cpp:1119
msgid "Add current selected files to playlist"
msgstr "Pridaj vybrané skladby do Playlistu"

#: FileBrowser.cpp:1155
msgid "Edit the current selected files"
msgstr "Upraviť práve vybrané súbory"

#: FileBrowser.cpp:1163
msgid "Add the current selected tracks to a playlist"
msgstr "Pridať vybrané skladby do playlistu"

#: FileBrowser.cpp:1174
msgid "Paste to the selected dir"
msgstr "Vložiť do vybraného priečinka"

#: FileBrowser.cpp:1191 FileRenamer.cpp:47
msgid "Rename Files"
msgstr "Premenovať súbory"

#: FileBrowser.cpp:1191
msgid "Rename the current selected file"
msgstr "Premenovať vybrané súbory"

#: FileBrowser.cpp:1195
msgid "Delete the selected files"
msgstr "Vymazať vybrané súbory"

#: FileBrowser.cpp:1544 FileBrowser.cpp:1560
msgid "Directories"
msgstr "Priečinky"

#: FileBrowser.cpp:2203
msgid "Are you sure to delete the selected files ?"
msgstr "Naozaj chcete vymazať vybrané súbory?"

#: FileBrowser.cpp:2221
msgid "There was an error deleting "
msgstr "Nastala chyba pri vymazávaní "

#: FileBrowser.cpp:2222
msgid ""
"\n"
"Continue deleting?"
msgstr "\nPokračovať s vymazávaním?"

#: FileBrowser.cpp:2223
msgid "Continue"
msgstr "Pokračovať"

#: FileRenamer.cpp:55
msgid " Names Preview "
msgstr " Náhľad mien "

#: FileRenamer.cpp:74 Preferences.cpp:2358
msgid "Pattern:"
msgstr "Vzor"

#: FileRenamer.cpp:82
msgid ""
"Pattern flags:\n"
"{g} : Genre\n"
"{a} : Artist\n"
"{aa}: Album Artist\n"
"{A} : {aa} or {a}\n"
"{b} : Album\n"
"{t} : Title\n"
"{n} : Number\n"
"{y} : Year\n"
"{d} : Disk"
msgstr "Premenné vzoru:\n{g} : Žáner\n{a} : Interpret\n{aa}: Interpret albumu\n{A} : {aa} alebo {a}\n{b} : Album\n{t} : Názov\n{n} : Číslo\n{y} : Rok\n{d} : Disk"

#: GeListBox.cpp:93
msgid "Play current selected genres"
msgstr "Prehrať vybrané skladby"

#: GeListBox.cpp:100
msgid "Add current selected genres to playlist"
msgstr "Pridať vybrané žánre do playlistu"

#: ImportFiles.cpp:47 LocationPanel.cpp:501 MainFrame.cpp:1299
#: MediaViewer.cpp:946
msgid "Import Files"
msgstr "Vložiť súbory"

#: ImportFiles.cpp:82
msgid "Copy to Option:"
msgstr "Kopírovať do Option:"

#: ImportFiles.cpp:111
msgid "Destination Folder:"
msgstr "Cieľový priečinok"

#: ImportFiles.cpp:115 Preferences.cpp:1264
msgid "Select a folder"
msgstr "Vyberať priečinok"

#: ImportFiles.cpp:121
msgid " Files "
msgstr " Súbory "

#: ImportFiles.cpp:228
msgid "Select files"
msgstr "Vyberať súbory"

#: ImportFiles.cpp:229
msgid "Audio files"
msgstr "Zvukové súbory"

#: ImportFiles.cpp:230
msgid "mp3 files"
msgstr "súbory mp3"

#: ImportFiles.cpp:231
msgid "ogg files"
msgstr "súbory ogg"

#: ImportFiles.cpp:232
msgid "flac files"
msgstr "súbory flac"

#: ImportFiles.cpp:233
msgid "mp4 files"
msgstr "súbory mp4"

#: ImportFiles.cpp:234
msgid "wma files"
msgstr "súbory wma"

#: ImportFiles.cpp:235
msgid "ape files"
msgstr "súbory ape"

#: ImportFiles.cpp:236
msgid "waf files"
msgstr "súbory waf"

#: ImportFiles.cpp:237
msgid "aif files"
msgstr "súbory aif"

#: ImportFiles.cpp:238
msgid "wv files"
msgstr "súbory wv"

#: ImportFiles.cpp:239
msgid "tta files"
msgstr "súbory tta"

#: ImportFiles.cpp:240
msgid "mpc files"
msgstr "súbory mpc"

#: ImportFiles.cpp:317 MediaViewer.cpp:1363 MediaViewer.cpp:1382
#: MediaViewer.cpp:1397 Preferences.cpp:947
msgid "track"
msgstr "skladba"

#: ImportFiles.cpp:317 MediaViewer.cpp:1363 MediaViewer.cpp:1382
#: MediaViewer.cpp:1397 Preferences.cpp:1052
msgid "tracks"
msgstr "skladby"

#: ImportFiles.cpp:327
msgid "No files added"
msgstr "Nie sú pridané žiadne súbory"

#: iPodMedia.cpp:1682 Jamendo.cpp:1128 LocationPanel.cpp:510
#: Magnatune.cpp:1023 MainFrame.cpp:1308 MediaViewer.cpp:952
#: PortableMedia.cpp:1889
msgid "Update the collection library"
msgstr "Aktualizovať knižnicu kolekcie"

#: iPodMedia.cpp:1685 Jamendo.cpp:1131 LocationPanel.cpp:515
#: Magnatune.cpp:1026 MainFrame.cpp:1313 MediaViewer.cpp:955
#: PortableMedia.cpp:1892
msgid "Rescan"
msgstr "Znova prehľadať"

#: iPodMedia.cpp:1685 Jamendo.cpp:1131 LocationPanel.cpp:516
#: Magnatune.cpp:1026 MainFrame.cpp:1314 MediaViewer.cpp:955
#: PortableMedia.cpp:1892
msgid "Rescan the collection library"
msgstr "Znova prehľadať knižnicu kolekcie"

#: iPodMedia.cpp:1688 Jamendo.cpp:1134 LocationPanel.cpp:521
#: Magnatune.cpp:1029 MainFrame.cpp:1319 MediaViewer.cpp:958
#: PortableMedia.cpp:1895
msgid "Search Covers"
msgstr "Hľadať obaly"

#: iPodMedia.cpp:1688 Jamendo.cpp:1134 LocationPanel.cpp:522
#: Magnatune.cpp:1029 MainFrame.cpp:1320 MediaViewer.cpp:958
#: PortableMedia.cpp:1895
msgid "Search the collection missing covers"
msgstr "Hľadať chýbajúce obaly v kolekcii"

#: iPodMedia.cpp:1693 LocationPanel.cpp:530 MainFrame.cpp:1328
#: PortableMedia.cpp:1900
msgid "Unmount"
msgstr "Odpojiť"

#: iPodMedia.cpp:1693 LocationPanel.cpp:530 MainFrame.cpp:1328
#: PortableMedia.cpp:1900
msgid "Unmount the device"
msgstr "Odpojiť zariadenie"

#: iPodMedia.cpp:1698 Jamendo.cpp:1139 LocationPanel.cpp:343
#: LocationPanel.cpp:382 LocationPanel.cpp:537 Magnatune.cpp:1034
#: MainFrame.cpp:1042 MainFrame.cpp:1081 MainFrame.cpp:1335
#: MediaViewer.cpp:963 PodcastsPanel.cpp:1763 PortableMedia.cpp:1905
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"

#: iPodMedia.cpp:1698 Jamendo.cpp:1139 LocationPanel.cpp:537
#: Magnatune.cpp:1034 MainFrame.cpp:1335 MediaViewer.cpp:963
#: PortableMedia.cpp:1905
msgid "Show collection properties"
msgstr "Zobraziť kolekciu vlastností"

#: Jamendo.cpp:1109 Jamendo.cpp:1119 Magnatune.cpp:1009 Magnatune.cpp:1016
msgid "Download Albums"
msgstr "Stiahnuť albumy"

#: Jamendo.cpp:1109 Jamendo.cpp:1112 Jamendo.cpp:1119 Jamendo.cpp:1122
#: Magnatune.cpp:1009 Magnatune.cpp:1016
msgid "Download the current selected album"
msgstr "Stiahnuť aktuálne zvolený album"

#: Jamendo.cpp:1112 Jamendo.cpp:1122
msgid "Download Albums torrents"
msgstr "Stiahnuť torrenty albumov"

#: LabelEditor.cpp:70
msgid " Items "
msgstr " položky "

#: LabelEditor.cpp:91
msgid " Labels "
msgstr " Menovky "

#: LabelEditor.cpp:119
msgid "Add a new label"
msgstr "Pridať novú menovku"

#: LabelEditor.cpp:125
msgid "Delete the current selected label"
msgstr "Odstrániť aktuálne zvolenú menovku"

#: LabelEditor.cpp:131
msgid "Copy the label selection to all the items"
msgstr "Skopíruj zvolený popis do všetkých položiek"

#: LabelEditor.cpp:286 TaListBox.cpp:185 TaListBox.cpp:226
msgid "Label Name: "
msgstr "Názov menovky: "

#: LabelEditor.cpp:286 TaListBox.cpp:185
msgid "Please enter the label name"
msgstr "Prosím, zadajte názov menovky"

#: LabelEditor.cpp:309 TaListBox.cpp:202
msgid "Are you sure to delete the selected labels?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť zvolené menovky?"

#: LastFMPanel.cpp:440 LastFMPanel.cpp:675
msgid "Less..."
msgstr "Menej..."

#: LastFMPanel.cpp:440 LastFMPanel.cpp:675
msgid "More..."
msgstr "Viac..."

#: LastFMPanel.cpp:557 LastFMPanel.cpp:1013 LastFMPanel.cpp:1213
#: LastFMPanel.cpp:1421 LastFMPanel.cpp:3164
msgid "Play the artist tracks"
msgstr "Prehrať skladby umelca"

#: LastFMPanel.cpp:561 LastFMPanel.cpp:1017 LastFMPanel.cpp:1217
#: LastFMPanel.cpp:1425 LastFMPanel.cpp:3168
msgid "Enqueue the artist tracks to the playlist"
msgstr "Zaradiť skladby umelca do Playlistu"

#: LastFMPanel.cpp:597
msgid "Copy the artist name to clipboard"
msgstr "Kopírovať meno umelca do schránky"

#: LastFMPanel.cpp:605 LastFMPanel.cpp:867 LastFMPanel.cpp:1063
#: LastFMPanel.cpp:1268 LastFMPanel.cpp:1473 LastFMPanel.cpp:1598
msgid "Visit last.fm page for this item"
msgstr "Navštíviť stránku last.fm tejto položky"

#: LastFMPanel.cpp:630
msgid "There is no information available for this artist."
msgstr "Nie je dostupná informácia o tomto umelcovi."

#: LastFMPanel.cpp:1053 LastFMPanel.cpp:1257
msgid "Show Artist Info"
msgstr "Zobraziť informácie o umelcovi"

#: LastFMPanel.cpp:1053 LastFMPanel.cpp:1257
msgid "Update the information with the current selected artist"
msgstr "Aktualizovať informácie z aktuálne zvoleného umelca"

#: LastFMPanel.cpp:1055
msgid "Copy the artist info to clipboard"
msgstr "Kopírovať informácie o umelcovi do schránky"

#: LastFMPanel.cpp:1245 LastFMPanel.cpp:1453
msgid "Search Track"
msgstr "Hľadať skladbu"

#: LastFMPanel.cpp:1245 LastFMPanel.cpp:1453
msgid "Search the track in the library"
msgstr "Hľadať skladbu v knižnici"

#: LastFMPanel.cpp:1260 LastFMPanel.cpp:1465
msgid "Copy the track info to clipboard"
msgstr "Kopírovať informácie o skladbe do schránky"

#: LastFMPanel.cpp:1359
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"%i plays by %u users"
msgstr "%s\n%i prehratí %u používateľmi"

#: LastFMPanel.cpp:1590
msgid "Copy the event info to clipboard"
msgstr "Kopírovať informácie o udalosti do schránky"

#: LastFMPanel.cpp:1665 LyricsPanel.cpp:81
msgid "Follow player"
msgstr "Nasledovať prehrávač"

#: LastFMPanel.cpp:1691 LyricsPanel.cpp:121 TrackEdit.cpp:380
msgid "Track:"
msgstr "Skladba:"

#: LastFMPanel.cpp:1711
msgid "Artist Info"
msgstr "Informácie o umelcovi"

#: LastFMPanel.cpp:1746
msgid "Top Albums"
msgstr "Naj albumy"

#: LastFMPanel.cpp:1788
msgid "Top Tracks"
msgstr "Naj skladby"

#: LastFMPanel.cpp:1829
msgid "Similar Artists"
msgstr "Podobní umelci"

#: LastFMPanel.cpp:1870
msgid "Similar Tracks"
msgstr "Podobné skladby"

#: LastFMPanel.cpp:1911
msgid "Events"
msgstr "Udalosti"

#: LastFMPanel.cpp:3340
msgid "Unnamed"
msgstr "Nepomenované"

#: LibPanel.cpp:219 LibPanel.cpp:226 LibPanel.cpp:522 LocationPanel.cpp:329
#: LocationPanel.cpp:426 MainFrame.cpp:1028 MainFrame.cpp:1224
#: RadioPanel.cpp:620 TreeViewFilterEditor.cpp:123
msgid "Genres"
msgstr "Žánre"

#: LibPanel.cpp:237 LibPanel.cpp:244 LibPanel.cpp:524 LocationPanel.cpp:421
#: MainFrame.cpp:1219
msgid "Labels"
msgstr "Menovky"

#: LibPanel.cpp:255 LibPanel.cpp:262 LibPanel.cpp:526 LocationPanel.cpp:431
#: MainFrame.cpp:1229
msgid "Artists"
msgstr "Umelci"

#: LibPanel.cpp:292 LibPanel.cpp:299 LibPanel.cpp:530 LocationPanel.cpp:451
#: MainFrame.cpp:1249
msgid "Years"
msgstr "Roky"

#: LibPanel.cpp:311 LibPanel.cpp:318 LibPanel.cpp:532 LocationPanel.cpp:456
#: MainFrame.cpp:1254
msgid "Ratings"
msgstr "Hodnotenia"

#: LibPanel.cpp:349 LibPanel.cpp:356 LibPanel.cpp:536 LocationPanel.cpp:436
#: MainFrame.cpp:1234
msgid "Composers"
msgstr "Skladatelia"

#: LibPanel.cpp:538 LocationPanel.cpp:441 MainFrame.cpp:1239
msgid "Album Artists"
msgstr "Autori albumov"

#: LibPanel.cpp:958 TreePanel.cpp:1059
msgid "Artist Labels Editor"
msgstr "Editor menoviek umelcov"

#: LibPanel.cpp:1226
msgid "Are you sure to delete the selected album cover?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť obaly zvolených albumov?"

#: LibPanel.cpp:1635 PlayListPanel.cpp:1666 TreePanel.cpp:1599
msgid "Field Editor"
msgstr "Editor polí"

#: LibPanel.cpp:2774
msgid ""
"Are you sure to delete the selected tracks from your drive?\n"
"This will permanently erase the selected tracks."
msgstr "Naozaj chcete odstrániť zvolené skladby zo svojho disku?\nZvolené skladby budú nenávratne odstránené."

#: LibPanel.cpp:2775
msgid "Remove tracks from drive"
msgstr "Odstrániť skladby zo zariadenia"

#: ListView.cpp:1478
msgid "Select Columns"
msgstr "Vybrať stĺpce"

#: ListView.cpp:1490
msgid " Columns "
msgstr " Stĺpce "

#: LocationPanel.cpp:97
msgid "Local Music"
msgstr "Lokálna hudba"

#: LocationPanel.cpp:99
msgid "Online Music"
msgstr "Online hudba"

#: LocationPanel.cpp:101
msgid "Portable Devices"
msgstr "Prenosné zariadenia"

#: LocationPanel.cpp:103
msgid "Context"
msgstr "Kontext"

#: LocationPanel.cpp:210 ShoutcastRadio.cpp:273
msgid "Radios"
msgstr "Rádiá"

#: LocationPanel.cpp:215 MainFrame.cpp:1085 MainFrame.cpp:2798
#: MainFrame.cpp:3531 PodcastsPanel.cpp:916 Preferences.cpp:259
msgid "Podcasts"
msgstr "Podcasty"

#: LocationPanel.cpp:279 MainFrame.cpp:994 MainFrame.cpp:2835
msgid "File Browser"
msgstr "Prechádzanie súbormi"

#: LocationPanel.cpp:291 MainFrame.cpp:1413 MainFrame.cpp:2769
#: Preferences.cpp:249 TrackEdit.cpp:400
msgid "Lyrics"
msgstr "Lyrics"

#: LocationPanel.cpp:312 LocationPanel.cpp:354 LocationPanel.cpp:401
#: LocationPanel.cpp:414 MainFrame.cpp:1011 MainFrame.cpp:1053
#: MainFrame.cpp:1199 MainFrame.cpp:1212
msgid "Show"
msgstr "Zobraziť"

#: LocationPanel.cpp:313 MainFrame.cpp:1012
msgid "Show/Hide the radio panel"
msgstr "Zobraziť/Skryť panel rádia"

#: LocationPanel.cpp:319 MainFrame.cpp:1018 RadioPanel.cpp:571
#: RadioPanel.cpp:618
msgid "Text Search"
msgstr "Textové hľadanie"

#: LocationPanel.cpp:319 MainFrame.cpp:1018
msgid "Show/Hide the radio text search"
msgstr "Zobraziť/Skryť hľadanie textu rádia"

#: LocationPanel.cpp:329 MainFrame.cpp:1028
msgid "Show/Hide the radio genres"
msgstr "Zobraziť/Skryť žánre rádií"

#: LocationPanel.cpp:336 ShoutcastRadio.cpp:120
msgid "Update the radio station lists"
msgstr "Aktualizovať zoznam staníc"

#: LocationPanel.cpp:344 MainFrame.cpp:1043
msgid "Set the radio preferences"
msgstr "Nastaviť možnosti rádia"

#: LocationPanel.cpp:355 MainFrame.cpp:1054
msgid "Show/Hide the podcasts panel"
msgstr "Zobraziť/Skryť panel podkastov"

#: LocationPanel.cpp:361 MainFrame.cpp:1060 PodcastsPanel.cpp:890
#: PodcastsPanel.cpp:898 PodcastsPanel.cpp:1055
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"

#: LocationPanel.cpp:361 MainFrame.cpp:1060
msgid "Show/Hide the podcasts channels"
msgstr "Zobraziť/Skryť kanály podkastov"

#: LocationPanel.cpp:366 MainFrame.cpp:1065 PodcastsPanel.cpp:1058
#: TrackEdit.cpp:310
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"

#: LocationPanel.cpp:366 MainFrame.cpp:1065
msgid "Show/Hide the podcasts details"
msgstr "Zobraziť/Skryť podrobnosti podkastov"

#: LocationPanel.cpp:375 MainFrame.cpp:1074
msgid "Update the podcasts added"
msgstr "Aktualizovať pridané podkasty"

#: LocationPanel.cpp:383 MainFrame.cpp:1082
msgid "Set the podcasts preferences"
msgstr "nastaviť možnosti podkastov"

#: LocationPanel.cpp:401 MainFrame.cpp:1199
msgid "Open the music collection"
msgstr "Otvoriť zbierku hudby"

#: LocationPanel.cpp:414 LocationPanel.cpp:470 MainFrame.cpp:1212
#: MainFrame.cpp:1268
msgid "View the collection library"
msgstr "Zobraziť knižnicu zbierky"

#: LocationPanel.cpp:421 MainFrame.cpp:1219
msgid "View the library labels"
msgstr "Zobraziť menovky knižnice"

#: LocationPanel.cpp:426 MainFrame.cpp:1224
msgid "View the library genres"
msgstr "Zobraziť žánre knižnice"

#: LocationPanel.cpp:431 MainFrame.cpp:1229
msgid "View the library artists"
msgstr "Zobraziť umelcov knižnice"

#: LocationPanel.cpp:436 MainFrame.cpp:1234
msgid "View the library composers"
msgstr "Zobraziť knižnicu skaldateľov"

#: LocationPanel.cpp:441 MainFrame.cpp:1239
msgid "View the library album artists"
msgstr "Zobraziť knižnicu umelcov albumu"

#: LocationPanel.cpp:446 MainFrame.cpp:1244
msgid "View the library albums"
msgstr "Zobraziť albumy knižnice"

#: LocationPanel.cpp:451 MainFrame.cpp:1249
msgid "View the library years"
msgstr "Zobraziť roky knižnice"

#: LocationPanel.cpp:456 MainFrame.cpp:1254
msgid "View the library ratings"
msgstr "Zobraziť hodnotenia knižnice"

#: LocationPanel.cpp:461
msgid "Play Counts"
msgstr "Počet prehratí"

#: LocationPanel.cpp:461 MainFrame.cpp:1259
msgid "View the library play counts"
msgstr "Zobraziť počet prehratí knižnice"

#: LocationPanel.cpp:466 LocationPanel.cpp:470 MainFrame.cpp:1264
#: MainFrame.cpp:1268 TreePanel.cpp:89
msgid "Library"
msgstr "Knižnica"

#: LocationPanel.cpp:476 MainFrame.cpp:1274
msgid "Album Browser"
msgstr "Správca albumov"

#: LocationPanel.cpp:476 MainFrame.cpp:1274
msgid "View the collection album browser"
msgstr "Zobraziť správcu albumov zbierky"

#: LocationPanel.cpp:481 MainFrame.cpp:1279 TreePanel.cpp:828
#: TreePanel.cpp:853
msgid "Tree"
msgstr "Strom"

#: LocationPanel.cpp:481 MainFrame.cpp:1279
msgid "View the collection tree view"
msgstr "Zobraziť stromový pohľad znierky"

#: LocationPanel.cpp:486 MainFrame.cpp:1284 MediaViewer.cpp:235
#: PlayListPanel.cpp:809 PlayListPanel.cpp:835 PortableMedia.cpp:1168
msgid "Playlists"
msgstr "Playlisty"

#: LocationPanel.cpp:486 MainFrame.cpp:1284
msgid "View the collection playlists"
msgstr "Zobraziť Playlisty kolekcie"

#: LocationPanel.cpp:497 MainFrame.cpp:1295 MediaViewer.cpp:943
msgid "Add Path"
msgstr "Pridať cestu"

#: LocationPanel.cpp:497 MainFrame.cpp:1295 MediaViewer.cpp:943
msgid "Add path to the collection"
msgstr "Pridať cestu do zbierky"

#: LocationPanel.cpp:501 MainFrame.cpp:1299 MediaViewer.cpp:946
msgid "Import files into the collection"
msgstr "Importovať súbory do zbierky"

#: LyricsPanel.cpp:82
msgid "Search the lyrics for the current playing track"
msgstr "Hľadať texty aktuálne prehrávanej skladby"

#: LyricsPanel.cpp:88
msgid "Configure lyrics preferences"
msgstr "Nastaviť predvoľby textu"

#: LyricsPanel.cpp:92 TrackEdit.cpp:388
msgid "Search for lyrics"
msgstr "Hľadať text"

#: LyricsPanel.cpp:97
msgid "Edit the lyrics"
msgstr "Upraviť text"

#: LyricsPanel.cpp:103
msgid "Save the lyrics"
msgstr "Uložiť text"

#: LyricsPanel.cpp:108
msgid "Search the lyrics on the web"
msgstr "Hľadať text na webe"

#: LyricsPanel.cpp:287
msgid "Copy the content of the lyric to clipboard"
msgstr "Kopírovať obsah textu do schránky"

#: LyricsPanel.cpp:299
msgid "Paste the content of the lyric from clipboard"
msgstr "Vložiť obsah textu zo schránky"

#: LyricsPanel.cpp:308
msgid "Print the content of the lyrics"
msgstr "Vytlačiť text skladby "

#: LyricsPanel.cpp:442 LyricsPanel.cpp:561 LyricsPanel.cpp:844
#: LyricsPanel.cpp:846
msgid "Searching..."
msgstr "Hľadanie"

#: LyricsPanel.cpp:757 LyricsPanel.cpp:850
msgid "No lyrics found"
msgstr "Text nenájdený"

#: LyricsPanel.cpp:842
msgid "Lyrics from "
msgstr "Texty z "

#: LyricsPanel.cpp:2078
msgid "Lyrics Target Editor"
msgstr "Editor cieľov textov"

#: LyricsPanel.cpp:2078
msgid "Lyrics Source Editor"
msgstr "Editor zdrojov textov"

#: LyricsPanel.cpp:2111
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

#: LyricsPanel.cpp:2116
msgid "Embedded"
msgstr "Pripojené"

#: LyricsPanel.cpp:2117
msgid "File"
msgstr "Súbor"

#: LyricsPanel.cpp:2118
msgid "Command"
msgstr "Príkaz"

#: LyricsPanel.cpp:2120 PodcastsPanel.cpp:2091
msgid "Download"
msgstr "Stiahnuť"

#: LyricsPanel.cpp:2127
msgid "Source:"
msgstr "Zdroj:"

#: LyricsPanel.cpp:2135 LyricsPanel.cpp:2541
msgid "Replace:"
msgstr "Nahradiť:"

#: LyricsPanel.cpp:2170
msgid "Extract:"
msgstr "Extrahuj:"

#: LyricsPanel.cpp:2200
msgid "Exclude:"
msgstr "Vylúčiť:"

#: LyricsPanel.cpp:2230
msgid "Not Found:"
msgstr "Nenájdené:"

#: LyricsPanel.cpp:2539
msgid "Replace option editor"
msgstr "Úprava voľby nahradiť"

#: LyricsPanel.cpp:2540 RadioPanel.cpp:1173
msgid "Search:"
msgstr "Hľadať:"

#: LyricsPanel.cpp:2545
msgid "Extract option editor"
msgstr "Úprava voľby extrahovať"

#: LyricsPanel.cpp:2546 LyricsPanel.cpp:2552
msgid "Begin:"
msgstr "Začiatok:"

#: LyricsPanel.cpp:2547 LyricsPanel.cpp:2553
msgid "End:"
msgstr "Koniec:"

#: LyricsPanel.cpp:2551
msgid "Exclude option editor"
msgstr "Editor volieb vylúčenia"

#: LyricsPanel.cpp:2557
msgid "Not Found option editor"
msgstr "Editor volieb nenájdených"

#: LyricsPanel.cpp:2558 LyricsPanel.cpp:2559
msgid "Tag:"
msgstr "Značka:"

#: MainFrame.cpp:248
msgid "Welcome to Guayadeque "
msgstr "Vitajte v Guayadeque "

#: MainFrame.cpp:263 MainFrame.cpp:357 TreeViewFilterEditor.cpp:54
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"

#: MainFrame.cpp:355 MainFrame.cpp:1386 MainFrame.cpp:4307
msgid "VU Meters"
msgstr "VU Metre"

#: MainFrame.cpp:359 MainFrame.cpp:723 MainFrame.cpp:2153 MainFrame.cpp:2897
#: MainFrame.cpp:2914 PlayList.cpp:76 RadioPanel.cpp:333
msgid "Now Playing"
msgstr "Práve prehrávané"

#: MainFrame.cpp:974
msgid "New Collection"
msgstr "Nová zbierka"

#: MainFrame.cpp:974
msgid "Create a new collection"
msgstr "Vytvoriť novú zbierku"

#: MainFrame.cpp:995
msgid "Show/Hide the file browser panel"
msgstr "Zobraziť/Skryť panel správcu súborov"

#: MainFrame.cpp:1035
msgid "Update the radio stations"
msgstr "Aktualizovať stanice rádia"

#: MainFrame.cpp:1046 MainFrame.cpp:2635
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"

#: MainFrame.cpp:1046
msgid "Set the radio visible panels"
msgstr "Nastaviť zobrazené panely rádií"

#: MainFrame.cpp:1085
msgid "Set the podcasts visible panels"
msgstr "Nastaviť zobrazené panely podkastov"

#: MainFrame.cpp:1101
msgid "Play a online music stream"
msgstr "Prehraj hudobný "

#: MainFrame.cpp:1138
msgid "Show the selected portable devices"
msgstr "Zobraziť zvolené prenosné zariadenia"

#: MainFrame.cpp:1145
msgid "No Device Found"
msgstr "Nenájdené žiadne zariadenie"

#: MainFrame.cpp:1145
msgid "No portable device was detected"
msgstr "Nezistené žiadne prenosné zariadenie"

#: MainFrame.cpp:1155
msgid "Exits the application"
msgstr "Ukončiť aplikáciu"

#: MainFrame.cpp:1352
msgid "Saves the current layout"
msgstr "ukladá aktuálny vzhľad"

#: MainFrame.cpp:1362
msgid "Player Playlist"
msgstr "Playlist prehrávača"

#: MainFrame.cpp:1363
msgid "Show/Hide the player playlist panel"
msgstr "Zobraziť/Skryť panel Plalistu prehrávača"

#: MainFrame.cpp:1370 MainFrame.cpp:1645 MainFrame.cpp:4325
msgid "Sources"
msgstr "Zdroje"

#: MainFrame.cpp:1371
msgid "Show/Hide the locatons"
msgstr "Zobraziť/Skryť umiestnenia"

#: MainFrame.cpp:1378
msgid "Player Filters"
msgstr "Filtre prehrávača"

#: MainFrame.cpp:1379
msgid "Show/Hide the player filters panel"
msgstr "Zobraziť/Skryť panel filtrovania prehrávača"

#: MainFrame.cpp:1387
msgid "Show/Hide the player vumeter"
msgstr "Zobraz/Skry VU Meter prehrávača"

#: MainFrame.cpp:1394 MainFrame.cpp:4341
msgid "Cover"
msgstr "Obal"

#: MainFrame.cpp:1395
msgid "Show/Hide the cover"
msgstr "Zobraziť/Skryť obal"

#: MainFrame.cpp:1405 MainFrame.cpp:2737
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"

#: MainFrame.cpp:1406
msgid "Show/Hide the Last.fm panel"
msgstr "Zobraziť/Skryť panel Last.fm"

#: MainFrame.cpp:1414
msgid "Show/Hide the lyrics panel"
msgstr "Zobraziť/Skryť panel textov"

#: MainFrame.cpp:1424
msgid "Show/Restore the main window in full screen"
msgstr "Zobraziť/Obnoviť hlavné okno v celej obrazovke"

#: MainFrame.cpp:1429
msgid "Statusbar"
msgstr "Stavový panel"

#: MainFrame.cpp:1430
msgid "Show/Hide the statusbar"
msgstr "Zobraziť/Skryť stavový panel"

#: MainFrame.cpp:1435
msgid "Show Captions"
msgstr "Zobraziť titulky"

#: MainFrame.cpp:1436
msgid "Show/Hide the windows caption"
msgstr "Zobraziť skryť titulok okna"

#: MainFrame.cpp:1443
msgid "Close Current Tab"
msgstr "Zatvoriť aktuálnu záložku"

#: MainFrame.cpp:1444
msgid "Close the current selected tab"
msgstr "Zatvoriť aktuálne zvolenú záložku"

#: MainFrame.cpp:1453
msgid "View the preferences"
msgstr "Zobraziť možnosti"

#: MainFrame.cpp:1464
msgid "Load Layout"
msgstr "Načítať vzhľad"

#: MainFrame.cpp:1464
msgid "Set current view from a user defined layout"
msgstr "Nastaviť aktuálny vzhľad z používateľského vzhľadu"

#: MainFrame.cpp:1465
msgid "Delete Layout"
msgstr "Odstrániť vzhľad"

#: MainFrame.cpp:1465
msgid "Delete a user defined layout"
msgstr "Odstrániť používateľský vzhľad"

#: MainFrame.cpp:1474 TaskBar.cpp:122
msgid "Next Track"
msgstr "Ďalšia skladba"

#: MainFrame.cpp:1475
msgid "Play the next track in the playlist"
msgstr "Prehrať ďalšiu skladbu v Playliste"

#: MainFrame.cpp:1478
msgid "Prev. Track"
msgstr "Predošlá skladba"

#: MainFrame.cpp:1479
msgid "Play the previous track in the playlist"
msgstr "Prehrať predošlú skladbu v Playliste"

#: MainFrame.cpp:1483 TaskBar.cpp:126
msgid "Next Album"
msgstr "Ďalší album"

#: MainFrame.cpp:1484
msgid "Play the next album in the playlist"
msgstr "Prehrať ďalší album v Playliste"

#: MainFrame.cpp:1488
msgid "Prev. Album"
msgstr "Predošlý album"

#: MainFrame.cpp:1489
msgid "Play the previous album in the playlist"
msgstr "Prehrať predošlý album v playliste"

#: MainFrame.cpp:1496
msgid "Play or Pause the current track in the playlist"
msgstr "Prehrať alebo prerušiť aktuálnu skladbu v Playliste"

#: MainFrame.cpp:1500
msgid "Stop the current played track"
msgstr "Zastaviť prehrávanie aktuálnej skladby"

#: MainFrame.cpp:1505
msgid "Stop after current playing or selected track"
msgstr "Zastav po prehrávanej alebo zvolenej skladbe"

#: MainFrame.cpp:1512
msgid "Clear the now playing playlist"
msgstr "Vymazať práve prehrávaný Playlist"

#: MainFrame.cpp:1522 PlayList.cpp:1554 SoListBox.cpp:589 TaskBar.cpp:143
msgid "Set the rating to 0"
msgstr "Nastaviť hodnotenie na 0"

#: MainFrame.cpp:1527 PlayList.cpp:1556 SoListBox.cpp:594 TaskBar.cpp:146
msgid "Set the rating to 1"
msgstr "Nastaviť hodnotenie na 1"

#: MainFrame.cpp:1532 PlayList.cpp:1558 SoListBox.cpp:599 TaskBar.cpp:149
msgid "Set the rating to 2"
msgstr "Nastaviť hodnotenie na 2"

#: MainFrame.cpp:1537 PlayList.cpp:1560 SoListBox.cpp:604 TaskBar.cpp:152
msgid "Set the rating to 3"
msgstr "Nastaviť hodnotenie na 3"

#: MainFrame.cpp:1542 PlayList.cpp:1562 SoListBox.cpp:609 TaskBar.cpp:155
msgid "Set the rating to 4"
msgstr "Nastaviť hodnotenie na 4"

#: MainFrame.cpp:1547 PlayList.cpp:1564 SoListBox.cpp:614 TaskBar.cpp:158
msgid "Set the rating to 5"
msgstr "Nastaviť hodnotenie na 5"

#: MainFrame.cpp:1550 SoListBox.cpp:617
msgid "Set Rating"
msgstr "Nastaviť hodnotenie"

#: MainFrame.cpp:1550
msgid "Set the rating of the current track"
msgstr "Nastaviť hodnotenie aktuálnej skladby"

#: MainFrame.cpp:1556 TaskBar.cpp:165
msgid "Update playlist based on Last.fm statics"
msgstr "Aktualizovať Playlist podľa štatistík Last.fm"

#: MainFrame.cpp:1561
msgid "Randomize"
msgstr "Náhodné"

#: MainFrame.cpp:1562 TaskBar.cpp:177
msgid "Randomize the playlist"
msgstr "Náhodné poradie v Playliste"

#: MainFrame.cpp:1565
msgid "Repeat Playlist"
msgstr "Opakovať Playlist"

#: MainFrame.cpp:1566 TaskBar.cpp:169
msgid "Repeat the tracks in the playlist"
msgstr "Opakovať skladby v Playliste"

#: MainFrame.cpp:1571
msgid "Repeat Track"
msgstr "Opakovať skladby"

#: MainFrame.cpp:1572 TaskBar.cpp:173
msgid "Repeat the current track in the playlist"
msgstr "Opakovať aktuálnu skladbu v Playliste"

#: MainFrame.cpp:1580
msgid "Increment the volume level"
msgstr "Zvýšiť úroveň hlasitosti"

#: MainFrame.cpp:1585
msgid "Decrement the volume level"
msgstr "Znížiť úroveň hlasitosti"

#: MainFrame.cpp:1591 TaskBar.cpp:183
msgid "Force Gapless Mode"
msgstr "Vynútený \"Gapless\" mód"

#: MainFrame.cpp:1592 TaskBar.cpp:183
msgid "Set playback in gapless mode"
msgstr "Nastav prehrávanie do \"Gapless\" módu"

#: MainFrame.cpp:1597 Preferences.cpp:244
msgid "Audioscrobble"
msgstr "Audioscrobble"

#: MainFrame.cpp:1598 TaskBar.cpp:187
msgid "Send played tracks information"
msgstr "Odoslať informácie o prehrávaných skladbách"

#: MainFrame.cpp:1615
msgid "Get help using guayadeque"
msgstr "Získať pomoc pri používaní Guayadeque"

#: MainFrame.cpp:1619
msgid "Community"
msgstr "Komunita"

#: MainFrame.cpp:1620
msgid "Get guayadeque support from guayadeque.org"
msgstr "Získať podporu z guayadeque.org"

#: MainFrame.cpp:1625
msgid "About"
msgstr "O programe"

#: MainFrame.cpp:1626
msgid "Show information about guayadeque music player"
msgstr "Zobraziť informácie o prehrávači hudby guayadeque"

#: MainFrame.cpp:1653
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"

#: MainFrame.cpp:1661
msgid "Controls"
msgstr "Ovládanie"

#: MainFrame.cpp:1996
msgid "Stream:"
msgstr "Stream:"

#: MainFrame.cpp:2174 MainFrame.cpp:2244 MainFrame.cpp:2293 MainFrame.cpp:2330
#: MainFrame.cpp:4522
msgid "Copy To..."
msgstr "Kopírovať do…"

#: MainFrame.cpp:2190
msgid "Select destination directory"
msgstr "Zvoľte cieľovú zložku"

#: MainFrame.cpp:3246
msgid "station"
msgstr "stanica"

#: MainFrame.cpp:3246
msgid "stations"
msgstr "stanice"

#: MainFrame.cpp:3255
msgid "podcast"
msgstr "podcast"

#: MainFrame.cpp:3255
msgid "podcasts"
msgstr "podcasty"

#: MainFrame.cpp:3270
msgid "dir"
msgstr "adresár"

#: MainFrame.cpp:3270
msgid "dirs"
msgstr "adresáre"

#: MainFrame.cpp:3272
msgid "file"
msgstr "súbor"

#: MainFrame.cpp:3272
msgid "files"
msgstr "súbory"

#: MainFrame.cpp:3694 MainFrame.cpp:3700 MainFrame.cpp:3703
msgid "Load this user defined layout"
msgstr "Načítať tento používateľský vzhľad"

#: MainFrame.cpp:3695
msgid "Delete this user defined layout"
msgstr "Odstrániť tento používateľský vzhľad"

#: MainFrame.cpp:3700 MainFrame.cpp:3703
msgid "No Layouts Defined"
msgstr "Nie sú definované vzhľady"

#: MainFrame.cpp:3807
msgid "Layout:"
msgstr "Vzhľad"

#: MainFrame.cpp:3807
#, c-format
msgid "Layout %u"
msgstr "Vzhľad %u"

#: MainFrame.cpp:4487 MainFrame.cpp:4508
msgid "Copy the current selected songs to a directory or device"
msgstr "Kopírovať zvolené skladby do adresára alebo na disk"

#: MainFrame.cpp:4519
msgid "Add Copy To patterns in preferences"
msgstr "Pridať Kopírovať do predvoľbu"

#: MainFrame.cpp:4522
msgid "Copy the selected tracks to a folder or device"
msgstr "Kopírovať zvolené skladby do zložky alebo zariadenia"

#: MediaViewer.cpp:213
msgid "All Albums"
msgstr "Všetky albumy"

#: MediaViewer.cpp:223
msgid "Library view"
msgstr "Zobrazenie knižnice"

#: MediaViewer.cpp:227
msgid "Album Browser view"
msgstr "Zobrazenie správcu albumov"

#: MediaViewer.cpp:231
msgid "Tree view"
msgstr "Zobrazenie stromu"

#: MediaViewer.cpp:246
msgid "View the current defined filters"
msgstr "Zobraziť aktuálne definované filtre"

#: MediaViewer.cpp:251
msgid "Add a new album browser filter"
msgstr "Pridať nový filter správcu albumov"

#: MediaViewer.cpp:255
msgid "Delete the current selected filter"
msgstr "Odstrániť aktuálne zvolený filter"

#: MediaViewer.cpp:260
msgid "Edit the current selected filter"
msgstr "Upraviť aktuálne zvolený filter"

#: MediaViewer.cpp:836 TreePanel.cpp:1189
msgid "New Filter"
msgstr "Nový filter"

#: MediaViewer.cpp:967
msgid "Collection"
msgstr "Zbierka"

#: MediaViewer.cpp:1140 Preferences.cpp:3083
msgid "Select library path"
msgstr "Nastaviť cestu knižnice"

#: MediaViewer.cpp:1170
msgid "This Path is already in the library"
msgstr "Táto cesta už je v knižnici"

#: MediaViewer.cpp:1171
msgid "Adding path error"
msgstr "Chyba pridania cesty"

#: MediaViewer.cpp:1460 SelCoverFile.cpp:39
msgid ""
"Could not find the Album in the songs library.\n"
"You should update the library."
msgstr "Nemožno nájsť album v knižnici skladieb.\nMali by ste aktualizovať knižnicu."

#: MediaViewer.cpp:2160
msgid " smart playlist"
msgstr "Aktualizovať stanice rádia"

#: MediaViewer.cpp:2169 PlayerPanel.cpp:245 PlayerPanel.cpp:2238
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"

#: NewChannel.cpp:87
msgid "New Podcast Channel"
msgstr "Nový kanál podkastu"

#: NewChannel.cpp:100
msgid " Digital Podcast Directory "
msgstr " Zložka digitálnych podkastov "

#: NewChannel.cpp:111
msgid "Search in the podcast directory"
msgstr "Vyhľadať v adresári podkastov"

#: NewChannel.cpp:115
msgid "Refresh the podcast directory list"
msgstr "Obnoviť zoznam zložiek podkastov"

#: NewChannel.cpp:227
msgid "Filtered channels"
msgstr "Filtrované kanály"

#: NewChannel.cpp:301
#, c-format
msgid "%u Channels"
msgstr "%u kanálov"

#: NewChannel.cpp:306
#, c-format
msgid "%u Categories, %u Channels"
msgstr "%u kategórií, %u kanálov"

#: NewChannel.cpp:374
msgid "Filter Text: "
msgstr "Text filtra: "

#: NewChannel.cpp:374
msgid "Enter the text to filter podcasts channels"
msgstr "Zadajte text na filtrovanie kanálov podkastov"

#: OnlineLinks.cpp:69
msgid "Add search links in preferences"
msgstr "Pridať linky vyhľadávania v nastaveniach"

#: OnlineLinks.cpp:72 Preferences.cpp:274
msgid "Links"
msgstr "Odkazy"

#: PcListBox.cpp:112
msgid "Play current selected tracks"
msgstr "Prehrať aktuálne zvolené skladby"

#: PlayerFilters.cpp:42
msgid "Allow:"
msgstr "Povoliť:"

#: PlayerFilters.cpp:51
msgid "Deny:"
msgstr "Zakázať:"

#: PlayerFilters.cpp:123 Preferences.cpp:867 Preferences.cpp:1822
#: Preferences.cpp:1919 Preferences.cpp:1942 SmartMode.cpp:450
msgid "None"
msgstr "Žiadne"

#: PlayerPanel.cpp:177
msgid "Go to the playlist previous track"
msgstr "Prejsť na predošlú skladbu v Playliste"

#: PlayerPanel.cpp:182
msgid "Play or pause the current track"
msgstr "Prehrať alebo zastaviť aktuálnu stopu"

#: PlayerPanel.cpp:187
msgid "Go to the playlist next track"
msgstr "Prejsť na ďalšiu skladbu v Playliste"

#: PlayerPanel.cpp:192
msgid "Stop playing"
msgstr "Zastaviť prehrávanie"

#: PlayerPanel.cpp:196
msgid "Record to file"
msgstr "Nahrať do súboru"

#: PlayerPanel.cpp:205 PlayerPanel.cpp:2872
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitosť"

#: PlayerPanel.cpp:210
msgid "Show the equalizer"
msgstr "Zobraziť ekvalizér"

#: PlayerPanel.cpp:218 PlayerPanel.cpp:2179
msgid "Smart Play: "
msgstr "Inteligentné Prehrávanie:"

#: PlayerPanel.cpp:221 PlayerPanel.cpp:237 PlayerPanel.cpp:2182
#: Preferences.cpp:975
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"

#: PlayerPanel.cpp:225 PlayerPanel.cpp:2186 Preferences.cpp:1363
#: Preferences.cpp:1398
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"

#: PlayerPanel.cpp:234
msgid "Repeat: "
msgstr "Opakovať: "

#: PlayerPanel.cpp:241 PlayerPanel.cpp:2234 PlayList.cpp:1641
#: Preferences.cpp:975
msgid "Track"
msgstr "Skladba"

#: PlayerPanel.cpp:253
msgid "Randomize the tracks in playlist"
msgstr "Náhodné poradie skladieb v Playliste"

#: PlayerPanel.cpp:271
msgid "Show the name of the current track"
msgstr "Zobraziť názov aktuálnej skladby"

#: PlayerPanel.cpp:281
msgid "Show the album name of the current track"
msgstr "Zobraziť názov albumu aktuálnej skladby"

#: PlayerPanel.cpp:292
msgid "Show the artist name of the current track"
msgstr "Zobraziť meno umelca aktuálnej skladby"

#: PlayerPanel.cpp:303
msgid "Show the year of the current track"
msgstr "Zobraziť rok aktuálnej skladby"

#: PlayerPanel.cpp:306
msgid "00:00 of 00:00"
msgstr "00:00 z 00:00"

#: PlayerPanel.cpp:307
msgid "Show the current position and song length of the current track"
msgstr "Zobraziť aktuálnu pozíciu a dĺžku aktuálnej skladby"

#: PlayerPanel.cpp:326
msgid "Show the bit rate of the current track"
msgstr "Zobraziť dátový tok aktuálnej skladby"

#: PlayerPanel.cpp:1365
msgid "Buffering..."
msgstr "Načítavanie..."

#: PlayerPanel.cpp:2227
msgid "Repeat Mode: "
msgstr "Režim opakovania: "

#: PlayerPanel.cpp:2230
msgid "Off"
msgstr "Vypnutý"

#: PlayListAppend.cpp:49
msgid "Playlist:"
msgstr "Playlist:"

#: PlayListAppend.cpp:61
msgid "New playlist"
msgstr "Nový Playlist"

#: PlayListAppend.cpp:65
msgid "Where:"
msgstr "Kde:"

#: PlayListAppend.cpp:69
msgid "Beginning"
msgstr "Začiatok"

#: PlayListAppend.cpp:75
msgid "Tracks:"
msgstr "Skladby:"

#: PlayList.cpp:1523
msgid "Empty Playlist"
msgstr "Prázdny playlist"

#: PlayList.cpp:1523
msgid "The playlist is empty"
msgstr "Playlist je prázdny"

#: PlayList.cpp:1533
msgid "Edit the current selected tracks labels"
msgstr "Upraviť menovky aktuálne zvolených skladieb"

#: PlayList.cpp:1539
msgid "Edit the current selected songs"
msgstr "Upraviť aktuálne zvolené skladby"

#: PlayList.cpp:1548
msgid "Set as Next Track"
msgstr "Nastaviť ako ďalšiu skladbu"

#: PlayList.cpp:1549
msgid "Move the selected tracks to be played next"
msgstr "Presunúť zvolené skladby, aby boli prehrané ako ďalšie"

#: PlayList.cpp:1567
msgid "Set the current selected tracks rating"
msgstr "nastaviť hodnotenie aktuálne zvolených skladieb"

#: PlayList.cpp:1574
msgid "Search a track in the playlist by name"
msgstr "Hľadať skladbu v playliste podľa mena"

#: PlayList.cpp:1602 PLSoListBox.cpp:161
msgid "Randomize the songs in the playlist"
msgstr "Náhodné poradie playlistu"

#: PlayList.cpp:1607
msgid "Remove all tracks from playlist"
msgstr "Odstrániť všetky skladby z playlistu"

#: PlayList.cpp:1614 PLSoListBox.cpp:168
msgid "Remove from Playlist"
msgstr "Odstrániť z Playlistu"

#: PlayList.cpp:1615
msgid "Remove the selected tracks from playlist"
msgstr "Odstrániť zvolené skladby z Playlistu"

#: PlayList.cpp:1622 SoListBox.cpp:638
msgid "Remove from Library"
msgstr "Odstrániť z knižnice"

#: PlayList.cpp:1623
msgid "Remove the selected tracks from library"
msgstr "Odstrániť zvolené skladby z  knižnice"

#: PlayList.cpp:1628 SoListBox.cpp:643
msgid "Delete from Drive"
msgstr "Odstrániť zo zariadenia"

#: PlayList.cpp:1629
msgid "Remove the selected tracks from drive"
msgstr "Odstrániť zvolené skladby zo zariadenia"

#: PlayList.cpp:1641
msgid "Selects the current selected track in the library"
msgstr "Vyberie aktuálne zvolenú skladbu v knižnici"

#: PlayList.cpp:1644 SoListBox.cpp:655
msgid "Selects the artist of the current song"
msgstr "Vyberie umelca aktuálnej skladby"

#: PlayList.cpp:1647
msgid "Select the album artist of the current song"
msgstr "Vyberie umelca albumu aktuálnej skladby"

#: PlayList.cpp:1650
msgid "Select the composer of the current song"
msgstr "Vyberie skladateľa aktuálnej skladby"

#: PlayList.cpp:1653 SoListBox.cpp:664
msgid "Select the album of the current song"
msgstr "Vyberie album aktuálnej skladby"

#: PlayList.cpp:1656
msgid "Select the year of the current song"
msgstr "Vyberie rok aktuálnej skladby"

#: PlayList.cpp:1659
msgid "Select the genre of the current song"
msgstr "Vyberie žáner aktuálnej skladby"

#: PlayList.cpp:1662 SoListBox.cpp:667
msgid "Search in the library"
msgstr "Hľadať v knižnici"

#: PlayList.cpp:2158
msgid "Search: "
msgstr "Hľadať: "

#: PlayList.cpp:2158
msgid "Please enter the search term"
msgstr "Prosím, zadajte hľadaný výraz"

#: PlayList.cpp:2738
msgid "Loading tracks. Please wait"
msgstr "Načítavam skladby. Prosím počkajte"

#: PlayListPanel.cpp:83
msgid "Static playlists"
msgstr "Statické Playlisty"

#: PlayListPanel.cpp:84
msgid "Dynamic playlists"
msgstr "Dynamické Playlisty"

#: PlayListPanel.cpp:224 PodcastsPanel.cpp:2051 RadioPanel.cpp:424
#: SoListBox.cpp:526 TreePanel.cpp:388
msgid "Play current selected songs"
msgstr "Prehrať aktuálne zvolené skladby"

#: PlayListPanel.cpp:230 SoListBox.cpp:533 TreePanel.cpp:394
msgid "Add current selected songs to the playlist"
msgstr "Pridať zvolené skladby do playlistu"

#: PlayListPanel.cpp:260
msgid "New Dynamic Playlist"
msgstr "Nový dynamický Playlist"

#: PlayListPanel.cpp:260
msgid "Create a new dynamic playlist"
msgstr "vytvoriť nový dynamický Playlist"

#: PlayListPanel.cpp:266 UserRadio.cpp:74
msgid "Import"
msgstr "Importovať"

#: PlayListPanel.cpp:266
msgid "Import a playlist"
msgstr "Importovať Playlist"

#: PlayListPanel.cpp:272 UserRadio.cpp:78
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"

#: PlayListPanel.cpp:272
msgid "Export the playlist"
msgstr "Exportovať Playlist"

#: PlayListPanel.cpp:282 SoListBox.cpp:494 TreePanel.cpp:371
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"

#: PlayListPanel.cpp:282
msgid "Edit the selected playlist"
msgstr "Upraviť zvolený Playlist"

#: PlayListPanel.cpp:286
msgid "Save the selected playlist as a Static Playlist"
msgstr "Uložiť zvolený Playlist ako Statický"

#: PlayListPanel.cpp:291
msgid "Change the name of the selected playlist"
msgstr "Zmeniť názov zvoleného Playlistu"

#: PlayListPanel.cpp:296 PlayListPanel.cpp:306
msgid "Delete the selected playlist"
msgstr "Odstrániť zvolený Playlist"

#: PlayListPanel.cpp:302
msgid "Set as Allow Filter"
msgstr "Nastaviť ako Filter Povolených"

#: PlayListPanel.cpp:302
msgid "Set this playlist as the allow filter"
msgstr "Nastaviť tento Playlist ako Filter Povolených"

#: PlayListPanel.cpp:306
msgid "Set as Deny Filter"
msgstr "Nastaviť ako Filter Zakázaných"

#: PlayListPanel.cpp:1074 PlayListPanel.cpp:1215
msgid "Playlist Name: "
msgstr "Názov Playlistu:"

#: PlayListPanel.cpp:1075 PlayListPanel.cpp:1216
msgid "Enter the new playlist name"
msgstr "Zadajte nový názov Palylistu"

#: PlayListPanel.cpp:1115
msgid "Are you sure to delete the selected Playlist?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť zvolený Playlist"

#: PlayListPanel.cpp:1200 PlayListPanel.cpp:1275
msgid "Select the playlist file"
msgstr "Zobraziť aktuálne definované filtre"

#: PlayListPanel.cpp:1227
msgid "New Playlist"
msgstr "Nový Playlist"

#: PLSoListBox.cpp:168
msgid "Delete the current selected tracks"
msgstr "Odstrániť aktuálne zvolené skladby"

#: PodcastsPanel.cpp:928 TrackEdit.cpp:466
msgid " Details "
msgstr " Podrobnosti "

#: PodcastsPanel.cpp:979 RadioEditor.cpp:52
msgid "Link:"
msgstr "Odkaz:"

#: PodcastsPanel.cpp:994 TrackEdit.cpp:183 TrackEdit.cpp:423 TrackEdit.cpp:520
msgid "Title:"
msgstr "Názov:"

#: PodcastsPanel.cpp:1004
msgid "Sumary:"
msgstr "Zhrnutie:"

#: PodcastsPanel.cpp:1014 TrackEdit.cpp:507
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"

#: PodcastsPanel.cpp:1024 TrackEdit.cpp:531
msgid "Length:"
msgstr "Dĺžka:"

#: PodcastsPanel.cpp:1045
msgid "Podcast Details"
msgstr "Podrobnosti podkastu"

#: PodcastsPanel.cpp:1236
msgid "Are you sure to delete the selected podcast channel?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť zvolený kanál podkastu?"

#: PodcastsPanel.cpp:1622
msgid "Are you sure to delete the selected podcast item?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť zvolenú položku podkastu?"

#: PodcastsPanel.cpp:1745
msgid "New Channel"
msgstr "Nový kanál"

#: PodcastsPanel.cpp:1745
msgid "Add a new podcast channel"
msgstr "Pridať nový kanál podkastu"

#: PodcastsPanel.cpp:1751
msgid "delete this podcast channels and all its items"
msgstr "Odstrániť tento kanál podkastu a všetky jeho položky"

#: PodcastsPanel.cpp:1757
msgid "Update the podcast items of the selected channels"
msgstr "Aktualizovať položky zvoleného podkastu"

#: PodcastsPanel.cpp:1763
msgid "Edit the podcast channel"
msgstr "Upraviť kanál podkastu"

#: PodcastsPanel.cpp:1801
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: PodcastsPanel.cpp:1803
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"

#: PodcastsPanel.cpp:1804
msgid "Category"
msgstr "Kategória"

#: PodcastsPanel.cpp:1805
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: PodcastsPanel.cpp:1807
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: PodcastsPanel.cpp:1978 SoListBox.cpp:246
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"

#: PodcastsPanel.cpp:2057 RadioPanel.cpp:430
msgid "Add current selected songs to playlist"
msgstr "Pridať zvolené skladby do Playlistu"

#: PodcastsPanel.cpp:2085
msgid "Delete the current selected podcasts"
msgstr "Odstrániť aktuálne zvolený podkast"

#: PodcastsPanel.cpp:2091
msgid "Download the current selected podcasts"
msgstr "Stiahnuť aktuálne zvolený podkast"

#: PodcastsPanel.cpp:2103
msgid "No selected items..."
msgstr "Žiadne zvolené položky..."

#: PodcastsPanel.cpp:2103
msgid "Copy the current selected podcasts to a directory or device"
msgstr "Kopírovať aktuálne zvolený podkast do adresára alebo na disk"

#: PortableMedia.cpp:473 PortableMedia.cpp:1477
msgid "embedded"
msgstr "Pripojené"

#: PortableMedia.cpp:985
msgid "Portable Media Properties"
msgstr "Vlastnosti prenosného média"

#: PortableMedia.cpp:991 Preferences.cpp:1271
msgid " Properties "
msgstr " Vlastnosti "

#: PortableMedia.cpp:1007 Preferences.cpp:2383
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"

#: PortableMedia.cpp:1016
msgid "Used:"
msgstr "Použité:"

#: PortableMedia.cpp:1027
#, c-format
msgid "%s free of %s"
msgstr "%s voľné z %s"

#: PortableMedia.cpp:1048
msgid "Name Pattern:"
msgstr "Vzor názvu:"

#: PortableMedia.cpp:1053
msgid ""
"{a}\t: Artist\t\t\t{aa} : Album Artist\n"
"{b}\t: Album\t\t\t{d}\t : Disk\n"
"{f}\t: Filename\t\t{g}\t : Genre\n"
"{n}\t: Number\t\t\t{t}\t : Title\n"
"{y}\t: Year"
msgstr "{a}\t: Umelec\t\t{aa}\t: Umelec albumu\n{b}\t: Album\t\t\t{d}\t: Disk\n{f}\t: Meno súboru\t\t{g}\t: Žáner\n{n}\t: Číslo\t\t\t{t}\t: Názov\n{y}\t: Rok"

#: PortableMedia.cpp:1058
msgid "Audio Folders:"
msgstr "Zložky audia:"

#: PortableMedia.cpp:1069
msgid "Audio Formats:"
msgstr "Formáty audia:"

#: PortableMedia.cpp:1080
msgid "Transcode to:"
msgstr "Prekódovať do:"

#: PortableMedia.cpp:1101
msgid "Unsupported formats only"
msgstr "Len nepodporované formáty"

#: PortableMedia.cpp:1101
msgid "always"
msgstr "vždy"

#: PortableMedia.cpp:1114 Preferences.cpp:1290
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalita:"

#: PortableMedia.cpp:1132
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: PortableMedia.cpp:1144
msgid "Playlist Folders:"
msgstr "stanica"

#: PortableMedia.cpp:1154
msgid "Playlist Format:"
msgstr "Formát Playlistu:"

#: PortableMedia.cpp:1178
msgid "Cover Format:"
msgstr "Formát obalu:"

#: PortableMedia.cpp:1191
msgid "Cover Name:"
msgstr "Meno obalu:"

#: PortableMedia.cpp:1202
msgid "Covers Size (pixels):"
msgstr "Veľkosť obalov [px]:"

#: PortableMedia.cpp:1212
msgid "Covers"
msgstr "Obaly"

#: PortableMedia.cpp:1310 PortableMedia.cpp:1405
msgid "Select audio folder"
msgstr "Zvoľte zložku audia"

#: PortableMedia.cpp:1379
msgid "Audio format"
msgstr "Formát audia"

#: PortableMedia.cpp:1454
msgid "Playlist format"
msgstr "Formát Playlistu"

#: PortableMedia.cpp:1506
msgid "Cover format"
msgstr "Formát obalu"

#: Preferences.cpp:133 Preferences.cpp:185 Preferences.cpp:2536
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"

#: Preferences.cpp:134
msgid "Czech"
msgstr "čeština"

#: Preferences.cpp:135
msgid "Dutch"
msgstr "holandčina"

#: Preferences.cpp:136 Preferences.cpp:186
msgid "English"
msgstr "angličtina"

#: Preferences.cpp:137 Preferences.cpp:187
msgid "French"
msgstr "francúzština"

#: Preferences.cpp:138 Preferences.cpp:188
msgid "German"
msgstr "nemčina"

#: Preferences.cpp:139
msgid "Greek"
msgstr "gréčtina"

#: Preferences.cpp:140
msgid "Hungarian"
msgstr "maďarčina"

#: Preferences.cpp:141
msgid "Icelandic"
msgstr "islandčina"

#: Preferences.cpp:142 Preferences.cpp:189
msgid "Italian"
msgstr "taliančina"

#: Preferences.cpp:143
msgid "Japanese"
msgstr "japončina"

#: Preferences.cpp:144
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "nórčina"

#: Preferences.cpp:145
msgid "Polish"
msgstr "poľština"

#: Preferences.cpp:146 Preferences.cpp:190
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalčina"

#: Preferences.cpp:147
msgid "Portuguese-Brazilian"
msgstr "brazílska portugalčina"

#: Preferences.cpp:148
msgid "Russian"
msgstr "ruština"

#: Preferences.cpp:149
msgid "Slovak"
msgstr "slovenčina"

#: Preferences.cpp:150 Preferences.cpp:191
msgid "Spanish"
msgstr "španielčina"

#: Preferences.cpp:151
msgid "Swedish"
msgstr "švédčina"

#: Preferences.cpp:152
msgid "Thai"
msgstr "thajsky"

#: Preferences.cpp:153
msgid "Turkish"
msgstr "turečtina"

#: Preferences.cpp:154
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinský"

#: Preferences.cpp:155
msgid "Bulgarian"
msgstr "bulharština"

#: Preferences.cpp:156
msgid "Catalan"
msgstr "katalánčina"

#: Preferences.cpp:157
msgid "Serbian"
msgstr "srbština"

#: Preferences.cpp:220
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"

#: Preferences.cpp:224
msgid "Collections"
msgstr "Zbierky"

#: Preferences.cpp:229
msgid "Playback"
msgstr "Prehrávanie"

#: Preferences.cpp:234
msgid "Crossfader"
msgstr "Prelínač skladieb"

#: Preferences.cpp:239
msgid "Record"
msgstr "Nahrať"

#: Preferences.cpp:254
msgid "Online"
msgstr "Online"

#: Preferences.cpp:284
msgid "Copy to"
msgstr "kopírovať do"

#: Preferences.cpp:289
msgid "Shortcuts"
msgstr "Klávesové skratky"

#: Preferences.cpp:371
msgid " Accept "
msgstr " Prijať "

#: Preferences.cpp:373
msgid " Cancel "
msgstr " Zrušiť "

#: Preferences.cpp:587
msgid " On Start "
msgstr " Pri spustení "

#: Preferences.cpp:591 Preferences.cpp:1634
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"

#: Preferences.cpp:602
msgid "(Needs restart)"
msgstr "(Vyžaduje reštart)"

#: Preferences.cpp:608
msgid "Show splash screen"
msgstr "Zobraziť úvodnú obrazovku"

#: Preferences.cpp:612
msgid "Start minimized"
msgstr "Spustiť minimalizované"

#: Preferences.cpp:618
msgid "Restore position for tracks longer than"
msgstr "Obnoviť pozíciu skladieb dlhších ako"

#: Preferences.cpp:625
msgid "set the minimun length in minutes to save track position"
msgstr "nastav minimálnu dĺžku v minútach pre ktorú ukladať pozíciu v skladbe"

#: Preferences.cpp:635
msgid "Load default layout"
msgstr "Načítať predvolený vzhľad"

#: Preferences.cpp:641
msgid " Behaviour "
msgstr " Správanie "

#: Preferences.cpp:643
msgid "Activate task bar icon"
msgstr "Aktivovať ikonu oznamovacej oblasti"

#: Preferences.cpp:658
msgid "Integrate into SoundMenu"
msgstr "Integrovať do hudobného menu systému"

#: Preferences.cpp:664
msgid "Enqueue as default action"
msgstr "Zaradiť, ako predvolená akcia"

#: Preferences.cpp:668
msgid "Drop files clear playlist"
msgstr "Vloženie súborov myšou vyčistí Playlist"

#: Preferences.cpp:672
msgid "Instant text search"
msgstr "Rýchle hľadanie textu"

#: Preferences.cpp:676
msgid "When searching, pressing enter queues the result"
msgstr "Enter počas vyhľadávania zaradí výsledky"

#: Preferences.cpp:681
msgid "Show CD cover frame in player"
msgstr "Zobraziť rám obalu CD v prehrávači"

#: Preferences.cpp:687
msgid " On Close "
msgstr " Pri ukončení "

#: Preferences.cpp:689
msgid "Save playlist on close"
msgstr "Uložiť Playlist pri skončení"

#: Preferences.cpp:693
msgid "Close to task bar icon"
msgstr "Zatvoriť do oznamovacej oblasti"

#: Preferences.cpp:698
msgid "Ask confirmation on exit"
msgstr "Potvrdiť ukončenie"

#: Preferences.cpp:740
msgid " Collections "
msgstr " Zbierky "

#: Preferences.cpp:788
msgid " Paths "
msgstr " Cesty "

#: Preferences.cpp:808
msgid " Words to detect covers "
msgstr " Slová na identifikovanie obalov "

#: Preferences.cpp:836 Preferences.cpp:2344
msgid " Options "
msgstr " Voľby "

#: Preferences.cpp:838
msgid "Update when opened "
msgstr "Aktualizovať pri otvorení "

#: Preferences.cpp:842
msgid "Create playlists on scan"
msgstr "vytvoriť playlist pri skenovaní"

#: Preferences.cpp:847
msgid "Follow symbolic links on scan"
msgstr "Pri skenovaní nasledovať symb. odkazy"

#: Preferences.cpp:851
msgid "Scan embedded covers in audio files"
msgstr "Skenovať obaly zahrnuté v audio súboroch"

#: Preferences.cpp:856
msgid "Embed rating, play count and labels"
msgstr "Zahrnúť hodnotenie, počet prehraní a menovky"

#: Preferences.cpp:862
msgid "Default copy action"
msgstr "Predvolená akcia kopírovania"

#: Preferences.cpp:943
msgid "Play random"
msgstr "Prehrávať náhodne"

#: Preferences.cpp:947
msgid "album"
msgstr "album"

#: Preferences.cpp:955
msgid "when playlist is empty"
msgstr "keď je Playlist prázdny"

#: Preferences.cpp:961
msgid "Delete played tracks from playlist"
msgstr "Odstrániť prehrané skladby z Playlistu"

#: Preferences.cpp:965
msgid "Show notifications"
msgstr "Zobraziť upozornenia"

#: Preferences.cpp:971
msgid "ReplayGain mode:"
msgstr "ReplayGain mód:"

#: Preferences.cpp:982
msgid "PreAmp:"
msgstr "Predzosilnenie:"

#: Preferences.cpp:1001
msgid " Random / Smart play modes "
msgstr "Náhodné / Inteligentné prehrávacie režimy:"

#: Preferences.cpp:1011
msgid "Tracks left to start search"
msgstr "Zostávajúce skladby pre začatie vyhľadávania"

#: Preferences.cpp:1019
msgid "Tracks added each time"
msgstr "Skladby vždy pridané"

#: Preferences.cpp:1028
msgid "Max played tracks kept in playlist"
msgstr "Maximálny počet skladieb uchovávaných v Playliste"

#: Preferences.cpp:1036
msgid "Don't repeat last"
msgstr "Neopakovať posledné"

#: Preferences.cpp:1044
msgid "artists or"
msgstr "umelec alebo"

#: Preferences.cpp:1060
msgid " Silence detector "
msgstr " Detektor ticha "

#: Preferences.cpp:1065
msgid "Skip at"
msgstr "Preskoč"

#: Preferences.cpp:1084
msgid "In the last"
msgstr "V posledných"

#: Preferences.cpp:1094 Preferences.cpp:1328
msgid "seconds"
msgstr "sekundy"

#: Preferences.cpp:1102
msgid " Output device "
msgstr " Výstupné zariadenie "

#: Preferences.cpp:1105
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"

#: Preferences.cpp:1106
msgid "GConf Defined"
msgstr "Definované v GConf"

#: Preferences.cpp:1156
msgid " Crossfader "
msgstr "Prelínač skladieb"

#: Preferences.cpp:1163
msgid "Fade-out length:"
msgstr "Dĺžka plynulého zoslabenia:"

#: Preferences.cpp:1172
msgid "Select the length of the fade out. 0 for gapless playback"
msgstr "Voľba dĺžky zoslabenia. 0 pre \"Gapless\" prehrávanie"

#: Preferences.cpp:1175
msgid "Fade-in length:"
msgstr "Dĺžka plynulého zosilnenia:"

#: Preferences.cpp:1184
msgid "Select the length of the fade in"
msgstr "Voľba dĺžky zosilňovania"

#: Preferences.cpp:1187
msgid "Fade-in volume:"
msgstr "Hlasitosť zosilnenia:"

#: Preferences.cpp:1196
msgid "Select the initial volume of the fade in"
msgstr "Voľba počiatočnej hlasitosti pred zosilňovaním"

#: Preferences.cpp:1199
msgid "Fade-in start:"
msgstr "Začiatok fade-in"

#: Preferences.cpp:1208
msgid "Select at which volume of the fade out the fade in starts"
msgstr "Voľba hlasitosti zoslabovania pri ktorej začne zosilňovanie"

#: Preferences.cpp:1252
msgid " Record "
msgstr " Záznam "

#: Preferences.cpp:1254
msgid "Enable recording"
msgstr "Povoliť záznam"

#: Preferences.cpp:1260
msgid "Save to:"
msgstr "Uložiť do:"

#: Preferences.cpp:1278 Preferences.cpp:2365
msgid "Format:"
msgstr "Formát:"

#: Preferences.cpp:1295 Transcode.cpp:343
msgid "Very High"
msgstr "Veľmi vysoká"

#: Preferences.cpp:1296 Transcode.cpp:344
msgid "High"
msgstr "Vysoká"

#: Preferences.cpp:1297 Transcode.cpp:347
msgid "Normal"
msgstr "Normálna"

#: Preferences.cpp:1298 Transcode.cpp:348
msgid "Low"
msgstr "Nízka"

#: Preferences.cpp:1299 Transcode.cpp:349
msgid "Very Low"
msgstr "Veľmi nízka"

#: Preferences.cpp:1311
msgid "Split tracks"
msgstr "Rozdeliť skladby"

#: Preferences.cpp:1318
msgid "Delete tracks shorter than"
msgstr "Odstrániť skladby kratšie ako"

#: Preferences.cpp:1361
msgid " Last.fm audioscrobble "
msgstr "Last.fm audioscrobble"

#: Preferences.cpp:1371 Preferences.cpp:1406
msgid "Username:"
msgstr "Meno používateľa:"

#: Preferences.cpp:1379 Preferences.cpp:1414
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"

#: Preferences.cpp:1396
msgid " Libre.fm audioscrobble "
msgstr "Libre.fm audioscrobble"

#: Preferences.cpp:1435
msgid "Join the Guayadeque Last.fm users group"
msgstr "Staňte sa členom používateľskej skupiny Guayadeque na Last.fm"

#: Preferences.cpp:1467
msgid " Sources "
msgstr " Zdroje "

#: Preferences.cpp:1511
msgid " Targets "
msgstr " Ciele "

#: Preferences.cpp:1551
msgid " Font "
msgstr " Písmo "

#: Preferences.cpp:1553
msgid "Font:"
msgstr "Písmo:"

#: Preferences.cpp:1565
msgid "Align:"
msgstr "Zarovnať:"

#: Preferences.cpp:1571
msgid "Center"
msgstr "Na stred"

#: Preferences.cpp:1613
msgid " Filters "
msgstr " Filtre "

#: Preferences.cpp:1632
msgid " Language "
msgstr " Jazyk "

#: Preferences.cpp:1648
msgid " Browser command "
msgstr " Príkaz prehliadača "

#: Preferences.cpp:1669
msgid " Minimum radio allowed bit rate "
msgstr " Minimálny povolený dátový tok rádia "

#: Preferences.cpp:1677
msgid " Player online buffer size "
msgstr " Veľkosť online bufera prehrávača"

#: Preferences.cpp:1713
msgid " Podcasts "
msgstr " Podkasty "

#: Preferences.cpp:1717
msgid "Destination directory:"
msgstr "Cieľová zložka:"

#: Preferences.cpp:1721
msgid "Select podcasts folder"
msgstr "Zvoľte zložku podkastov"

#: Preferences.cpp:1729
msgid "Check every"
msgstr "Kontrolovať každých"

#: Preferences.cpp:1734
msgid "Hour"
msgstr "Hod"

#: Preferences.cpp:1734
msgid "Day"
msgstr "Deň"

#: Preferences.cpp:1734
msgid "Week"
msgstr "Týždeň"

#: Preferences.cpp:1734
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"

#: Preferences.cpp:1745
msgid "Delete after"
msgstr "Odstrániť po"

#: Preferences.cpp:1754
msgid "Days"
msgstr "Dňoch"

#: Preferences.cpp:1754
msgid "Weeks"
msgstr "Týždňoch"

#: Preferences.cpp:1754
msgid "Months"
msgstr "Mesiacoch"

#: Preferences.cpp:1763
msgid "Only if played"
msgstr "Len po prehraní"

#: Preferences.cpp:1791 Preferences.cpp:1884 RadioGenreEditor.cpp:37
msgid " Genres "
msgstr " Žánre "

#: Preferences.cpp:1825 Preferences.cpp:1922
msgid "Invert"
msgstr "Invertovať"

#: Preferences.cpp:1839
msgid "Audio format:"
msgstr "Formát audia:"

#: Preferences.cpp:1850
msgid "Torrent command:"
msgstr "Príkaz torrentu:"

#: Preferences.cpp:1936
msgid "Membership :"
msgstr "Členstvo:"

#: Preferences.cpp:1943
msgid "Streaming"
msgstr "Streamovanie"

#: Preferences.cpp:1944
msgid "Downloading"
msgstr "Sťahovanie"

#: Preferences.cpp:1958
msgid "Username :"
msgstr "Prihl. meno:"

#: Preferences.cpp:1966
msgid "Password :"
msgstr "Heslo:"

#: Preferences.cpp:1984
msgid "Stream as :"
msgstr "Streamovať ako:"

#: Preferences.cpp:1998
msgid "Download as :"
msgstr "Stiahnuť ako:"

#: Preferences.cpp:2002
msgid "Download Page"
msgstr "Stránka sťahovania"

#: Preferences.cpp:2043
msgid " Links "
msgstr " Odkazy "

#: Preferences.cpp:2098
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: Preferences.cpp:2123
msgid " Define URLs using "
msgstr " Definuje použité URL "

#: Preferences.cpp:2129
msgid ""
"2 letters language code\n"
"Text to search"
msgstr "2-písmenový kód jazyka\nHľadaný text"

#: Preferences.cpp:2166
msgid " Commands "
msgstr " Príkazy "

#: Preferences.cpp:2219
msgid "Command:"
msgstr "Príkaz:"

#: Preferences.cpp:2244
msgid " Define commands using "
msgstr " Definuje použité príkazy "

#: Preferences.cpp:2250
msgid ""
"Album path\n"
"Album cover file path\n"
"Track path"
msgstr "Cesta albumu\nCesta súboru obalu albumu\nCesta skladby"

#: Preferences.cpp:2287
msgid " Patterns "
msgstr " Vzory "

#: Preferences.cpp:2399
msgid "Remove source files"
msgstr "Odstrániť zdrojové súbory"

#: Preferences.cpp:2416
msgid " Define patterns using "
msgstr " Definuje použité vzory "

#: Preferences.cpp:2422
msgid ""
"Artist\n"
"Album Artist\n"
"{aa} or {a}\n"
"Album"
msgstr "Umelec\nUmelec albumu\n{aa} alebo {a}\nAlbum"

#: Preferences.cpp:2430
msgid ""
"Composer\n"
"Disk\n"
"Filename\n"
"Genre"
msgstr "Skladateľ\nDisk\nMeno súboru\nŽáner"

#: Preferences.cpp:2438
msgid ""
"Index\n"
"Number\n"
"Title\n"
"Year"
msgstr "Index\nČíslo\nNázov\nRok"

#: Preferences.cpp:2494
msgid " Accelerators "
msgstr "Uložiť do:"

#: Preferences.cpp:2499
msgid "Action"
msgstr "Akcia"

#: Preferences.cpp:2503
msgid "Key"
msgstr "Kľúč"

#: Preferences.cpp:2935 Preferences.cpp:2955
msgid "Collection: "
msgstr "Zbierka: "

#: Preferences.cpp:2935 Preferences.cpp:2955
msgid "Enter the collection name"
msgstr "Zdajte meno zbierky"

#: Preferences.cpp:3061
msgid "Change library path"
msgstr "Zmeniť cestu knižnice"

#: Preferences.cpp:3139 Preferences.cpp:3159
msgid "Word: "
msgstr "Slovo: "

#: Preferences.cpp:3139 Preferences.cpp:3159
msgid "Enter the text to find covers"
msgstr "Zadajte text na nájdenie obalov"

#: Preferences.cpp:3648 Preferences.cpp:3678
msgid "Filter: "
msgstr "Filter: "

#: Preferences.cpp:3648
msgid "Enter the text to filter"
msgstr "Zadajte text na filtrovanie"

#: Preferences.cpp:3678
msgid "Edit the text to filter"
msgstr "Upraviť text na filtrovanie"

#: Preferences.cpp:4191
msgid "Select path"
msgstr "Vyberte cestu"

#: Preferences.cpp:4389
msgid "Key used by '"
msgstr "Klávesa používaná '"

#: RadioGenreEditor.cpp:27
msgid "Radio Genre Editor"
msgstr "Editor žánrov rádií"

#: RadioGenreEditor.cpp:48
msgid "Other:"
msgstr "Iné:"

#: RadioPanel.cpp:330
msgid "BitRate"
msgstr "Dátový tok"

#: RadioPanel.cpp:331
msgid "Listeners"
msgstr "Poslucháči"

#: RadioPanel.cpp:332 SoListBox.cpp:423
msgid "Format"
msgstr "Formát"

#: RadioPanel.cpp:608 RadioPanel.cpp:622
msgid "Stations"
msgstr "Stanice"

#: RadioPanel.cpp:1118
msgid "There are not entries for this Radio Station"
msgstr "Pre túto rádiovú stanicu neexistujú položky"

#: RadioPanel.cpp:1168
msgid " Radio Search "
msgstr " Hľadanie rádia "

#: RadioPanel.cpp:1183
msgid "Search in now playing info"
msgstr "Hľadať v práve prehrávaných informáciách"

#: RadioPanel.cpp:1187
msgid "Search in genre names"
msgstr "Hľadať v názvoch žánrov"

#: RadioPanel.cpp:1191
msgid "Search in station names"
msgstr "Hľadať v názvoch staníc"

#: RadioPanel.cpp:1195
msgid "Include results from all genres"
msgstr "Zahrnúť výsledky zo všetkých žánrov"

#: RaListBox.cpp:144
msgid "Play the selected tracks"
msgstr "Prehrať zvolené skladby"

#: SelCoverFile.cpp:30
msgid "Select Cover File"
msgstr "Vyberte súbor obalu"

#: SelCoverFile.cpp:55
msgid "Cover:"
msgstr "Obal:"

#: SelCoverFile.cpp:114
msgid "Select the cover filename"
msgstr "Vyberte meno súboru obalu"

#: ShoutcastRadio.cpp:70
msgid "Add Genre"
msgstr "Pridať žáner"

#: ShoutcastRadio.cpp:70
msgid "Create a new genre"
msgstr "Vytvoriť nový žáner"

#: ShoutcastRadio.cpp:76
msgid "Edit genre"
msgstr "Upraviť žáner"

#: ShoutcastRadio.cpp:76
msgid "Change the selected genre"
msgstr "Zmeniť zvolený žáner"

#: ShoutcastRadio.cpp:80
msgid "Delete genre"
msgstr "Odstrániť žáner"

#: ShoutcastRadio.cpp:80 ShoutcastRadio.cpp:105
msgid "Delete the selected search"
msgstr "Odstrániť zvolené hľadanie"

#: ShoutcastRadio.cpp:95
msgid "Add Search"
msgstr "Pridať hľadanie"

#: ShoutcastRadio.cpp:95
msgid "Create a new search"
msgstr "Vytvoriť nové hľadanie"

#: ShoutcastRadio.cpp:101
msgid "Edit search"
msgstr "Upraviť hľadanie"

#: ShoutcastRadio.cpp:101
msgid "Change the selected search"
msgstr "Zmeniť zvolené hľadanie"

#: ShoutcastRadio.cpp:105
msgid "Delete search"
msgstr "Odstrániť hľadanie"

#: ShoutcastRadio.cpp:120
msgid "Update Radio Stations"
msgstr "Aktualizovať stanice rádia"

#: ShoutcastRadio.cpp:141
msgid "Searches"
msgstr "Hľadania"

#: ShoutcastRadio.cpp:343
msgid "Genre Name: "
msgstr "Názov žánru:"

#: ShoutcastRadio.cpp:343
msgid "Enter the new Genre Name"
msgstr "Zadajte názov nového žánru:"

#: ShoutcastRadio.cpp:367
msgid "Are you sure to delete the selected radio genres?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť zvolené žánre rádia?"

#: ShoutcastRadio.cpp:447
msgid "Are you sure to delete the selected radio searches?"
msgstr "naozaj chcete odstrániť zvolené hľadania rádií?"

#: SmartMode.cpp:391
msgid "Generate Smart Playlist"
msgstr "Vygenerovať Inteligentný Playlist"

#: SmartMode.cpp:411
msgid "Save to"
msgstr "Uložiť ako"

#: SmartMode.cpp:431
msgid "Allow"
msgstr "Povoliť"

#: SmartMode.cpp:446
msgid "Deny"
msgstr "Zakázať"

#: SmartMode.cpp:469
msgid "Hours"
msgstr "Predošlá skladba"

#: SmartMode.cpp:470
msgid "MiBytes"
msgstr "MiB"

#: SmartMode.cpp:471
msgid "GiBytes"
msgstr "GiB"

#: SoListBox.cpp:425
msgid "Offset"
msgstr "Posun"

#: SoListBox.cpp:497
msgid "Edit the clicked column for the selected tracks"
msgstr "Upraviť vybraný stĺpec zvolených skladieb"

#: SoListBox.cpp:503
msgid "Set"
msgstr "Nastaviť"

#: SoListBox.cpp:510
msgid "Set the clicked column for the selected tracks"
msgstr "Nastaviť vybraný stĺpec zvolených skladieb"

#: SoListBox.cpp:569
msgid "Edit the labels assigned to the selected songs"
msgstr "Upraviť menovky priradené k zvoleným skladám"

#: SoListBox.cpp:577
msgid "Edit the songs selected"
msgstr "Upraviť zvolené skladby"

#: SoListBox.cpp:617 TaskBar.cpp:162
msgid "Set the current track rating"
msgstr "Nastaviť hodnotenie aktuálnej skladby"

#: SoListBox.cpp:624
msgid "Save all selected tracks as a playlist"
msgstr "Uložiť všetky zvolené skladby ako Playlist"

#: SoListBox.cpp:638
msgid "Remove the current selected tracks from library"
msgstr "Odstrániť aktuálne zvolené skladby z knižnice"

#: SoListBox.cpp:643
msgid "Remove the current selected tracks from drive"
msgstr "odstrániť aktuálne zvolené skladby zo zariadenia"

#: SoListBox.cpp:652
msgid "Selects the genre of the current song"
msgstr "Vyberte žáner aktuálnej skladby"

#: SoListBox.cpp:658
msgid "Selects the album artist of the current song"
msgstr "Vyberte album aktuálnej skladby"

#: SoListBox.cpp:661
msgid "Selects the composer of the current song"
msgstr "Vyberte skladateľa aktuálnej skladby"

#: SplashWin.cpp:62
msgid "guayadeque.org"
msgstr "guayadeque.org"

#: SplashWin.cpp:69
msgid "Please Donate!"
msgstr "Prosím, podporte!"

#: StatusBar.cpp:168 StatusBar.cpp:270
msgid "Enable audioscrobbling"
msgstr "Povoliť audioscrobbling"

#: StatusBar.cpp:171 StatusBar.cpp:287
msgid "Enable crossfading"
msgstr "Povoliť prelínanie"

#: StatusBar.cpp:171 StatusBar.cpp:287
msgid "Disable crossfading"
msgstr "Zakázať prelínanie"

#: StatusBar.cpp:174
msgid "Shows information about the selected items"
msgstr "Zobraziť informácie o zvolených položkách"

#: StatusBar.cpp:270
msgid "Disable audioscrobbling"
msgstr "Zakázať audioscrobbling"

#: TaListBox.cpp:104 TreePanel.cpp:367
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"

#: TaListBox.cpp:104
msgid "Create a new label"
msgstr "Vytvoriť novú menovku"

#: TaListBox.cpp:111
msgid "Change selected label"
msgstr "Zmeniť zvolenú menovku"

#: TaListBox.cpp:115
msgid "Delete selected labels"
msgstr "Odstrániť zvolené menovky"

#: TaListBox.cpp:124
msgid "Play current selected labels"
msgstr "Prehrať zvolené menovky"

#: TaListBox.cpp:131
msgid "Add current selected labels to playlist"
msgstr "Pridať zvolené skladby do Playlistu"

#: TaListBox.cpp:227
msgid "Enter the new label name"
msgstr "Zadajte názov novej menovky"

#: TaskBar.cpp:112
msgid "Pause"
msgstr "Prerušiť"

#: TaskBar.cpp:112 TaskBar.cpp:116
msgid "Play current playlist"
msgstr "Prehrať aktuálny Playlist"

#: TaskBar.cpp:122
msgid "Skip to next track in current playlist"
msgstr "prejsť na ďalšiu skladbu v Playliste"

#: TaskBar.cpp:126
msgid "Skip to next album track in current playlist"
msgstr "Preskočiť na skladbu nasledujúceho albumu aktuálneho playlistu"

#: TaskBar.cpp:130
msgid "Prev Track"
msgstr "Predošlá skladba"

#: TaskBar.cpp:130
msgid "Skip to previous track in current playlist"
msgstr "Preskočiť na predošlú skladbu aktuálneho playlistu"

#: TaskBar.cpp:134
msgid "Prev Album"
msgstr "Predošlý album"

#: TaskBar.cpp:134
msgid "Skip to previous album track in current playlist"
msgstr "Nastaviť hodnotenie aktuálnej skladby"

#: TaskBar.cpp:165
msgid "&Smart Play"
msgstr "& Inteligentné Prehrávanie"

#: TaskBar.cpp:169
msgid "&Repeat Playlist"
msgstr "&Opakovať Playlist"

#: TaskBar.cpp:173
msgid "&Repeat Track"
msgstr "Opakovať &skladbu"

#: TaskBar.cpp:177
msgid "R&andomize"
msgstr "&Náhodne"

#: TaskBar.cpp:187
msgid "Audioscrobbling"
msgstr "Audioscrobbling"

#: TaskBar.cpp:193
msgid "Exit"
msgstr "Skončiť"

#: TaskBar.cpp:193
msgid "Exit this program"
msgstr "Skončiť tento program"

#: TrackEdit.cpp:89
msgid "Songs Editor"
msgstr "Editor piesní"

#: TrackEdit.cpp:102
msgid " Songs "
msgstr " Piesne "

#: TrackEdit.cpp:110
msgid "Move the track to the previous position"
msgstr "Presunúť skladbu na predošlú pozíciu"

#: TrackEdit.cpp:116
msgid "Move the track to the next position"
msgstr "Presunúť skladbu na ďalšiu pozíciu"

#: TrackEdit.cpp:145
msgid "Copy the artist name to all the tracks you are editing"
msgstr "Kopírovať meno umelca do všetkých upravovaných skladieb"

#: TrackEdit.cpp:157
msgid "Copy the album artist name to all the tracks you are editing"
msgstr "Kopírovať meno umelca albumu do všetkých upravovaných skladieb"

#: TrackEdit.cpp:160 TrackEdit.cpp:485
msgid "A. Artist:"
msgstr "A. Umelec:"

#: TrackEdit.cpp:161
msgid "shows the album artist of the track"
msgstr "zobrazí umelca albumu skladby"

#: TrackEdit.cpp:169
msgid "Copy the album name to all the tracks you are editing"
msgstr "Kopírovať meno názov albumu do všetkých upravovaných skladieb"

#: TrackEdit.cpp:180
msgid "Copy the title to all the tracks you are editing"
msgstr "Kopírovať názov do všetkých upravovaných skladieb"

#: TrackEdit.cpp:191
msgid "Copy the composer to all the tracks you are editing"
msgstr "Kopírovať skladateľa do všetkých upravovaných skladieb"

#: TrackEdit.cpp:195
msgid "Composer:"
msgstr "Skladateľ:"

#: TrackEdit.cpp:203
msgid "Copy the comment to all the tracks you are editing"
msgstr "Kopírovať komentár do všetkých upravovaných skladieb"

#: TrackEdit.cpp:207
msgid "Comment:"
msgstr "Komentár:"

#: TrackEdit.cpp:216
msgid "Copy the number to all the tracks you are editing"
msgstr "Kopírovať číslo do všetkých upravovaných skladieb"

#: TrackEdit.cpp:219 TrackEdit.cpp:543
msgid "Number:"
msgstr "Číslo:"

#: TrackEdit.cpp:233
msgid "Enumerate the tracks in the order they were added for editing"
msgstr "Vyhodnocovať skladby v poradí v akom boli pridané pre úpravu"

#: TrackEdit.cpp:239
msgid "Copy the disk to all the tracks you are editing"
msgstr "Kopírovať disk do všetkých upravovaných skladieb"

#: TrackEdit.cpp:243
msgid "Disk:"
msgstr "Disk:"

#: TrackEdit.cpp:253
msgid "Copy the genre name to all songs you are editing"
msgstr "Kopírovať názov žánru do všetkých upravovaných skladieb"

#: TrackEdit.cpp:256
msgid "Genre:"
msgstr "Žáner:"

#: TrackEdit.cpp:264
msgid "Copy the year to all songs you are editing"
msgstr "Kopírovať rok do všetkých upravovaných skladieb"

#: TrackEdit.cpp:267
msgid "Year:"
msgstr "Rok:"

#: TrackEdit.cpp:283
msgid "Rating:"
msgstr "Hodnotenie:"

#: TrackEdit.cpp:332
msgid "Add a picture from file to the current track"
msgstr "Pridať obrázok zo súboru do aktuálnej skladby"

#: TrackEdit.cpp:336
msgid "Delete the picture from the current track"
msgstr "Odstrániť obrázok z aktuálnej skladby"

#: TrackEdit.cpp:340
msgid "Save the current picture to file"
msgstr "Uložiť aktuálny obrázok do súboru"

#: TrackEdit.cpp:344
msgid "Search the album cover"
msgstr "Hľadať obal albumu"

#: TrackEdit.cpp:353
msgid "Copy the current picture to all the tracks you are editing"
msgstr "Kopírovať obrázok do všetkých upravovaných skladieb"

#: TrackEdit.cpp:361
msgid "Pictures"
msgstr "Obrázky"

#: TrackEdit.cpp:420
msgid "Type the artist name to search in musicbrainz"
msgstr "Napíšte meno umelca pre vyhľadanie v musicbrainz"

#: TrackEdit.cpp:428
msgid "Type the album name to search in musicbrainz"
msgstr "Napíšte názov albumu pre vyhľadanie v musicbrainz"

#: TrackEdit.cpp:432
msgid "Clear the search fields so it search using the music fingerprint"
msgstr "Zmažte vyhľadávacie políčko pre vyhľadávanie pomocou hudobného odtlačku"

#: TrackEdit.cpp:446
msgid "Select the album found in musicbrainz"
msgstr "Zvoliť album nájdený v musicbrainz"

#: TrackEdit.cpp:452
msgid "Search albums in musicbrainz"
msgstr "Vyhľadávať albumy v musicbrainz"

#: TrackEdit.cpp:458
msgid "Copy the content of the album to the edited tracks"
msgstr "Kopírovať obsah albumu do upravovaných skladieb"

#: TrackEdit.cpp:482
msgid "Copy the artist to the edited tracks"
msgstr "Kopírovať umelca do upravovaných skladieb"

#: TrackEdit.cpp:493
msgid "Copy the album artist to the edited tracks"
msgstr "Kopírovať umelca albumu do upravovaných skladieb"

#: TrackEdit.cpp:504
msgid "Copy the album to the edited tracks"
msgstr "Kopírovať album do upravovaných skladieb"

#: TrackEdit.cpp:517
msgid "Copy the date to the edited tracks"
msgstr "Kopírovať dátum do upravovaných skladieb"

#: TrackEdit.cpp:528
msgid "Copy the song names to the edited tracks"
msgstr "Kopírovať názvy skladieb do upravovaných skladieb"

#: TrackEdit.cpp:553
msgid "Copy the number to the edited tracks"
msgstr "Kopírovať číslo do upravovaných skladieb"

#: TrackEdit.cpp:919
#, c-format
msgid ""
"File Type\t: %s\n"
"Length\t: %s"
msgstr "Typ súboru\t: %s\nDĺžka\t\t: %s"

#: TrackEdit.cpp:923
#, c-format
msgid ""
"BitRate\t: %u Kbps\n"
"File Size\t: %s"
msgstr "Dátový tok\t\t: %u kb/s\nVeľkosť súboru\t: %s"

#: TrackEdit.cpp:1673
#, c-format
msgid "Error: The album have %u tracks and you are editing %u"
msgstr "Chyba: Album má %u skladieb a vy upravujete %u"

#: TrackEdit.cpp:1678
msgid ""
"\n"
"Warning: The length of some edited tracks don't match"
msgstr "\nUpozornenie: Dĺžka niektorých upravovaných skladieb nesúhlasí"

#: Transcode.cpp:319
msgid "Keep Format"
msgstr "Zachovať formát"

#: Transcode.cpp:342
msgid "Keep Quality"
msgstr "Zachovať kvalitu"

#: Transcode.cpp:345
msgid "Very Good"
msgstr "Veľmi dobré"

#: Transcode.cpp:346
msgid "Good"
msgstr "Dobré"

#: TreePanel.cpp:72
msgid "Genres,Artists,Albums"
msgstr "Žánre, umelci, albumy"

#: TreePanel.cpp:73
msgid "Genres,Year,Artists,Albums"
msgstr "Žánre, roky, umelci, albumy"

#: TreePanel.cpp:88
msgid "Sortings"
msgstr "Radenia"

#: TreePanel.cpp:367
msgid "Create a new filter"
msgstr "Vytvoriť nový filter"

#: TreePanel.cpp:371
msgid "Edit the selected filter"
msgstr "Upraviť zvolený filter"

#: TreePanel.cpp:375
msgid "Delete the selected filter"
msgstr "Odstrániť zvolený filter"

#: TreePanel.cpp:431
msgid "Edit the labels assigned to the selected items"
msgstr "Upraviť popisky zadané zvoleným položkám"

#: TreePanel.cpp:1231
msgid "Are you sure to delete the selected filter?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť zvolený filter?"

#: TreeViewFilterEditor.cpp:33
msgid "Filter Editor"
msgstr "Editor filtra"

#: TreeViewFilterEditor.cpp:70
msgid "Play Count"
msgstr "Počet prehratí"

#: TreeViewFilterEditor.cpp:119
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"

#: TreeViewFilterEditor.cpp:123
msgid "PlayCount"
msgstr "Počítadlo prehraní"

#: UserRadio.cpp:55
msgid "Add Radio"
msgstr "Pridať rádio"

#: UserRadio.cpp:55
msgid "Create a new radio"
msgstr "Vytvoriť nové rádio"

#: UserRadio.cpp:62 UserRadio.cpp:122 UserRadio.cpp:152
msgid "Edit Radio"
msgstr "Upraviť rádio"

#: UserRadio.cpp:63
msgid "Change the selected radio"
msgstr "Zmeniť zvolené rádio"

#: UserRadio.cpp:67
msgid "Delete Radio"
msgstr "Odstrániť rádio"

#: UserRadio.cpp:67
msgid "Delete the selected radio"
msgstr "Odstrániť zvolené rádio"

#: UserRadio.cpp:74
msgid "Import the radio stations"
msgstr "Importovať rádiové stanice"

#: UserRadio.cpp:78
msgid "Export all the radio stations"
msgstr "Exportovať všetky rádiové stanice"

#: UserRadio.cpp:105
msgid "User Defined"
msgstr "Používateľské"