~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ca/vivid-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
# Translation of baloo_file.po to Catalan
# Copyright (C) 2014 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: baloo_file\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-23 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-15 09:57+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Josep Ma. Ferrer"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "txemaq@gmail.com"

#: cleaner/main.cpp:45
msgid "Baloo File Cleaner"
msgstr "Neteja de fitxers del Baloo"

#: cleaner/main.cpp:47
msgid "Cleans up stale file index information"
msgstr "Neteja la informació de l'índex dels fitxers inexistents"

#: cleaner/main.cpp:49
msgid "(C) 2014, Vishesh Handa"
msgstr "(C) 2014, Vishesh Handa"

#: cleaner/main.cpp:50
msgid "Vishesh Handa"
msgstr "Vishesh Handa"

#: cleaner/main.cpp:50
msgid "Maintainer"
msgstr "Mantenidor"

#: indexscheduler.cpp:313
msgctxt "@info:status"
msgid "File indexer is suspended."
msgstr "L'indexador de fitxers s'ha suspès."

#: indexscheduler.cpp:315
msgctxt "@info:status"
msgid "Indexing files for desktop search."
msgstr "S'estan indexant els fitxers per a les cerques d'escriptori."

#: indexscheduler.cpp:317
msgctxt "@info:status"
msgid "Scanning for recent changes in files for desktop search"
msgstr ""
"S'estan explorant els canvis recents en els fitxers per a les cerques "
"d'escriptori"

#: indexscheduler.cpp:319
msgctxt "@info:status"
msgid "File indexer is idle."
msgstr "L'indexador de fitxers està desocupat."

#: main.cpp:49
msgid "Baloo File"
msgstr "Fitxer del Baloo"

#: main.cpp:50
msgid "An application to handle file metadata"
msgstr "Una aplicació per gestionar metadades de fitxers "

#: removabledeviceindexnotification.cpp:41
msgctxt "@title"
msgid "New removable device detected"
msgstr "S'ha detectat un dispositiu extraïble nou"

#: removabledeviceindexnotification.cpp:42
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"Do you want files on removable device <resource>%1</resource> to be indexed "
"for fast desktop searches?"
msgstr ""
"Voleu que s'indexin els fitxers del dispositiu extraïble <resource>%1</"
"resource> per a cerques ràpides d'escriptori?"

#: removabledeviceindexnotification.cpp:46
msgctxt "@action"
msgid "Index files"
msgstr "Indexa els fitxers"

#: removabledeviceindexnotification.cpp:47
msgctxt "@action"
msgid "Ignore device"
msgstr "Ignora el dispositiu"

#: removabledeviceindexnotification.cpp:48
msgctxt "@action"
msgid "Configure"
msgstr "Configura"

#~ msgid "xattrdetectortest"
#~ msgstr "xattrdetectortest"

#~ msgid "(c) 2014, Vishesh Handa"
#~ msgstr "(c) 2014, Vishesh Handa"

#~ msgid "The file URL"
#~ msgstr "L'URL del fitxer"

#~ msgid "indexerconfigtest"
#~ msgstr "indexerconfigtest"