~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ca/vivid-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
# Translation of libkomparediff2.po to Catalan
# Copyright (C) 2002-2014 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2003, 2006, 2012.
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014.
# Manuel Tortosa <manutortosa@chakra-project.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkomparediff2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-17 01:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-17 19:12+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"

#: komparemodellist.cpp:69
msgid "&Apply Difference"
msgstr "&Aplica la diferència"

#: komparemodellist.cpp:73
msgid "Un&apply Difference"
msgstr "De&sfés diferència"

#: komparemodellist.cpp:77
msgid "App&ly All"
msgstr "Ap&lica-ho tot"

#: komparemodellist.cpp:81
msgid "&Unapply All"
msgstr "D&esaplica-ho tot"

#: komparemodellist.cpp:85
msgid "P&revious File"
msgstr "Fitxer p&revi"

#: komparemodellist.cpp:89
msgid "N&ext File"
msgstr "Fitxer s&egüent"

#: komparemodellist.cpp:93
msgid "&Previous Difference"
msgstr "Di&ferència anterior"

#: komparemodellist.cpp:97
msgid "&Next Difference"
msgstr "Diferència següe&nt"

#: komparemodellist.cpp:256 komparemodellist.cpp:281
#, kde-format
msgid ""
"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
"file.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Sense models o diferencies, el fitxer <b>%1</b> no és un fitxer diff "
"vàlid.</qt>"

#: komparemodellist.cpp:265
#, kde-format
msgid ""
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>S'han produït problemes durant l'aplicació del diff <b>%1</b> al fitxer "
"<b>%2</b>.</qt>"

#: komparemodellist.cpp:292
#, kde-format
msgid ""
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>S'han produït problemes durant l'aplicació del diff <b>%1</b> a la "
"carpeta <b>%2</b>.</qt>"

#: komparemodellist.cpp:324 komparemodellist.cpp:655
msgid "Could not open a temporary file."
msgstr "No s'ha pogut obrir un fitxer temporal."

#: komparemodellist.cpp:372 komparemodellist.cpp:379
#, kde-format
msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
msgstr ""
"<qt>No s'ha pogut escriure al fitxer temporal <b>%1</b>, se suprimeix.</qt>"

#: komparemodellist.cpp:407
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
"The file has not been saved.</qt>"
msgstr ""
"<qt>No s'ha pogut crear el directori de destinació <b>%1</b>.\n"
"El fitxer no ha estat desat.</qt>"

#: komparemodellist.cpp:424
#, kde-format
msgid ""
"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
"b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
"copy it to the right place.</qt>"
msgstr ""
"<qt>No s'ha pogut pujar el fitxer temporal a la localització de destinació "
"<b>%1</b>. El fitxer temporal encara és disponible sota: <b>%2</b>. Podeu "
"copiar-lo manualment a la ubicació correcta.</qt>"

#: komparemodellist.cpp:489 komparemodellist.cpp:602 komparemodellist.cpp:622
msgid "Could not parse diff output."
msgstr "No s'ha pogut analitzar la sortida de diff."

#: komparemodellist.cpp:505
msgid "The files are identical."
msgstr "Els fitxers són idèntics."

#: komparemodellist.cpp:687
msgid "Could not write to the temporary file."
msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer temporal."

#: komparemodellist.cpp:960
msgid ""
"The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be "
"displayed in the diff view."
msgstr ""
"El diff està mal format. Algunes línies no es poden analitzar i no es "
"mostraran a la vista de diferències."