~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-cs/vivid-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-10 01:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-12 15:56+0100\n"
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Vít Pelčák"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "vit@pelcak.org"

#: BulkActionComponent.qml:31
msgid "1 calendar"
msgid_plural "%1 calendars"
msgstr[0] "1 kalendář"
msgstr[1] "%1 kalendáře"
msgstr[2] "%1 kalendářů"

#: ConfigDialog.qml:89
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ConfigDialog.qml:101
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"

#: configwidget.cpp:44 configwidget.cpp:49
msgid "Category inside, calendar outside"
msgstr "Kategorie uvnitř, kalendář vně"

#: configwidget.cpp:45 configwidget.cpp:50
msgid "Calendar inside, category outside"
msgstr "Kalendář uvnitř, kategorie vně"

#: configwidget.cpp:46 configwidget.cpp:51
msgid "Only category"
msgstr "Pouze kategorie"

#: configwidget.cpp:47 configwidget.cpp:52
msgid "Only calendar"
msgstr "Pouze kalendář"

#: configwidget.cpp:77
#, kde-format
msgctxt "Holday region, region language"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"

#: configwidget.cpp:83
msgctxt "No holiday region"
msgid "None"
msgstr "Nic"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: configwidget.ui:25
msgid "Time and Date"
msgstr "Čas a datum"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dayBeginsAtLabel)
#: configwidget.ui:53
msgid "Day begins at:"
msgstr "Den začíná v:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, useHolidayRegionLabel)
#: configwidget.ui:63
msgid "Use holiday region:"
msgstr "Použít region svátků:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, workingPeriodLabel)
#: configwidget.ui:73
msgid "Working Period:"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodMonday)
#: configwidget.ui:86
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodTuesday)
#: configwidget.ui:93
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodWednesday)
#: configwidget.ui:100
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodThursday)
#: configwidget.ui:107
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodFriday)
#: configwidget.ui:114
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodSaturday)
#: configwidget.ui:121
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, workingPeriodSunday)
#: configwidget.ui:128
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dailyStartingHourLabel)
#: configwidget.ui:141
msgid "Daily starting hour:"
msgstr "Začátek dne:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dailyEndingHourLabel)
#: configwidget.ui:148
msgid "Daily ending hour:"
msgstr "Konec dne:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ExcludeHolidays)
#: configwidget.ui:160
msgid "Exclude holidays"
msgstr "Vyjmout svátky"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: configwidget.ui:177
msgid "New Events"
msgstr "Nové události"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultAppointmentTimeLabel)
#: configwidget.ui:202
msgid "Default appointment time:"
msgstr "Výchozí čas schůzky:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultDurationOfNewAppointmentLabel)
#: configwidget.ui:212
msgid "Default duration:"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, kcfg_DefaultAppointmentDuration)
#: configwidget.ui:219
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultReminderTimeLabel)
#: configwidget.ui:226
msgid "Default reminder time:"
msgstr "Výchozí čas upomínky:"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit)
#: configwidget.ui:243
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(y)"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit)
#: configwidget.ui:248
msgid "hour(s)"
msgstr "hodin(y)"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_ReminderDefaultUnit)
#: configwidget.ui:253
msgid "day(s)"
msgstr "den(dnů)"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemindersForNewEvents)
#: configwidget.ui:266
msgid "Enable reminders for new appointments"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: configwidget.ui:283
msgid "Views"
msgstr "Pohledy"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TodosUseCategoryColors)
#: configwidget.ui:306
msgid "To-dos use category colors"
msgstr "Úkoly používají barvy kategorií"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hourSizeLabel)
#: configwidget.ui:315
msgid "Hour size:"
msgstr "Velikost hodiny:"

#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_HourSize)
#: configwidget.ui:322
msgid " pixels"
msgstr " pixelů"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowIconsInAgendaView)
#: configwidget.ui:340
msgid "Show icons in agenda view"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTodosInAgendaView)
#: configwidget.ui:347
msgid "Show to-dos in agenda view"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCurrentTimeLine)
#: configwidget.ui:354
msgid "Show current time line"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, agendaViewColorOptionsLabel)
#: configwidget.ui:369
msgid "Agenda view color usage:"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ColorBusyDaysInAgendaView)
#: configwidget.ui:378
msgid "Color busy days in agenda view"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowTodosInMonthView)
#: configwidget.ui:385
msgid "Show to-dos in month view"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, monthViewColorUsageLabel)
#: configwidget.ui:394
msgid "Month view color usage:"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ColorBusyDaysInMonthView)
#: configwidget.ui:406
msgid "Color busy days in month view"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: configwidget.ui:423
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: configwidget.ui:448
msgid "Holiday color:"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: configwidget.ui:458
msgid "Agenda view background color:"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: configwidget.ui:468
msgid "Busy days background color:"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: configwidget.ui:478
msgid "Agenda view current time line color:"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: configwidget.ui:488
msgid "Working hours color:"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: configwidget.ui:498
msgid "To-do due today color:"
msgstr "Barva pro dnešní úkoly:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: configwidget.ui:508
msgid "To-do overdue color:"
msgstr "Barva pro prošlé úkoly:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: configwidget.ui:530
msgid "Group Scheduling"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseGroupwareCommunication)
#: configwidget.ui:553
msgid "Use Groupware communication"
msgstr "Použít komunikaci Groupware"

#: EventListView.qml:44
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"

#: eventsexporthandler.cpp:31
msgid "Which events shall be exported?"
msgstr ""

#: eventsexporthandler.cpp:36
msgid "All Events"
msgstr "Všechny události"

#: eventsexporthandler.cpp:41
msgid "Events in current folder"
msgstr ""

#: eventsimporthandler.cpp:36
msgid "Select iCal to Import"
msgstr ""

#: eventsimporthandler.cpp:41
msgid "Select the calendar the imported event(s) shall be saved in:"
msgstr ""

#: eventsimporthandler.cpp:46
msgid "Select Calendar"
msgstr "Vybrat kalendář"

#: eventsimporthandler.cpp:51
#, kde-format
msgid "Importing one event to %2"
msgid_plural "Importing %1 events to %2"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: eventsimporthandler.cpp:56 mainview.cpp:163
msgid "Import Events"
msgstr "Importovat události"

#: eventsimporthandler.cpp:79
msgid "iCal Import Failed"
msgstr ""

#: eventsimporthandler.cpp:81
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"<para>Error when trying to read the iCal <filename>%1</filename>:</para>"
msgstr ""

#: eventsimporthandler.cpp:90
msgid "No events were imported, due to errors with the iCals."
msgstr ""

#: eventsimporthandler.cpp:92
msgid "The iCal does not contain any events."
msgstr ""

#: korganizer-mobile.qml:222
msgctxt "%1 is e.g. 3 folders, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 events"
msgid ""
"You have selected \n"
"%1\n"
"%2\n"
"%3"
msgstr ""
"Vybrali jste \n"
"%1\n"
"%2\n"
"%3"

#: korganizer-mobile.qml:223
msgid "1 folder"
msgid_plural "%1 folders"
msgstr[0] "1 složka"
msgstr[1] "%1 složky"
msgstr[2] "%1 složek"

#: korganizer-mobile.qml:224
msgid "from 1 account"
msgid_plural "from %1 accounts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: korganizer-mobile.qml:225
msgid "1 event"
msgid_plural "%1 events"
msgstr[0] "1 událost"
msgstr[1] "%1 události"
msgstr[2] "%1 událostí"

#: korganizer-mobile.qml:242
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"

#: korganizer-mobile.qml:271 korganizer-mobile.qml:351
msgid "New Appointment"
msgstr ""

#: korganizer-mobile.qml:303
msgid "yyyy-MM-dd"
msgstr "yyyy-MM-dd"

#: korganizer-mobile.qml:312
msgid "Day view"
msgstr ""

#: korganizer-mobile.qml:321
msgid "Week view"
msgstr ""

#: korganizer-mobile.qml:330
msgid "Month view"
msgstr "Pohled na měsíc"

#: korganizer-mobile.qml:339 KorganizerActions.qml:133
#: KorganizerActions.qml:157
msgid "Timeline"
msgstr "Časová osa"

#: korganizer-mobile.qml:371
msgid "Actions"
msgstr "Činnosti"

#: korganizer-mobile.qml:553
msgid "One event found"
msgid_plural "%1 events found"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: KorganizerActions.qml:38
msgid "Home"
msgstr "Domů"

#: KorganizerActions.qml:40
msgid "Select Multiple Calendars"
msgstr ""

#: KorganizerActions.qml:50
msgid "Accounts"
msgstr "Účty"

#: KorganizerActions.qml:58
msgid "Account"
msgstr "Účet"

#: KorganizerActions.qml:69 KorganizerActions.qml:97 KorganizerActions.qml:115
#: KorganizerActions.qml:139 KorganizerActions.qml:163
msgid "View"
msgstr "Pohled"

#: KorganizerActions.qml:70 KorganizerActions.qml:98 KorganizerActions.qml:117
#: KorganizerActions.qml:140 KorganizerActions.qml:164
msgid "Add View As Favorite"
msgstr ""

#: KorganizerActions.qml:71 KorganizerActions.qml:99 KorganizerActions.qml:118
msgid "Switch To Editing Mode"
msgstr "Přepnout do režimu úprav"

#: KorganizerActions.qml:77
msgid "Folder"
msgstr "Složka"

#: KorganizerActions.qml:86 KorganizerActions.qml:194
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"

#: KorganizerActions.qml:105
msgid "Folders"
msgstr "Složky"

#: KorganizerActions.qml:116 KorganizerActions.qml:165
msgid "Select Calendars"
msgstr ""

#: KorganizerActions.qml:124
msgid "Choice"
msgstr "Volba"

#: KorganizerActions.qml:126 KorganizerActions.qml:150
msgid "Show Today"
msgstr ""

#: KorganizerActions.qml:127 KorganizerActions.qml:151
msgid "Day View"
msgstr ""

#: KorganizerActions.qml:128 KorganizerActions.qml:152
msgid "Next Three Days View"
msgstr ""

#: KorganizerActions.qml:129 KorganizerActions.qml:153
msgid "Week View"
msgstr ""

#: KorganizerActions.qml:130 KorganizerActions.qml:154
msgid "Work Week View"
msgstr ""

#: KorganizerActions.qml:131 KorganizerActions.qml:155
msgid "Month View"
msgstr "Pohled na měsíc"

#: KorganizerActions.qml:132 KorganizerActions.qml:156
msgid "Event List View"
msgstr ""

#: KorganizerActions.qml:142
msgid "Back To Folder Selection"
msgstr ""

#: KorganizerActions.qml:148
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendáře"

#: KorganizerActions.qml:171
msgid "Event"
msgstr "Událost"

#: KorganizerActions.qml:187
msgid "Attachments"
msgstr "Přílohy"

#: KorganizerActions.qml:204 mainview.cpp:128
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář"

#: KorganizerActions.qml:211
msgid "Configure Calendar"
msgstr "Nastavit kalendář"

#: main.cpp:44 mainview.cpp:297 mainview.cpp:338 mainview.cpp:395
#: mainview.cpp:414
msgid "Kontact Touch Calendar"
msgstr ""

#: mainview.cpp:167
msgid "Export Events From This Account"
msgstr ""

#: mainview.cpp:171
msgid "Export Displayed Events"
msgstr ""

#: mainview.cpp:175
msgid "Archive Old Events"
msgstr ""

#: mainview.cpp:179
msgid "Publish Item Information"
msgstr ""

#: mainview.cpp:183
msgid "Send Invitations To Attendees"
msgstr ""

#: mainview.cpp:187
msgid "Send Status Update"
msgstr ""

#: mainview.cpp:191
msgid "Send Cancellation To Attendees"
msgstr ""

#: mainview.cpp:195
msgid "Request Update"
msgstr ""

#: mainview.cpp:199
msgid "Request Change"
msgstr ""

#: mainview.cpp:203
msgid "Send As ICalendar"
msgstr ""

#: mainview.cpp:207
msgid "Mail Free Busy Information"
msgstr ""

#: mainview.cpp:211
msgid "Upload Free Busy Information"
msgstr ""

#: mainview.cpp:215
msgid "Save All"
msgstr "Uložit vše"

#: mainview.cpp:219
msgid "Set Color Of Calendar"
msgstr ""

#: mainview.cpp:223
msgid "Configure Categories"
msgstr ""

#: mainview.cpp:466
msgid "New Event"
msgstr "Nová událost"

#: mainview.cpp:467
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Vlastnosti kalendáře"

#: mainview.cpp:468
msgid "New Sub Calendar"
msgstr ""

#: mainview.cpp:470
msgid "Synchronize This Calendar"
msgid_plural "Synchronize These Calendars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: mainview.cpp:471
msgid "Delete Calendar"
msgid_plural "Delete Calendars"
msgstr[0] "Smazat kalendář"
msgstr[1] "Smazat kalendáře"
msgstr[2] "Smazat kalendáře"

#: mainview.cpp:472
msgid "Move Calendar To"
msgstr ""

#: mainview.cpp:473
msgid "Copy Calendar To"
msgstr ""

#: mainview.cpp:475
msgid "Synchronize All Accounts"
msgstr ""

#: mainview.cpp:493
#, kde-format
msgid "Copy Event"
msgid_plural "Copy %1 Events"
msgstr[0] "Zkopírovat událost"
msgstr[1] "Zkopírovat %1 události"
msgstr[2] "Zkopírovat %1 událostí"

#: mainview.cpp:494
msgid "Copy Event To"
msgstr "Kopírovat událost do"

#: mainview.cpp:495
#, kde-format
msgid "Delete Event"
msgid_plural "Delete %1 Events"
msgstr[0] "Smazat událost"
msgstr[1] "Smazat %1 události"
msgstr[2] "Smazat %1 událostí"

#: mainview.cpp:496
msgid "Move Event To"
msgstr "Přesunout událost do"

#: mainview.cpp:497
msgid "Edit Event"
msgstr "Upravit událost"

#: mainview.cpp:499
#, kde-format
msgid "Copy Task"
msgid_plural "Copy %1 Tasks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: mainview.cpp:500
msgid "Copy Task To"
msgstr ""

#: mainview.cpp:501
#, kde-format
msgid "Delete Task"
msgid_plural "Delete %1 Tasks"
msgstr[0] "Smazat úlohu"
msgstr[1] "Smazat %1 úlohy"
msgstr[2] "Smazat %1 úloh"

#: mainview.cpp:502
msgid "Move Task To"
msgstr ""

#: mainview.cpp:503
msgid "Edit Task"
msgstr "Upravit úkol"

#: mainview.cpp:505
#, kde-format
msgid "Copy Journal"
msgid_plural "Copy %1 Journals"
msgstr[0] "Kopírovat deník"
msgstr[1] "Kopírovat %1 deníky"
msgstr[2] "Kopírovat %1 deníků"

#: mainview.cpp:506
msgid "Copy Journal To"
msgstr "Kopírovat deník do"

#: mainview.cpp:507
#, kde-format
msgid "Delete Journal"
msgid_plural "Delete %1 Journals"
msgstr[0] "Smazat deník"
msgstr[1] "Smazat %1 deníky"
msgstr[2] "Smazat %1 deníků"

#: mainview.cpp:508
msgid "Move Journal To"
msgstr "Přesunout deník do"

#: mainview.cpp:509
msgid "Edit Journal"
msgstr "Upravit deník"

#: mainview.cpp:518
msgctxt "@title:window"
msgid "New Account"
msgstr "Nový účet"

#: mainview.cpp:520
#, kde-format
msgid "Could not create account: %1"
msgstr "Nelze vytvořit účet: %1"

#: mainview.cpp:522
msgid "Account creation failed"
msgstr "Vytvoření účtu selhalo"

#: mainview.cpp:525
msgctxt "@title:window"
msgid "Delete Account?"
msgstr "Smazat účet?"

#: mainview.cpp:527
msgid "Do you really want to delete the selected account?"
msgstr "Opravdu si přejete smazat vybraný účet?"

#: mainview.cpp:592 mainview.cpp:623 mainview.cpp:681 mainview.cpp:713
msgid "Cannot fetch calendar item."
msgstr ""

#: mainview.cpp:593 mainview.cpp:624 mainview.cpp:682 mainview.cpp:714
msgid "Item Fetch Error"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: searchwidget.ui:17
msgid "Search for:"
msgstr "Hledat:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: searchwidget.ui:31
msgid "In:"
msgstr "V:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inSummaries)
#: searchwidget.ui:53
msgid "Summaries"
msgstr "Souhrny"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inDescriptions)
#: searchwidget.ui:60
msgid "Descriptions"
msgstr "Popisy"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inCategories)
#: searchwidget.ui:67
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inLocations)
#: searchwidget.ui:74
msgid "Locations"
msgstr "Umístění"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: searchwidget.ui:84
msgid "Between:"
msgstr "Mezi:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: searchwidget.ui:106
msgid "and"
msgstr "a"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeDateRange)
#: searchwidget.ui:125
msgid "Include events within the specified date range"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, includeTodosWithoutDueDate)
#: searchwidget.ui:132
msgid "Include To-Dos without a due date"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: searchwidget.ui:139
msgid "Located in:"
msgstr "Umístěn v:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInAnyCollection)
#: searchwidget.ui:161
msgid "any folder"
msgstr "jakákoliv složka"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, locatedInSpecificCollection)
#: searchwidget.ui:171
msgid "only in folder"
msgstr "pouze ve složce"