~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-hu/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/hu/messages/kdeutils/ktimer.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.12.49)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-ei813suvwuludnpl
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
 
2
#
 
3
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2001.
 
4
# Tamas Krutki <negusnyul@gmail.com>, 2011.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: KDE 4.3\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:36+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 18:00+0200\n"
 
11
"Last-Translator: Tamas Krutki <negusnyul@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
 
13
"Language: hu\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
19
 
 
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
21
msgid "Your names"
 
22
msgstr "Szántó Tamás"
 
23
 
 
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
25
msgid "Your emails"
 
26
msgstr "taszanto@gmail.com"
 
27
 
 
28
#: main.cpp:27
 
29
msgid "KDE Timer"
 
30
msgstr "KDE időzítő"
 
31
 
 
32
#: main.cpp:33
 
33
msgid "KTimer"
 
34
msgstr "KTimer"
 
35
 
 
36
#: main.cpp:35
 
37
msgid "(c) 2001, Stefan Schimanski"
 
38
msgstr "(c) Stefan Schimanski, 2001."
 
39
 
 
40
#: main.cpp:37
 
41
msgid "Stefan Schimanski"
 
42
msgstr "Stefan Schimanski"
 
43
 
 
44
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PrefWidget)
 
45
#: prefwidget.ui:14
 
46
msgid "Timer Settings"
 
47
msgstr "Az időzítő beállításai"
 
48
 
 
49
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, m_list)
 
50
#: prefwidget.ui:26
 
51
msgid "List of countdowns you have set"
 
52
msgstr "Beállított visszaszámlálások"
 
53
 
 
54
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, m_list)
 
55
#: prefwidget.ui:29
 
56
msgid ""
 
57
"New countdowns are put here. You can add and remove them, and stop and start "
 
58
"them."
 
59
msgstr ""
 
60
"Ide kerülnek az új visszaszámlálások. Új visszaszámlás indítható, meglevő "
 
61
"törölhető, a számlálók elindíthatóak és leállíthatóak."
 
62
 
 
63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
 
64
#: prefwidget.ui:36
 
65
msgid "Counter"
 
66
msgstr "Számláló"
 
67
 
 
68
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
 
69
#: prefwidget.ui:41
 
70
msgid "Delay"
 
71
msgstr "Késleltetés"
 
72
 
 
73
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
 
74
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_state)
 
75
#: prefwidget.ui:46 prefwidget.ui:104
 
76
msgid "State"
 
77
msgstr "Állapot"
 
78
 
 
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_list)
 
80
#: prefwidget.ui:51
 
81
msgid "Command"
 
82
msgstr "Parancs"
 
83
 
 
84
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_add)
 
85
#: prefwidget.ui:59
 
86
msgid "Add a new task"
 
87
msgstr "Új feladat"
 
88
 
 
89
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_add)
 
90
#: prefwidget.ui:62
 
91
msgid "Add a new task to the list."
 
92
msgstr "Új feladat felvétele a listába."
 
93
 
 
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_add)
 
95
#: prefwidget.ui:65
 
96
msgid "&New"
 
97
msgstr "Ú&j"
 
98
 
 
99
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_remove)
 
100
#: prefwidget.ui:72
 
101
msgid "Remove a task"
 
102
msgstr "Feladat eltávolítása"
 
103
 
 
104
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_remove)
 
105
#: prefwidget.ui:75
 
106
msgid "Remove a task from the list."
 
107
msgstr "Feladat eltávolítása a listából."
 
108
 
 
109
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove)
 
110
#: prefwidget.ui:78
 
111
msgid "&Remove"
 
112
msgstr "&Eltávolítás"
 
113
 
 
114
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, m_slider)
 
115
#: prefwidget.ui:116
 
116
msgid "Speed up or slow down your countdown"
 
117
msgstr "A számlálás felgyorsítása/lelassítása"
 
118
 
 
119
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, m_slider)
 
120
#: prefwidget.ui:119
 
121
msgid "You can use this slider to adjust the time."
 
122
msgstr "Ezzel a csúszkával lehet beállítani az időt."
 
123
 
 
124
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLCDNumber, m_counter)
 
125
#: prefwidget.ui:129
 
126
msgid "Time in seconds until command is executed"
 
127
msgstr "A parancs végrehajtásáig hátralévő idő másodpercekben"
 
128
 
 
129
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLCDNumber, m_counter)
 
130
#: prefwidget.ui:132
 
131
msgid "This number is how many seconds are left for the selected countdown."
 
132
msgstr "Ennyi másodperc van hátra a kijelölt visszaszámlálásból."
 
133
 
 
134
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pause)
 
135
#: prefwidget.ui:142
 
136
msgid "Pause a countdown"
 
137
msgstr "A visszaszámláló szüneteltetése"
 
138
 
 
139
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_pause)
 
140
#: prefwidget.ui:145
 
141
msgid "Use this to pause a timer countdown."
 
142
msgstr "Felfüggeszti a visszaszámlálást."
 
143
 
 
144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pause)
 
145
#: prefwidget.ui:148
 
146
msgid "||"
 
147
msgstr "||"
 
148
 
 
149
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_start)
 
150
#: prefwidget.ui:155
 
151
msgid "Start a countdown"
 
152
msgstr "Visszaszámlálás indul"
 
153
 
 
154
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_start)
 
155
#: prefwidget.ui:158
 
156
msgid "Use this to start or restart a countdown."
 
157
msgstr "Ezzel lehet elindítani vagy leállítani a visszaszámlálást."
 
158
 
 
159
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_start)
 
160
#: prefwidget.ui:161
 
161
msgid ">"
 
162
msgstr ">"
 
163
 
 
164
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_stop)
 
165
#: prefwidget.ui:168
 
166
msgid "Stop a countdown"
 
167
msgstr "A visszaszámlálás leállítása"
 
168
 
 
169
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QToolButton, m_stop)
 
170
#: prefwidget.ui:171
 
171
msgid "Use this to stop the countdown for a task."
 
172
msgstr "Ezzel lehet leállítani a visszaszámlálást egy feladathoz."
 
173
 
 
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_stop)
 
175
#: prefwidget.ui:174
 
176
msgid "="
 
177
msgstr "="
 
178
 
 
179
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, m_help)
 
180
#: prefwidget.ui:184
 
181
msgid "Detailed help documentation"
 
182
msgstr "Részletes dokumentáció"
 
183
 
 
184
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, m_help)
 
185
#: prefwidget.ui:187
 
186
msgid "Click here to open the help documentation viewer."
 
187
msgstr "Kattintson ide a Súgó megnyitásához"
 
188
 
 
189
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_settings)
 
190
#: prefwidget.ui:197
 
191
msgid "Settings"
 
192
msgstr "Beállítások"
 
193
 
 
194
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_loop)
 
195
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_loop)
 
196
#: prefwidget.ui:209 prefwidget.ui:212
 
197
msgid ""
 
198
"Check this box if you want your countdown to start over after it finishes"
 
199
msgstr ""
 
200
"Ha ez be van jelölve, a számlálás elölről kezdődik, miután elérte a nullát"
 
201
 
 
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_loop)
 
203
#: prefwidget.ui:215
 
204
msgid "&Loop"
 
205
msgstr "&Ismétlődés"
 
206
 
 
207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
 
208
#: prefwidget.ui:222
 
209
msgid "Delay:"
 
210
msgstr "Késleltetés:"
 
211
 
 
212
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delay)
 
213
#: prefwidget.ui:229
 
214
msgid "Enter the seconds here"
 
215
msgstr "Itt adja meg a másodpercet"
 
216
 
 
217
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_delay)
 
218
#: prefwidget.ui:232
 
219
msgid "You can change the amount of time in the countdown here."
 
220
msgstr "Itt állítható be a visszaszámlálási idő."
 
221
 
 
222
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_one)
 
223
#: prefwidget.ui:242
 
224
msgid "Check this box if you only want to open one copy of your program"
 
225
msgstr "Jelölje be ezt, ha csak egy példányt szeretne a programból"
 
226
 
 
227
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_one)
 
228
#: prefwidget.ui:245
 
229
msgid "Check this box if you only want one instance to open"
 
230
msgstr "Jelölje be ezt, ha legfeljebb csak egy programpéldányt szeretne"
 
231
 
 
232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_one)
 
233
#: prefwidget.ui:248
 
234
msgid "Start only &one instance"
 
235
msgstr "Csak egy &programpéldány"
 
236
 
 
237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
 
238
#: prefwidget.ui:255
 
239
msgid "seconds"
 
240
msgstr "másodperc"
 
241
 
 
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
 
243
#: prefwidget.ui:271
 
244
msgid "Command line:"
 
245
msgstr "Parancssor:"
 
246
 
 
247
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayH)
 
248
#: prefwidget.ui:278
 
249
msgid "Enter the hours here"
 
250
msgstr "Itt adja meg az órát"
 
251
 
 
252
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_delayM)
 
253
#: prefwidget.ui:285
 
254
msgid "Enter the minutes here"
 
255
msgstr "Itt adja meg a percet"
 
256
 
 
257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4)
 
258
#: prefwidget.ui:295
 
259
msgid "hours"
 
260
msgstr "óra"
 
261
 
 
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel5)
 
263
#: prefwidget.ui:302
 
264
msgid "minutes"
 
265
msgstr "perc"
 
266
 
 
267
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
 
268
#: prefwidget.ui:337
 
269
msgid "command you would like to run when time is up"
 
270
msgstr "végrehajtandó parancs, ha a számláló eléri a nullát"
 
271
 
 
272
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, m_commandLine)
 
273
#: prefwidget.ui:340
 
274
msgid "Enter a program you would like to run when the countdown is zero"
 
275
msgstr ""
 
276
"Itt lehet megadni egy program nevét, mely a számláló nullázódásakor fut le"
 
277
 
 
278
#~ msgid "You can change the amount of time here."
 
279
#~ msgstr "Itt lehet beállítani a visszaszámlálási időt."
 
280
 
 
281
#~ msgid "This many seconds are left"
 
282
#~ msgstr "Ennyi másodperc van hátra"