2
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2005.
3
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
4
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012.
7
"Project-Id-Version: KDE 4.0\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 05:00+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 08:53+0200\n"
11
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
22
msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
23
msgstr "Üzenet érkezett (feladó: %1) „%2” feldolgozása közben: %3"
27
msgid "Message from %1: %2"
28
msgstr "Üzenet érkezett (feladó: %1): %2"
33
"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
34
"store in this folder?"
36
"A következő mappa fog létrejönni a kiszolgálón: %1. Mit szeretne tárolni a "
41
msgstr "Mappa létrehozása"
53
msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
54
msgstr "A(z) %1 mappát nem sikerült lemondani. A kiszolgáló üzenete: %2"
58
msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
59
msgstr "A(z) %1 mappára nem sikerült előfizetni. A kiszolgáló üzenete: %2"
63
msgid "Changing the flags of message %1 failed with %2."
64
msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a(z) %1 üzenet jelzőit (mód: %2)."
68
msgid "Silent Changing the flags of message %1 failed with %2."
70
"Nem sikerült néma módban megváltoztatni a(z) %1 üzenet jelzőit (mód: %2)."
74
msgid "Changing the flags of message %1 failed."
75
msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a(z) %1 üzenet jelzőit."
80
"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
83
"Nem sikerült beállítani a jogosultságokat a(z) %1 mappán (felhasználónév: "
84
"%2). A kiszolgáló üzenete: %3"
89
"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
92
"Nem sikerült törölni a jogosultságokat a(z) %1 mappán (felhasználónév: %2). "
93
"A kiszolgáló üzenete: %3"
95
#: imap4.cpp:1443 imap4.cpp:1468
98
"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: "
101
"Nem sikerült letölteni a(z) %1 mappa jogosultságait. A kiszolgáló üzenete: %2"
105
msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
107
"Nem sikerült elkezdeni a(z) %1 mappa keresését. A kiszolgáló üzenete: %2"
111
msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
113
"Egy egyéni parancs (%1: %2) végrehajtása nem sikerült. A kiszolgáló üzenete: "
118
msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
120
"A(z) %1 megjegyzést nem sikerült letölteni a(z) %2 mappánál. A kiszolgáló "
126
"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
128
"A(z) %1 megjegyzést nem sikerült letölteni a(z) %2 mappánál. A kiszolgáló "
134
"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server "
137
"Nem sikerült letölteni a gyökérkvóta-jellemzőket a(z) %1 mappához. A "
138
"kiszolgáló üzenete: %2"
140
#: imap4.cpp:1718 imap4.cpp:1780
141
msgid "Unable to close mailbox."
142
msgstr "Nem sikerült bezárni a postaládát."
146
msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2"
148
"Nem sikerült lekérdezni a(z) %1 mappa jellemőit. A kiszolgáló üzenete: %2"
153
"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
154
"It identified itself with: %2"
156
"A(z) %1 kiszolgáló nem támogatja sem az IMAP4, sem az IMAP4rev1 protokollt.\n"
157
"A kiszolgáló azonosító sztringje: %2"
161
"The server does not support TLS.\n"
162
"Disable this security feature to connect unencrypted."
164
"A kiszolgáló nem támogatja a TLS-t.\n"
165
"Kapcsolja ki ezt az opciót és próbáljon titkosítás nélkül bejelentkezni."
168
msgid "Starting TLS failed."
169
msgstr "A TLS-t nem sikerült elindítani."
173
msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
174
msgstr "A kiszolgáló nem támogatja a(z) %1 felhasználóazonosítási módot."
177
msgid "Username and password for your IMAP account:"
178
msgstr "Felhasználónév és jelszó (IMAP):"
183
"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
184
"The server %1 replied:\n"
187
"Nem sikerült bejelentkezni. Valószínűleg hibás a jelszó.\n"
188
"A kiszolgáló (%1) üzenete:\n"
194
"Unable to authenticate via %1.\n"
195
"The server %2 replied:\n"
198
"Nem sikerült bejelentkezni (%1).\n"
199
"A kiszolgáló (%2) üzenete:\n"
204
msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
205
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) %1 mappát. A kiszolgáló üzenete: %2"
207
#~ msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4."
209
#~ "A SASL autentikációs programkönyvtár nincs befordítva a kio_imap4 "