~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-hu/vivid-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-25 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-20 22:23+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Úr Balázs"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "urbalazs@gmail.com"

#: data/languages/ba.xml:5
msgctxt "Language Title"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengáli"

#: data/languages/ca.xml:5
msgctxt "Language Title"
msgid "Catalan"
msgstr "Katalán"

#: data/languages/de.xml:5
msgctxt "Language Title"
msgid "German"
msgstr "Német"

#: data/languages/du.xml:5
msgctxt "Language Title"
msgid "Dutch"
msgstr "Holland"

#: data/languages/en_BE.xml:5
msgctxt "Language Title"
msgid "British English"
msgstr "Brit angol"

#: data/languages/en_US.xml:5
msgctxt "Language Title"
msgid "English"
msgstr "Angol"

#: data/languages/fr.xml:5
msgctxt "Language Title"
msgid "French"
msgstr "Francia"

#: data/languages/gr.xml:5
msgctxt "Language Title"
msgid "Greek"
msgstr "Görög"

#: data/languages/hi.xml:5
msgctxt "Language Title"
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: data/languages/it.xml:5
msgctxt "Language Title"
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"

#: data/languages/mr.xml:5
msgctxt "Language Title"
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"

#: data/languages/pl.xml:5
msgctxt "Language Title"
msgid "Polish"
msgstr "Lengyel"

#: data/languages/sp.xml:5
msgctxt "Language Title"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"

#: liblearnerprofile/src/models/learninggoalmodel.cpp:170
#: src/models/coursemodel.cpp:122 src/models/languageresourcemodel.cpp:104
#: src/models/phonemegroupmodel.cpp:95 src/models/phonememodel.cpp:76
#: src/models/phonemeunitmodel.cpp:118 src/models/phrasemodel.cpp:113
#: src/models/profilemodel.cpp:101 src/models/skeletonmodel.cpp:95
#: src/models/unitmodel.cpp:96
msgctxt "@item:inlistbox:"
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"

#: liblearnerprofile/src/models/learninggoalmodel.cpp:235
msgctxt "@title:column"
msgid "Learning Goal"
msgstr ""

#: liblearnerprofile/src/storage.cpp:373
#, kde-format
msgid "Invalid database version '%1'."
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (UseCourseRepository), group (artikulate)
#: src/artikulate.kcfg:10
msgid ""
"If enabled, course files are only read from the local contributor repository"
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (CourseRepositoryPath), group (artikulate)
#: src/artikulate.kcfg:14
msgid "Path to local contributor repository"
msgstr ""

#. i18n: ectx: label, entry (AudioInputDevice), group (artikulate)
#: src/artikulate.kcfg:17
msgid "Name of audio input device"
msgstr "Bemeneti hangeszköz neve"

#. i18n: ectx: label, entry (AudioInputVolume), group (artikulate)
#: src/artikulate.kcfg:20
msgid "Audio input volume"
msgstr "Bemeneti hangerő"

#. i18n: ectx: label, entry (AudioOutputVolume), group (artikulate)
#: src/artikulate.kcfg:24
msgid "Audio output volume"
msgstr "Kimeneti hangerő"

#. i18n: ectx: label, entry (TrainingPhraseFont), group (artikulate)
#: src/artikulate.kcfg:28
msgid "Font"
msgstr "Betűkészlet"

#. i18n: ectx: label, entry (RecordingBackend), group (artikulate)
#: src/artikulate.kcfg:35
msgid ""
"Set either to 'qtmultimediabackend' or 'qtgstreamerbackend', selected on "
"runtime if available."
msgstr ""

#. i18n: ectx: Menu (mode)
#: src/artikulateui.rc:16
msgid "M&ode"
msgstr "Mó&d"

#: src/core/course.cpp:187
msgid "New Unit"
msgstr "Új egység"

#: src/core/soundbackends/qtgstreamerbackend.cpp:78
msgctxt "@item:inlistbox default sound device"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"

#: src/main.cpp:31
msgid "Learn and practice pronunciation."
msgstr "Kiejtés tanulása és gyakorlása."

#: src/main.cpp:38
msgid "Artikulate Pronunciation Trainer"
msgstr "Artikulate kiejtés oktató"

#: src/main.cpp:42
msgid "Copyright (C) 2013-2014, The Artikulate Developers"
msgstr "Copyright © Az Artikulate fejlesztői, 2013-2014."

#: src/main.cpp:45
msgid "Andreas Cord-Landwehr"
msgstr "Andreas Cord-Landwehr"

#: src/main.cpp:45
msgid "Original Author"
msgstr "Eredeti szerző"

#: src/main.cpp:46
msgid "Samikshan Bairagya"
msgstr "Samikshan Bairagya"

#: src/main.cpp:46
msgid "Developer"
msgstr "Fejlesztő"

#: src/main.cpp:47
msgid "Oindrila Gupta"
msgstr "Oindrila Gupta"

#: src/main.cpp:47 src/main.cpp:48
msgid "Developer and Course Data"
msgstr "Fejlesztő és kurzus adatok"

#: src/main.cpp:48
msgid "Magdalena Konkiewicz"
msgstr "Magdalena Konkiewicz"

#: src/mainwindow.cpp:132
msgctxt "@option:check"
msgid "Course Editor mode"
msgstr ""

#: src/mainwindow.cpp:140
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Configure Artikulate"
msgstr "Artikulate beállítása"

#: src/mainwindow.cpp:145
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Download New Language Course"
msgstr ""

#: src/mainwindow.cpp:150
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Learner Profile"
msgstr ""

#: src/mainwindow.cpp:200
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Sound Devices"
msgstr "Hangeszközök"

#: src/mainwindow.cpp:200
msgctxt "@title:tab"
msgid "Sound Device Settings"
msgstr "Hangeszköz beállítások"

#: src/mainwindow.cpp:201
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Fonts"
msgstr "Betűkészletek"

#: src/mainwindow.cpp:201
msgctxt "@title:tab"
msgid "Training Phrase Font"
msgstr ""

#: src/mainwindow.cpp:202
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Course Resources"
msgstr ""

#: src/mainwindow.cpp:202
msgctxt "@title:tab"
msgid "Resource Repository Settings"
msgstr ""

#: src/mainwindow.cpp:273
msgctxt "@info"
msgid ""
"The currently open course contains unsaved changes. Do you want to save them?"
msgstr ""

#: src/models/coursemodel.cpp:197
msgctxt "@title:column"
msgid "Course"
msgstr ""

#: src/models/languageresourcemodel.cpp:188
msgctxt "@title:column"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"

#: src/models/learningprogressmodel.cpp:144
#: src/qml/TrainerCourseStatistics.qml:113
msgid "Words"
msgstr "Szavak"

#: src/models/learningprogressmodel.cpp:146
#: src/qml/TrainerCourseStatistics.qml:129
msgid "Sentences"
msgstr "Mondatok"

#: src/models/learningprogressmodel.cpp:148
#: src/qml/TrainerCourseStatistics.qml:121
msgid "Expressions"
msgstr "Kifejezések"

#: src/models/learningprogressmodel.cpp:150
#: src/qml/TrainerCourseStatistics.qml:137
msgid "Paragraphs"
msgstr "Bekezdések"

#: src/models/phonemegroupmodel.cpp:159
msgctxt "@title:column"
msgid "Phoneme Group"
msgstr "Fonéma csoport"

#: src/models/phonememodel.cpp:138
msgctxt "@title:column"
msgid "Phoneme"
msgstr "Fonéma"

#: src/models/phonemeunitmodel.cpp:188
msgctxt "@title:column"
msgid "Phoneme Unit"
msgstr "Fonéma egység"

#: src/models/phrasemodel.cpp:187
msgctxt "@title:column"
msgid "Phrase"
msgstr "Kifejezés"

#: src/models/profilemodel.cpp:158
msgctxt "@title:column"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: src/models/skeletonmodel.cpp:163
msgctxt "@title:column"
msgid "Skeleton"
msgstr ""

#: src/models/unitmodel.cpp:167
msgctxt "@title:column"
msgid "Unit"
msgstr "Egység"

#: src/qml/CourseSelector.qml:81
msgid "Please select a language."
msgstr "Válasszon egy nyelvet."

#: src/qml/CourseSelector.qml:84
msgid "There are no courses for the selected language."
msgstr ""

#: src/qml/Editor.qml:34 src/qml/Editor.qml:35 src/qml/Editor.qml:36
#: src/qml/Editor.qml:46 src/qml/Editor.qml:57 src/qml/Editor.qml:66
msgid "Unselected"
msgstr ""

#: src/qml/Editor.qml:102
msgid "Update from Course Prototype"
msgstr ""

#: src/qml/Editor.qml:118
msgid "Close Editor"
msgstr "Szerkesztő bezárása"

#: src/qml/Editor.qml:136
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/qml/Editor.qml:153 src/qml/ProfileDetailsViewUser.qml:194
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"

#: src/qml/Editor.qml:170
msgid "Close Course"
msgstr ""

#: src/qml/Editor.qml:261
#, kde-format
msgid "<strong>Skeleton:</strong> %1"
msgstr ""

#: src/qml/Editor.qml:317
msgid "Units"
msgstr "Egységek"

#: src/qml/Editor.qml:322
msgid "Add Unit"
msgstr "Egység hozzáadása"

#: src/qml/Editor.qml:365
msgid "No Course Repository Selected"
msgstr ""

#: src/qml/Editor.qml:369
msgid ""
"Editor is only available when Artikulate works on a course data repository. "
"Please see program settings."
msgstr ""

#: src/qml/EditorSelector.qml:54
msgid "Edit Courses"
msgstr ""

#: src/qml/EditorSelector.qml:64
msgid "Edit Skeletons"
msgstr ""

#: src/qml/EditorSelector.qml:84
msgid "Select Course Language:"
msgstr ""

#: src/qml/EditorSelector.qml:111
msgid "Language: "
msgstr "Nyelv: "

#: src/qml/EditorSelector.qml:125 src/qml/TrainerCourse.qml:90
#: src/qml/UnitEditor.qml:162
msgid "unselected"
msgstr ""

#: src/qml/EditorSelector.qml:134 src/ui/newcoursedialog.cpp:64
msgid "New Course"
msgstr ""

#: src/qml/EditorSelector.qml:160
msgid "Select Skeleton:"
msgstr ""

#: src/qml/LanguageSwitcher.qml:148
msgid "Please select a favorite language"
msgstr "Válasszon egy kedvenc nyelvet"

#: src/qml/PhraseEditor.qml:131
msgid "Original Phrase:"
msgstr "Eredeti kifejezés:"

#: src/qml/PhraseEditorEditStateComponent.qml:70
msgid "Edit State:"
msgstr "Állapot szerkesztése:"

#: src/qml/PhraseEditorEditStateComponent.qml:78
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"

#: src/qml/PhraseEditorEditStateComponent.qml:87
msgid "Translated"
msgstr "Lefordítva"

#: src/qml/PhraseEditorEditStateComponent.qml:96
msgid "Completed"
msgstr "Befejezve"

#: src/qml/PhraseEditorSoundComponent.qml:39
msgid "Native Speaker Recording"
msgstr ""

#: src/qml/PhraseEditorSoundComponent.qml:49
msgid "Existing Recording:"
msgstr "Létező felvétel:"

#: src/qml/PhraseEditorSoundComponent.qml:59
msgid "Create New Recording:"
msgstr "Új felvétel létrehozása:"

#: src/qml/PhraseEditorSoundComponent.qml:75
msgid "Replace existing recording"
msgstr "Létező felvétel cseréje"

#: src/qml/PhraseEditorSoundComponent.qml:83
msgid "Dismiss"
msgstr "Elutasítás"

#: src/qml/PhraseEditorTypeComponent.qml:73
msgid "Length:"
msgstr "Hossz:"

#: src/qml/PhraseEditorTypeComponent.qml:85
msgid "Word"
msgstr "Szó"

#: src/qml/PhraseEditorTypeComponent.qml:95
msgid "Expression"
msgstr "Kifejezés"

#: src/qml/PhraseEditorTypeComponent.qml:105
msgid "Sentence"
msgstr "Mondat"

#: src/qml/PhraseEditorTypeComponent.qml:115
msgid "Paragraph"
msgstr "Bekezdés"

#: src/qml/ProfileDetailsItem.qml:53
msgid "Learner"
msgstr ""

#: src/qml/ProfileDetailsItem.qml:57
msgid "Favorite Languages"
msgstr "Kedvenc nyelvek"

#: src/qml/ProfileDetailsViewUser.qml:97
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"

#: src/qml/ProfileDetailsViewUser.qml:102
#: src/qml/ProfileDetailsViewUser.qml:188
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#: src/qml/ProfileDetailsViewUser.qml:108
msgid "Change Image"
msgstr ""

#: src/qml/ProfileDetailsViewUser.qml:138
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: src/qml/ProfileDetailsViewUser.qml:144
msgid "Done"
msgstr "Kész"

#: src/qml/ProfileDetailsViewUser.qml:179
#, kde-format
msgid "Do you really want to delete this identity \"<b>%1</b>\"?"
msgstr ""

#: src/qml/ProfileSelector.qml:33
msgid "Unnamed Identity"
msgstr ""

#: src/qml/ProfileSelector.qml:85
msgid "Create New Learner Identity"
msgstr ""

#: src/qml/ProfileSelector.qml:133
msgid "Use Selected Identity"
msgstr ""

#: src/qml/SkeletonSelector.qml:72
msgid "There are no course skeletons available."
msgstr ""

#: src/qml/TrainerCourse.qml:94
#, kde-format
msgid "Unit: %1"
msgstr "Egység: %1"

#: src/qml/TrainerCourse.qml:106
msgid "Finish Training"
msgstr ""

#: src/qml/TrainerCourse.qml:106
msgid "Close"
msgstr ""

#: src/qml/TrainerCourse.qml:145
msgid "Phrases Grouped by Attempts"
msgstr ""

#: src/qml/TrainerCourse.qml:167
msgid "Training Progress"
msgstr ""

#: src/qml/TrainerCourseStatistics.qml:59
msgid "Attempts"
msgstr ""

#: src/qml/TrainerOverviewScreen.qml:60
msgid "Create Learner Identity"
msgstr ""

#: src/qml/TrainerOverviewScreen.qml:125
msgid "Start by creating a learner identity"
msgstr ""

#: src/qml/TrainerOverviewScreen.qml:259
msgid "Start Training"
msgstr ""

#: src/qml/TrainerProgressBar.qml:50
#, kde-format
msgid "Category: %1"
msgstr ""

#: src/qml/TrainerSessionScreen.qml:122
msgid "Native Speaker"
msgstr ""

#: src/qml/TrainerSessionScreen.qml:205
msgid "Learner (You)"
msgstr ""

#: src/qml/UnitEditor.qml:146
msgid "Unit: "
msgstr "Egység: "

#: src/qml/UnitEditor.qml:211
msgid "Add Phrase"
msgstr ""

#: src/ui/newcoursedialog.cpp:40
msgid "Create New Course"
msgstr ""

#: src/ui/newcoursedialog.cpp:59
msgid "none"
msgstr "nincs"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelLanguage)
#: src/ui/newcoursedialog.ui:17
msgid "Language:"
msgstr "Nyelv:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTitle)
#: src/ui/newcoursedialog.ui:30
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDescription)
#: src/ui/newcoursedialog.ui:37
msgid "Description:"
msgstr "Leírás:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: src/ui/newcoursedialog.ui:47
msgid "Use Skeleton"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelIdentifier)
#: src/ui/newcoursedialog.ui:57
msgid "Identifier"
msgstr "Azonosító"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_UseCourseRepository)
#: src/ui/resourcesdialogpage.ui:50
msgid ""
"Use this option only if you are a course contributor and you are working on "
"a course repository."
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseCourseRepository)
#: src/ui/resourcesdialogpage.ui:53
msgid "Use course contributor repository in trainer mode"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: src/ui/resourcesdialogpage.ui:60
msgid "Course Contributor Repository:"
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_CourseRepositoryPath)
#: src/ui/resourcesdialogpage.ui:73
msgid "Path to the contributor repository."
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: src/ui/resourcesdialogpage.ui:117
msgid ""
"This dialog allows advanced settings. It is addressed only to translators, "
"speakers, and other users of the course editor. Adding a repository allows "
"you to work on courses and course skeletons in a structured way. For details "
"please refer to the technical documentation."
msgstr ""

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: src/ui/sounddevicedialogpage.ui:17
msgid "Configure Microphone"
msgstr "Mikrofon beállítása"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: src/ui/sounddevicedialogpage.ui:29
msgid "Input Device"
msgstr "Bemeneti eszköz"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelPlayTestSound)
#: src/ui/sounddevicedialogpage.ui:51
msgid "Play Test Sound"
msgstr "Teszthang lejátszása"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonPlayTestSound)
#: src/ui/sounddevicedialogpage.ui:58
msgid "Play test sound."
msgstr "Teszthang lejátszása."

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRecordTestSound)
#: src/ui/sounddevicedialogpage.ui:68
msgid "Record Test Sound"
msgstr "Teszthang rögzítése"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonPlayRecordedTestSound)
#: src/ui/sounddevicedialogpage.ui:75
msgid "Play recorded test sound."
msgstr "Rögzített teszthang lejátszása."

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, buttonRecordTestSound)
#: src/ui/sounddevicedialogpage.ui:85
msgid "Record test sound."
msgstr "Teszthang rögzítése."

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelTestSoundSettings)
#: src/ui/sounddevicedialogpage.ui:107
msgid "Test Sound"
msgstr "Teszthang"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, boxSpeakers)
#: src/ui/sounddevicedialogpage.ui:123
msgid "Configure Speakers"
msgstr "Hangszórók beállítása"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelOutputVolume)
#: src/ui/sounddevicedialogpage.ui:135
msgid "Volume"
msgstr "Hangerő"

#~ msgid "<strong>Language:</strong> %1"
#~ msgstr "<strong>Nyelv:</strong> %1"

#~ msgid "Editor"
#~ msgstr "Szerkesztő"

#, fuzzy
#~| msgid "Create New Recording:"
#~ msgid "Create New Profile"
#~ msgstr "Új felvétel létrehozása:"

#~ msgid "Copyright (C) 2013 by Andreas Cord-Landwehr"
#~ msgstr "Copyright © Andreas Cord-Landwehr, 2013."

#~ msgid "Welcome to"
#~ msgstr "Üdvözöli az"

#~ msgid "Artikulate!"
#~ msgstr "Artikulate!"

#~ msgid "No language selected"
#~ msgstr "Nincs nyelv kiválasztva"

#~ msgid "Select a language:"
#~ msgstr "Válasszon nyelvet:"

#, fuzzy
#~| msgid "<No title>"
#~ msgctxt "@item:inlistbox:"
#~ msgid "<no title>"
#~ msgstr "<Nincs cím>"

#~ msgid "<p>%1</p>"
#~ msgstr "<p>%1</p>"

#, fuzzy
#~| msgid "Title"
#~ msgctxt "@title:column"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Cím"

#~ msgid "<No title>"
#~ msgstr "<Nincs cím>"

#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Cím"

#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Beállítások"

#~ msgid "Test Sound Settings"
#~ msgstr "Teszthang beállításai"