~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-kk/vivid-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2011, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-12 05:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-30 03:01+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"

#: newmailnotifieragent.cpp:100
#, kde-format
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed %1"
msgstr "Jovie мәтінді дауыстап оқу қызметін жегу жаңылысы %1"

#: newmailnotifieragent.cpp:468
#, kde-format
msgid "One new email in %2 from \"%3\""
msgid_plural "%1 new emails in %2 from \"%3\""
msgstr[0] "%2 дегенде %3 дегеннен %1 жаңа хат"

#: newmailnotifieragent.cpp:482
msgid "New mail arrived"
msgstr "Жаңа пошта келді"

#: newmailnotifieragentsettings.kcfg:35
#, c-format
msgctxt "%s is a variable for agent. Do not change it"
msgid "A message was received from %s"
msgstr ""

#: newmailnotifierselectcollectionwidget.cpp:52
msgid "Select which folders to monitor for new message notifications:"
msgstr "Қай қапшықтарды жаңа хаттар бар ма деп қадағалау:"

#: newmailnotifierselectcollectionwidget.cpp:85
msgid "Search..."
msgstr "Іздеу..."

#: newmailnotifierselectcollectionwidget.cpp:102
msgid "&Select All"
msgstr "&Бүкілін таңдау"

#: newmailnotifierselectcollectionwidget.cpp:106
msgid "&Unselect All"
msgstr "Б&үкілінен айну"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:51
#, c-format
msgid ""
"<qt><p>Here you can define message. You can use:</p><ul><li>%s set subject</"
"li><li>%f set from</li></ul></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Бұнда хабарламаны анықтауға болады. Қолдануға болатыны:</p><ul><li>%s "
"- тақырыбы</li><li>%f - кімден</li></ul></qt>"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:63
msgid "New Mail Notifier settings"
msgstr "Жаңа пошта келді деп құлақтандыру параметрлері"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:78
msgid "Choose which fields to show:"
msgstr "Қай өрістерді қөрсету керек:"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:83
msgid "Show Photo"
msgstr "Фотосын көрсету"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:87
msgid "Show From"
msgstr "Кімденді көрсету"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:91
msgid "Show Subject"
msgstr "Тақырыбын көрсету"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:95
msgid "Show Folders"
msgstr "Қапшықтарын көрсету"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:99
msgid "Do not notify when email was sent by me"
msgstr "Эл.пошта өзім жіберіген болса - құлақтандырмау"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:103
msgid "Show button to display mail"
msgstr ""

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:108
msgid "Display"
msgstr "Көрсету"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:114
msgid "Enabled"
msgstr "Рұқсат етілген"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:118
msgid "<a href=\"whatsthis\">How does this work?</a>"
msgstr "<a href=\"whatsthis\">Бұл қалай істейді?</a>"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:126
msgid "Message:"
msgstr "Хаты:"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:136
msgid "Text to Speak"
msgstr "Дауыстайтын мәтін"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:141
msgid "Notify"
msgstr "Кұлақтандыру"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:144
msgid "Folders"
msgstr "Қапшықтар"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:151
#, fuzzy
#| msgid "New Mail Notifier settings"
msgid "New Mail Notifier Agent"
msgstr "Жаңа пошта келді деп құлақтандыру параметрлері"

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:153
msgid "Notifies about new mail."
msgstr ""

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:155
msgid "Copyright (C) 2013 Laurent Montel"
msgstr ""

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:157
msgid "Laurent Montel"
msgstr ""

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:158
msgid "Maintainer"
msgstr ""

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:161
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""

#: newmailnotifiersettingsdialog.cpp:162
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""

#: specialnotifierjob.cpp:134
#, kde-format
msgid "From: %1"
msgstr "Кімден: %1"

#: specialnotifierjob.cpp:142
#, kde-format
msgid "Subject: %1"
msgstr "Тақырыбы: %1"

#: specialnotifierjob.cpp:145
#, kde-format
msgid "In: %1"
msgstr "Мынада: %1"

#: specialnotifierjob.cpp:164
msgid "Show mail..."
msgstr ""

#~ msgid "from: %1 <br>Subject: %2<br>In: %3"
#~ msgstr ":%1 дегеннен<br>Тақырыбы: %2<br>%3 дегенде"