~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ptbr/vivid

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
# Translation of kanagram-engine.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2013-2014 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kanagram-engine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-04 05:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 00:06-0300\n"
"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <alvarenga@kde.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"

#. i18n: ectx: label, entry (currentCategory), group (kanagram)
#: kanagram.kcfg:9
msgid "This setting stores the currently selected Category."
msgstr "Esta opção armazena a categoria selecionada"

#. i18n: ectx: label, entry (hintHideTime), group (kanagram)
#: kanagram.kcfg:13
msgid ""
"This setting allows you to set in seconds how long Kanagram's hint bubble is "
"shown."
msgstr ""
"Esta opção permite-lhe definir, em segundos, quanto tempo a dica do Kanagram "
"será exibida."

#. i18n: ectx: label, entry (resolveTime), group (kanagram)
#: kanagram.kcfg:17
msgid ""
"This setting allows you to set in seconds how much time is available for "
"resolving the anagram."
msgstr ""
"Esta opção permite-lhe definir, em segundos, quanto tempo está disponível "
"para solucionar o anagrama."

#. i18n: ectx: label, entry (useSounds), group (kanagram)
#: kanagram.kcfg:21
msgid "Turns sounds on/off."
msgstr "Habilitar/desabilitar sons."

#. i18n: ectx: label, entry (uppercaseOnly), group (kanagram)
#: kanagram.kcfg:25
msgid "Use uppercase."
msgstr "Usar maiúsculas."

#. i18n: ectx: label, entry (defaultVocabulary), group (kanagram)
#: kanagram.kcfg:29
msgid "Set the default vocabulary"
msgstr "Definir o vocabulário padrão"

#. i18n: ectx: label, entry (dataLanguage), group (kanagram)
#: kanagram.kcfg:33
msgid "Set the default translation"
msgstr "Definir a tradução padrão"

#: kanagramgame.cpp:222
msgid "No hint"
msgstr "Nenhuma dica"

#: kanagramgame.cpp:314
msgctxt "@item:inlistbox no language for that locale"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"