~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-sk/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kstart.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.1.48)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-myjuo5w54gzckoq0
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kstart\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:52+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-03-24 03:32+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2009-06-12 18:40+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
26
26
msgid "Your emails"
27
27
msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz,misurel@gmail.com"
28
28
 
29
 
#: kstart.cpp:300
 
29
#: kstart.cpp:292
30
30
msgid "KStart"
31
31
msgstr "KStart"
32
32
 
33
 
#: kstart.cpp:301
 
33
#: kstart.cpp:293
34
34
msgid ""
35
35
"Utility to launch applications with special window properties \n"
36
36
"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special "
41
41
"ako sú minimalizácia, maximalizácia, určitá virtuálna plocha, \n"
42
42
"špeciálne dekorácie atď."
43
43
 
44
 
#: kstart.cpp:306
 
44
#: kstart.cpp:298
45
45
msgid "(C) 1997-2000 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)"
46
46
msgstr "(C) 1997-2000 Matthias Ettrich (ettrich@kde.org)"
47
47
 
48
 
#: kstart.cpp:308
 
48
#: kstart.cpp:300
49
49
msgid "Matthias Ettrich"
50
50
msgstr "Matthias Ettrich"
51
51
 
52
 
#: kstart.cpp:309
 
52
#: kstart.cpp:301
53
53
msgid "David Faure"
54
54
msgstr "David Faure"
55
55
 
56
 
#: kstart.cpp:310
 
56
#: kstart.cpp:302
57
57
msgid "Richard J. Moore"
58
58
msgstr "Richard J. Moore"
59
59
 
60
 
#: kstart.cpp:317
 
60
#: kstart.cpp:309
61
61
msgid "Command to execute"
62
62
msgstr "Príkaz, ktorý sa má spustiť"
63
63
 
64
 
#: kstart.cpp:318
 
64
#: kstart.cpp:310
65
65
msgid ""
66
66
"Alternative to <command>: desktop file to start. D-Bus service will be "
67
67
"printed to stdout"
69
69
"Alternatíva k <command>: súbor desktop, ktorý sa má spustiť. Služba D-Bus "
70
70
"bude vypísaná na štandardný výstup (stdout)"
71
71
 
72
 
#: kstart.cpp:319
 
72
#: kstart.cpp:311
73
73
msgid "Optional URL to pass <desktopfile>, when using --service"
74
74
msgstr "Volitelná URL pre <desktopfile>, pri použití parametra --service"
75
75
 
76
 
#: kstart.cpp:321
 
76
#: kstart.cpp:313
77
77
msgid "A regular expression matching the window title"
78
78
msgstr "Regulárny výraz odpovedajúci titulku okna"
79
79
 
80
 
#: kstart.cpp:322
 
80
#: kstart.cpp:314
81
81
msgid ""
82
82
"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
83
83
"The window class can be found out by running\n"
95
95
"titulok okna ani jeho triedu, použije sa prvé okno,\n"
96
96
"ktoré sa zobrazí. Nedoporučuje sa."
97
97
 
98
 
#: kstart.cpp:329
 
98
#: kstart.cpp:321
99
99
msgid "Desktop on which to make the window appear"
100
100
msgstr "Plocha, na ktorej sa má okno objaviť"
101
101
 
102
 
#: kstart.cpp:330
 
102
#: kstart.cpp:322
103
103
msgid ""
104
104
"Make the window appear on the desktop that was active\n"
105
105
"when starting the application"
107
107
"Zobrazí okno na ploche, ktorá bola aktívna v momente\n"
108
108
"štartu aplikácie"
109
109
 
110
 
#: kstart.cpp:331
 
110
#: kstart.cpp:323
111
111
msgid "Make the window appear on all desktops"
112
112
msgstr "Zobraziť okno na všetkých plochách"
113
113
 
114
 
#: kstart.cpp:332
 
114
#: kstart.cpp:324
115
115
msgid "Iconify the window"
116
116
msgstr "Minimalizovať okno"
117
117
 
118
 
#: kstart.cpp:333
 
118
#: kstart.cpp:325
119
119
msgid "Maximize the window"
120
120
msgstr "Maximalizovať okno"
121
121
 
122
 
#: kstart.cpp:334
 
122
#: kstart.cpp:326
123
123
msgid "Maximize the window vertically"
124
124
msgstr "Maximalizovať okno vertikálne"
125
125
 
126
 
#: kstart.cpp:335
 
126
#: kstart.cpp:327
127
127
msgid "Maximize the window horizontally"
128
128
msgstr "Maximalizovať okno horizontálne"
129
129
 
130
 
#: kstart.cpp:336
 
130
#: kstart.cpp:328
131
131
msgid "Show window fullscreen"
132
132
msgstr "Zobraziť na celej obrazovke"
133
133
 
134
 
#: kstart.cpp:337
 
134
#: kstart.cpp:329
135
135
msgid ""
136
136
"The window type: Normal, Desktop, Dock, Toolbar, \n"
137
137
"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
140
140
"Toolbar (nástrojové), Menu (menu), Dialog (dialóg), TopMenu\n"
141
141
"(horné menu) alebo Override (prekryv)"
142
142
 
143
 
#: kstart.cpp:338
 
143
#: kstart.cpp:330
144
144
msgid ""
145
145
"Jump to the window even if it is started on a \n"
146
146
"different virtual desktop"
148
148
"Prejsť do okna aj keď bolo spustené\n"
149
149
"na inej virtuálnej ploche"
150
150
 
151
 
#: kstart.cpp:341
 
151
#: kstart.cpp:333
152
152
msgid "Try to keep the window above other windows"
153
153
msgstr "Udržiavať okno vždy navrchu nad ostatnými oknami"
154
154
 
155
 
#: kstart.cpp:343
 
155
#: kstart.cpp:335
156
156
msgid "Try to keep the window below other windows"
157
157
msgstr "Udržiavať okno vždy pod ostatnými oknami"
158
158
 
159
 
#: kstart.cpp:344
 
159
#: kstart.cpp:336
160
160
msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
161
161
msgstr "Okno nebude zobrazené v paneli úloh"
162
162
 
163
 
#: kstart.cpp:345
 
163
#: kstart.cpp:337
164
164
msgid "The window does not get an entry on the pager"
165
165
msgstr "Okno nebude uvedené v stránkovači"
166
166
 
167
 
#: kstart.cpp:346
168
 
msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
169
 
msgstr "Okno bude zobrazené v systémovej lište"
170
 
 
171
 
#: kstart.cpp:359
 
167
#: kstart.cpp:350
172
168
msgid "No command specified"
173
169
msgstr "Neuvedený žiadny príkaz"