~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-sk/vivid-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
# translation of xml_mimetypes.po to Slovak
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009, 2010.
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xml_mimetypes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-30 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 16:48+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:1
msgid "Metalink download"
msgstr "Sťahovanie Metalink"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:2
msgid "RELAX NG"
msgstr "RELAX NG"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:3
msgid "CD audio"
msgstr "Audio CD"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:4
msgid "SNF bitmap font"
msgstr "Bitmapové písmo SNF"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:5
msgid "Java applet"
msgstr "Java applet"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:6
msgid "KHTML Extension Adaptor"
msgstr "KHTML adaptér prípon"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:7
msgid "KDE color scheme"
msgstr "Farebná schéma KDE"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:8
msgid "KNewStuff package"
msgstr "Balíček KNewStuff"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:10
msgid "KWallet wallet"
msgstr "KWallet wallet"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:11
msgid "Kugar report template"
msgstr "Reportovacia šablóna Kugar"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:12
msgid "mime encapsulated web archive"
msgstr "web archív zapuzdrený v MIME"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:14
msgid "NewzBin usenet index"
msgstr "NewzBin usenet index"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:15
msgid "plasmoid"
msgstr "plasmoid"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:16
msgid "SuperKaramba theme"
msgstr "Téma SuperKaramba"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:17
msgid "Calligra Plan project management document"
msgstr "Dokument riadenia projektov Calligra Plan"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:18
msgid "Calligra Plan work package document"
msgstr "Dokument riadenia pracovných balíkov Calligra Plan"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:19
msgid "KPlato project management document"
msgstr "Dokument riadenia projektov v KPlato"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:20
msgid "KPlato project management work package"
msgstr "Pracovný balíček riadenia projektov v KPlato"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:21
msgid "Kugar archive"
msgstr "Archív Kugar"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:23
msgid "web archive"
msgstr "webový archív"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:24
msgid "W3C XML schema"
msgstr "Schéma W3C XML"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:25
msgid "AAC sound"
msgstr "Zvuk AAC"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:27
msgid "RealAudio plugin file"
msgstr "Súbor modulu RealAudio"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:29
msgid "KPhotoAlbum import"
msgstr "Import KPhotoAlbum"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:31
msgid "HDR image"
msgstr "HDR obrázok"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:32
msgid "KDE raw image formats"
msgstr "Formáty obrázkov raw v KDE"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:33
msgid "Intel® hexadecimal object file"
msgstr "Intel® hexadecimálny objektový súbor"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:34
msgid "Kate file list loader plugin list"
msgstr "Zoznam modulov - načítanie zoznamu súborov Kate"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:35
msgid "Objective-C header"
msgstr "Hlavičkový súbor Objektového C"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:36
msgid "abc musical notation file"
msgstr "Súbor hudobnej notácie abc"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:37
msgid "all files and folders"
msgstr "všetky súbory a priečinky"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:38
msgid "all files"
msgstr "všetky súbory"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:39
msgid "mms: URIs"
msgstr "mms: adresy URI"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:40
msgid "mmst: URIs"
msgstr "mmst: adresy URI"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:41
msgid "mmsu: URIs"
msgstr "mmsu: adresy URI"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:42
msgid "pnm: URIs"
msgstr "pnm: adresy URI"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:43
msgid "rtspt: URIs"
msgstr "rtspt: adresy URI"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:44
msgid "rtspu: URIs"
msgstr "rtspu: adresy URI"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:45
msgid "fonts package"
msgstr "balíček písiem"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:46
msgid "Windows server"
msgstr "Server Windows"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:47
msgid "Windows workgroup"
msgstr "Pracovná skupina Windows"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:49
msgid "KDE system monitor"
msgstr "Monitor systému pre KDE"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:50
msgid "KDE theme"
msgstr "Téma KDE"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:51
msgid "Quanta project"
msgstr "Projekt Quanta"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:52
msgid "Kommander file"
msgstr "Súbor Kommander"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:53
msgid "potato"
msgstr "potato"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:54
msgid "Kolf saved game"
msgstr "Uložená hra Kolf"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:55
msgid "Kolf course"
msgstr "Kurz Kolf"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:56
msgid "Okular document archive"
msgstr "Archív dokumentu Okular"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:57
msgid "Cabri figure"
msgstr "Obrázok Cabri"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:58
msgid "Dr. Geo figure"
msgstr "Obrázok Dr. Geo"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:59
msgid "KGeo figure"
msgstr "Obrázok KGeo"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:60
msgid "Kig figure"
msgstr "Obrázok Kig"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:61
msgid "KSeg document"
msgstr "Dokument KSeg"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:62
msgid "vocabulary trainer document"
msgstr "Dokument tréningu slovnej zásoby"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:63
msgid "KmPlot file"
msgstr "Súbor KmPlot"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:64
msgid "KWordQuiz vocabulary"
msgstr "Slovná zásoba KWordQuiz"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:65
msgid "Cachegrind/Callgrind profile dump"
msgstr "Výpis profilu Cachegrind/Callgrind"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:66
msgid "Umbrello UML Modeller file"
msgstr "Súbor Umbrello UML Modeller"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:67
msgid "Windows link"
msgstr "Odkaz Windows"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:68
msgid "KGet download list"
msgstr "Zoznam sťahovania KGet"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:69
msgid "Kopete emoticons archive"
msgstr "Archív emotikonov Kopete"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:70
msgid "ICQ contact"
msgstr "Kontakt ICQ"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:72
msgid "Microsoft Media Format"
msgstr "Microsoft Media Format"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:74
msgid "shortcut to Kexi project on database server"
msgstr "skratka ku projektu Kexi na databázovom serveri"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:75
msgid "Kexi database file-based project"
msgstr "Projekt databázy Kexi zo súboru"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:77
msgid "data for database server connection"
msgstr "údaje pre spojenie s databázovým serverom"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:79
msgid "TriG RDF document"
msgstr "Dokument TriG RDF"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:81
msgid "Turtle RDF document"
msgstr "Dokument Turtle RDF"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:83
msgid "Softimage PIC image"
msgstr "Softimage PIC obrázok"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:85
msgid "Qt Markup Language file"
msgstr "Súbor značkovacieho jazyka Qt"

#: kde.xml.podir/kde.xml.in.h:86
msgid "Mobipocket e-book"
msgstr "Elektronická kniha Mobipocket"