~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-zhcn/vivid

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/zh_CN/messages/kdepim-runtime/akonadi_maildir_resource.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-03-24 20:18:14 UTC
  • mfrom: (1.12.50)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150324201814-oppx2zgl4fzjl7x1
Tags: 4:14.12.3-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: akonadi_maildir_resource\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2014-09-19 05:46+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 05:26+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 11:18+0800\n"
14
14
"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
15
15
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
28
28
msgid "Folder Archive"
29
29
msgstr ""
30
30
 
31
 
#: configdialog.cpp:58
 
31
#: configdialog.cpp:80
32
32
msgid "The selected path is empty."
33
33
msgstr "所选路径为空。"
34
34
 
35
 
#: configdialog.cpp:71
 
35
#: configdialog.cpp:93
36
36
msgid "The selected path contains valid Maildir folders."
37
37
msgstr "所选路径包含有效的邮件目录(Maildir)文件夹。"
38
38
 
39
 
#: configdialog.cpp:78
 
39
#: configdialog.cpp:100
40
40
msgid "The selected path is a valid Maildir."
41
41
msgstr "所选路径是一个有效的邮件目录(Maildir)文件夹。"
42
42
 
43
 
#: configdialog.cpp:84
 
43
#: configdialog.cpp:106
44
44
msgid "The selected path does not exist yet, a new Maildir will be created."
45
45
msgstr "所选路径不存在,将创建一个新的邮件目录(Maildir)文件夹。"
46
46
 
47
 
#: configdialog.cpp:88
 
47
#: configdialog.cpp:110
48
48
msgid "The selected path does not exist."
49
49
msgstr "所选路径不存在。"
50
50
 
91
91
msgid "Failed to update the file name %1 to %2 on the disk. The error was: %3."
92
92
msgstr ""
93
93
 
94
 
#: maildirresource.cpp:141 maildirresource.cpp:279 maildirresource.cpp:317
95
 
#: maildirresource.cpp:412 maildirresource.cpp:452 maildirresource.cpp:568
96
 
#: maildirresource.cpp:599 maildirresource.cpp:641 maildirresource.cpp:674
 
94
#: maildirresource.cpp:142 maildirresource.cpp:281 maildirresource.cpp:319
 
95
#: maildirresource.cpp:414 maildirresource.cpp:454 maildirresource.cpp:570
 
96
#: maildirresource.cpp:601 maildirresource.cpp:643 maildirresource.cpp:676
97
97
msgid "Unusable configuration."
98
98
msgstr "不可用的配置。"
99
99
 
100
 
#: maildirresource.cpp:208
 
100
#: maildirresource.cpp:209
101
101
#, kde-format
102
102
msgid "Unable to fetch item: The maildir folder \"%1\" is not valid."
103
103
msgstr "无法获取项目:邮件目录“%1”无效。"
104
104
 
105
 
#: maildirresource.cpp:290
 
105
#: maildirresource.cpp:292
106
106
msgid "Error: Unsupported type."
107
107
msgstr "错误:不支持的类型。"
108
108
 
109
 
#: maildirresource.cpp:356
 
109
#: maildirresource.cpp:358
110
110
#, fuzzy, kde-format
111
111
#| msgid "Failed to change the flags for the mail."
112
112
msgid "Failed to change the flags for the mail. %1"
113
113
msgstr "更改邮件标记失败。"
114
114
 
115
 
#: maildirresource.cpp:391
 
115
#: maildirresource.cpp:393
116
116
msgid "Maildir resource got a non-mail content!"
117
117
msgstr ""
118
118
 
119
 
#: maildirresource.cpp:418
 
119
#: maildirresource.cpp:420
120
120
#, kde-format
121
121
msgid "Source folder is invalid: '%1'."
122
122
msgstr "源文件夹无效:“%1”。"
123
123
 
124
 
#: maildirresource.cpp:424
 
124
#: maildirresource.cpp:426
125
125
#, kde-format
126
126
msgid "Destination folder is invalid: '%1'."
127
127
msgstr "目标文件夹无效:“%1”。"
128
128
 
129
 
#: maildirresource.cpp:440
 
129
#: maildirresource.cpp:442
130
130
#, fuzzy, kde-format
131
131
#| msgid "Could not move message '%1'."
132
132
msgid "Could not move message '%1' from '%2' to '%3'. The error was %4."
133
133
msgstr "无法移动信件“%1”。"
134
134
 
135
 
#: maildirresource.cpp:462
 
135
#: maildirresource.cpp:464
136
136
#, kde-format
137
137
msgid "Failed to delete message: %1"
138
138
msgstr "删除信件失败:%1"
139
139
 
140
 
#: maildirresource.cpp:548
 
140
#: maildirresource.cpp:550
141
141
#, kde-format
142
142
msgid "Maildir '%1' for collection '%2' is invalid."
143
143
msgstr "收藏“%2”下的邮件目录“%1”无效。"
144
144
 
145
 
#: maildirresource.cpp:626
 
145
#: maildirresource.cpp:628
146
146
#, kde-format
147
147
msgid "Unable to rename maildir folder '%1'."
148
148
msgstr "无法重命名邮件目录“%1”。"
149
149
 
150
 
#: maildirresource.cpp:647
 
150
#: maildirresource.cpp:649
151
151
#, kde-format
152
152
msgid "Cannot move root maildir folder '%1'."
153
153
msgstr "无法移动根邮件目录“%1”。"
154
154
 
155
 
#: maildirresource.cpp:662
 
155
#: maildirresource.cpp:664
156
156
#, kde-format
157
157
msgid "Unable to move maildir folder '%1' from '%2' to '%3'."
158
158
msgstr "无法将邮件目录“%1”从“%2”移动到“%3”。"
159
159
 
160
 
#: maildirresource.cpp:680
 
160
#: maildirresource.cpp:682
161
161
#, kde-format
162
162
msgid "Cannot delete top-level maildir folder '%1'."
163
163
msgstr "无法删除顶级邮件目录“%1”。"
164
164
 
165
 
#: maildirresource.cpp:689
 
165
#: maildirresource.cpp:691
166
166
#, kde-format
167
167
msgid "Failed to delete sub-folder '%1'."
168
168
msgstr "删除子目录“%1”失败。"
169
169
 
170
 
#: maildirresource.cpp:703
 
170
#: maildirresource.cpp:705
171
171
#, kde-format
172
172
msgid "Unable to create maildir '%1'."
173
173
msgstr "无法创建 maildir“%1”。"
174
174
 
175
 
#: maildirresource.cpp:712
 
175
#: maildirresource.cpp:714
176
176
msgid "No usable storage location configured."
177
177
msgstr "未配置可用的存储位置。"
178
178