~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/ktp-send-file/vivid

1.2.5 by Rohan Garg
Import upstream version 0.5.3
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
#
1.2.6 by Rohan Garg
Import upstream version 0.5.80
4
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@gmail.com>, 2012.
1.2.5 by Rohan Garg
Import upstream version 0.5.3
5
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: \n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
1.2.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 0.9.0
10
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 05:13+0000\n"
1.2.6 by Rohan Garg
Import upstream version 0.5.80
11
"PO-Revision-Date: 2013-03-03 12:56+0100\n"
1.2.5 by Rohan Garg
Import upstream version 0.5.3
12
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
13
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
14
"Language: sl\n"
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
19
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
20
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
21
22
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23
msgid "Your names"
24
msgstr "Andrej Vernekar,Andrej Mernik"
25
26
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27
msgid "Your emails"
28
msgstr "andrej.vernekar@gmail.com,andrejm@ubuntu.si"
29
1.2.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 0.9.0
30
#: main.cpp:37
1.2.5 by Rohan Garg
Import upstream version 0.5.3
31
msgid "Telepathy Send File"
32
msgstr "Pošiljanje datotek za Telepathy"
33
1.2.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 0.9.0
34
#: main.cpp:39
1.2.5 by Rohan Garg
Import upstream version 0.5.3
35
msgid "David Edmundson"
36
msgstr "David Edmundson"
37
1.2.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 0.9.0
38
#: main.cpp:39
1.2.5 by Rohan Garg
Import upstream version 0.5.3
39
msgid "Author"
40
msgstr "Avtor"
41
1.2.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 0.9.0
42
#: main.cpp:46
1.2.5 by Rohan Garg
Import upstream version 0.5.3
43
msgid "The file to send"
44
msgstr "Datoteka, ki naj se pošlje"
45
1.2.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 0.9.0
46
#: main.cpp:57
1.2.6 by Rohan Garg
Import upstream version 0.5.80
47
msgid "Select Files To Send"
48
msgstr "Izberite datoteke, ki se naj pošljejo"
1.2.5 by Rohan Garg
Import upstream version 0.5.3
49
1.2.16 by Jonathan Riddell
Import upstream version 0.9.0
50
#: main.cpp:58
51
msgid "Send"
52
msgstr ""
53
1.2.6 by Rohan Garg
Import upstream version 0.5.80
54
#: mainwindow.cpp:58
1.2.5 by Rohan Garg
Import upstream version 0.5.3
55
#, kde-format
56
msgid "Send file - %1"
57
msgstr "Pošlji datoteko - %1"
58
1.2.6 by Rohan Garg
Import upstream version 0.5.80
59
#: mainwindow.cpp:67
60
#, kde-format
61
msgid "Send files - %1"
62
msgstr "Pošlji datoteke - %1"
63
64
#: mainwindow.cpp:69
65
msgid "You are about to send these files"
66
msgstr "Pravkar boste poslali te datoteke"
67
68
#: mainwindow.cpp:70
69
#, kde-format
70
msgid "1 file selected"
71
msgid_plural "%1 files selected"
72
msgstr[0] "%1 izbranih datotek"
73
msgstr[1] "%1 izbrana datoteka"
74
msgstr[2] "%1 izbrani datoteki"
75
msgstr[3] "%1 izbrane datoteke"
76
77
#: mainwindow.cpp:127
1.2.5 by Rohan Garg
Import upstream version 0.5.3
78
msgid "Search in Contacts..."
79
msgstr "Poišči v stikih ..."
80
1.2.6 by Rohan Garg
Import upstream version 0.5.80
81
#: mainwindow.cpp:188
1.2.5 by Rohan Garg
Import upstream version 0.5.3
82
msgid "Failed to send file"
83
msgstr "Ni bilo mogoče poslati datoteke"
84
1.2.6 by Rohan Garg
Import upstream version 0.5.80
85
#: mainwindow.cpp:188
1.2.5 by Rohan Garg
Import upstream version 0.5.3
86
msgid "File Transfer Failed"
87
msgstr "Prenos datoteke ni uspel."
88
1.2.6 by Rohan Garg
Import upstream version 0.5.80
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, messageLabel)
1.2.5 by Rohan Garg
Import upstream version 0.5.3
90
#: mainwindow.ui:33
91
msgid "You are about to send this file"
92
msgstr "Pravkar boste poslali to datoteko"
93
1.2.6 by Rohan Garg
Import upstream version 0.5.80
94
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filesInfoLabel)
95
#: mainwindow.ui:84
96
msgid "Files info"
97
msgstr "Podrobnosti o datotekah"
98
1.2.5 by Rohan Garg
Import upstream version 0.5.3
99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1.2.6 by Rohan Garg
Import upstream version 0.5.80
100
#: mainwindow.ui:134
1.2.5 by Rohan Garg
Import upstream version 0.5.3
101
msgid "Select a recipient"
102
msgstr "Izberite prejemnika"