5338
5329
"Co dhiù am bu chòir dà chùrsair gan taisbeanadh son measgadh teacsa clì-gu-"
5339
5330
"deas agus deas-gu-clì"
5341
#: gtk/gtksettings.c:293
5332
#: gtk/gtksettings.c:294
5342
5333
msgid "Theme Name"
5343
5334
msgstr "Ainm Tèama"
5345
#: gtk/gtksettings.c:294
5336
#: gtk/gtksettings.c:295
5346
5337
msgid "Name of theme RC file to load"
5347
5338
msgstr "Ainm na tèama faidhle RC a luchdadh"
5349
#: gtk/gtksettings.c:306
5340
#: gtk/gtksettings.c:307
5350
5341
msgid "Icon Theme Name"
5351
5342
msgstr "Ainm Tèama Ìomhaigheag"
5353
#: gtk/gtksettings.c:307
5344
#: gtk/gtksettings.c:308
5354
5345
msgid "Name of icon theme to use"
5355
5346
msgstr "Ainm an tèama ìomhaigheag a chleachdadh"
5357
#: gtk/gtksettings.c:315
5348
#: gtk/gtksettings.c:316
5358
5349
msgid "Fallback Icon Theme Name"
5359
5350
msgstr "Ainm Tèama Ìomhaigheag A' Chùl-taic"
5361
#: gtk/gtksettings.c:316
5352
#: gtk/gtksettings.c:317
5362
5353
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
5363
5354
msgstr "Ainm de thèama ìomhaigh a' cùl-taiceadh ri"
5365
#: gtk/gtksettings.c:324
5356
#: gtk/gtksettings.c:325
5366
5357
msgid "Key Theme Name"
5367
5358
msgstr "Ainm Tèama Iuchair"
5369
#: gtk/gtksettings.c:325
5360
#: gtk/gtksettings.c:326
5370
5361
msgid "Name of key theme RC file to load"
5371
5362
msgstr "Ainm na tèama-iuchair faidhle RC a luchdadh"
5373
#: gtk/gtksettings.c:333
5364
#: gtk/gtksettings.c:334
5374
5365
msgid "Menu bar accelerator"
5375
5366
msgstr "Luathaichear bàr a' chlàr-iùil"
5377
#: gtk/gtksettings.c:334
5368
#: gtk/gtksettings.c:335
5378
5369
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
5379
5370
msgstr "Ceangaltach-iuchair a chur an comas bàr a' chlàr-iùil"
5381
#: gtk/gtksettings.c:342
5372
#: gtk/gtksettings.c:343
5382
5373
msgid "Drag threshold"
5383
5374
msgstr "Stairsneach Slaod"
5385
#: gtk/gtksettings.c:343
5376
#: gtk/gtksettings.c:344
5386
5377
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
5387
5378
msgstr "Uimhir piogsailean a ghluaiseadh a' chùrsair os cionn slaodadh"
5389
#: gtk/gtksettings.c:351
5380
#: gtk/gtksettings.c:352
5390
5381
msgid "Font Name"
5391
5382
msgstr "Ainm Cruth-clò"
5393
#: gtk/gtksettings.c:352
5384
#: gtk/gtksettings.c:353
5394
5385
msgid "Name of default font to use"
5395
5386
msgstr "Ainm de chruth-clò bunaiteach a chleachd"
5397
#: gtk/gtksettings.c:374
5388
#: gtk/gtksettings.c:375
5398
5389
msgid "Icon Sizes"
5399
5390
msgstr "Meudan Ìomhaigheag"
5401
#: gtk/gtksettings.c:375
5392
#: gtk/gtksettings.c:376
5402
5393
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5403
5394
msgstr "Liosta de mheudan ìomhaigheag (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
5405
#: gtk/gtksettings.c:383
5396
#: gtk/gtksettings.c:384
5406
5397
msgid "GTK Modules"
5407
5398
msgstr "Mòidealan GTK"
5409
#: gtk/gtksettings.c:384
5400
#: gtk/gtksettings.c:385
5410
5401
msgid "List of currently active GTK modules"
5411
5402
msgstr "Liosta de mòidealan GTK an gnìomh an dràsta"
5413
#: gtk/gtksettings.c:393
5404
#: gtk/gtksettings.c:394
5414
5405
msgid "Xft Antialias"
5415
5406
msgstr "Meiltreach Xft"
5417
#: gtk/gtksettings.c:394
5408
#: gtk/gtksettings.c:395
5418
5409
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5419
5410
msgstr "Co dhiù a meiltreach cruthan-clò; 0=chan eil, 1=tha, -1=bunaiteach"
5421
#: gtk/gtksettings.c:403
5412
#: gtk/gtksettings.c:404
5422
5413
msgid "Xft Hinting"
5423
5414
msgstr "Xft Hinting"
5425
#: gtk/gtksettings.c:404
5416
#: gtk/gtksettings.c:405
5426
5417
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
5427
5418
msgstr "Co dhiù a mholadh cruthan-clò; 0=chan eil, 1=tha, -1=bunaiteach"
5429
#: gtk/gtksettings.c:413
5420
#: gtk/gtksettings.c:414
5430
5421
msgid "Xft Hint Style"
5431
5422
msgstr "Stoidhle Moladh Xft"
5433
#: gtk/gtksettings.c:414
5424
#: gtk/gtksettings.c:415
5435
5426
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
5437
5428
"Dè an ìre moladh a chleachdadh; neoni-mholadh, beagan-mholadh, meadhan-"
5438
5429
"mholadh, no làn-mholadh"
5440
#: gtk/gtksettings.c:423
5431
#: gtk/gtksettings.c:424
5441
5432
msgid "Xft RGBA"
5442
5433
msgstr "Xft RGBA"
5444
#: gtk/gtksettings.c:424
5435
#: gtk/gtksettings.c:425
5445
5436
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5446
5437
msgstr "Seòrsa meiltreach de fho-phiogsail; neoni, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
5448
#: gtk/gtksettings.c:433
5439
#: gtk/gtksettings.c:434
5449
5440
msgid "Xft DPI"
5450
5441
msgstr "Xft DSÒ (DPI)"
5452
#: gtk/gtksettings.c:434
5443
#: gtk/gtksettings.c:435
5453
5444
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
5455
5446
"Dùmhlachd-bhreacaidh son Xft, ann an 1024 * dotagan-gach-diog. -1 a chleachd "
5456
5447
"luach bunaiteach"
5458
#: gtk/gtksettings.c:443
5449
#: gtk/gtksettings.c:444
5459
5450
msgid "Cursor theme name"
5460
5451
msgstr "Ainm tèama cùrsair"
5462
#: gtk/gtksettings.c:444
5453
#: gtk/gtksettings.c:445
5463
5454
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
5465
5456
"Ainm den tèama cùrsair a chleachd, no NULL a chleachd an tèama bunaiteach"
5467
#: gtk/gtksettings.c:452
5458
#: gtk/gtksettings.c:453
5468
5459
msgid "Cursor theme size"
5469
5460
msgstr "Meud tèama cùrsair"
5471
#: gtk/gtksettings.c:453
5462
#: gtk/gtksettings.c:454
5472
5463
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
5474
5465
"Meud a chleachdadh son cùrsairean, no 0 a chleachd a' mheud bunaiteach"
5476
#: gtk/gtksettings.c:463
5467
#: gtk/gtksettings.c:464
5477
5468
msgid "Alternative button order"
5478
5469
msgstr "Òrdugh a' phutan eile"
5480
#: gtk/gtksettings.c:464
5471
#: gtk/gtksettings.c:465
5481
5472
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
5483
5474
"Co dhiù am bu chòir putain an ann co-labhairtean cleachd òrdugh a' phutan "
5486
#: gtk/gtksettings.c:481
5477
#: gtk/gtksettings.c:482
5487
5478
msgid "Alternative sort indicator direction"
5488
5479
msgstr "Cùrsa an taisbeanair seòrsaich eile"
5490
#: gtk/gtksettings.c:482
5481
#: gtk/gtksettings.c:483
5492
5483
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
5493
5484
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
5520
5511
"Co dhiù am bu chòir na clàran-iùil co-theacsa de innteartan agus "
5521
5512
"seallaidhean teacsa a' tairgse son cuir a-steach caractaran stiùir"
5523
#: gtk/gtksettings.c:508
5514
#: gtk/gtksettings.c:509
5524
5515
msgid "Start timeout"
5525
5516
msgstr "Tòisich crìoch-ùine"
5527
#: gtk/gtksettings.c:509
5518
#: gtk/gtksettings.c:510
5528
5519
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
5529
5520
msgstr "A' tòiseachadh luach son crìochan-ùine, nuair a' brùthadh putan"
5531
#: gtk/gtksettings.c:518
5522
#: gtk/gtksettings.c:519
5532
5523
msgid "Repeat timeout"
5533
5524
msgstr "Ath-dhèan crìoch-ùine"
5535
#: gtk/gtksettings.c:519
5526
#: gtk/gtksettings.c:520
5536
5527
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
5537
5528
msgstr "Ath-dhèan luach son crìoch-ùine, nuair a' brùthadh putan"
5539
#: gtk/gtksettings.c:528
5530
#: gtk/gtksettings.c:529
5540
5531
msgid "Expand timeout"
5541
5532
msgstr "Meudaich crìoch-ùine"
5543
#: gtk/gtksettings.c:529
5534
#: gtk/gtksettings.c:530
5544
5535
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
5546
5537
"Meudaich luach son crìoch-ùine, nuair tha eileamaid-grafaig ga mheudachadh "
5547
5538
"ann an roinn ùr"
5549
#: gtk/gtksettings.c:564
5540
#: gtk/gtksettings.c:565
5550
5541
msgid "Color scheme"
5551
5542
msgstr "Sgeama dath"
5553
#: gtk/gtksettings.c:565
5544
#: gtk/gtksettings.c:566
5554
5545
msgid "A palette of named colors for use in themes"
5555
5546
msgstr "Pailead de dhathan ainmichte son chleachdadh ann an tèamannan"
5557
#: gtk/gtksettings.c:574
5548
#: gtk/gtksettings.c:575
5558
5549
msgid "Enable Animations"
5559
5550
msgstr "Cuir-an-comas Beòthachaidhean"
5561
#: gtk/gtksettings.c:575
5552
#: gtk/gtksettings.c:576
5562
5553
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
5563
5554
msgstr "Co dhiù a chur an comas beòthachaidhean farsaing-trusgan"
5565
#: gtk/gtksettings.c:593
5556
#: gtk/gtksettings.c:594
5566
5557
msgid "Enable Touchscreen Mode"
5567
5558
msgstr "Cuir-an-comas Modh Beantainn-sgrìn"
5569
#: gtk/gtksettings.c:594
5560
#: gtk/gtksettings.c:595
5570
5561
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
5572
5563
"Nuair FÌOR, chan eil tachartasan a' toirt fios gluasad sam bith lìbhrigte "
5573
5564
"air an sgrìn seo"
5575
#: gtk/gtksettings.c:611
5566
#: gtk/gtksettings.c:612
5576
5567
msgid "Tooltip timeout"
5577
5568
msgstr "Crìoch-ùine inneal-gliocas"
5579
#: gtk/gtksettings.c:612
5570
#: gtk/gtksettings.c:613
5580
5571
msgid "Timeout before tooltip is shown"
5581
5572
msgstr "Crìoch-ùine os-cionn sealltainn inneal-gliocas"
5583
#: gtk/gtksettings.c:637
5574
#: gtk/gtksettings.c:638
5584
5575
msgid "Tooltip browse timeout"
5585
5576
msgstr "Crìoch-ùine a' brabhsadh inneal-gliocas"
5587
#: gtk/gtksettings.c:638
5578
#: gtk/gtksettings.c:639
5588
5579
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
5590
5581
"Crìoch-ùine os-cionn inneal-gliocas ga shealltainn nuair tha modh brabhsaidh "
5593
#: gtk/gtksettings.c:659
5584
#: gtk/gtksettings.c:660
5594
5585
msgid "Tooltip browse mode timeout"
5595
5586
msgstr "Crìoch-ùine modh brabhsaidh inneal-gliocas"
5597
#: gtk/gtksettings.c:660
5588
#: gtk/gtksettings.c:661
5598
5589
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
5599
5590
msgstr "Crìoch-ùine às dèidh bithidh modh brabhsaidh a chur à comas"
5601
#: gtk/gtksettings.c:679
5592
#: gtk/gtksettings.c:680
5602
5593
msgid "Keynav Cursor Only"
5603
5594
msgstr "Cùrsair Keynav A-mhàin"
5605
#: gtk/gtksettings.c:680
5596
#: gtk/gtksettings.c:681
5606
5597
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
5608
5599
"Nuair FÌOR, 's iad iuchraichean a' chùrsair a-mhàin ri làimh son seòladh "
5609
5600
"eileamaidean-grafaig"
5611
#: gtk/gtksettings.c:697
5602
#: gtk/gtksettings.c:698
5612
5603
msgid "Keynav Wrap Around"
5613
5604
msgstr "Mu Thimcheall Paisg Keynav"
5615
#: gtk/gtksettings.c:698
5606
#: gtk/gtksettings.c:699
5616
5607
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
5617
5608
msgstr "Crìoch-ùine inneal-gliocas"
5619
#: gtk/gtksettings.c:718
5610
#: gtk/gtksettings.c:719
5620
5611
msgid "Error Bell"
5621
5612
msgstr "Mearachd Clag"
5623
#: gtk/gtksettings.c:719
5614
#: gtk/gtksettings.c:720
5624
5615
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
5626
5617
"Nuair FÌOR, adhbharaicheadh seòladh meur-chlàr agus mearachdan eile bìd "
5629
#: gtk/gtksettings.c:736
5620
#: gtk/gtksettings.c:737
5630
5621
msgid "Color Hash"
5631
5622
msgstr "Hais Dath"
5633
#: gtk/gtksettings.c:737
5624
#: gtk/gtksettings.c:738
5634
5625
msgid "A hash table representation of the color scheme."
5635
5626
msgstr "Riochdachadh a' chlàr hais den sgeama dath."
5637
#: gtk/gtksettings.c:745
5628
#: gtk/gtksettings.c:746
5638
5629
msgid "Default file chooser backend"
5639
5630
msgstr "Cùl-dheireadh an taghadair faidhle bunaiteach"
5641
#: gtk/gtksettings.c:746
5632
#: gtk/gtksettings.c:747
5642
5633
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
5643
5634
msgstr "Ainm cùl-dheireadh den GtkFileChooser a chleachdadh mar bunaiteach"
5645
#: gtk/gtksettings.c:763
5636
#: gtk/gtksettings.c:764
5646
5637
msgid "Default print backend"
5647
5638
msgstr "Cùl-dheireadh clò-bhualadh bunaiteach"
5649
#: gtk/gtksettings.c:764
5640
#: gtk/gtksettings.c:765
5650
5641
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
5652
5643
"Liosta cùl-dheireadhan den GtkPrintBackend a chleachdadh mar bunaiteach"
5654
#: gtk/gtksettings.c:787
5645
#: gtk/gtksettings.c:788
5655
5646
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
5657
5648
"Àithne bunaiteach a' ruitheas nuair a' taisbeanadh ro-shealladh a' chlò-"
5660
#: gtk/gtksettings.c:788
5651
#: gtk/gtksettings.c:789
5661
5652
msgid "Command to run when displaying a print preview"
5663
5654
"Àithne a' ruitheas nuair a' taisbeanadh ro-shealladh a' chlò-bhualadh"
5665
#: gtk/gtksettings.c:804
5656
#: gtk/gtksettings.c:805
5666
5657
msgid "Enable Mnemonics"
5667
5658
msgstr "Cuir-an-comas Cuimhneachan"
5669
#: gtk/gtksettings.c:805
5660
#: gtk/gtksettings.c:806
5670
5661
msgid "Whether labels should have mnemonics"
5671
5662
msgstr "Co dhiù am bu chòir bileagan a bhith le cuimhneachan"
5673
#: gtk/gtksettings.c:821
5664
#: gtk/gtksettings.c:822
5674
5665
msgid "Enable Accelerators"
5675
5666
msgstr "Cuir-an-comas Luathaichearan"
5677
#: gtk/gtksettings.c:822
5668
#: gtk/gtksettings.c:823
5678
5669
msgid "Whether menu items should have accelerators"
5679
5670
msgstr "Co dhiù am bu chòir nithean a' chlàr-iùil bhith le luathaichearan"
5681
#: gtk/gtksettings.c:839
5672
#: gtk/gtksettings.c:840
5682
5673
msgid "Recent Files Limit"
5683
5674
msgstr "Cuingealach Faidhlichean O Chionn Ghoirid"
5685
#: gtk/gtksettings.c:840
5676
#: gtk/gtksettings.c:841
5686
5677
msgid "Number of recently used files"
5687
5678
msgstr "Uimhir de fhaidhlichean cleachdte o chionn ghoirid"
5689
#: gtk/gtksettings.c:860
5680
#: gtk/gtksettings.c:861
5690
5681
msgid "Default IM module"
5691
5682
msgstr "Mòideal IM bunaiteach"
5693
#: gtk/gtksettings.c:861
5684
#: gtk/gtksettings.c:862
5694
5685
msgid "Which IM module should be used by default"
5695
5686
msgstr "Dè mhòideal IM a bu chòir a chleachdadh gu bunaiteach"
5697
#: gtk/gtksettings.c:879
5688
#: gtk/gtksettings.c:880
5698
5689
msgid "Recent Files Max Age"
5699
5690
msgstr "Aois os-mheud na faidhlichean o chionn ghoirid"
5701
#: gtk/gtksettings.c:880
5692
#: gtk/gtksettings.c:881
5702
5693
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
5704
5695
"An aois os-mheud den faidhlichean chleachd o chionn ghoirid, ann an làithean"
5706
#: gtk/gtksettings.c:889
5697
#: gtk/gtksettings.c:890
5707
5698
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
5708
5699
msgstr "Stamp-àm rèiteachadh a' chruth-clò"
5710
#: gtk/gtksettings.c:890
5701
#: gtk/gtksettings.c:891
5711
5702
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
5712
5703
msgstr "Stamp-àm den rèiteachadh a' chruth-clò cuartach"
5714
#: gtk/gtksettings.c:912
5705
#: gtk/gtksettings.c:913
5715
5706
msgid "Sound Theme Name"
5716
5707
msgstr "Ainm Tèama Fuaim"
5718
#: gtk/gtksettings.c:913
5709
#: gtk/gtksettings.c:914
5719
5710
msgid "XDG sound theme name"
5720
5711
msgstr "Ainm tèama fuaim XDG"
5722
5713
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
5723
#: gtk/gtksettings.c:935
5714
#: gtk/gtksettings.c:936
5724
5715
msgid "Audible Input Feedback"
5725
5716
msgstr "Ais-mholadh an ion-chur cluinntineach"
5727
#: gtk/gtksettings.c:936
5718
#: gtk/gtksettings.c:937
5728
5719
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
5730
5721
"Co dhiù a chluich fuaimean tachartasan mar ais-mholadh dhan ion-chur a' "
5731
5722
"chleachdaiche"
5733
#: gtk/gtksettings.c:957
5724
#: gtk/gtksettings.c:958
5734
5725
msgid "Enable Event Sounds"
5735
5726
msgstr "Cuir-an-comas Tachartas Fuaimean"
5737
#: gtk/gtksettings.c:958
5728
#: gtk/gtksettings.c:959
5738
5729
msgid "Whether to play any event sounds at all"
5739
5730
msgstr "Co dhiù a chluich fuaimean tachartas sam bith idir"
5741
#: gtk/gtksettings.c:973
5732
#: gtk/gtksettings.c:974
5742
5733
msgid "Enable Tooltips"
5743
5734
msgstr "Cuir-an-comas Gliocasan-inneal"
5745
#: gtk/gtksettings.c:974
5736
#: gtk/gtksettings.c:975
5746
5737
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
5748
5739
"Co dhiù am bu chòir gliocasan-sgrìn gan shealltainn air eileamaidean-grafaig"
5750
#: gtk/gtksettings.c:987
5741
#: gtk/gtksettings.c:988
5751
5742
msgid "Toolbar style"
5752
5743
msgstr "Stoidhle gliocasan-inneal"
5754
#: gtk/gtksettings.c:988
5745
#: gtk/gtksettings.c:989
5756
5747
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
5758
5749
"Co dhiù a bheil na bàraichean-inneil le teacsa a-mhàin, teacsa agus "
5759
5750
"ìomhaigheagan,ìomhaigheagan a-mhàin, m.s.a.a."
5761
#: gtk/gtksettings.c:1002
5752
#: gtk/gtksettings.c:1003
5762
5753
msgid "Toolbar Icon Size"
5763
5754
msgstr "Meud Ìomhaigh Gliocasan-inneal"
5765
#: gtk/gtksettings.c:1003
5756
#: gtk/gtksettings.c:1004
5766
5757
msgid "The size of icons in default toolbars."
5767
5758
msgstr "A' mheud de ìomhaighean ann an gliocasan-inneal bunaiteach."
5769
#: gtk/gtksettings.c:1020
5760
#: gtk/gtksettings.c:1021
5770
5761
msgid "Auto Mnemonics"
5771
5762
msgstr "Cuimhneachan Fèin-obrachail"
5773
#: gtk/gtksettings.c:1021
5764
#: gtk/gtksettings.c:1022
5775
5766
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
5776
5767
"presses the mnemonic activator."