~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/language-pack-kde-zh-hans-base/vivid

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 17:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-12 04:10+0000\n"
"Last-Translator: 冯超 <rainofchaos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <kde-china@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-18 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15099)\n"
"Language: zh_CN\n"

#: plugin_search.cpp:72
msgid "Select all 9999 matches"
msgstr "选择全部 9999 匹配"

#. i18n: file: results.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, selectAllCB)
#: plugin_search.cpp:74 plugin_search.cpp:359 rc.cpp:8
msgid "Select all"
msgstr "选择全部"

#: plugin_search.cpp:109
msgid "Search & Replace"
msgstr "搜索和替换"

#: plugin_search.cpp:109
msgid "Search & replace in files"
msgstr "在文件中搜索和替换"

#: plugin_search.cpp:154
msgid "Search in Files"
msgstr "多文件查找"

#: plugin_search.cpp:158
msgid "Go to Next Match"
msgstr "跳到下一个匹配"

#: plugin_search.cpp:162
msgid "Go to Previous Match"
msgstr "跳到上一个匹配"

#: plugin_search.cpp:168
msgid "Search and Replace"
msgstr "搜索和替换"

#: plugin_search.cpp:184
msgid ""
"Comma separated list of file types to search in. example: \"*.cpp,*.h\"\n"
"NOTE: Put a minus sign ('-') in front of the list to make it into an exclude "
"list. example: \"-*.o,*.obj\""
msgstr ""
"用逗号分隔要搜索的文件类型,如:\"*.cpp,*.h\"\n"
"注意:用减号('-')可以排除文件类型。例如:\"-*.o,*.obj\""

#: plugin_search.cpp:205
msgid "Match case"
msgstr "区分大小写"

#: plugin_search.cpp:209
msgid "Regular Expression"
msgstr "正则表达式"

#: plugin_search.cpp:457
msgid "SearchHighLight"
msgstr "搜索高亮"

#: plugin_search.cpp:476
#, kde-format
msgid "Line: <b>%1</b>: %2"
msgstr "行:<b>%1</b>:%2"

#: plugin_search.cpp:490
#, kde-format
msgid "Select %1 match"
msgid_plural "Select all %1 matches"
msgstr[0] "选择全部 %1 匹配"

#: plugin_search.cpp:855
msgid "Add..."
msgstr "添加..."

#: plugin_search.cpp:860
msgid "Beginning of line"
msgstr "行首"

#: plugin_search.cpp:861
msgid "End of line"
msgstr "行尾"

#: plugin_search.cpp:863
msgid "Any single character (excluding line breaks)"
msgstr "任意单个字符(不包括换行符)"

#: plugin_search.cpp:865
msgid "One or more occurrences"
msgstr "一次或者多次出现"

#: plugin_search.cpp:866
msgid "Zero or more occurrences"
msgstr "零次或者多次出现"

#: plugin_search.cpp:867
msgid "Zero or one occurrences"
msgstr "零次或者一次出现"

#: plugin_search.cpp:868
msgid "<a> through <b> occurrences"
msgstr "<a> 到 <b> 次出现"

#: plugin_search.cpp:870
msgid "Group, capturing"
msgstr "组,正在捕获"

#: plugin_search.cpp:871
msgid "Or"
msgstr "或"

#: plugin_search.cpp:872
msgid "Set of characters"
msgstr "一组字符"

#: plugin_search.cpp:873
msgid "Negative set of characters"
msgstr "一组字符之外"

#: plugin_search.cpp:874
msgid "Group, non-capturing"
msgstr "组,非捕获"

#: plugin_search.cpp:875
msgid "Lookahead"
msgstr "向前"

#: plugin_search.cpp:876
msgid "Negative lookahead"
msgstr "向后"

#: plugin_search.cpp:879
msgid "Line break"
msgstr "换行符"

#: plugin_search.cpp:880
msgid "Tab"
msgstr "Tab"

#: plugin_search.cpp:881
msgid "Word boundary"
msgstr "词边界"

#: plugin_search.cpp:882
msgid "Not word boundary"
msgstr "非词边界"

#: plugin_search.cpp:883
msgid "Digit"
msgstr "数字"

#: plugin_search.cpp:884
msgid "Non-digit"
msgstr "非数字"

#: plugin_search.cpp:885
msgid "Whitespace (excluding line breaks)"
msgstr "空白(不包括换行符)"

#: plugin_search.cpp:886
msgid "Non-whitespace (excluding line breaks)"
msgstr "非空白(不包括换行符)"

#: plugin_search.cpp:887
msgid "Word character (alphanumerics plus '_')"
msgstr "词字符(字母数字以及“_”)"

#: plugin_search.cpp:888
msgid "Non-word character"
msgstr "非词字符"

#: plugin_search.cpp:968
msgid "Usage: grep [pattern to search for in folder]"
msgstr "用法: grep [在文件夹中查找的模式]"

#: plugin_search.cpp:971 plugin_search.cpp:977
msgid "Usage: search [pattern to search for in open files]"
msgstr "用法: search [在打开文件中查找的模式]"

#: plugin_search.cpp:974
msgid "Usage: newGrep [pattern to search for in folder]"
msgstr "用法: newgrep [在文件夹中查找的模式]"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "KDE 中国, ,Launchpad Contributions:,冯超"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "kde-china@kde.org,,,rainofchaos@gmail.com"

#. i18n: file: ui.rc:5
#. i18n: ectx: Menu (edit)
#: rc.cpp:5
msgid "&Edit"
msgstr "编辑(&E)"

#. i18n: file: results.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, replaceButton)
#: rc.cpp:11
msgid "Replace checked"
msgstr "替换选中内容"

#. i18n: file: results.ui:97
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopButton)
#: rc.cpp:14
msgid "stop"
msgstr "停止"

#. i18n: file: search.ui:30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, optionsButton)
#: rc.cpp:17
msgid "Options"
msgstr "选项"

#. i18n: file: search.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, displayOptions)
#. i18n: file: search.ui:120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newTabButton)
#: rc.cpp:20 rc.cpp:35
msgid "..."
msgstr "..."

#. i18n: file: search.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, searchButton)
#: rc.cpp:23
msgid "Search"
msgstr "搜索"

#. i18n: file: search.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo)
#: rc.cpp:26
msgid "in Open files"
msgstr "在打开文件"

#. i18n: file: search.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, searchPlaceCombo)
#: rc.cpp:29
msgid "in Folder"
msgstr "在文件夹"

#. i18n: file: search.ui:109
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton)
#: rc.cpp:32
msgid "Stop"
msgstr "停止"

#. i18n: file: search.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
#: rc.cpp:38
msgid "Filter"
msgstr "过滤器"

#. i18n: file: search.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, filterCombo)
#: rc.cpp:41
msgid "*"
msgstr "*"

#. i18n: file: search.ui:208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, recursiveCheckBox)
#: rc.cpp:44
msgid "Recursive"
msgstr "递归"

#. i18n: file: search.ui:218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hiddenCheckBox)
#: rc.cpp:47
msgid "Include hidden"
msgstr "包含隐藏文件"

#. i18n: file: search.ui:225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, symLinkCheckBox)
#: rc.cpp:50
msgid "Follow symbolic links"
msgstr "跟随符号链接"

#. i18n: file: search.ui:245
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, currentFolderButton)
#: rc.cpp:53
msgid "Use the current document's path."
msgstr "使用当前文档的路径。"

#. i18n: file: search.ui:255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderLabel)
#: rc.cpp:56
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"

#. i18n: file: search.ui:275
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, folderUpButton)
#: rc.cpp:59
msgid "Go one folder up."
msgstr "进入上层目录。"