~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/plasma-desktop/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it/kfontinst.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2015-01-27 14:58:59 UTC
  • mfrom: (1.1.4)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150127145859-8os1p644gf9n14ba
Tags: 4:5.2.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kfontinst\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-12-29 07:54+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-01-22 09:48+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:42+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
25
25
msgid "Your emails"
26
26
msgstr "rizzi@kde.org"
27
27
 
28
 
#: apps/Installer.cpp:53 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1022
 
28
#: apps/Installer.cpp:54 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1022
29
29
msgid ""
30
30
"Do you wish to install the font(s) for personal use (only available to you), "
31
31
"or system-wide (available to all users)?"
33
33
"Vuoi installare i caratteri per uso personale (utilizzabili solo a te), o "
34
34
"per tutto il sistema (utilizzabili da tutti gli utenti)?"
35
35
 
36
 
#: apps/Installer.cpp:56 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1025
 
36
#: apps/Installer.cpp:57 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1025
37
37
msgid "Where to Install"
38
38
msgstr "Dove installare"
39
39
 
40
 
#: apps/Installer.cpp:123
 
40
#: apps/Installer.cpp:124
41
41
msgid "Font Installer"
42
42
msgstr "Installatore dei caratteri"
43
43
 
44
 
#: apps/Installer.cpp:123
 
44
#: apps/Installer.cpp:124
45
45
msgid "Simple font installer"
46
46
msgstr "Semplice installatore di caratteri"
47
47
 
48
 
#: apps/Installer.cpp:124 apps/Printer.cpp:420
 
48
#: apps/Installer.cpp:125 apps/Printer.cpp:422
49
49
msgid "(C) Craig Drummond, 2007"
50
50
msgstr "© Craig Drummond, 2007"
51
51
 
52
 
#: apps/Installer.cpp:131 apps/Printer.cpp:427
 
52
#: apps/Installer.cpp:132 apps/Printer.cpp:429
53
53
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
54
54
msgstr ""
55
55
"Rende la finestra di dialogo transiente per un'applicazione X specificata "
56
56
"per winid"
57
57
 
58
 
#: apps/Installer.cpp:132
 
58
#: apps/Installer.cpp:133
59
59
msgid "URL to install"
60
60
msgstr "URL da installare"
61
61
 
62
 
#: apps/Printer.cpp:343
 
62
#: apps/Printer.cpp:345
63
63
msgid "Print"
64
64
msgstr "Stampa"
65
65
 
66
 
#: apps/Printer.cpp:408 kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:248
 
66
#: apps/Printer.cpp:410 kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:248
67
67
msgid "Canceling..."
68
68
msgstr "Annullamento..."
69
69
 
70
 
#: apps/Printer.cpp:419
 
70
#: apps/Printer.cpp:421
71
71
msgid "Font Printer"
72
72
msgstr "Stampa caratteri"
73
73
 
74
 
#: apps/Printer.cpp:419
 
74
#: apps/Printer.cpp:421
75
75
msgid "Simple font printer"
76
76
msgstr "Semplice stampa caratteri"
77
77
 
78
 
#: apps/Printer.cpp:428
 
78
#: apps/Printer.cpp:430
79
79
msgid "Size index to print fonts"
80
80
msgstr "Dimensione di stampa dei caratteri"
81
81
 
82
 
#: apps/Printer.cpp:429
 
82
#: apps/Printer.cpp:431
83
83
msgid ""
84
84
"Font to print, specified as \"Family,Style\" where Style is a 24-bit decimal "
85
85
"number composed as: <weight><width><slant>"
88
88
"è un numero decimale a 24 bit composto come: "
89
89
"<spessore><larghezza><inclinazione>"
90
90
 
91
 
#: apps/Printer.cpp:430
 
91
#: apps/Printer.cpp:432
92
92
msgid "File containing list of fonts to print"
93
93
msgstr "File contenente la lista dei tipi di caratteri da stampare"
94
94
 
95
 
#: apps/Printer.cpp:431
 
95
#: apps/Printer.cpp:433
96
96
msgid "Remove file containing list of fonts to print"
97
97
msgstr "Rimuovi il file contenente l'elenco di tipi di caratteri da stampare"
98
98
 
99
 
#: apps/Viewer.cpp:79
 
99
#: apps/Viewer.cpp:80
100
100
msgid "Select Font to View"
101
101
msgstr "Scegli il tipo di caratteri da vedere"
102
102
 
103
 
#: apps/Viewer.cpp:148
 
103
#: apps/Viewer.cpp:149
104
104
msgid "Font Viewer"
105
105
msgstr "Visore di caratteri"
106
106
 
107
 
#: apps/Viewer.cpp:148
 
107
#: apps/Viewer.cpp:149
108
108
msgid "Simple font viewer"
109
109
msgstr "Semplice visore di caratteri"
110
110
 
111
 
#: apps/Viewer.cpp:149
 
111
#: apps/Viewer.cpp:150
112
112
msgid "(C) Craig Drummond, 2004-2007"
113
113
msgstr "© Craig Drummond, 2004–2007"
114
114
 
115
 
#: apps/Viewer.cpp:157
 
115
#: apps/Viewer.cpp:158
116
116
msgid "URL to open"
117
117
msgstr "URL da aprire"
118
118