8
8
"Project-Id-Version: kfontinst\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2014-12-29 07:54+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-01-22 09:48+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-01-13 11:42+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
25
25
msgid "Your emails"
26
26
msgstr "rizzi@kde.org"
28
#: apps/Installer.cpp:53 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1022
28
#: apps/Installer.cpp:54 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1022
30
30
"Do you wish to install the font(s) for personal use (only available to you), "
31
31
"or system-wide (available to all users)?"
33
33
"Vuoi installare i caratteri per uso personale (utilizzabili solo a te), o "
34
34
"per tutto il sistema (utilizzabili da tutti gli utenti)?"
36
#: apps/Installer.cpp:56 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1025
36
#: apps/Installer.cpp:57 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1025
37
37
msgid "Where to Install"
38
38
msgstr "Dove installare"
40
#: apps/Installer.cpp:123
40
#: apps/Installer.cpp:124
41
41
msgid "Font Installer"
42
42
msgstr "Installatore dei caratteri"
44
#: apps/Installer.cpp:123
44
#: apps/Installer.cpp:124
45
45
msgid "Simple font installer"
46
46
msgstr "Semplice installatore di caratteri"
48
#: apps/Installer.cpp:124 apps/Printer.cpp:420
48
#: apps/Installer.cpp:125 apps/Printer.cpp:422
49
49
msgid "(C) Craig Drummond, 2007"
50
50
msgstr "© Craig Drummond, 2007"
52
#: apps/Installer.cpp:131 apps/Printer.cpp:427
52
#: apps/Installer.cpp:132 apps/Printer.cpp:429
53
53
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
55
55
"Rende la finestra di dialogo transiente per un'applicazione X specificata "
58
#: apps/Installer.cpp:132
58
#: apps/Installer.cpp:133
59
59
msgid "URL to install"
60
60
msgstr "URL da installare"
62
#: apps/Printer.cpp:343
62
#: apps/Printer.cpp:345
66
#: apps/Printer.cpp:408 kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:248
66
#: apps/Printer.cpp:410 kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:248
67
67
msgid "Canceling..."
68
68
msgstr "Annullamento..."
70
#: apps/Printer.cpp:419
70
#: apps/Printer.cpp:421
71
71
msgid "Font Printer"
72
72
msgstr "Stampa caratteri"
74
#: apps/Printer.cpp:419
74
#: apps/Printer.cpp:421
75
75
msgid "Simple font printer"
76
76
msgstr "Semplice stampa caratteri"
78
#: apps/Printer.cpp:428
78
#: apps/Printer.cpp:430
79
79
msgid "Size index to print fonts"
80
80
msgstr "Dimensione di stampa dei caratteri"
82
#: apps/Printer.cpp:429
82
#: apps/Printer.cpp:431
84
84
"Font to print, specified as \"Family,Style\" where Style is a 24-bit decimal "
85
85
"number composed as: <weight><width><slant>"
88
88
"è un numero decimale a 24 bit composto come: "
89
89
"<spessore><larghezza><inclinazione>"
91
#: apps/Printer.cpp:430
91
#: apps/Printer.cpp:432
92
92
msgid "File containing list of fonts to print"
93
93
msgstr "File contenente la lista dei tipi di caratteri da stampare"
95
#: apps/Printer.cpp:431
95
#: apps/Printer.cpp:433
96
96
msgid "Remove file containing list of fonts to print"
97
97
msgstr "Rimuovi il file contenente l'elenco di tipi di caratteri da stampare"
100
100
msgid "Select Font to View"
101
101
msgstr "Scegli il tipo di caratteri da vedere"
103
#: apps/Viewer.cpp:148
103
#: apps/Viewer.cpp:149
104
104
msgid "Font Viewer"
105
105
msgstr "Visore di caratteri"
107
#: apps/Viewer.cpp:148
107
#: apps/Viewer.cpp:149
108
108
msgid "Simple font viewer"
109
109
msgstr "Semplice visore di caratteri"
111
#: apps/Viewer.cpp:149
111
#: apps/Viewer.cpp:150
112
112
msgid "(C) Craig Drummond, 2004-2007"
113
113
msgstr "© Craig Drummond, 2004–2007"
115
#: apps/Viewer.cpp:157
115
#: apps/Viewer.cpp:158
116
116
msgid "URL to open"
117
117
msgstr "URL da aprire"