~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/plasma-desktop/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/mk/kfontinst.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2015-01-27 14:58:59 UTC
  • mfrom: (1.1.4)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150127145859-8os1p644gf9n14ba
Tags: 4:5.2.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kfontinst\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2014-12-29 07:54+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-01-22 09:48+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-02-01 00:29+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
13
13
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
27
27
msgid "Your emails"
28
28
msgstr "bobibobi@freemail.com.mk"
29
29
 
30
 
#: apps/Installer.cpp:53 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1022
 
30
#: apps/Installer.cpp:54 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1022
31
31
msgid ""
32
32
"Do you wish to install the font(s) for personal use (only available to you), "
33
33
"or system-wide (available to all users)?"
35
35
"Дали сакате да ги инсталирате фонтовите за лична употреба (само за вас) или "
36
36
"системски (достапни за сите корисници)?"
37
37
 
38
 
#: apps/Installer.cpp:56 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1025
 
38
#: apps/Installer.cpp:57 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1025
39
39
msgid "Where to Install"
40
40
msgstr "Каде да се инсталира"
41
41
 
42
 
#: apps/Installer.cpp:123
 
42
#: apps/Installer.cpp:124
43
43
msgid "Font Installer"
44
44
msgstr "Инсталатор на фонтови"
45
45
 
46
 
#: apps/Installer.cpp:123
 
46
#: apps/Installer.cpp:124
47
47
msgid "Simple font installer"
48
48
msgstr "Едноставен инсталатор на фонтови"
49
49
 
50
 
#: apps/Installer.cpp:124 apps/Printer.cpp:420
 
50
#: apps/Installer.cpp:125 apps/Printer.cpp:422
51
51
msgid "(C) Craig Drummond, 2007"
52
52
msgstr "(C) Craig Drummond, 2007"
53
53
 
54
 
#: apps/Installer.cpp:131 apps/Printer.cpp:427
 
54
#: apps/Installer.cpp:132 apps/Printer.cpp:429
55
55
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
56
56
msgstr ""
57
57
"Го прави дијалогот транзиентен за X-апликација зададена со ид. на прозорец."
58
58
 
59
 
#: apps/Installer.cpp:132
 
59
#: apps/Installer.cpp:133
60
60
msgid "URL to install"
61
61
msgstr "Адреса за инсталирање"
62
62
 
63
 
#: apps/Printer.cpp:343
 
63
#: apps/Printer.cpp:345
64
64
msgid "Print"
65
65
msgstr "Печатење"
66
66
 
67
 
#: apps/Printer.cpp:408 kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:248
 
67
#: apps/Printer.cpp:410 kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:248
68
68
msgid "Canceling..."
69
69
msgstr "Откажувам..."
70
70
 
71
 
#: apps/Printer.cpp:419
 
71
#: apps/Printer.cpp:421
72
72
msgid "Font Printer"
73
73
msgstr "Печатач на фонтови"
74
74
 
75
 
#: apps/Printer.cpp:419
 
75
#: apps/Printer.cpp:421
76
76
msgid "Simple font printer"
77
77
msgstr "Едноставен печатач на фонтови"
78
78
 
79
 
#: apps/Printer.cpp:428
 
79
#: apps/Printer.cpp:430
80
80
msgid "Size index to print fonts"
81
81
msgstr "Индекс на големина за печатење фонтови"
82
82
 
83
 
#: apps/Printer.cpp:429
 
83
#: apps/Printer.cpp:431
84
84
msgid ""
85
85
"Font to print, specified as \"Family,Style\" where Style is a 24-bit decimal "
86
86
"number composed as: <weight><width><slant>"
88
88
"Фонтот за печатење, зададен како „Фамилија,Стил“, каде што Стил е 24-битен "
89
89
"децимален број составен како: <тежина><ширина><наклон>"
90
90
 
91
 
#: apps/Printer.cpp:430
 
91
#: apps/Printer.cpp:432
92
92
msgid "File containing list of fonts to print"
93
93
msgstr "Датотека со фонтовите за печатење"
94
94
 
95
 
#: apps/Printer.cpp:431
 
95
#: apps/Printer.cpp:433
96
96
msgid "Remove file containing list of fonts to print"
97
97
msgstr "Ја отстранува датотеката со фонтовите за печатење"
98
98
 
99
 
#: apps/Viewer.cpp:79
 
99
#: apps/Viewer.cpp:80
100
100
msgid "Select Font to View"
101
101
msgstr "Изберете фонт за преглед"
102
102
 
103
 
#: apps/Viewer.cpp:148
 
103
#: apps/Viewer.cpp:149
104
104
msgid "Font Viewer"
105
105
msgstr "Прегледник на фонтови"
106
106
 
107
 
#: apps/Viewer.cpp:148
 
107
#: apps/Viewer.cpp:149
108
108
msgid "Simple font viewer"
109
109
msgstr "Едноставен прегледувач на фонтови"
110
110
 
111
 
#: apps/Viewer.cpp:149
 
111
#: apps/Viewer.cpp:150
112
112
msgid "(C) Craig Drummond, 2004-2007"
113
113
msgstr "(C) Craig Drummond, 2004-2007"
114
114
 
115
 
#: apps/Viewer.cpp:157
 
115
#: apps/Viewer.cpp:158
116
116
msgid "URL to open"
117
117
msgstr "URL за отворање"
118
118
 
191
191
 
192
192
#: kcmfontinst/DuplicatesDialog.cpp:530
193
193
#, fuzzy, kde-format
194
 
#| msgid "Open all %1 fonts in font viewer?"
195
194
msgid "Open font in font viewer?"
196
195
msgid_plural "Open all %1 fonts in font viewer?"
197
196
msgstr[0] "Да ги отвотам сите %1 фонтови во прегледувачот?"
220
219
 
221
220
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:151
222
221
#, fuzzy
223
 
#| msgid "Preview Type"
224
222
msgid "File Type"
225
223
msgstr "Тип на преглед"
226
224
 
227
225
#: kcmfontinst/FontFilter.cpp:182
228
226
#, fuzzy
229
 
#| msgid "File"
230
227
msgid "File Name"
231
228
msgstr "Датотека"
232
229
 
555
552
 
556
553
#: kcmfontinst/JobRunner.cpp:734
557
554
#, fuzzy, kde-format
558
 
#| msgid "Unexpected error whilst processing: <i>%1</i>"
559
555
msgid "Unexpected error while processing: <i>%1</i>"
560
556
msgstr "Неочекувана грешка за време на обработката: <i>%1</i>"
561
557
 
562
558
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:191
563
559
#, fuzzy
564
 
#| msgid "KDE Font Installer"
565
560
msgid "KDE Font Manager"
566
561
msgstr "Инсталирач на фонтови во KDE"
567
562
 
583
578
 
584
579
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:231
585
580
#, fuzzy
586
 
#| msgid "Delete Fonts"
587
581
msgid "Get New Fonts..."
588
582
msgstr "Избриши фонтови"
589
583
 
721
715
 
722
716
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:722
723
717
#, fuzzy, kde-format
724
 
#| msgid "<p>Do you really want to move</p><p>'<b>%1</b>'?</p>"
725
718
msgid ""
726
719
"<p>Do you really want to move</p><p>'<b>%1</b>'</p><p>from <i>%2</i> to <i>"
727
720
"%3</i>?</p>"
737
730
 
738
731
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:731
739
732
#, fuzzy, kde-format
740
 
#| msgid "<p>Do you really want to move</p><p>'<b>%1</b>'?</p>"
741
733
msgid ""
742
734
"<p>Do you really want to move this font from <i>%2</i> to <i>%3</i>?</p>"
743
735
msgid_plural ""
805
797
 
806
798
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:974
807
799
#, fuzzy, kde-format
808
 
#| msgid ""
809
 
#| "<table><tr><td>Enabled fonts:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Disabled fonts:"
810
 
#| "</td><td>%2</td></tr><tr><td>Partially enabled fonts:</td><td>%3</td></"
811
 
#| "tr><tr><td>Total fonts:</td><td>%4</td></tr></table>"
812
800
msgid ""
813
801
"<table><tr><td align=\"right\">Enabled:</td><td>%1</td></tr><tr><td align="
814
802
"\"right\">Disabled:</td><td>%2</td></tr><tr><td align=\"right\">Partially "
821
809
 
822
810
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:980
823
811
#, fuzzy, kde-format
824
 
#| msgid ""
825
 
#| "<table><tr><td>Enabled fonts:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Disabled fonts:"
826
 
#| "</td><td>%2</td></tr><tr><td>Partially enabled fonts:</td><td>%3</td></"
827
 
#| "tr><tr><td>Total fonts:</td><td>%4</td></tr></table>"
828
812
msgid ""
829
813
"<table><tr><td align=\"right\">Enabled:</td><td>%1</td></tr><tr><td align="
830
814
"\"right\">Disabled:</td><td>%2</td></tr><tr><td align=\"right\">Total:</"