~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/plasma-desktop/vivid-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008, 2009, 2011.
# Sergiu Bivol <sergiu.bivol@jurnaltv.md>, 2009, 2010, 2012, 2013.
# Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_folderview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 12:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-13 12:29+0300\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"

#: package/contents/config/config.qml:26
#: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:67
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Amplasare"

#: package/contents/config/config.qml:32 package/contents/ui/main.qml:554
msgid "Icons"
msgstr "Pictograme"

#: package/contents/config/config.qml:38
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"

#: package/contents/ui/AppletHandle.qml:105
msgid "Resize"
msgstr ""

#: package/contents/ui/AppletHandle.qml:144
msgid "Rotate"
msgstr ""

#: package/contents/ui/AppletHandle.qml:301
msgid "Remove"
msgstr ""

#: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:53
msgid "Show All Files"
msgstr "Arată toate fișierele"

#: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:53
msgid "Show Files Matching"
msgstr "Arată fișierele ce se potrivesc"

#: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:53
msgid "Hide Files Matching"
msgstr "Ascunde fișierele ce se potrivesc"

#: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:59
msgid "File name pattern:"
msgstr "Șablon denumire:"

#: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:73
msgid "File types:"
msgstr "Tipuri de fișier:"

#: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:83
#, fuzzy
msgid "Search file type..."
msgstr "Caută tipul de fișier"

#: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:143
msgid "Select All"
msgstr "Selectează tot"

#: package/contents/ui/ConfigFilter.qml:155
msgid "Deselect All"
msgstr "Deselectează tot"

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:59
msgid "Arrangement"
msgstr "Aranjare"

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:68
#, fuzzy
msgid "Arrange in:"
msgstr "Aranjează în:"

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:74 plugin/viewpropertiesmenu.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Rows"
msgstr "Rînduri"

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:74 plugin/viewpropertiesmenu.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Coloane"

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:80
msgid "Align:"
msgstr "Aliniază:"

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:86 plugin/viewpropertiesmenu.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Stînga"

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:86 plugin/viewpropertiesmenu.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Dreapta"

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:95
#, fuzzy
msgid "Lock in place"
msgstr "Blochează pe loc:"

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:105
msgid "Sorting"
msgstr "Sortare"

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:112
#, fuzzy
msgid "Sorting:"
msgstr "Sortare"

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:124 plugin/viewpropertiesmenu.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Unsorted"
msgstr "Nesortat"

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:124 plugin/viewpropertiesmenu.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Denumire"

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:124 plugin/viewpropertiesmenu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:124 plugin/viewpropertiesmenu.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:124 plugin/viewpropertiesmenu.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Dată"

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:141 plugin/viewpropertiesmenu.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Descending"
msgstr "Descrescător"

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:149
#, fuzzy
msgid "Folders first"
msgstr "Întîi dosarele:"

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:158
msgid "Appearance"
msgstr ""

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:165
msgid "Size:"
msgstr "Dimensiune:"

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:169
msgid "Small"
msgstr "Mică"

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:183
msgid "Large"
msgstr "Mare"

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:189
#, fuzzy
msgid "Text lines:"
msgstr " linii"

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:209
msgid "Features"
msgstr ""

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:217
msgid "Tooltips"
msgstr ""

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:225
#, fuzzy
msgid "Selection markers"
msgstr "Selectează tot"

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:231
msgid "Folder preview popups"
msgstr ""

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:238
#, fuzzy
msgid "Preview thumbnails"
msgstr "Previzualizări:"

#: package/contents/ui/ConfigIcons.qml:244
msgid "More Preview Options..."
msgstr "Mai multe opțiuni de previzualizare..."

#: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:85
msgid "Show the Desktop folder"
msgstr "Afișează dosarul biroului"

#: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:92
#, fuzzy
msgid "Show files linked to the current activity"
msgstr "Arată fișierele referitoare la activitatea curentă"

#: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:113
msgid "Show a place:"
msgstr "Arată un loc:"

#: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:166
msgid "Specify a folder:"
msgstr "Specifică un dosar:"

#: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:178
msgid "Type a path or a URL here"
msgstr "Tastați aici o cale sau un URL"

#: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:221
msgid "Title"
msgstr "Titlu"

#: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:231
msgid "None"
msgstr "Niciunul"

#: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:231
msgid "Default"
msgstr "Implicit"

#: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:231
#, fuzzy
msgid "Full path"
msgstr "Cale completă"

#: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:231
msgid "Custom title"
msgstr "Titlu personalizat"

#: package/contents/ui/ConfigLocation.qml:241
msgid "Enter custom title here"
msgstr "Introduceți aici titlul personalizat"

#: package/contents/ui/PreviewPluginsDialog.qml:36
#, fuzzy
msgid "Preview Plugins"
msgstr "Previzualizări:"

#: package/contents/ui/PreviewPluginsDialog.qml:84
msgid "OK"
msgstr ""

#: package/contents/ui/PreviewPluginsDialog.qml:97
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: plugin/directorypicker.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "Selectează tot"

#: plugin/foldermodel.cpp:217
msgid "&Refresh Desktop"
msgstr "&Reîmprospătează biroul"

#: plugin/foldermodel.cpp:217 plugin/foldermodel.cpp:1030
msgid "&Refresh View"
msgstr "&Reîmprospătează vizualizarea"

#: plugin/foldermodel.cpp:1027
msgid "&Reload"
msgstr "&Reîncarcă"

#: plugin/foldermodel.cpp:1033
msgid "&Rename"
msgstr "&Redenumește"

#: plugin/foldermodel.cpp:1036
msgid "&Move to Trash"
msgstr "&Mută la gunoi"

#: plugin/foldermodel.cpp:1039 plugin/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:350
msgid "&Empty Trash Bin"
msgstr "Gol&ește coșul de gunoi"

#: plugin/foldermodel.cpp:1042
msgid "&Delete"
msgstr "Ș&terge"

#: plugin/foldermodel.cpp:1102
msgid "&Paste"
msgstr "Li&pește"

#: plugin/internallibkonq/konq_copytomenu.cpp:82
msgctxt "@title:menu"
msgid "Copy To"
msgstr "Copiere la"

#: plugin/internallibkonq/konq_copytomenu.cpp:88
msgctxt "@title:menu"
msgid "Move To"
msgstr "Mutare la"

#: plugin/internallibkonq/konq_copytomenu.cpp:112
#, fuzzy
msgctxt "@title:menu"
msgid "Home Folder"
msgstr "Dosar de birou"

#: plugin/internallibkonq/konq_copytomenu.cpp:119
#, fuzzy
msgctxt "@title:menu"
msgid "Root Folder"
msgstr "Dosar de birou"

#: plugin/internallibkonq/konq_copytomenu.cpp:155
msgctxt "@title:menu in Copy To or Move To submenu"
msgid "Browse..."
msgstr "Răsfoire..."

#: plugin/internallibkonq/konq_copytomenu.cpp:228
msgctxt "@title:menu"
msgid "Copy Here"
msgstr "Copiază aici"

#: plugin/internallibkonq/konq_copytomenu.cpp:229
msgctxt "@title:menu"
msgid "Move Here"
msgstr "Mută aici"

#: plugin/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:254
msgid "&Open"
msgstr "&Deschide"

#: plugin/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:281
msgid "Create &Folder..."
msgstr "Creează un &dosar..."

#: plugin/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:292
msgid "&Restore"
msgstr "&Restaurează"

#: plugin/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:315
msgid "Show Original Directory"
msgstr "Arată dosarul original"

#: plugin/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Show Original File"
msgstr "Arată toate fișierele"

#: plugin/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:363
#, fuzzy
msgid "&Configure Trash Bin"
msgstr "Gol&ește coșul de gunoi"

#: plugin/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:389
msgid "&Bookmark This Page"
msgstr "În&semnează această pagină"

#: plugin/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:391
msgid "&Bookmark This Location"
msgstr "În&semnează această locație"

#: plugin/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:394
msgid "&Bookmark This Folder"
msgstr "În&semnează acest dosar"

#: plugin/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:396
msgid "&Bookmark This Link"
msgstr "În&semnează această legătură"

#: plugin/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:398
msgid "&Bookmark This File"
msgstr "În&semnează acest fișier"

#: plugin/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Preview In"
msgstr "Previzualizări:"

#: plugin/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:463
msgid "&Properties"
msgstr "&Proprietăți"

#: plugin/internallibkonq/konq_popupmenu.cpp:479
msgid "Share"
msgstr "Partajare"

#: plugin/labelgenerator.cpp:97
msgid "Desktop Folder"
msgstr "Dosar de birou"

#: plugin/viewpropertiesmenu.cpp:31
msgid "Arrange In"
msgstr "Aranjează în"

#: plugin/viewpropertiesmenu.cpp:43
msgid "Align"
msgstr "Aliniază"

#: plugin/viewpropertiesmenu.cpp:55
msgid "Sort By"
msgstr "Sortează după"

#: plugin/viewpropertiesmenu.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Folders First"
msgstr "Întîi dosarele"

#: plugin/viewpropertiesmenu.cpp:84
msgid "Locked"
msgstr ""