~ubuntu-branches/ubuntu/wily/jabref/wily-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
#!
#! edited by Eclipse PropertiesEditor
#! encoding:ISO-8859-1
%0_contains_the_Regular_Expression_<b>%1</b>=%0_contiene_l'Espressione_Regolare_<b>%1</b>
%0_contains_the_term_<b>%1</b>=%0_contiene_il_termine_<b>%1</b>
%0_doesn't_contain_the_Regular_Expression_<b>%1</b>=%0_non_contiene_l'Espressione_Regolare_<b>%1</b>
%0_doesn't_contain_the_term_<b>%1</b>=%0_non_contiene_il_termine_<b>%1</b>
%0_doesn't_match_the_Regular_Expression_<b>%1</b>=%0_non_corrisponde_all'Espressione_Regolare_<b>%1</b>
%0_doesn't_match_the_term_<b>%1</b>=%0_non_corrisponde_al_termine_<b>%1</b>

%0_export_successful=%0_esportazioni_riuscite
%0_field_set=Definizione_del_campo_%0
%0_matches_the_Regular_Expression_<b>%1</b>=%0_corrisponde_all'Espressione_Regolare_<b>%1</b>
%0_matches_the_term_<b>%1</b>=%0_corrisponde_al_termine_<b>%1</b>
<field_name>=<nome_del_campo>
<HTML>Could_not_find_file_'%0'<BR>linked_from_entry_'%1'</HTML>=<HTML>Non_\u00e8_stato_trovato_il_file_'%0'_<BR>collegato_alla_voce_'%1'</HTML>
<no_field>=<nessun_campo>
<select>=<seleziona>
<select_word>=<select_word>
A_string_with_this_label_already_exists=Una_stringa_con_questa_etichetta_esiste_gi\u00e0
Abbreviate_journal_names_of_the_selected_entries_(ISO_abbreviation)=Abbrevia_i_nomi_dei_giornali_delle_voci_selezionate_(abbreviazioni_ISO)
Abbreviate_journal_names_of_the_selected_entries_(MEDLINE_abbreviation)=Abbrevia_i_nomi_dei_giornali_delle_voci_selezionate_(abbreviazioni_MEDLINE)
Abbreviate_names=Abbrevia_i_nomi
Abbreviated_%0_journal_names.=%0_nomi_di_riviste_abbreviati.
Abbreviation=Abbreviazione
About_JabRef=Informazioni_su_JabRef
Abstract=Riassunto
Accept=Accetta
Accept_change=Accetta_la_modifica
Action=Azione
Add=Aggiungi
Add_a_(compiled)_custom_ImportFormat_class_from_a_class_path._\nThe_path_need_not_be_on_the_classpath_of_JabRef.=Aggiungi_una_classe_ImportFormat_personalizzata_(compilata)_da_un_percorso._\nIl_percorso_non_deve_necessariamente_essere_nel_classpath_di_JabRef.
Add_a_(compiled)_custom_ImportFormat_class_from_a_Zip-archive.\nThe_Zip-archive_need_not_be_on_the_classpath_of_JabRef.=Aggiungi_una_classe_ImportFormat_personalizzata_(compilata)_da_un_archivio_ZIP._\nL'archivio_ZIP_non_deve_necessariamente_essere_nel_classpath_di_JabRef.
add_entries_to_group=aggiungi_voci_ad_un_gruppo
Add_entry_selection_to_this_group=Aggiungi_le_voci_selezionate_a_questo_gruppo
Add_from_folder=Aggiungi_da_una_cartella
Add_from_jar=Aggiungi_da_un_file_jar
add_group=aggiungi_un_gruppo
Add_Group=Aggiungi_un_gruppo
Add_new=Aggiungi_nuovo
Add_Subgroup=Aggiungi_un_sottogruppo
Add_to_group=Aggiungi_al_gruppo
Added_group_"%0".=Aggiunto_gruppo_"%0".
Added_new=Aggiunto_nuovo
Added_string=Aggiunta_stringa
Additionally,_entries_whose_<b>%0</b>_field_does_not_contain_<b>%1</b>_can_be_assigned_manually_to_this_group_by_selecting_them_then_using_either_drag_and_drop_or_the_context_menu._This_process_adds_the_term_<b>%1</b>_to_each_entry's_<b>%0</b>_field._Entries_can_be_removed_manually_from_this_group_by_selecting_them_then_using_the_context_menu._This_process_removes_the_term_<b>%1</b>_from_each_entry's_<b>%0</b>_field.=Inoltre,_le_voci_il_cui_campo_<b>%0</b>_non_contiene_<b>%1</b>_possono_essere_assegnate_manualmente_a_questo_gruppo_selezionandole_e_utilizzando_il_menu_contestuale_o_il_"drag-and-drop"._Questo_processo_aggiunge_il_termine_<b>%1</b>_al_campo_<b>%0</b>_di_ciascuna_voce._Le_voci_possono_essere_rimosse_manualmente_da_questo_gruppo_selezionandole_e_utilizzando_il_menu_contestuale._Questo_processo_elimina_il_termine__<b>%1</b>_dal_campo_<b>%0</b>_di_ciascuna_voce.
Advanced=Avanzate
All_custom_file_types_will_be_lost._Proceed?=Tutti_i_tipi_di_file_personalizzati_andranno_perduti._Continuare?
All_Entries=Tutte_le_voci
All_entries=Tutte_le_voci
All_entries_of_this_type_will_be_declared_typeless._Continue?=Tutte_le_voci_di_questo_tipo_saranno_definite_'senza_tipo'._Continuare?
All_fields=Tutti_i_campi
All_subgroups_(recursively)=Tutti_i_sottogruppi_(ricorsivamente)
Allow_editing_in_table_cells=Consenti_la_modifica_nelle_celle_della_tabella
An_Error_occurred_while_fetching_from_OAI2_source_(%0)\:=Si_\u00e8_verificato_un_errore_durante_il_recupero_dalla_fonte_OAI2_(%0):
An_Exception_ocurred_while_accessing_'%0'=Eccezione_durante_l'accesso_a_'%0'
An_SAXException_ocurred_while_parsing_'%0'\:=Eccezione_SAX_durante_l'elaborazione_di_'%0':
and=e
and_inside_the_JabRef-jar\:=e_nel_file_jar_di_JabRef:
and_the_class_must_be_available_in_your_classpath_next_time_you_start_JabRef.=e_la_classe_deve_essere_nel_tuo_"classpath"_al_successivo_avvio_di_JabRef.
any_field_that_matches_the_regular_expression_<b>%0</b>=qualsiasi_campo_che_corrisponda_all'espressione_regolare_<b>%0</b>
Appearance=Aspetto
Append=Accoda
Append_contents_from_a_BibTeX_database_into_the_currently_viewed_database=Accoda_il_contenuto_di_un_database_BibTeX_al_database_corrente
Append_database=Accoda_database
append_the_selected_text_to_bibtex_key=accoda_il_testo_selezionato_alla_chiave_BibTeX
Application=Applicazione
Apply=Applica
Arguments_passed_on_to_running_JabRef_instance._Shutting_down.=Argomenti_passati_all'istanza_attiva_di_JabRef._Chiusura_in_corso.
Assign_entry_selection_exclusively_to_this_group=Assegna_le_voci_selezionate_esclusivamente_a_questo_gruppo
Assign_new_file=Assegna_un_nuovo_file
Assign_the_original_group's_entries_to_this_group?=Assegnare_le_voci_originali_del_gruppo_a_questo_gruppo?_
Assigned_%0_entries_to_group_"%1".=Assegnate_%0_voci_al_gruppo_"%1".
Assigned_1_entry_to_group_"%0".=Una_voce_assegnata_al_gruppo_"%0".
At_least_the_plug-in_'net.sf.jabref.core'_should_be_there.=Almeno_il_plug-in_'net.sf.jabref.core'_dovrebbe_essere_qui.
Attach_%0_file=Allega_%0_file
Attach_URL=Allega_URL
Attempt_to_autoset_%0_links_for_your_entries._Autoset_works_if_a_%0_file_in_your_%0_directory_or_a_subdirectory<BR>is_named_identically_to_an_entry's_BibTeX_key,_plus_extension.=Tentativo_di_definire_automaticamente_%0_collegamenti_per_le_tue_voci._La_definizione_avviene_automaticamente_se_un_file_%0_nella_cartella_%0_o_sottocartella<BR>ha_lo_stesso_nome_della_chiave_di_una_voce_BibTeX,_a_meno_dell'estensione.
Attempting_SQL_export...=Tentativo_di_esportazione_SQL...
Auto=Auto
Autodetect_format=Rivelamento_automatico_del_formato
Autogenerate_BibTeX_key=Generazione_automatica_della_chiave_BibTeX
Autogenerate_BibTeX_keys=Generazione_automatica_delle_chiavi_BibTeX
Autogenerate_groups=Generazione_automatica_dei_gruppi
autogenerate_keys=generazione_automatica_delle_chiavi


Autolink_files_with_names_starting_with_the_BibTeX_key=Collegare_automaticamente_i_file_con_nome_che_inizia_con_la_chiave_BibTeX
Autolink_only_files_that_match_the_BibTeX_key=Collegare_automaticamente_solo_i_file_con_nome_corrispondente_alla_chiave_BibTeX
Automatically_create_groups=Crea_automaticamente_i_gruppi
Automatically_create_groups_for_database.=Crea_automaticamente_i_gruppi_per_il_database
Automatically_created_groups=Gruppi_creati_automaticamente
Automatically_hide_groups_interface_when_switching_to_a_database_that_contains_no_groups=Nascondi_automaticamente_l'interfaccia_dei_gruppi_nel_passare_ad_un_database_che_non_contiene_gruppi

Automatically_remove_exact_duplicates=Rimuovi_automaticamente_i_duplicati_esatti
Automatically_show_groups_interface_when_switching_to_a_database_that_contains_groups=Mostra_automaticamente_l'interfaccia_dei_gruppi_nel_passare_ad_un_database_che_contiene_gruppi
Autoset=Definisci_automaticamente
Autoset_%0_field=Definisci_automaticamente_il_campo_%0
Autoset_%0_links._Allow_overwriting_existing_links.=Definisci_automaticamente_%0_collegamenti._Consenti_la_sovrascrittura_dei_collegamenti_esistenti.
Autoset_%0_links._Do_not_overwrite_existing_links.=Definisci_automaticamente_%0_collegamenti._Non_consentire_la_sovrascrittura_dei_collegamenti_esistenti.
Autoset_external_links=Impostazione_automatica_dei_collegamenti_esterni
Autosetting_links=Impostazione_automatica_dei_collegamenti
AUX_file_import=Importa_file_AUX
Available_export_formats=Formati_di_esportazione_disponibili
Available_fields=Campi_BibTeX_disponibili
Available_import_formats=Formati_di_importazione_disponibili
Background_color_for_optional_fields=Colore_di_sfondo_per_i_campi_facoltativi
Background_color_for_required_fields=Colore_di_sfondo_per_i_campi_obbligatori
Backup_old_file_when_saving=Fare_una_copia_di_backup_del_vecchio_file_quando_viene_salvato
Beta_version=Versione_Beta
BibTeX_key=Chiave_BibTeX
BibTeX_key_is_unique.=La_chiave_BibTeX_\u00e8_unica.
BibTeX_key_not_set._Enter_a_name_for_the_downloaded_file=Chiave_BibTeX_non_definita._Inserire_un_nome_per_il_file_scaricato
BibTeX_source=Sorgente_BibTeX
BibTeXML=BibTeXML
# Usually used the english word.
Binding=Binding
Broken_link=Collegamento_interrotto
Browse=Sfoglia
# Unsure how to translate out of context
by=da
Cancel=Annulla
Cannot_add_entries_to_group_without_generating_keys._Generate_keys_now?=Le_voci_non_possono_essere_inserite_in_un_gruppo_se_prive_di_chiave._Generare_le_chiavi_ora?
Cannot_merge_this_change=Questa_modifica_non__pu\u00f2_essere_incorporata
Cannot_move_group_"%0"_down.=Impossibile_spostare_il_gruppo_"%0"_in_gi\u00f9
Cannot_move_group_"%0"_left.=Impossibile_spostare_il_gruppo_"%0"_a_sinistra
Cannot_move_group_"%0"_right.=Impossibile_spostare_il_gruppo_"%0"_a_destra
Cannot_move_group_"%0"_up.=Impossibile_spostare_il_gruppo_"%0"_in_su
case_insensitive=non_distingue__maiuscole_e_minuscole
case_sensitive=distingue__maiuscole_e_minuscole
Case_sensitive=Distingue__maiuscole_e_minuscole
change_assignment_of_entries=modifica_l'assegnazione_delle_voci
Change_case=Inverti_maiuscolo/minuscolo
Change_entry_type=Cambia_tipo_di_voce

Change_file_type=Cambia_il_tipo_di_file
change_key=modifica_la_chiave_BibTeX
Change_of_Grouping_Method=Cambia_Metodo_di_Raggruppamento
change_preamble=modifica_il_preambolo
change_string_content=modifica_il_contenuto_della_stringa
change_string_name=modifica_il_nome_della_stringa
Change_table_column_and_General_fields_settings_to_use_the_new_feature=Modificare_le_colonne_della_tabella_e_le_impostazioni_dei_campi_generali_per_utilizzare_la_nuova_funzione
change_type=cambia_tipo
changed_=cambiato_
Changed_font_settings=Parametri_dei_font_modificati
Changed_language_settings=Parametri_della_lingua_modificati
Changed_look_and_feel_settings=Parametri_del_"Look-and-Feel"_modificati
Changed_preamble=Preambolo_modificato
Changed_type_to=Tipo_cambiato_in_
Characters_to_ignore=Caratteri_da_ignorare
# Unsure. Is %0 the number of links?
Check_existing_%0_links=Verificare_i_%0_collegamenti_esistenti
Check_links=Verificare_i_collegamenti
Choose_the_URL_to_download._The_default_value_points_to_a_list_provided_by_the_JabRef_developers.=Scegliere_l'URL_da_scaricare._Il_valore_predefinito_punta_ad_una_lista_fornita_dagli_sviluppatori_di_JabRef
Cite_command=Comando_Cite
Class_name=Nome_della_classe
Clear=Svuota
clear_all_groups=svuota_tutti_i_gruppi
Clear_field=Svuota_il_campo

Clear_fields=Annulla_i_campi
# Unsure the translation below
Clear_highlight=Rimuovi_l'evidenziazione
Close=Chiudi
Close_dialog=Chiudi_la_finestra_di_dialogo
Close_the_current_database=Chiudi_il_database_corrente
Close_the_help_window=Chiudi_la_finestra_di_aiuto
Close_window=Chiudi_la_finestra
Closed_database=Database_chiuso
Collapse_subtree=Collassa_il_sotto-albero
Color_codes_for_required_and_optional_fields=Codifica_a_colori_per_campi_obbligatori_e_opzionali
Color_for_marking_incomplete_entries=Colore_per_contrassegnare_voci_incomplete
Column_width=Larghezza_della_colonna
Command_line_id=Identificativo_della_riga_di_comando
# Not sure: "Registrazione completa" ?
Complete_record=Completa_la_registrazione
Connect=Connessione
Connect_to_SQL_database=Connessione_ad_un_database_SQL
Connection_to_IEEEXplore_failed=Connessione_a_IEEEXplore_fallita
Contained_in=Contenuto_in
Content=Contenuto
Copied=Copiato
Copied_cell_contents=Contenuto_delle_celle_copiato
Copied_key=Chiave_BibTeX_copiata
Copied_keys=Chiavi_BibTeX_copiate
Copy=Copia
Copy_BibTeX_key=Copia_chiave_BibTeX
Copy_file_to_file_directory.=Copia_il_file_nella_cartella_dei_file.
Copy_files_to_file_directory.=Copia_i_file_nella_cartella_dei_file.
Copy_to_clipboard=Copia_negli_appunti
Could_not_call_executable=Non_\u00e8_possibile_effetuare_la_chiamata_dell'eseguibile
Could_not_connect_to_Vim_server._Make_sure_that_Vim_is_running<BR>with_correct_server_name.=Impossibile_stabilire_la_connessione_al_server_Vim.<BR>Assicurarsi_che_Vim_sia_in_esecuzione_con_il_nome_di_server_corretto.
Could_not_export_file=Impossibile_esportare_il_file
Could_not_export_preferences=Impossibile_esportare_le_preferenze
Could_not_find_a_suitable_import_format.=Impossibile_trovare_un_formato_di_importazione_adeguato
Could_not_find_directory_for_%0-files\:_%1=Impossibile_trovare_la_cartella_per_i_file_%0:_%1
Could_not_find_image_file=Il_file_di_immagini_non_\u00e8_stato_trovato
Could_not_find_layout_file=Impossibile_trovare_il_file_di_layout
Could_not_import_preferences=Impossibile_importare_le_preferenze
Could_not_instantiate_%0=Impossibile_inizializzare_%0
Could_not_instantiate_%0_%1=Impossibile_inizializzare_%0_%1
Could_not_instantiate_%0._Have_you_chosen_the_correct_package_path?=Impossibile_inizializzare_%0._Verificare_il_"package_path".


Could_not_open_link=Impossibile_aprire_il_collegamento
Could_not_parse_number_of_hits=Impossibile_determinare_il_numero_di_risultati
Could_not_print_preview=Impossibile_visualizzare_l'anteprima_di_stampa
Could_not_run_the_'vim'_program.=Impossibile_eseguire_il_programma_'vim'.
Could_not_save_file=Impossibile_salvare_il_file
Could_not_save_file._Character_encoding_'%0'_is_not_supported.=Impossibile_salvare_il_file._La_codifica_dei_caratteri_'%0'_non_\u00e8_supportata.
Created_groups.=Gruppi_creati
crossreferenced_entries_included=Incluse_le_voci_con_riferimenti_incrociati
Current_content=Contenuto_corrente
Current_value=Valore_corrente
Custom_entry_types=Tipi_di_voce_personalizzati
Custom_entry_types_found_in_file=Tipi_di_voce_personalizzati_trovati_nel_file
Custom_importers=Importazioni_personalizzate
Customize_entry_types=Personalizza_tipi_di_voce
Customize_key_bindings=Personalizza_combinazioni_di_tasti
Cut=Taglia
cut_entries=Taglia_voci
cut_entry=taglia_voce
Cut_pr=Taglia
Database_\:=Database:
Database_encoding=Codifica_database
Database_properties=Propriet\u00e0_del_database
Date_format=Formato_data
Default=Predefinito
Default_encoding=Codifica_predefinita
Default_grouping_field=Campo_di_raggruppamento_predefinito
Default_look_and_feel="Look-and-Feel"_predefinito
Default_pattern=Modello_predefinito
Default_sort_criteria=Criterio_di_ordinamento_predefinito
Define_'%0'=Definisci_'%0'
Delete=Cancella
Delete_custom_format=Cancella_i_formati_personalizzati
delete_entries=Cancella_le_voci
Delete_entry=Cancella_la_voce
delete_entry=cancella_la_voce
Delete_multiple_entries=Cancella_pi\u00f9_voci
Delete_rows=Cancella_voci
Delete_strings=Cancella_stringhe
Deleted=Cancellato
Delimit_fields_with_semicolon,_ex.=Campi_delimitati_da_punto_e_virgola,_ex.
Descending=Discendente
Description=Descrizione
Deselect_all=Deseleziona_tutto
Deselect_all_duplicates=Deseleziona_tutti_i_duplicati
Details=Dettagli
Disable_entry_editor_when_multiple_entries_are_selected=Disabilita_la_modifica_in_caso_di_selezioni_multiple
Disable_this_confirmation_dialog=Disabilita_la_richiesta_di_conferma
Disable_this_warning_dialog=Disabilita_questo_messaggio_di_avvertimento
Display_all_entries_belonging_to_one_or_more_of_the_selected_groups.=Mostra_tutte_le_voci_appartenenti_a_uno_o_pi\u00f9_gruppi_tra_quelli_selezionati.
Display_all_error_messages=Mostra_tutti_i_messaggi_di_errore
Display_help_on_command_line_options=Mostra_l'aiuto_sulle_opzioni_della_riga_di_comando
Display_imported_entries_in_an_inspection_window_before_they_are_added.=Mostra_le_voci_importate_in_una_finestra_d'anteprima_prima_di_aggiungerle.
Display_only_entries_belonging_to_all_selected_groups.=Mostra_solo_le_voci_appartenenti_a_tutti_i_gruppi_selezionati.

Display_version=Versione
Displaying_no_groups=Nessun_gruppo_da_visualizzare
Do_not_abbreviate_names=Non_abbreviare_i_nomi
Do_not_autoset=Non_effettuare_definizioni_automatiche
Do_not_import_entry=Non_importare_la_voce
Do_not_open_any_files_at_startup=Non_aprire_nessun_file_all'avvio
Do_not_overwrite_existing_keys=Non_sovrascrivere_chiavi_esistenti
Do_not_show_splash_window_at_startup=Non_mostrare_la_schermata_d'avvio
Do_not_show_these_options_in_the_future=Non_mostrare_queste_opzioni_in_futuro
Do_not_wrap_the_following_fields_when_saving=Non_mandare_a_capo_i_campi_seguenti_salvando_il_file

Do_not_write_the_following_fields_to_XMP_Metadata\:=Non_scrivere_i_dati_dei_campi_seguenti_nei_metadati_XMP:

Do_you_want_JabRef_to_do_the_following_operations?=Vuoi_che_JabRef_esegua_le_operazioni_seguenti?
DocBook=DocBook
Down=Gi\u00f9
Download=Download
Download_completed=Download_terminato
Download_file=Scarica_il_file
Downloading...=Download_in_corso...
Drag_and_Drop_Error=Errore_di_'Drag_&_Drop'
# Check translation below
Drop_%0=Rilascia_%0
Duplicate_BibTeX_key._Grouping_may_not_work_for_this_entry.=Chiave_BibTeX_duplicata._I_raggruppamenti_potrebbero_non_essere_corretti_per_questa_voce.
Duplicate_Key_Warning=Attenzione:_chiave_duplicata
Duplicate_pairs_found=Trovati_doppioni
duplicate_removal=rimozione_di_doppioni
Duplicate_string_name=Nome_di_stringa_duplicato
Duplicates_found=Trovati_doppioni
Duplicates_removed=Doppioni_rimossi
Dynamic_groups=Gruppi_dinamici

Dynamically_group_entries_by_a_free-form_search_expression=Raggruppa_dinamicamente_le_voci_utilizzando_una_espressione_di_ricerca_in_formato_libero
Dynamically_group_entries_by_searching_a_field_for_a_keyword=Raggruppa_dinamicamente_le_voci_ricercando_una_parola_chiave_in_un_campo
Each_line_must_be_on_the_following_form=Ciascuna_linea_deve_essere_nel_formato_seguente
Edit=Modifica
Edit_custom_export=Modifica_l'esportazione_personalizzata
Edit_entry=Modifica_voce
Edit_file_link=Modifica_il_collegamento_al_file
Edit_file_type=Modifica_il_tipo_di_file
Edit_group=Modifica_il_gruppo
Edit_journal=Modifica_la_rivista
Edit_preamble=Modifica_il_preambolo
Edit_strings=Modifica_le_stringhe
Editor_options=Opzioni_dell'editor
empty_BibTeX_key=chiave_BibTeX_vuota
Empty_BibTeX_key._Grouping_may_not_work_for_this_entry.=Chiave_BibTeX_vuota._La_gestione_dei_gruppi_potrebbe_non_funzionare_per_questa_voce.
empty_database=database_vuoto
Enable_word/name_autocompletion=Abilita_autocompletamento_di_parole/nomi
Endnote=Endnote
Enter_URL=Immettere_l'URL
Enter_URL_to_download=Immettere_l'URL_da_scaricare
entries=voci
Entries_cannot_be_manually_assigned_to_or_removed_from_this_group.=Le_voci_non_possono_essere_inserite_o_rimosse_manualmente_da_questo_gruppo.
Entries_exported_to_clipboard=Voci_esportate_negli_appunti
entries_have_undefined_BibTeX_key=Delle_voci_hanno_chiavi_BibTeX_non_definite
entries_into_new_database=voci_in_un_nuovo_database
entry=voce
Entry_editor=Modifica_voci

Entry_in_current_database=Voce_nel_database_corrente
Entry_in_import=Voce_nell'importazione
Entry_preview=Anteprima_della_voce
Entry_table=Tabella_delle_voci
Entry_table_columns=Colonne_della_tabella_delle_voci
Entry_type=Tipo_di_voce
Entry_type_names_are_not_allowed_to_contain_white_space_or_the_following_characters=I_nomi_dei_tipi_di_voce_non_possono_contenere_spazi_o_i_caratteri_seguenti
Entry_types=Tipi_di_voce
Error=Errore

Error\:_=Errore:_
Error_converting_BibTeX_to_XMP\:_%0=Errore_durante_la_conversione_della_voce_BibTeX_in_XMP:_%0
Error_converting_XMP_to_'%0'...=Errore_durante_la_conversione_dei_metadati_XMP_in_'%0'...
Error_exporting_to_clipboard=Errore_durante_l'esportazione_negli_appunti
Error_in_field=Errore_nel_campo
Error_in_starting_plug-in_system._Starting_without,_but_some_functionality_may_be_missing.=Errore_all'avvio_del_sistema_di_plug-in._Avvio_senza_plug-in._Alcune_funzionalit\u00e0_potrebbero_essere_assenti.
Error_occured_when_parsing_entry=Errore_durante_l'elaborazione_della_voce
Error_opening_file=Errore_all'apertura_del_file
Error_setting_field=Errore_nell'impostazione_del_campo
Error_while_converting_BibtexEntry_to_XMP_%0=Errore_durante_la_conversione_della_voce_BibTeX_in_XMP_%0
Error_while_downloading_file\:=Errore_nel_corso_del_download_del_file:
Error_while_writing=Errore_durante_la_scrittura

Error_writing_to_%0_file(s).=Errore_di_scrittura_di_%0_file.
Error_writing_XMP_to_file\:_%0=Errore_durante_la_scrittura_dei_metadati_XMP_nel_file:_%0_
Establishing_SQL_connection...=Connessione_SQL_in_corso...
Exceptions=Eccezioni
Existing_file=File_esistente
exists._Overwrite_file?=esiste._Sovrascrivere_il_file?
exists._Overwrite?=esiste._Sovrascrivere?
Expand_subtree=Espandere_il_sotto-albero
Export=Esporta
Export_name=Esporta_nome
Export_preferences=Esporta_preferenze
Export_preferences_to_file=Esporta_preferenze_in_un_file
Export_properties=Esporta_propriet\u00e0
Export_to_clipboard=Esporta_negli_appunti
Export_to_SQL_database=Esporta_in_un_database_SQL
Exporting=Esportazione_in_corso
Extension=Estensione
External_changes=Modifiche_esterne

External_file_links=Collegamenti_a_file_esterni
External_files=File_esterni
External_programs=Programmi_esterni
External_viewer_called=Chiamata_a_visualizzatore_esterno
Failed_to_read_groups_data_(unsupported_version\:_%0)=La_lettura_dei_dati_dei_gruppi_\u00e8_fallita_(versione_non_supportata:_%0)
Fetch=Recupera
Field=Campo
field=campo
Field_content=Contenuto_del_campo
Field_name=Nome_del_campo
Field_names_are_not_allowed_to_contain_white_space_or_the_following_characters=I_nomi_dei_campi_non_possono_contenere_spazi_o_i_caratteri_seguenti
Field_sizes=Dimensioni_dei_campi

Field_to_filter=Campi_da_filtrare
Field_to_group_by=Campo_di_raggruppamento
File=File
file=file

File_'%0'_is_already_open.=Il_file_'%0'__\u00e8_gi\u00e0_aperto.
File_'%0'_not_found=File_'%0'_non_trovato
File_changed=File_modificato
File_directory_is_'%0'\:=La_cartella_dei_file_\u00e8_'%0':

File_directory_is_not_set_or_does_not_exist!=La_cartella_dei_file_non_\u00e8_impostata_o_non_esiste!
File_download=Download_di_file
File_exists=Il_file_esiste
File_extension=Estensione_del_file

File_has_been_updated_externally._What_do_you_want_to_do?=Il_file_\u00e8_stato_aggiornato_da_un'applicazione_esterna._Cosa_vuoi_fare?
File_not_found=File_non_trovato
File_type=Tipo_di_file
File_updated_externally=File_aggiornato_esternamente
filename=nome_del_file
Files_opened=File_aperti
Filter=Filtro

Finished_autosetting_external_links.=Impostazione_automatica_dei_collegamenti_esterni_terminata.

Finished_synchronizing_%0_links._Entries_changed%c_%1.=Sincronizzazione_di_%0_collegamenti:_Voci_cambiate%c_%1.
Finished_writing_XMP-metadata._Wrote_to_%0_file(s).=Scrittura_dei_metadati_XMP_terminata._Scrittura_eseguita_su_%0_file.
Finished_writing_XMP_for_%0_file_(%1_skipped,_%2_errors).=Terminata_la_scrittura_di_metadati_XMP_per_%0_file_(%1_saltati,_%2_errori).
First_select_the_entries_you_want_keys_to_be_generated_for.=Selezionare_dapprima_le_voci_per_le_quali_si_vogliono_generare_le_chiavi.
Fit_table_horizontally_on_screen=Adatta_la_tabella_allo_schermo_orizontalmente
Float=Galleggiante
Float_marked_entries=Voci_evidenziate_sempre_in_alto
Font_Family=Famiglia_di_font
Font_Preview=Anteprima_font
Font_Size=Dimensione_font
Font_Style=Stile_font
FontSelector=Selettore_dei_font
for=per
Format_of_author_and_editor_names=Formato_dei_nomi_di_autori_e_curatori
Format_String=Stringa_di_formattazione
Format_used=Formato_utilizzato
Formatter_Name=Nome_della_formattazione
Formatter_not_found=Formattazione_non_trovata
found=trovato
Found_%0_plugin(s)=Trovati_%0_plug-in
found_in_aux_file=trovate_nel_file_AUX
Full_name=Nome_completo
General=Generale
General_fields=Campi_generali
Generate=Genera
Generate_BibTeX_key=Genera_la_chiave_BibTeX
Generate_keys=Genera_le_chiavi
Generate_keys_before_saving_(for_entries_without_a_key)=Genera_le_chiavi_prima_di_salvare_(per_le_voci_senza_chiave)


Generate_keys_for_imported_entries=Genera_chiavi_per_le_voci_importate
Generate_now=Genera_ora
Generated_BibTeX_key_for=Generata_la_chiave_BibTeX_per
Generating_BibTeX_key_for=Generazione_in_corso_della_chiave_BibTeX_per
## Check below
Grab=Assegna
Gray_out_entries_not_in_group_selection=Evidenzia_in_grigio_le_voci_fuori_dai_gruppi_selezionati
Gray_out_non-hits=Disattiva_le_voci_non_corrispondenti
Gray_out_non-matching_entries=Disattiva_le_voci_non_corrispondenti
Group_properties=Propriet\u00e0_del_gruppo

grouping_may_not_work_for_this_entry=Il_raggruppamento_potrebbe_non_funzionare_per_queste_voci
Groups=Gruppi
Harvard_RTF=Harvard_RTF
Have_you_chosen_the_correct_package_path?=Il_classpath_\u00e8_corretto?
Help=Aiuto

Help_contents=Contenuti_dell'aiuto
Help_on_groups=Aiuto_sui_gruppi
Help_on_key_patterns=Aiuto_sulla_composizione_delle_chiavi
Help_on_Preview_Settings=Aiuto_sui_parametri_di_anteprima
Help_on_Regular_Expression_Search=Aiuto_sulla_ricerca_di_un'espressione_regolare
Hide_non-hits=Nascondi_le_voci_non_corrispondenti
Hide_non-matching_entries=Nascondi_le_voci_non_corrispondenti

Hierarchical_context=Contesto_gerarchico
Highlight=Evidenzia
Highlight_groups_matching_all_selected_entries=Evidenzia_i_gruppi_corrispondenti_a_tutte_le_voci_selezionate
Highlight_groups_matching_any_selected_entry=Evidenzia_i_gruppi_corrispondenti_almeno_ad_una_delle_voci_selezionate
Highlight_overlapping_groups=Evidenzia_gruppi_con_voci_in__comune
Hint%c_To_search_specific_fields_only,_enter_for_example%c<p><tt>author%esmith_and_title%eelectrical</tt>=Suggerimento%c_Per_ricercare_in_un_campo_specifico_digitare,_per_esempio%c<p><tt>author%esmith_and_title%eelectrical</tt>
HTML=HTML

HTML_table=Tabella_HTML

HTML_table_(with_Abstract_&_BibTeX)=Tabella_HTML_(con_riassunto_e_BibTeX)
Icon=Icona
Ignore=Ignora
Immediate_subgroups=Sottogruppi_diretti
Import=Importa
Import_and_keep_old_entry=Importa_e_mantieni_le_vecchie_voci
Import_and_remove_old_entry=Importa_e_rimuovi_le_vecchie_voci
Import_entries=Importa_voci
Import_failed=Importazione_fallita
Import_file=Importa_file
Import_group_definitions=Importa_definizioni_di_gruppo
Import_name=Importa_nome
Import_preferences=Importa_preferenze
Import_preferences_from_file=Importa_preferenze_da_un_file
Import_strings=Importa_stringhe
Import_to_open_tab=Importa_nella_scheda_aperta
Import_word_selector_definitions=Importa_le_definizioni_per_la_selezione_di_parole
Imported_database=Database_importato
Imported_entries=Voci_importate
Imported_from_database=Importato_dal_database
ImportFormat_class=Classe_ImportFormat
Importing=Importazione_in_corso
Importing_in_unknown_format=Importazione_in_formato_sconosciuto
In_JabRef,_use_pairs_of_#_characters_to_indicate_a_string.=In_JabRef,_utilizzare_una_coppia_di_caratteri_#_per_delimitare_una_stringa.
Include_abstracts=Includi_il_riassunto
Include_entries=Includi_voci
Include_subgroups\:_When_selected,_view_entries_contained_in_this_group_or_its_subgroups=Includi_i_sottogruppi:_Quando_selezionato,_mostra_le_voci_contenute_in_questo_gruppo_e_nei_suoi_sottogruppi
Incremental=Incrementale
Incremental_search=Ricerca_incrementale
Incremental_search_failed._Repeat_to_search_from_top.=Ricerca_incrementale_fallita._Ripetere_la_ricerca_dall'inizio.
Independent_group\:_When_selected,_view_only_this_group's_entries=Gruppo_indipendente:_Quando_selezionato,_mostra_solo_le_voci_di_questo_gruppo
Initially_show_groups_tree_expanded=Inizialmente_mostra_l'albero_dei_gruppi_espanso
Input=Attribuzione_dei_campi
Input_error=Voce_errata
Insert=Inserisci
Insert_rows=Inserisci_righe
Insert_selected_citations_into_LyX/Kile=Inserisci_le_citazioni_selezionate_in_LyX/Kile
Insert_selected_citations_into_WinEdt=Inserisci_le_citazioni_selezionate_in_WinEdt
insert_string_=Inserisci_stringa_
Insert_URL=Inserisci_URL
Integrity_check=Verifica_di_integrit\u00e0
Intersection=Intersezione
Invalid_BibTeX_key=Chiave_BibTeX_non_valida
Invalid_date_format=Formato_data_non_valido
Invalid_URL=URL_non_valido
Inverted=Complemantare
ISO_abbreviation=Abbreviazione_ISO
JabRef_help=Aiuto_di_JabRef
JabRef_preferences=Preferenze_JabRef
Journal_abbreviations=Abbreviazioni_riviste
Journal_list_preview=Anteprima_della_lista_delle_riviste
Journal_name=Nome_della_rivista
Keep=Mantieni
Keep_both=Mantieni_entrambi
Keep_lower=Mantieni_quello_sotto
Keep_upper=Mantieni_quello_sopra
Key_bindings=Combinazioni_di_tasti
Key_bindings_changed=Combinazioni_di_tasti_modificate
Key_generator_settings=Impostazioni_per_la_generazione_delle_chiavi
Key_pattern=Modello_delle_chiavi
keys_in_database=Chiavi_in_database
Keyword=Parola_Chiave
##_check:_Nome_del_campo_(fr)?
Label=Etichetta
Language=Lingua
Last_modified=Ultimo_modificato
LaTeX_AUX_file=File_AUX_LaTeX
Leave_file_in_its_current_directory.=Lascia_il_file_nella_cartella_corrente

Leave_files_in_their_current_directory.=Lascia_i_file_nella_cartella_corrente
Left=Sinistra
License=Licenza
Limit_to_fields=Restrizioni_ai_campi
Limit_to_selected_entries=Restrizioni_alle_voci_selezionate

Link=Collegamento
Link_local_file=Collegamento_al_file_locale
Link_to_file_%0=Collegamento_al_file_%0
Listen_for_remote_operation_on_port=Porta_in_ascolto_per_operazioni_remote
Load_and_Save_preferences_from/to_jabref.xml_on_start-up_(memory_stick_mode)=Carica_e_salva_le_preferenze_da/in_jabref.xml_all'avvio_(modalit\u00e0_chiavetta_di_memoria)
Load_session=Carica_sessione
Loading_session...=Caricamento_sessione...
Look_and_feel=Aspetto
Looking_for_pdf...=Ricerca_del_file_pdf...
lower=minuscolo
Main_file_directory=Cartella_dei_file_principale

Main_layout_file=File_di_layout_principale
Main_PDF_directory=Cartella_file_PDF_principale
Main_PS_directory=Cartella_file_PS_principale
Manage=Gestione
Manage_custom_exports=Gestione_delle_esportazioni_personalizzate
Manage_custom_imports=Gestione_delle_importazioni_personalizzate
Manage_external_file_types=Gestione_dei_tipi_di_file_esterni
Manage_journal_abbreviations=Gestione_delle_abbreviazioni_delle_riviste
Mark_entries=Contrassegna_voci
Mark_entry=Contrassegna_voce
Mark_new_entries_with_addition_date=Contrassegna_le_nuove_voci_con_la_data_di_aggiunta
Mark_new_entries_with_owner_name=Contrassegna_le_nuove_voci_con_il_nome_del_proprietario
Marked_selected=Contrassegna_la_selezione
Memory_Stick_Mode=Modalit\u00e0_chiavetta_di_memoria
Menu_and_label_font_size=Dimensione_del_font_di_menu_ed_etichette
Merged_external_changes=Incorpora_modifiche_esterne
Messages=Messaggi
Messages_and_Hints=Avvertimenti_e_Suggerimenti
Modification_of_field=Modifica_del_campo
Modified_group_"%0".=Gruppo_"%0"_modificato.
Modified_groups=Gruppi_modificati
Modified_string=Stringa_modificata
Modify=Modifica
modify_group=Modifica_gruppo
MODS=MODS
Move=Sposta
Move_down=Sposta_in_gi\u00f9
Move_entries_in_group_selection_to_the_top=Sposta_le_voci_selezionate_in_su
Move_external_links_to_'file'_field=Sposta_i_collegamenti_esterni_nel_campo_'file'
Move_files_to_file_directory.=Sposta_i_file_nella_cartella_dei_file.
move_group=sposta_gruppo
Move_string_down=Sposta_la_stringa_in_gi\u00f9
Move_string_up=Sposta_la_stringa_in_su
Move_up=Sposta_in_su
Moved_group_"%0".=Spostato_gruppo_"%0".
MS_Office_2007=MS_Office_2007
MySQL=MySQL
MySQL_database=Database_MySQL
Name=Nome
Name_formatter=Formattazione_dei_nomi
Natbib_style=Stile_Natbib

nested_aux_files=File_AUX_nidificati
New=Nuovo
new=nuovo
New_BibTeX_database=Nuovo_database_BibTeX
New_BibTeX_entry=Nuova_voce_BibTeX
New_BibTeX_subdatabase=Nuovo_subdatabase_BibTeX
New_content=Nuovo_contenuto
New_database_created.=Nuovo_database_creato
New_field_value=Nuovo_valore_del_campo
New_file=Nuovo_file
New_file_link_(INSERT)=Nuovo_collegamento_a_file_(INSERT)
New_group=Nuovo_gruppo
New_string=Nuova_stringa
Next_entry=Voce_successiva
No_%0_found=Nessun_%0_trovato
No_actual_changes_found.=Nessun_cambiamento_trovato.
no_base-bibtex-file_specified=nessun_database_BibTeX_specificato!
no_database_generated=nessun_database_creato
No_duplicates_found=Nessun_duplicato_trovato
No_entries_found._Please_make_sure_you_are_using_the_correct_import_filter.=Nessuna_voce_trovata._Verificare_che_si_stia_utilizzando_il_filtro_di_importazione_appropriato.

No_entries_found_for_the_search_string_'%0'=Nessuna_voce_trovata_in_base_alla_stringa_di_ricerca_'%0'
No_entries_imported.=Nessuna_voce_importata
No_entries_or_multiple_entries_selected.=Nessuna_voce_selezionata_o_voci_multiple_selezionate.
No_entries_selected.=Nessuna_voce_selezionata
No_exceptions_have_ocurred.=Non_si_\u00e8_verificata_nessuna_eccezione
No_files_found.=Nessun_file_trovato.
No_GUI._Only_process_command_line_options.=Senza_interfaccia_grafica._Elaborate_solo_le_opzioni_della_riga_di_comando.
No_journal_names_could_be_abbreviated.=Nessun_nome_di_rivista_pu\u00f2_essere_abbreviato.
No_journal_names_could_be_unabbreviated.=Nessuna_abbreviazione_di_rivista_pu\u00f2_essere_estesa.

No_PDF_linked=Nessun_file_PDF_collegato
No_pdf_or_ps_defined,_and_no_file_matching_Bibtex_key_found=Nessun_PDF_o_PS_definito,_e_nessun_file_corrispondente_alla_chiave_BibTeX_trovato.
No_plugins_were_found_in_the_following_folders\:=Nessun_plug-in_trovato_nelle_cartelle_seguenti:
No_references_found=Nessun_riferimento_trovato
No_saved_session_found.=Nessuna_sessione_salvata_trovata.
No_url_defined=Nessun_URL_trovato
No_XMP_metadata_found_in_=Non_sono_stati_trovati_metadati_XMP_in_
not=no
not_found=non_trovato
Not_saved_(empty_session)=Non_salvato_(sessione_vuota)
Note_that_the_entry_causing_the_problem_has_been_selected.=Nota:_la_voce_responsabile_del_problema_\u00e8_stata_selezionata.
Note_that_you_must_specify_the_fully_qualified_class_name_for_the_look_and_feel,=Nota:_\u00e8_necessario_specificare_il_nome_di_classe_completo_per_il_"Look-and-Feel",
Nothing_to_redo=Niente_da_ripetere
Nothing_to_undo=Niente_da_annullare
Number_of_references_to_fetch?=Numero_di_riferimenti_da_recuperare?
occurences=ricorrenze
Ok=Ok
One_or_more_file_links_are_of_the_type_'%0',_which_is_undefined._What_do_you_want_to_do?=Uno_o_pi\u00f9_collegamenti_a_file_sono_del_tipo_'%0',_non_definito._Come_procedere?
One_or_more_keys_will_be_overwritten._Continue?=Una_o_pi\u00f9_chiavi_saranno_sovrascritte._Continuare?
Only_one_item_is_supported=Un_solo_elemento_\u00e8_supportato
Open=Apri
Open_BibTeX_database=Apri_database_BibTeX
Open_database=Apri_database
Open_editor_when_a_new_entry_is_created=Apri_per_modifiche_quando_una_nuova_voce_viene_creata
Open_file=Apri_file
Open_last_edited_databases_at_startup=All'avvio_apri_i_database_aperti_nella_sessione_precedente
Open_PDF_or_PS=Apri__PDF_o_PS
Open_right-click_menu_with_Ctrl+left_button=Mostra_il_menu_contestuale_con_Ctrl_+_pulsante_sinistro
Open_URL_or_DOI=Apri_URL_o_DOI
OpenDocument_Spreadsheet=Foglio_elettronico_OpenDocument
Opened_database=Database_aperto
Opening=Apertura_in_corso
Opening_preferences...=Apertura_delle_preferenze_in_corso...


OpenOffice_Calc=OpenOffice_Calc
OpenOffice_CSV=OpenOffice_CSV
Operation_canceled.\n=Operazione_annullata.\n
Operation_not_supported=Operazione_non_supportata
Optional_fields=Campi_opzionali
Options=Opzioni
or=o
out_of=di
Output=Output
Output_or_export_file=File_di_salvataggio_o_esportazione
##_check
Override=Sovrascrivi
Override_default_file_directories=Alternative_alle_cartelle_di_file_predefinite
Override_default_font_settings=Ignora_le_impostazioni_dei_font_predefinite
##_check
override_the_bibtex_key_by_the_selected_text=Sovrascrivi_la_chiave_BibTeX_con_il_testo_selezionato
Overwrite=Sovrascrivi
Overwrite_existing_field_values=Sovrascrivi_i_valori_esistenti_del_campo
##_check
Overwrite_keys=Sovrascrivi_chiavi
pairs_processed=coppie_elaborate
Password_\:=Password:
Paste=Incolla
paste_entries=incolla_voci
paste_entry=incolla_voce

Paste_from_clipboard=Incolla_dagli_appunti
Pasted=Incollato

Path_to_%0_not_defined=Percorso_per_%0_non_definito

Path_to_LatexEditor_(LEd.exe)=Percorso_per_LatexEditor_(LEd.exe)
Path_to_LyX_pipe=Percorso_per_la_pipe_LyX

Path_to_Vim=Percorso_per_Vim
Path_to_WinEdt.exe=Percorso_per_WinEdt.exe
PDF_directory=Cartella_dei_file_PDF
PDF_does_not_exist=Il_file_PDF_non_esiste
Personal_journal_list=Lista_di_riviste_personale
Plain_text_import=Importazione_da_solo_testo
Please_enter_a_name_for_the_group.=Immettere_un_nome_per_il_gruppo
Please_enter_a_search_term._For_example,_to_search_all_fields_for_<b>Smith</b>,_enter%c<p><tt>smith</tt><p>To_search_the_field_<b>Author</b>_for_<b>Smith</b>_and_the_field_<b>Title</b>_for_<b>electrical</b>,_enter%c<p><tt>author%esmith_and_title%eelectrical</tt>=Immettere_un_termine_di_ricerca._Per_esempio,_per_ricercare_in_tutti_i_campi_<b>Smith</b>,_imettere%c<p><tt>smith</tt><p>_Per_ricercare_nel_campo_<b>Author</b>_il_termine_<b>Smith</b>_e_nel_campo_<b>Title</b>_il_termine_<b>electrical</b>,_immettere%c<p><tt>author%esmith_and_title%eelectrical</tt>
Please_enter_the_field_to_search_(e.g._<b>keywords</b>)_and_the_keyword_to_search_it_for_(e.g._<b>electrical</b>).=Immettere_il_cmpo_di_ricerca_(es._<b>keywords</b>)_e_la_parola_chiave_da_ricercare_(es._<b>electrical</b>).
Please_enter_the_string's_label=Immettere_l'etichetta_della_stringa
Please_select_an_importer.=Selezionare_un_filtro_di_importazione.
Please_select_exactly_one_group_to_move.=Selezionare_un_solo_gruppo_da_spostare.
Please_specify_the_=Specificare_il_
Possible_duplicate_entries=Voci_potenzialmente_duplicate
Possible_duplicate_of_existing_entry._Click_to_resolve.=Possibile_duplicazione_di_una_voce_esistente._Cliccare_per_effettuare_la_verifica.
Preamble=Preambolo
Preferences=Preferenze
Preferences_recorded.=Preferenze_registrate.
Preview=Anteprima
Previous_entry=Voce_precedente
Primary_sort_criterion=Criterio_di_ordinamento_principale
Print_Preview=Stampa_l'anteprima
Printing_Entry_Preview=Stampa_dell'anteprima_della_voce
Problem_with_parsing_entry=Problema_di_analisi_di_una_voce
Processing_=Elaborazione_di_
Program_output=Output_del_programma
PS_directory=Cartella_dei_file_PS
Push_entries_to_external_application_(%0)=Invia_le_voci_selezionate_all'applicazione_esterna_(%0)
Push_selection_to_Emacs=Invia_la_selezione_a_Emacs
Push_selection_to_LyX/Kile=Invia_la_selezione_a_LyX/Kile
Push_selection_to_Vim=Invia_le_voci_selezionate_a_Vim
Push_selection_to_WinEdt=Invia_la_selezione_a_WinEdt
Push_to_LatexEditor=Invia_a_LaTeXEditor
Pushed_citations_to_%0=Citazioni_inviate_a_%0
Pushed_citations_to_Emacs=Citazioni_inviate_a_Emacs
Pushed_citations_to_Vim=Citazioni_inviate_a_Vim
Pushed_citations_to_WinEdt=Citazioni_inviate_a_WinEdt
Pushed_the_citations_for_the_following_rows_to=Inviate_le_citazioni_delle_righe_seguenti_a
Quit_JabRef=Chiudi_JabRef
Quit_synchronization=Chiudi_sincronizzazione
##check
Raw_source=Solo_testo
Really_delete_the_selected=Sicuri_di_voler_cancellare:_
Rearrange_tabs_alphabetically_by_title=Ordina_alfabeticamente_le_schede
Redo=Ripeti
Reference_database=Database_di_riferimenti
References_found=Riferimenti_trovati
Refine_supergroup\:_When_selected,_view_entries_contained_in_both_this_group_and_its_supergroup=Perfeziona_il_super-gruppo:_Quando_selezionato,_mostra_le_voci_contenute_sia_in_questo_gruppo_sia_nel_suo_super-gruppo
Refresh_view=Aggiorna_la_vista
Regular_Expression=Espressione_regolare
Remember_these_entry_types?=Ricordare_questo_tipo_di_voce?
Remote_operation=Accesso_remoto
Remote_server_port=Porta_del_server_remoto
Remove=Rimuovi
##_check_(tutte?)
Remove_all?=Rimuovi_tutti
Remove_all_subgroups=Rimuovi_tutti_i_sottogruppi
Remove_all_subgroups_of_"%0"?=Rimuovere_tutti_i_sottogruppi_di_"%0"?
Remove_double_braces_around_BibTeX_fields_when_loading.=Rimuovi_le_doppie_parentesi_graffe_che_racchiudono_i_campi_BibTex_all'apertura
Remove_duplicates=Rimuovi_i_duplicati
Remove_entry_from_import=Rimuovi_la_voce_dall'importazione
Remove_entry_selection_from_this_group=Rimuovi_le_voci_selezionate_da_questo_gruppo
Remove_entry_type=Rimuovi_il_tipo_di_voce
Remove_file_link_(DELETE)=Rimuovi_collegamento_a_file_(DELETE)
remove_from_group=rimuovi_dal_gruppo
Remove_from_group=Rimuovi_dal_gruppo
Remove_group=Rimuovi_gruppo
Remove_group,_keep_subgroups=Rimuovi_gruppo,_mantieni_i_sottogruppi
Remove_group_"%0"?=Rimuovere_il_gruppo_"%0"?
Remove_group_"%0"_and_its_subgroups?=Rimuovere_il_gruppo_"%0"_ed_i_suoi_sottogruppi?
remove_group_(keep_subgroups)=rimuovi_gruppo_(mantieni_i_sottogruppi)
remove_group_and_subgroups=rimuovi_gruppo_e_sottogruppi
Remove_group_and_subgroups=Rimuovi_gruppo_e_sottogruppi

Remove_link=Rimuovere_il_collegamento
Remove_old_entry=Rimuovi_vecchia_voce
Remove_selected_strings=Rimuovi_le_stringhe_selezionate
remove_string_=rimuovi_stringa_
Removed_group_"%0".=Rimosso_gruppo_"%0".
Removed_group_"%0"_and_its_subgroups.=Rimosso_gruppo_"%0"_e_suoi_sottogruppi.
Removed_string=Stringa_rimossa
Renamed_string=Stringa_rinominata
Replace_(regular_expression)=Sostituisci_(espressione_regolare)
Replace_string=Sostituisci_stringa
Replace_with=Sostituisci_con
Replaced=Sostituito
Required_fields=Campo_obbligatorio
Reset_all=Reimposta_tutto
Reset_file_type_definitons=Ristabilisci_le_definizioni_originali_dei_tipi_di_file

Resolve_strings_for_all_fields_except=Risolve_le_stringhe_per_tutti_i_campi_tranne
Resolve_strings_for_standard_BibTeX_fields_only=Risolve_le_stringhe_solo_per_i_campi_BibTeX_standard
resolved=risolto
Results=Risultati
Revert_to_original_source=Ripristina_il_contenuto_iniziale
##_check_Rivista?_Verifica?
Review=Rivedi
Review_changes=Rivedi_le_modifiche
Right=Destra
Save=Salva
Save_all_finished.=Terminato_il_salvataggio_di_tutti_i_database.

Save_all_open_databases=Salva_tutti_i_database_aperti
Save_before_closing=Salva_prima_di_chiudere
Save_database=Salva_il_database
Save_database_as_...=Salva_il_database_come...
Save_entries_in_their_original_order=Salva_le_voci_nel_loro_ordine_originale
Save_failed=Salvataggio_fallito
Save_failed_during_backup_creation=Salvataggio_fallito_durante_la_creazione_della_copia_di_backup
Save_failed_while_committing_changes=Salvataggio_fallito_nel_rendere_definitivi_i_cambiamenti
Save_ordered_by_author/editor/year=Salvare_in_ordine_per_author/editor/year
Save_selected_as_...=Salva_la_selezione_come...
Saved_database=Database_salvato
Saved_selected_to=Salvata_la_selezione_in
Saved_session=Sessione_salvata
Saving=Salvataggio_in_corso
Saving_all_databases...=Salvataggio_di_tutti_i_database...
Saving_database=Salvataggio_del_database_in_corso
##_check
Scan=Scansione
Search=Ricerca
Search_all_fields=Ricerca_in_tutti_i_campi
Search_error=Errore_di_ricerca
Search_expression=Espressione_di_ricerca
Search_for=Ricerca
Search_general_fields=Ricerca_nei_campi_generali
Search_IEEEXplore=Ricerca_IEEEXplore
Search_optional_fields=Ricerca_nei_campi_opzionali
Search_required_fields=Ricerca_nei_campi_obbligatori
Search_specified_field(s)=Ricerca_nei_campi_specificati
Searched_database._Global_number_of_hits=Ricerca_effettuata._Numero_totale_di_risultati
Searched_database._Number_of_hits=Ricerca_effettuata._Numero_di_risultati_trovati
Searching_for_%0_file=Ricerca_file_%0
Searching_for_duplicates...=Ricerca_di_duplicati_in_corso...

Searching_for_files=Ricerca_dei_file
Secondary_sort_criterion=Criterio_di_ordinamento_secondario
Select=Seleziona
Select_a_Zip-archive=Seleziona_un_archivio_Zip
Select_action=Seleziona_l'operazione
Select_all=Seleziona_tutto
Select_Classpath_of_New_Importer=Seleziona_il_classpath_del_nuovo_filtro_di_importazione
Select_encoding=Seleziona_la_codifica
Select_entries_in_group_selection=Seleziona_le_voci_nella_selezione_dei_gruppi
Select_entry_type=Seleziona_un_tipo_di_voce
Select_external_application=Seleziona_un'applicazione_esterna
Select_file_from_ZIP-archive=Seleziona_un_file_da_un_archivio_Zip
Select_format=Seleziona_il_formato
Select_icon=Seleziona_l'icona
Select_matches=Seleziona_le_corrispondenze
Select_new_ImportFormat_Subclass=Seleziona_una_nuova_sottoclasse_ImportFormat
Select_the_tree_nodes_to_view_and_accept_or_reject_changes=Selezionare_i_nodi_dell'albero_per_vedere_ed_accettare_o_rifiutare_le_modifiche
Selected_entries=Voci_selezionate
Server_Hostname_\:=Hostname_del_server:
Server_Type_\:=Tipo_di_server:

Set_field=Imposta_il_campo
Set_fields=Imposta_i_campi
Set_general_fields=Definisci_i_campi_generali
Set_main_external_file_directory=Impostare_la_cartella_principale_dei_file_esterni
Set_table_font=Definisci_i_font_della_tabella
Settings=Parametri
##_check
Setup_selectors=Definisci_i_selettori
Short_form=Forma_breve
Shortcut=Scorciatoia
Show/edit_BibTeX_source=Mostra/Modifica_codice_sorgente_BibTeX
Show_'Firstname_Lastname'=Mostra_'Nome_Cognome'
Show_'Lastname,_Firstname'=Mostra_'Cognome,_Nome'
Show_BibTeX_source_by_default=Mostra_il_codice_sorgente_BibTeX_per_impostazione_predefinita
Show_BibTeX_source_panel=Mostra_la_scheda_"Sorgente_BibTeX"
Show_confirmation_dialog_when_deleting_entries=Chiedere_conferma_della_cancellazione_di_una_voce
Show_description=Mostra_descrizione
Show_dynamic_groups_in_<i>italics</i>=Mostra_gruppi_dinamici_in_<i>corsivo</i>
Show_entries_*not*_in_group_selection=Mostra_le_voci_*non*_comprese_nei_gruppi_selezionati

Show_file_column=Visualizza_la_colonna_File
Show_icons_for_groups=Mostra_le_icone_per_i_gruppi
Show_last_names_only=Mostra_solo_i_cognomi
Show_names_unchanged=Mostra_i_nomi_immodificati
Show_one_less_rows=Mostra_una_riga_in_meno
Show_one_more_row=Mostra_una_riga_in_pi\u00f9
Show_optional_fields=Mostra_i_campi_opzionali
Show_PDF/PS_column=Mostra_colonna_PDF/PS
Show_required_fields=Mostra_i_campi_obbligatori
Show_URL/DOI_column=Mostra_colonna_URL/DOI
Show_warning_dialog_when_a_duplicate_BibTeX_key_is_entered=Mostra_un_messaggio_di_avverimento_quando_viene_immessa_una_chiave_BibTeX_gi\u00e0_esistente
Show_warning_dialog_when_an_empty_BibTeX_key_is_entered=Mostra_un_messaggio_di_avverimento_quando_viene_immessa_una_chiave_BibTeX_vuota
Simple_HTML=HTML_semplice
Size=Dimensione
Skip=Salta
Skipped_-_No_PDF_linked=Saltato_-_Nessun_file_PDF_collegato
Skipped_-_PDF_does_not_exist=Saltato_-_Il_file_PDF_non_esiste

Skipped_entry.=Voce_saltata
Sort_alphabetically=Ordina_alfabeticamente
Sort_Automatically=Ordina_automaticamente

Sort_order=Ordinamento
sort_subgroups=ordina_i_sottogruppi
Sorted_all_subgroups_recursively.=Ordina_tutti_i_sottogruppi_ricorsivamente.
Sorted_immediate_subgroups.=Ordinati_i_sottogruppi_immediati.
source_edit=modifica_sorgente
Special_Name_Formatters=Formattazioni_speciali_dei_nomi
Special_table_columns=Colonne_di_tabella_speciali
SQL_connection_established.=Connessione_SQL_stabilita.
Start_incremental_search=Inizia_la_ricerca_incrementale
Start_search=Inizia_la_ricerca
Starting_import=Inizio_importazione
Statically_group_entries_by_manual_assignment=Raggruppa_manualmente_le_voci
Status=Stato
Stop=Arresta
Store_journal_abbreviations=Registra_le_abbreviazioni_delle_riviste
Store_string=Registra_la_stringa
Store_the_following_fields_with_braces_around_capital_letters=Registra_i_seguenti_campi_con_lettere_maiuscole_tra_parentesi_graffe_addizionali
Stored_entry=Voce_registrata
Strings=Stringa
Strings_for_database=Stringhe_per_il_database
Subdatabase_from_aux=Subdatabase_da_file_LaTeX_AUX
Suggest=Suggerisci
Switches_between_full_and_abbreviated_journal_name_if_the_journal_name_is_known.=Alterna_nomi_completi_e_nomi_abbreviati_per_le_riviste_delle_quali_\u00e8_noto_il_nome.

Synchronize_%0_links=Sincronizza_%0_collegamenti
Synchronize_file_links=Sincronizza_il_collegamento_ai_file
Synchronizing_%0_links...=Sincronizzazione_di_%0_collegamenti_in_corso...
Table_appearance=Aspetto_della_tabella
Table_background_color=Colore_di_sfondo_della_tabella
Table_grid_color=Colore_della_griglia_della_tabella
Table_text_color=Colore_del_testo_della_tabella
Tabname=Nome_della_scheda
Target_file_cannot_be_a_directory.=L'oggetto_deve_essere_un_file,_non_una_cartella.
Tertiary_sort_criterion=Criterio_di_ordinamento_terziario
Test=Test
Text_Input_Area=Area_di_inserimento_testo
The_chosen_date_format_for_new_entries_is_not_valid=Il_formato_di_data_scelto_per_le_nuove_voci_non_\u00e8_valido

The_chosen_encoding_'%0'_could_not_encode_the_following_characters\:_=La_codifica_scelta_'%0'_non_pu\u00f2_codificare_i_caratteri_seguenti:_

The_current_version_features_a_new_way_of_handling_links_to_external_files.<br>To_take_advantage_of_this,_your_links_must_be_changed_into_the_new_format,_and<br>JabRef_must_be_configured_to_show_the_new_links.=La_versione_attuale_dispone_di_una_nuova_modalit\u00e0_di_gestione_dei_collegamenti_ai_file_esterni.<BR>Per_poterla_sfruttare,_i_collegamenti_devono_essere_convertiti_nel_nuovo_formato<BR>e_JabRef_deve_essere_configurato_per_mostrare_i_nuovi_collegamenti.
the_field_<b>%0</b>=il_campo_<b>%0</b>
The_file<BR>'%0'<BR>has_been_modified<BR>externally!=Il_file_<BR>'%0'<BR>_\u00e8_stato_modificato_da_un'applicazione_esterna
The_group_"%0"_already_contains_the_selection.=Il_gruppo_"%0"_contiene_gi\u00e0_la_selezione.
The_label_of_the_string_can_not_be_a_number.=L'etichetta_della_stringa_non_pu\u00f2_essere_un_numero.
The_label_of_the_string_can_not_contain_spaces.=L'etichetta_della_stringa_non_pu\u00f2_contenere_spazi.
The_label_of_the_string_can_not_contain_the_'#'_character.=L'etichetta_della_stringa_non_pu\u00f2_contenere_il_carattere_'#'
The_output_option_depends_on_a_valid_import_option.=L'opzione_di_output_dipende_da_una_opzione_di_importazione_valida.
The_PDF_contains_one_or_several_bibtex-records.\nDo_you_want_to_import_these_as_new_entries_into_the_current_database?=Il_file_PDF_contiene_uno_o_pi\u00f9_record_BibTeX.\nVuoi_importarli_come_nuove_voci_nel_database_corrente?
The_regular_expression_<b>%0</b>_is_invalid%c=L'espressione_regolare_<b>%0</b>_non_\u00e8_valida%c
The_search_is_case_insensitive.=La_ricerca_non_distingue_maiuscole_e_minuscole.
The_search_is_case_sensitive.=La_ricerca_distingue_maiuscole_e_minuscole.
The_string_has_been_removed_locally=La_stringa_\u00e8_stata_rimossa_localmente
There_are_possible_duplicates_(marked_with_a_'D'_icon)_that_haven't_been_resolved._Continue?=Ci_sono_dei_potenziali_duplicati_(contrassegnati_con_una_icona_'D')_che_non_possono_essere_risolti._Continuare?
This_database_was_written_using_an_older_version_of_JabRef.=Questo_database_\u00e8_stato_generato_da_una_versione_precedente_di_JabRef.
This_entry_has_no_BibTeX_key._Generate_key_now?=Questa_voce_\u00e8_priva_di_una_chiave_BibTeX._Generarla_ora?
This_entry_is_incomplete=La_voce_\u00e8_incompleta
This_entry_type_cannot_be_removed.=Questo_tipo_di_voce_non_pu\u00f2_essere_eliminato.
This_external_link_is_of_the_type_'%0',_which_is_undefined._What_do_you_want_to_do?=Questo_collegamento_\u00e8_di_tipo_'%0',_ancora_indefinito._Cosa_vuoi_fare?
This_group_contains_entries_based_on_manual_assignment._Entries_can_be_assigned_to_this_group_by_selecting_them_then_using_either_drag_and_drop_or_the_context_menu._Entries_can_be_removed_from_this_group_by_selecting_them_then_using_the_context_menu._Every_entry_assigned_to_this_group_must_have_a_unique_key._The_key_may_be_changed_at_any_time_as_long_as_it_remains_unique.=Questo_gruppo_contiene_voci_assegnate_manualmente._Altre_voci_possono_essere_assegnate_a_questo_gruppo_selezionandole_e_utilizzando_il_menu_contestuale_oppure_trascinandole_nel_gruppo._Le_voci_possono_essere_rimosse_dal_gruppo_selezionandole_e_utilizzando_il_menu_contestuale._ciascuna_voce_assegnata_a_questo_gruppo_deve_avere_una_chiave_univoca._La_chiave_pu\u00f2_essere_modificata_in_qualsiasi_momento_a_condizione_che_rimanga_univoca.
This_group_contains_entries_in_which=Questo_gruppo_contiene_voci_in_cui
This_group_contains_entries_in_which_any_field_contains_the_regular_expression_<b>%0</b>=Questo_gruppo_contiene_voci_in_cui_uno_dei_campi_contiene_l'espressione_regolare_<b>%0</b>
This_group_contains_entries_in_which_any_field_contains_the_term_<b>%0</b>=Questo_gruppo_contiene_voci_in_cui_uno_dei_campi_contiene_il_termine_<b>%0</b>
This_group_contains_entries_whose_<b>%0</b>_field_contains_the_keyword_<b>%1</b>=Questo_gruppo_contiene_voci_in_cui_il_campo_<b>%0</b>__contiene_la_keyword_<b>%1</b>
This_group_contains_entries_whose_<b>%0</b>_field_contains_the_regular_expression_<b>%1</b>=Questo_gruppo_contiene_voci_in_cui_il_campo_<b>%0</b>__contiene_l'espressione_regolare_<b>%1</b>
This_makes_JabRef_look_up_each_%0_link_and_check_if_the_file_exists._If_not,_you_will_be_given_options<BR>to_resolve_the_problem.=Per_ciascuno_dei_%0_collegamenti,_JabRef_verificher\u00e0_l'esistenza_del_file.<BR>In_caso_negativo_proporr\u00e0_delle_opzioni_per_la_risoluzione_del_problema.
This_operation_requires_all_selected_entries_to_have_BibTex_keys_defined.=Per_questa_operazione_\u00e8_necessario_che_tutte_le_voci_selezionate_abbiano_la_chiave_BibTeX_definita
This_operation_requires_at_least_one_entry.=Questa_operazione_richiede_almeno_una_voce.
This_operation_requires_one_or_more_entries_to_be_selected.=Per_questa_operazione_una_o_pi\u00f9_voci_devono_essere_selezionate
To_set_up,_go_to_<B>Tools_->_Manage_journal_abbreviations</B>=Per_configurare_vedi_<B>Strumenti_->_Gestione_delle_abbreviazioni_delle_riviste</B>
Toggle_abbreviation=Mostra/Nascondi_l'abbreviazione
Toggle_entry_preview=Mostra/Nascondi_l'anteprima
Toggle_groups_interface=Mostra/Nascondi_l'interfaccia_dei_gruppi
Toggle_search_panel=Mostra/Nascondi_il_pannello_di_ricerca
Try_different_encoding=Prova_codifiche_differenti
Type_set_to_'other'=Tipo_configurato_come_'other'
Unabbreviate_journal_names_of_the_selected_entries=Mostra_il_nome_completo_delle_riviste_per_le_voci_selezionate
Unabbreviated_%0_journal_names.=%0_nomi_di_riviste_per_esteso.
Unable_to_create_graphical_interface=Impossibile_creare_l'interfaccia_grafica
Unable_to_open_file.=Impossibile_aprire_il_file
Unable_to_open_link._The_application_'%0'_associated_with_the_file_type_'%1'_could_not_be_called.=Impossibile_aprire_il_collegamento._L'applicazione_'%0'_associata_con_il_tipo_di_file_'%1'_non_pu\u00f2_essere_aperta.
Unable_to_read_default_icon_theme.=Impossibile_leggere_il_file_di_tema_di_icone_predefinito
Unable_to_read_icon_theme_file=Impossibile_leggere_il_file_di_tema_di_icone
unable_to_write_to=Impossibile_scrivere_su
Undefined_file_type=Tipo_di_file_non_definito
Undo=Annulla
Union=Unione
Unknown_bibtex_entries=Voci_BibTeX_sconosciute
##_check
unknown_edit=modifica_sconosciuta
unknown_entry_type=tipo_di_voce_sconosciuto
Unknown_export_format=Formato_di_esportazione_sconosciuto
Unmark_all=Rimuovi_tutti_i_contrassegni
Unmark_entries=Rimuovi_i_contrassegni_dalle_voci
Unmark_entry=Rimuovi_il_contrassegno_dalla_voce
Unmarked_selected=Rimuovi_i_contrassegni_dalla_selezione
Unpack_EndNote_filter_set=Scompattare_i_filtri_EndNote
Unpacked_file.=File_scompattato.
Unsupported_version_of_class_%0\:_%1=Versione_non_supportata_della_classe_%0:_%1
untitled=senza_titolo
##check:_Alto?
Up=Su
Update_to_current_column_widths=Aggiorna_la_larghezza_delle_colonne_ai_valori_correnti
Updated_group_selection=Selezione_di_gruppo_aggiornata
Upgrade_external_PDF/PS_links_to_use_the_'%0'_field.=Aggiornare_i_collegamenti_esterni_PDF/PS_per_utilizzare_il_campo_'%0'.
Upgrade_file=Aggiornamento_del_file
Upgrade_old_external_file_links_to_use_the_new_feature=Aggiornare_i_vecchi_collegamenti_ai_file_esterni_per_utilizzare_la_nuova_funzione
Upgraded_links.=Collegamenti_aggiornati.
UPPER=MAIUSCOLO
Upper_Each_First=Prime_Lettere_In_Maiuscolo
Upper_first=Prima_lettera_in_maiuscolo
usage=uso
Use_autocompletion_for_the_following_fields=Usa_l'autocompletamento_per_i_seguenti_campi
Use_default_viewer=Usa_il_visualizzatore_predefinito
Use_inspection_window_also_when_a_single_entry_is_imported.=Usa_la_finestra_di_ispezione_anche_per_l'importazione_di_una_singola_voce.
Use_native_file_dialog=Usa_finestra_di_dialogo_File_nativa
Use_other_look_and_feel=Usa_un_altro_"Look-and-Feel"
Use_Regular_Expression_Search=Ricerca_l'espressione_regolare
Use_regular_expressions=Utilizza_espressioni_regolari
Username_\:=Username:
Value_cleared_externally=Valore_cancellato_esternamente
Value_set_externally=Valore_impostato_esternamente
verify_that_LyX_is_running_and_that_the_lyxpipe_is_valid=verifica_che_LyX_sia_in_esecuzione_e_che_la_lyxpipe_sia_valida
View=Visualizza
Vim_Server_Name=Nome_del_server_Vim

Waiting_for_ArXiv...=In_attesa_di_ArXiv...
Warn_about_unresolved_duplicates_when_closing_inspection_window=Avverti_della_presenza_di_doppioni_non_risolti_alla_chiusura_della_finestra_di_ispezione
Warn_before_overwriting_existing_keys=Avverti_prima_di_sovrascrivere_chiavi_esistenti
Warning=Avvertimento
Warning\:_could_not_complete_file_repair;_your_file_may_have_been_corrupted._Error_message=Attenzione:_non_\u00e8_stato_possibile_completare_la_riparazione_del_file;_il_file_potrebbe_essere_corrotto._Messaggio_di_errore
Warning_there_is_a_duplicate_key=Avvertimento!_Una_delle_chiavi_\u00e8_duplicata
Warnings=Avvertimenti
web_link=Collegamenti_Internet


What_do_you_want_to_do?=Cosa_vuoi_fare?
When_adding/removing_keywords,_separate_them_by=All'aggiunta/rimozione_di_keyword_separarle_con
Will_write_XMP-metadata_to_the_PDFs_linked_from_selected_entries.=Scrive_i_metadati_XMP_nei_file_PDF_collegati_alle_voci_selezionate
with=con
Word=Parola
Write_BibtexEntry_as_XMP-metadata_to_PDF.=Scrivi_voce_BibTeX_come_metadati_XMP_in_un_file_PDF.
Write_XMP=Scrivi_XMP
Write_XMP-metadata=Scrivi_i_metadati_XMP
Write_XMP-metadata_for_all_PDFs_in_current_database?=Scrivere_i_metadati_XMP_per_tutti_i_file_PDF_del_database_corrente?

Writing_XMP=Scrittura_XMP
Writing_XMP_metadata...=Scrittura_dei_metadati_XMP...
Writing_XMP_metadata_for_selected_entries...=Scrittura_dei_metadati_XMP_per_le_voci_selezionate
Writing_XMP_to_'%0'...=Scrittura_dei_metadati_XMP_in_'%0'...
Wrong_file_format=Formato_di_file_errato
Wrote_XMP-metadata=Metadati_XMP_scritti
Wrote_XMP_to_'%0'.=Scritti_i_metadati_XMP_in_'%0'.

XMP-annotated_PDF=PDF_con_annotazioni_XMP
XMP_Export_Privacy_Settings=Impostazioni_per_la_riservatezza_dei_dati_XMP_esportati

XMP_metadata=Metadati_XMP
XMP_metadata_found_in_PDF\:_%0=Metadati_XMP_trovati_nel_file_PDF:_%0
You_must_restart_JabRef_for_this_to_come_into_effect.=Riavviare_Jabref_per_rendere_effettiva_la_modifica.
You_have_changed_the_language_setting.=La_lingua_\u00e8_stata_modificata.
You_have_changed_the_look_and_feel_setting.=Le_impostazioni_dell'aspetto_dell'applicazione_sono_stati_cambiati.
You_have_cleared_this_field._Original_value=Il_campo_\u00e8_stato_annullato._Valore_originale

You_have_entered_an_invalid_search_'%0'.=\u00c8_stata_inserita_una_ricerca_non_valida_'%0'.
You_must_choose_a_file_name_to_store_journal_abbreviations=Scegliere_un_nome_per_il_file_in_cui_registrare_le_abbreviazioni_delle_riviste
You_must_restart_JabRef_for_the_new_key_bindings_to_work_properly.=Riavviare_Jabref_per_rendere_operative_le_nuove_assegnazioni_di_tasti.
You_must_set_both_BibTeX_key_and_%0_directory=Definire_sia_la_chiave_BibTex,_sia_la_cartella_%0
Your_new_key_bindings_have_been_stored.=La_nuova_assegnazione_di_tasti_\u00e8_stata_salvata.
The_following_fetchers_are_available\:=Le_utilit\u00e0_di_ricerca_seguenti_sono_disponibili:
Could_not_find_fetcher_'%0'=Impossibile_trovare_l'utilit\u00e0_di_ricerca_'%0'_
Running_Query_'%0'_with_fetcher_'%1'.=Esecuzione_della_query_'%0'_con_l'utilit\u00e0_di_ricerca_'%1'.
Query_'%0'_with_fetcher_'%1'_did_not_return_any_results.=La_query_'%0'_con_l'utilit\u00e0_di_ricerca_'%1'_non_ha_prodotto_alcun_risultato.
Open_SPIRES_entry=Apri_la_voce_SPIRES
Move/Rename_file=Sposta/Rinomina_il_file
File_moved=File_spostato
Move_file_failed=Spostamento_del_file_fallito
Could_not_move_file=Impossibile_spostare_il_file
Could_not_find_file_'%0'.=Impossibile_trovare_il_file_'%0'.
Number_of_entries_successfully_imported=Numero_di_voci_importate_con_successo
Import_canceled_by_user=Importazione_interrotta_dall'utente
Progress\:_%0_of_%1=Stato_d'avanzamento:_%0_di_%1
Error_while_fetching_from_JSTOR=Errore_durante_la_ricerca_JSTOR
Fetching_Medline_by_id...=Recupero_da_Medline_per_id...
Fetching_Medline_by_term...=Recupero_da_Medline_per_termine...
Medline_import_canceled=Importazione_da_Medline_annullata
Please_enter_a_valid_number=Inserire_un_numero_valido
Please_enter_a_comma_separated_list_of_Medline_IDs_(numbers)_or_search_terms.=Inserire_una_lista_separata_da_virgole_di_ID_Medline_(numeri)_o_termini_di_ricerca.
An_Error_occurred_while_fetching_from_SPIRES_source_(%0)\:=Si_\u00e8_verificato_un_errore_durante_il_recupero_dalla_fonte_SPIRES_(%0):
Error_while_fetching_from_Spires\:_=Errore_durante_il_recupero_da_SPIRES:_
Connect_to_external_SQL_database=Connessione_ad_un_database_SQL_esterno
Export_to_external_SQL_database=Esportazione_su_un_database_SQL_esterno

Show_results_in_dialog=Mostra_i_risultati_in_una_finestra_di_dialogo
Global_search=Ricerca_globale
Show_search_results_in_a_window=Mostra_i_risultati_della_ricerca_in_una_finestra
Search_results=Risultati_della_ricerca
Move_file_to_file_directory?=Spostare_i_file_nella_cartella_dei_file_principale?
Rename_to_'%0'=Rinomina_in_'%0'
Move_to_file_directory=Sposta_nella_cartella_dei_file_principale

You_have_changed_the_menu_and_label_font_size.=Sono_state_modificate_le_dimensioni_del_carattere_di_menu_ed_etichette.

Database_is_protected._Cannot_save_until_external_changes_have_been_reviewed.=Il_database_\u00e8_protetto._Le_modifiche_esterne_devono_evvere_state_riviste_prima_di_poter_salvare.
Protected_database=Database_protetto
Refuse_to_save_the_database_before_external_changes_have_been_reviewed.=Rifiuta_di_salvare_prima_che_le_modifiche_esterne_siano_state_riviste.
Database_protection=Protezione_del_database
Unable_to_save_database=Impossibile_salvare_il_database
BibTeX_key_generator=Generatore_di_chiavi_BibTeX
Unable_to_open_link.=Impossibile_aprire_il_collegamento.
Search_JSTOR=Ricerca_JSTOR
Attempting_SQL_import...=Tentativo_di_importazione_SQL...
BibO_RDF=BibO_RDF
HTML_parser=Parser_HTML

Move_the_keyboard_focus_to_the_entry_table=Sposta_il_cursore_nella_tabella_delle_voci
MIME_type=Tipo_MIME

This_feature_lets_new_files_be_opened_or_imported_into_an_already_running_instance_of_JabRef<BR>instead_of_opening_a_new_instance._For_instance,_this_is_useful_when_you_open_a_file_in_JabRef<br>from_your_web_browser.<BR>Note_that_this_will_prevent_you_from_running_more_than_one_instance_of_JabRef_at_a_time.=Questa_funzione_permette_l'apertura_o_l'importazione_di_nuovi_file_in_una_istanza_di_JabRef_gi\u00e0_aperta<BR>invece_di_aprirne_una_nuova._Per_esempio,_ci\u00f2_\u00e8_utile_quando_un_file_viene_aperto_in_JabRef<BR>da_un_browser_web.<BR>Questo_tuttavia_impedisce_di_aprire_pi\u00f9_sessioni_di_JabRef_contemporaneamente.
Note_that_these_settings_are_used_for_the_legacy_<b>pdf</b>_and_<b>ps</b>_fields_only.<br>For_most_users,_setting_the_<b>Main_file_directory</b>_above_should_be_sufficient.=Si_noti_che_queste_impostazioni_sono_usate_solo_per_i_campi_obsoleti_<B>pdf</B>_e_<B>ps</B>.<BR>Per_la_generalit\u00e0_degli_utenti,_l'impostazione_del_parametro_<B>Cartella_dei_file_principale</B>_dovrebbe_essere_sufficiente.
Legacy_file_fields=Campi_file_obsoleti

This_makes_JabRef_look_up_each_%0_extension_and_check_if_the_file_exists._If_not,_you_will_be_given_options<BR>to_resolve_the_problem.=Per_ciascuna_delle_%0_estensioni,_JabRef_verificher\u00e0_l'esistenza_del_file.<BR>In_caso_negativo_proporr\u00e0_delle_opzioni_per_la_risoluzione_del_problema.

Run_Fetcher,_e.g._"--fetch\=Medline\:cancer"=Lanciare_una_ricerca,_es._"--fetch=Medline:cancer"

The_ACM_Digital_Library=ACM_Digital_Library
Reset=Reinizializza

Use_IEEE_LaTeX_abbreviations=Usa_le_abbreviazioni_LaTeX_IEEE
The_Guide_to_Computing_Literature=The_Guide_to_Computing_Literature
Search_ACM_Portal=Ricerca_nel_portale_ACM
Connection_to_ACM_Portal_failed=Connessione_al_portale_ACM_fallita
When_opening_file_link,_search_for_matching_file_if_no_link_is_defined=All'apertura_di_un_collegamento_ad_un_file,_ricercare_un_file_corrispondente_se_non_ne_\u00e8_definito_uno.
Settings_for_%0=Parametri__per_%0
Insert_selected_citations_into_Vim=Inviare_le_citazioni_selezionate_a_Vim
RIS=RIS
Assign_exclusively_to_group=Assegna_esclusivamente_al_gruppo
Bad_Request_'%0'.=Richiesta_erronea_'%0'.
Mark_entries_imported_into_an_existing_database=Contrassegna_le_voci_importate_in_un_database_preesistente
Unmark_all_entries_before_importing_new_entries_into_an_existing_database=Rimuovi_tutti_i_contrassegni_prima_di_importare_nuove_voci_in_un_database_preesistente
Forward=Successivo
Back=Precedente
Sort_the_following_fields_as_numeric_fields=Ordina_i_campi_seguenti_come_campi_numerici
Line_%0\:_Found_corrupted_BibTeX-key.=Riga_%0\:_chiave_BibTeX_corrotta.
Line_%0\:_Found_corrupted_BibTeX-key_(contains_whitespaces).=Riga_%0\:_chiave_BibTeX_corrotta_(contiene_spazi).
Line_%0\:_Found_corrupted_BibTeX-key_(comma_missing).=Riga_%0\:_chiave_BibTeX_corrotta_(virgola_mancante).
Finished_downloading_full_text_document=Terminato_il_download_del_documento_citato
Unable_to_find_full_text_document_in_the_linked_web_page.=Impossibile_trovare_il_documento_citato_nella_pagina_web_collegata.
Connection_error_when_trying_to_find_full_text_document.=Errore_di_connessione_nel_corso_della_ricerca_del_documento_citato
This_entry_provides_no_URL_or_DOI_links.=Questa_voce_non_fornisce_collegamenti_URL_o_DOI.
Full_text_article_download_failed=Fallito_il_download_del_documento_citato
Update_to_current_column_order=Salvare_l'ordine_delle_colonne_attuale

Rename_field=Rinomina_il_campo
Set/clear/rename_fields=Imposta/svuota/rinomina_i_campi
Rename_field_to\:=Rinomina_il_campo_in\:
Move_contents_of_a_field_into_a_field_with_a_different_name=Sposta_il_contenuto_di_un_campo_in_un_campo_con_nome_diverso

You_can_only_rename_one_field_at_a_time=\u00c8_possibile_rinominare_solo_un_campo_per_volta
Remove_all_broken_links=Rimuovere_tutti_i_collegamenti_non_validi
Cannot_use_port_%0_for_remote_operation;_another_application_may_be_using_it._Try_specifying_another_port.=Impossibile_utilizzare_la_porta_%0_per_operazioni_remote;_la_porta_potrebbe_essere_in_uso_da_parte_di_un'altra_applicazione._Provare_a_specificare_una_porta_diversa.

Plugin_installer=Installazione_di_plugin
Unable_to_create_plugin_directory=Impossibile_creare_una_cartella_dei_plugin
Unable_to_copy_file=Impossibile_copiare_un_file
Plugin_installed_successfully._You_must_restart_JabRef_to_load_the_new_plugin.=Plugin_installato_correttamente._\u00c8_necessario_riavviare_JabRef_per_caricare_il_nuovo_plugin.
Unable_to_create_user_plugin_directory=Impossibile_creare_una_cartella_utente_del_plugin
Plugin_installation_failed.=Installazione_del_plugn_fallita.
The_same_version_of_this_plugin_is_already_installed.=La_stessa_versione_del_plugin_\u00e8_gi\u00e0_installata.
A_newer_version_of_this_plugin_is_already_installed.=Una_versione_pi\u00f9_recente_del_plugin_\u00e8_gi\u00e0_installata.
One_or_more_older_versions_of_this_plugin_is_installed._Delete_old_versions?=Una_o_pi\u00f9_versioni_pi\u00f9_vecchie_del_plugin_sono_installate._Cancellare_le_vecchie_versioni?
Old_versions_deleted_successfully.=La_cancellazione_delle_vecchie_versioni_\u00e8_riuscita.

Install_plugin=Installa_plugin
Download_plugin=Scarica_plugin
Plugin_manager=Gestione_plugin
Delete_the_%0_selected_plugins?=Cancellare_i_%0_plugin_selezionati?
Delete_plugins=Cancella_plugin
Delete_the_selected_plugin?=Cancellare_i_plugin_selezionati?
Delete_plugin=Cancella_plugin
Enter_download_URL=Inserire_lo_URL_di_download
Plugin_name=Nome_del_plugin
Version=Versione
Unknown=Sconosciuto
Not_loaded=Non_caricato
Loaded=Caricato
Install_anyway?=Installare_comunque?

Looking_for_full_text_document...=Ricerca_del_documento_citato
Unable_to_find_full_text_article._No_search_algorithm_defined_for_the_'%0'_web_site.=Impossibile_torvare_il_file_PDF_del_documento_citato._Nessun_algoritmo_di_ricerca_definito_per_il_sito_internet_'%0'.
Found_pdf_link,_but_received_the_wrong_MIME_type._This_could_indicate_that_you_don't_have_access_to_the_fulltext_article.=Trovato_il_collegamento_al_file_PDF,_ma_il_tipo_MIME_ricevuto_non_\u00e8_corretto._Ci\u00f2_potrebbe_indicare_che_non_si_ha_permessi_di_accesso_al_file_PDF_del_documento_citato.

Autosave=Salvataggio_automatico
Prompt_before_recovering_a_database_from_an_autosave_file=Richiedere_conferma_prima_del_recupero_di_un_database_da_un_salvataggio_automatico
Autosave_interval_(minutes)=Intervallo_di_salvataggio_automatico_(minuti)
Do_you_want_to_recover_the_database_from_the_autosave_file?=Recuperare_il_database_dal_salvataggio_automatico?
Recover_from_autosave=Recupero_da_salvataggio_automatico
%0_warnings=%0_avvertimenti

Save_in_current_table_sort_order=Salvare_nell'ordine_corrente_della_tabella
Export_in_current_table_sort_order=Esportare_nell'ordine_corrente_della_tabella
Export_ordered_by_author/editor/year=Esportare_secondo_l'ordine_author/editor/year
Export_entries_in_their_original_order=Esportare_le_voci_nell'ordine_originale
Error_opening_file_'%0'.=Errore_nell'apertura_del_file_'%0'.
Autosave_of_file_'%0'=Salvataggio_automatico_del_file_'%0'
Error_opening_autosave_of_'%0'._Trying_to_load_'%0'_instead.=Errore_nell'apertura_del_salvataggio_automatico_di_'%0'._Tentativo_di_apertura_di_'%0'.

Plugins_installed_in_your_user_plugin_directory_(%0)\:=Plugin_installati_nella_cartella_dei_plugin_dell'utente_(%0):
Plugins_installed_in_other_locations\:=Plugin_installati_in_altre_cartelle:
Plugins_will_be_deleted_next_time_JabRef_starts_up.=I_plugin_verranno_cancellati_al_prossimo_avvio_di_JabRef.
Plugin_will_be_deleted_next_time_JabRef_starts_up.=Il_plugin_verr\u00e0_cancellato_al_prossimo_avvio_di_JabRef.
Old_plugin_versions_will_be_deleted_next_time_JabRef_starts_up.=Le_vecchie_versioni_del_plugin_verranno_cancellate_al_prossimo_avvio_di_JabRef.

Formatter_not_found\:_%0=Formattazione_non_trovata\:_%0
The_following_formatters_could_not_be_found=Le_seguenti_formattazioni_non_sono_state_trovate

Clear_inputarea=Svuota_l'area_di_inserimento

Automatically_set_file_links_for_this_entry=Definire_automaticamente_i_collegamenti_ai_file_per_questa_voce
Could_not_save,_file_locked_by_another_JabRef_instance.=Impossibile_salvare,_il_file_\u00e8_bloccato_da_un'altra_istanza_di_JabRef.
File_is_locked_by_another_JabRef_instance.=Il_file_\u00e8_bloccato_da_un'altra_istanza_di_JabRef.
Do_you_want_to_override_the_file_lock?=Vuoi_ignorare_il_blocco_del_file?
File_locked=File_bloccato
Current_tmp_value=Variabile_"tmp"_corrente
Metadata_change=Modifica_dei_metadati
Changes_have_been_made_to_the_following_metadata_elements=Sono_stati_modificati_i_seguenti_elementi_dei_metadati

Generate_groups_for_author_last_names=Genera_gruppi_in_base_al_cognome_dell'autore
Generate_groups_for_editor_last_names=Genera_gruppi_in_base_al_cognome_del_curatore
Generate_groups_from_keywords_in_a_BibTeX_field=Genera_gruppi_in_base_alle_parole_chiave_in_un_campo_BibTeX
Enforce_legal_characters_in_BibTeX_keys=Imponi_l'utilizzo_dei_soli_caratteri_conformi_alla_sintassi_nelle_chiavi_BibTeX
The_#_character_is_not_allowed_in_BibTeX_strings_unless_escaped_as_in_'\\#'.=Il_carattere_#_non_\u00e8_consentito_nelle_stringhe_BibTeX_se_non_protetto_da_un_carattere_di_"escape"_come_in_'\\#'.
Before_saving,_please_edit_any_strings_containing_the_#_character.=Prima_di_salvare,_modificare_le_stringhe_contenenti_il_carattere_#.

Save_without_backup?=Salvare_senza_backup?
Unable_to_create_backup=Impossibile_creare_un_backup
## end note

Move_file_to_file_directory.=Sposta_il_file_nella_cartella_dei_file.
Rename_file_to=Rinomina_il_file_in_
<b>All_Entries</b>_(this_group_cannot_be_edited_or_removed)=<b>Tutte_le_voci</b>_(questo_gruppo_non_pu\u00f2_essere_modificato_o_rimosso)
static_group=gruppo_statico
dynamic_group=gruppo_dinamico
refines_supergroup=ridefinisce_il_super-gruppo
includes_subgroups=include_il_super-gruppo
contains=contiene
search_expression=espressione_di_ricerc

Disable_file_renaming_in_non-native_file_dialog=Disattivare_la_possibilit\u00e0_di_rinominare_i_file_nelle_finestre_di_dialogo_file_non_native
File_dialog=Finestra_di_dialogo_file
No_entries_found._It_looks_like_you_do_not_have_access_to_search_JStor.=Nessuna_voce_trovata._\u00c8_possibile_non_si_disponga_dell'accesso_alla_ricerca_su_JStor

Search_ScienceDirect=Ricerca_in_ScienceDirect
Error_while_fetching_from_ScienceDirect=Errore_nel_recupero_dei_dati_da_ScienceDirect

Error_initializing_custom_export_format_from_string_'%0'=Errore_di_inizializzazione_del_formato_di_esportazione_personalizzato_dalla_stringa_'%0'

BibLaTeX_mode=modalit\u00e0_BibLaTeX
Optional_fields_2=Campi_opzionali_2
Waiting_for_save_operation_to_finish=In_attesa_del_termine_del_salvataggio
Resolving_duplicate_BibTeX_keys...=Risoluzione_delle_chiavi_BibTeX_duplicate...
Finished_resolving_duplicate_BibTeX_keys._%0_entries_modified.=Terminata_la_risoluzione_delle_chiavi_BibTeX_duplicate._%0_voci_modificate.
This_database_contains_one_or_more_duplicated_BibTeX_keys.=Questo_database_contiene_una_o_pi\u00f9_chiavi_BibTeX_duplicate.
Do_you_want_to_resolve_duplicate_keys_now?=Vuoi_effettuare_la_risoluzione_delle_chiavi_duplicate_ora?

Find_and_remove_duplicate_BibTeX_keys=Trova_e_rimuovi_le_chiavi_BibTeX_duplicate
Expected_syntax_for_--fetch\='<name_of_fetcher>\:<query>'=Sintassi_attesa_per_--fetch='<name_of_fetcher>:<query>'
Duplicate_BibTeX_key=Chiave_BibTeX_duplicata
Duplicate_key=Chiave_duplicata
Generate_key=Genera_una_chiave
Import_marking_color=Colore_per_contrassegnare_le_voci_importate

BibTeX_importer=Filtro_di_importazione_BibTeX
Always_add_letter_(a,_b,_...)_to_generated_keys=Aggiungi_sempre_una_lettera_(a,_b,_...)_alle_chiavi_generate

Ensure_unique_keys_using_letters_(a,_b,_...)=Assicura_l'unicit\u00e0_delle_chiavi_con_l'uso_di_lettere_(a,_b,_...)
Ensure_unique_keys_using_letters_(b,_c,_...)=Assicura_l'unicit\u00e0_delle_chiavi_con_l'uso_di_lettere_(b,_c,_...)
Entry_editor_active_background_color=Colore_dello_sfondo_quando_attivo_l'editor_delle_voci
Entry_editor_background_color=Colore_dello_sfondo_dell'editor_delle_voci
Entry_editor_font_color=Colore_del_font_dell'editor_delle_voci
Entry_editor_invalid_field_color=Colore_del_campo_non_valido_nell'editor_delle_voci

Table_and_entry_editor_colors=Colori_della_tabella_e_dell'editor_delle_voci

An_autosave_file_was_found_for_this_database._This_could_indicate_=Un_file_di_savataggio_automatico_\u00e8_stato_trovato_per_questo_database._Questo_pu\u00f2_indicare_
that_JabRef_didn't_shut_down_cleanly_last_time_the_file_was_used.=che_JabRef_non_\u00e8_stato_chiuso_correttamente_l'ultima_volta_che_il_file_\u00e8_stato_utilizzato.
General_file_directory=Cartella_dei_file_generale
User-specific_file_directory=Cartella_dei_file_specifica_dell'utente
Search_failed\:_illegal_search_expression=Ricerca_fallita:_espressione_di_ricerca_illegale
Show_ArXiv_column=Mostra_la_colonna_ArXiv
<HTML>Unpack_the_zip_file_containing_import/export_filters_for_Endnote,<BR>for_optimal_interoperability_with_JabRef</HTML>=<HTML>Decomprimi_il_file_zip_contenente_i_filtri_di_importazione/esportazione_per_Endnote,<BR>per_una_interoperabilit\u00e0_ottimale_con_JabRef</HTML>
Highlight_groups_that_contain_entries_contained_in_any_currently_selected_group=Evidenzia_i_gruppi_contenenti_voci_incluse_in_uno_dei_gruppi_selezionati
You_must_enter_an_integer_value_in_the_interval_1025-65535_in_the_text_field_for=\u00c8_necessario_inserire_un_intero_nell'intervallo_1025-65535_nel_campo_di_testo_per
Automatically_open_browse_dialog_when_creating_new_file_link=Apri_automaticamente_la_finestra_di_dialogo_"Sfoglia"_quando_viene_creato_un_nuovo_collegamento_ad_un_file

Import_Metadata_from\:=Importa_i_Metadati_da:
Choose_the_source_for_the_metadata_import=Scegli_la_sorgente_dei_metadati_da_importare
Create_entry_based_on_XMP_data=Crea_una_nuova_voce_in_base_ai_dati_XMP
Create_entry_based_on_data_fetched_from=Crea_una_nuova_voce_in_base_ai_dati_recuperati_da
Create_blank_entry_linking_the_PDF=Crea_una_voce_vuota_collegata_al_file_PDF
Only_attach_PDF=Allega_solo_il_file_PDF
Mr._dLib_Metadata_Entries_Associated_With_PDF_File=Metadati_di_Mr._dLib_associati_con_il_file_PDF
Title=Titolo
Author(s)=Autori
Published_Year=Anno_di_pubblicazione
No_metadata_found.=Nessun_metadato_trovato.
Mr._dLib_web_service_is_temporarily_unavailable.=Il_servizio_web_Mr._dLib_\u00e8_temporaneamente_non_disponibile.
Mr._dLib_web_service_is_temporarily_down._Please_try_again_later.=Il_servizio_web_Mr._dLib_\u00e8_temporaneamente_non_disponibile._Si_prega_di_riprovare_pi\u00f9_tardi.
You_are_not_connected_to_the_Internet._To_access_Mr._dLib_web_service_an_internet_connection_is_needed.=Non_sei_connesso_a_Internet._Per_accedere_al_servizio_web_Mr._dLib_\u00e8_necassaria_una_connessione_ad_Internet_attiva.
No_Internet_Connection.=Nessuna_connessione_a_Internet.
This_JabRef_version_is_trying_to_access_an_old_version_of_Mr._dLib's_webservice_that_is_not_working_any_more.\nPlease_visit_http\://jabref.sourceforge.net_or_http\://www.mr-dlib.org_for_more_information_and_updates.=Questa_versione_di_JabRef_sta_tentando_di_accedere_ad_una_vecchia_versione_del_servizio_web_Mr._dLib_non_pi\u00f9_funzionante.\nVisita_http://jabref.sourceforge.net_oppure_http://www.mr-dlib.org_per_maggiori_informazioni_e_aggiornamenti.
Web_Service_Version_Outdated=Versione_del_servizio_web_obsoleta
The_Mr._dLib_web_service_version_you_trying_to_access_is_outdated.=La_versione_del_servizio_web_Mr._dLib_a_cui_stai_tentando_di_accedere_\u00e8_obsoleta.
Update_empty_fields_with_data_fetched_from=Aggiorna_i_campi_vuoti_con_i_dati_recuperati_da
Create_New_Entry=Crea_una_nuova_voce
Update_Existing_Entry=Aggiorna_la_voce_esistente
Mr._dLib=Mr._dLib
More_information=Ulteriori_informazioni
Fetching_Metadata...=Recupero_dei_metadati...
Autocomplete_names_in_'Firstname_Lastname'_format_only=Autocompletamento_dei_nomi_solo_nel_formato_'Firstname_Lastname'
Autocomplete_names_in_'Lastname,_Firstname'_format_only=Autocompletamento_dei_nomi_solo_nel_formato_'Lastname,_Firstname'
Autocomplete_names_in_both_formats=Autocompletamento_dei_nomi_in_entrambi_i_formati
Marking_color_%0=Colore_di_contrassegno_%0
The_name_'comment'_can_not_be_used_as_an_entry_type_name.=Il_nome_'comment'_non_pu\u00f2_essere_utilizzato_come_nome_di_tipo_di_voce.
You_must_enter_an_integer_value_in_the_text_field_for=Inserire_un_numero_intero_nel_campo_di_testo_per
Send_as_email=Invia_come_email
References=Riferimenti
Sending_of_emails=Invio_di_email
Subject_for_sending_an_email_with_references=Oggetto_per_l'invio_di_email_con_riferimenti
Automatically_open_folders_of_attached_files=Apri_automaticamente_le_cartelle_dei_file_allegati
Create_entry_based_on_content=Crea_una_voce_in_base_al_contenuto
Do_not_show_this_box_again_for_this_import=Non_mostrare_nuovamente_questo_dialogo_per_questa_importazione
Always_use_this_PDF_import_style_(and_do_not_ask_for_each_import)=Usa_sempre_questa_modalit\u00e0_di_importazione_PDF_(non_chiedere_per_ogni_importazione)
Error_creating_email=Errore_nella_creazione_della_email
Entries_added_to_an_email=Voci_aggiunte_ad_un'email
exportFormat=Formato_di_esportazione
Output_file_missing=File_di_output_mancante
No_search_matches.=Nessuna_corrispondenza_per_la_ricerca.
The_output_option_depends_on_a_valid_input_option.=L'opzione_di_output_dipende_da_un'opzione_di_input_valida.
Default_import_style_for_drag&drop_of_PDFs=Modalit\u00e0_di_importazione_predefinita_per_il_drag&drop_dei_file_PDF
Default_PDF_file_link_action=Azione_predefinita_per_il_collegamento_ai_file_PDF
File_name_format_pattern=Modello_del_formato_dei_nomi_dei_file
PostgreSQL_database=Database_PostgreSQL
DIN_1505=DIN_1505
Wrong_Format=Formato_errato
Path_to_gnuclient_or_emacsclient=Percorso_per_gnuclient_o_emacsclient
Additional_parameters=Parametri_addizionali
Encrypted_documents_are_not_supported=I_documenti_criptati_non_sono_gestiti
Cite_selected_entries=Cita_le_voci_selezionate
Cite_selected_entries_with_in-text_citation=Cita_le_voci_selezionate_con_citazione_inclusa_nel_testo
Cite_special=Citazione_speciale
Extra_information_(e.g._page_number)=Informazione_aggiuntiva_(es._numero_di_pagina)
Manage_citations=Gestione_delle_citazioni
Problem_modifying_citation=Problema_nella_modifica_della_citazione
Citation=Citazione
Extra_information=Informazione_aggiuntiva
Could_not_resolve_BibTeX_entry_for_citation_marker_'%0'.=Impossibile_risolvere_la_voce_BibTeX_per_l'identificativo_di_citazione_'%0'.
Styles=Stili
Select_style=Seleziona_stile
This_is_the_list_of_available_styles._Select_the_one_you_want_to_use.=Lista_degli_stili_disponibili._Selezionare_quello_che_si_intende_utilizzare
Journals=Riviste
Cite=Cita
Cite_in-text=Citazione_inclusa_nel_testo
Insert_empty_citation=Inserisci_una_citazione_vuota
Merge_citations=Accorpa_citazioni
Manual_connect=Connessione_manuale
Select_Writer_document=Selezionare_il_documento_Writer
Sync_OO_bibliography=Sincronizza_la_bibliografia_OO
OpenOffice=OpenOffice
Select_which_open_Writer_document_to_work_on=Selezionare_il_documento_Writer_aperto_su_cui_lavorare
Connected_to_document=Connesso_al_documento
Insert_a_citation_without_text_(the_entry_will_appear_in_the_reference_list)=Inserire_una_citazione_senza_testo_(la_voce_comparir\u00e0_nella_lista_dei_riferimenti)
Cite_selected_entries_with_extra_information=Cita_le_voci_selezionate_con_informazioni_aggiuntive
Ensure_that_the_bibliography_is_up-to-date=Assicura_che_la_bibliografia_sia_aggiornata
Your_OpenOffice_document_references_the_BibTeX_key_'%0',_which_could_not_be_found_in_your_current_database.=Il_tuo_documento_OpenOffice_fa_riferimento_alla_chiave_BibTeX_'%0',_non_presente_nel_database_corrente.
Unable_to_synchronize_bibliography=Impossiblile_sincronizzare_la_bibliografia
Combine_pairs_of_citations_that_are_separated_by_spaces_only=Combina_le_coppie_di_citazioni_separate_solo_da_spazi
Autodetection_failed=Autorilevamento_non_riuscito
Connecting=Connessione_in_corso
Please_wait...=Attendere...
Set_connection_parameters=Imposta_i_parametri_di_connessione
Path_to_OpenOffice_directory=Percorso_per_la_cartella_OpenOffice
Path_to_OpenOffice_executable=Percorso_per_il_file_eseguibile_OpenOffice
Path_to_OpenOffice_library_dir=Percorso_per_la_cartella_della_libreria_OpenOffice
Connection_lost=Connessione_perduta
The_paragraph_format_is_controlled_by_the_property_'ReferenceParagraphFormat'_or_'ReferenceHeaderParagraphFormat'_in_the_style_file.=Il_formato_del_paragrafo_\u00e8_controllato_dalle_propriet\u00e0_'ReferenceParagraphFormat'_o_'ReferenceHeaderParagraphFormat'_nel_file_di_stile.
The_character_format_is_controlled_by_the_citation_property_'CitationCharacterFormat'_in_the_style_file.=Il_formato_del_carattere_\u00e8_controllato_dalla_propriet\u00e0_della_citazione_'CitationCharacterFormat'_nel_file_di_stile.
Automatically_sync_bibliography_when_inserting_citations=Sincronizza_automaticamente_la_bibliografia_all'inserimento_delle_citazioni
Look_up_BibTeX_entries_in_the_active_tab_only=Ricerca_le_voci_BibTeX_solo_nella_scheda_attiva
Look_up_BibTeX_entries_in_all_open_databases=Ricerca_le_voci_BibTeX_in_tutti_i_database_aperti
Use_in-parenthesis_citation=Usa_citazione_tra_parentesi
Use_in-text_citation=Usa_citazione_inclusa_nel_testo
Autodetecting_paths...=Autorilevamento_dei_percorsi...
Unable_to_autodetect_OpenOffice_installation._Please_choose_the_installation_directory_manually.=Impossibile_rilevare_l'installazione_OpenOffice._Impostare_manualmente_la_cartella_di_installazione.
Could_not_find_OpenOffice_installation=Impossibile_trovare_l'installazione_OpenOffice
Directories=Cartelle
Found_more_than_one_OpenOffice_executable._Please_choose_which_one_to_connect_to\:=Trovati_pi\u00f9_di_un_file_eseguibile_OpenOffice._Selezionare_quello_al_quale_connettersi:
Choose_OpenOffice_executable=Scegliere_file_eseguibile_OpenOffice
Select_document=Selezionare_il_documento
Edit_Group_Membership=Modifica_l'appartenenza_ai_gruppi
PostgreSQL=PostgreSQL
Highlight_Words=Evidenzia_le_parole
JSTOR_import_cancelled=Inportazione_da_JSTOR_annullata
HTML_list=Lista_HTML
Click_group_to_toggle_membership_of_selected_entries=Cliccare_sul_gruppo_per_invertire_l'appartenenza_delle_voci_selezionate
Use_EMACS_23_insertion_string=Usa_la_stringa_di_inserimento_EMACS_23
If_possible,_normalize_this_list_of_names_to_conform_to_standard_BibTeX_name_formatting=Se_possiblile,_normalizzare_questa_lista_di_nomi_in_accordo_con_lo_standard_di_formattazione_dei_nomi_BibTeX
Could_not_open_%0=Impossiblie_aprire_%0
Unknown_import_format=Formato_di_importazione_sconosciuto
Open_INSPIRE_entry=Apri_la_voce_INSPIRE
An_Error_occurred_while_fetching_from_INSPIRE_source_(%0)\:=Si_\u00e8_verificato_un_errore_durante_il_recupero_dalla_fonte_INSPIRE_(%0):
Error_while_fetching_from_Inspire\:_=Errore_nel_recupero_dei_dati_da_INSPIRE:
Web_search=Ricerca_sul_Web
Autocomplete_names=Autocompletamento_dei_nomi

Default_style=Stile_predefinito
Choose_style_file_directly=Scegliere_la_cartella_dei_file_di_stile
Choose_from_a_directory=Scegliere_da_una_cartella
No_directory_defined_for_%0-files=Nessuna_cartella_impostata_per_i_file_%0
Allow_file_links_relative_to_each_bib_file's_location=Consenti_il_collegamento_dei_file_relativo_alla_posizione_di_ciascun_file_BibTeX
Style_selection=Selezione_dello_stile
The_panel_below_shows_the_definition_of_the_default_style.=Il_pannello_sottostante_mostra_la_definizione_dello_stile_predefinito.
If_you_want_to_use_it_as_a_template_for_a_new_style,_you_can_copy_the_contents_into_a_new_.jstyle_file=Per_utilizzarlo_come_modello_per_un_nuovo_stile,_\u00e8_possibile_copiare_il_contenuto_in_un_file_.jstyle_nuovo

Default_style_(author-year_citations)=Stile_predefinito_(citazione_autore-anno)
Default_style_(numerical_citations)=Stile_predefinito_(citazione_numerica)
No_valid_style_file_defined=Nessun_file_di_stile_valido_definito
Choose_pattern=Sceglire_un_modello
Use_the_bib_file_location_as_primary_file_directory=Utilizza_la_posizione_del_file_BibTex_come_cartella_dei_file_principale
Could_not_run_the_gnuclient/emacsclient_program._Make_sure_you_have_the_emacsclient/gnuclient_program_installed_and_available_in_the_PATH.=Impossibile_eseguire_il_programma_gnuclient/emacsclient._Assicurarsi_che_il_programma_gnuclient/emacsclient_sia_installato_e_disponibile_nel_PATH.
Built-in_journal_list=Lista_di_riviste_interna
OpenOffice/LibreOffice_connection=Connessione_a_OpenOffice/LibreOffice
You_can_add_additional_journal_names_by_setting_up_a_personal_journal_list,<br>as_well_as_linking_to_external_journal_lists.=\u00c8_possibile_aggiungere_altri_nomi_di_riviste_creando_una_lista_personale,<BR>oppure_creando_un_collegamento_a_liste_di_riviste_esterne.
JabRef_includes_a_built-in_list_of_journal_abbreviations.=JabRef_include_una_lista_interna_di_abbreviazioni_di_nomi_di_riviste.
You_must_select_either_a_valid_style_file,_or_use_one_of_the_default_styles.=Selezionare_un_file_di_stile_valido_oppure_utilizzare_uno_degli_stili_predefiniti.
You_must_select_either_a_valid_style_file,_or_use_a_default_style.=Selezionare_un_file_di_stile_valido_oppure_utilizzare_uno_stile_predefinito.
Show=Mostra
This_is_a_simple_copy_and_paste_dialog._First_load_or_paste_some_text_into_the_text_input_area.<br>After_that,_you_can_mark_text_and_assign_it_to_a_BibTeX_field.=Questo_\u00e8_un_semplice_dialogo_di_copia_e_incolla._Prima_carica_o_incolla_il_testo_nell'area_di_inserimento_di_testo.<BR>Quindi_\u00e8_possibile_selezionare_parti_del_testo_e_assegnarle_ai_campi_BibTeX.
Java_Bouncy_Castle_library_not_found._Please_download_and_install_it._For_more_information_see_http\://www.bouncycastle.org/.=La_libreria_Java_Bouncy_Castle_non_\u00e8_stata_trovata._\u00c8_necessario_scaricarla_ed_installarla._Per_ulteriori_informazioni_vedi_http://www.bouncycastle.org/.

First_select_entries_to_clean_up.=Selezionare_le_voci_da_ripulire.
Cleanup_entry=Ripulisci_voce
Autogenerate_PDF_Names=Genera_automaticamente_i_nomi_dei_file_PDF
Auto-generating_PDF-Names_does_not_support_undo._Continue?=La_generazione_automatica_dei_nomi_dei_file_PDF_non_pu\u00f2_essere_annullata._Continuare?
File_rename_failed_for=Rinominazione_dei_file_fallita_per
You_have_toggled_the_BibLaTeX_mode.=Attivata_la_modalit\u00e0_BibLaTeX.
Use_full_firstname_whenever_possible=Usa_nome_completo_quando_possibile
Use_abbreviated_firstname_whenever_possible=Usa_nome_abbreviato_quando_possibile
Use_abbreviated_and_full_firstname=Usa_nome_abbreviato_e_completo
Autocompletion_options=Opzioni_di_autocompletamento
Autocomplete_after_following_number_of_characters=Attiva_autocompletamento_dopo_il_seguente_numero_di_caratteri
Name_format_used_for_autocompletion=Formato_dei_nomi_usato_per_l'autocompletamento
Treatment_of_first_names=Gestione_dei_nomi
Cleanup_entries=Ripulisci_voci
Move_DOIs_from_note_and_URL_field_to_DOI_field_and_remove_http_prefix=Sposta_i_DOI_dai_campi_note_e_URL_al_campo_DOI_e_rimuovi_il_prefisso_'http'
Format_content_of_month_field_to_#mon#=Formatta_il_contenuto_del_campo_'month'_nella_forma_'#mon#'
Ensure_that_page_ranges_are_of_the_form_num1--num2=Assicura_che_gli_intervalli_di_pagine_siano_nella_forma_'num1--num2'
Make_paths_of_linked_files_relative_(if_possible)=Rendi_relativi_i_percorsi_dei_file_collegati_(se_possibile)
Rename_PDFs_to_given_file_name_format_pattern=Rinomina_i_file_PDF_secondo_il_modello_di_nome_dei_file
Rename_only_PDFs_having_a_relative_path=Rinomina_solo_i_file_PDF_con_un_percorso_relativo
What_would_you_like_to_clean_up?=Cosa_si_vuole_ripulire?
Doing_a_cleanup_for_%0_entries...=Ripulitura_per_%0_voci...
No_entry_needed_a_clean_up=Nessuna_voce_necessita_ripulitura
One_entry_needed_a_clean_up=Una_voce_necessita_ripulitura
%0_entries_needed_a_clean_up=%0_voci_necessitano_ripulitura
Minimize_to_system_tray=Minimizza_nell'area_di_notifica

This_feature_generates_a_new_database_based_on_which_entries_are_needed_in_an_existing_LaTeX_document.=Questa_funzione_genera_un_nuovo_database_basato_sulle_voci_necessarie_in_un_documento_LaTeX_esistente.
You_need_to_select_one_of_your_open_databases_from_which_to_choose_entries,_as_well_as_the_AUX_file_produced_by_LaTeX_when_compiling_your_document.=\u00c8_necessario_selezionare_uno_dei_database_aperti_da_cui_scegliere_le_voci,_cos\u00ec_come_il_file_AUX_prodotto_da_LaTeX_nel_compilare_il_documento.
Automatically_assign_new_entry_to_selected_groups=Assegna_automaticamente_la_nuova_voce_ai_gruppi_selezionati
Error_importing_from_database=Errore_di_importazione_dal_database

Error_downloading_file_'%0'=Errore_nel_corso_del_download_del_file_'%0'
Download_failed=Download_fallito

%0_databases_will_be_imported=%0_database_saranno_importati
Importing_cancelled=Importazione_annullata
There_are_no_available_databases_to_be_imported=Non_sono_disponibili_database_da_importare
Import_from_SQL_database=Importa_da_un_database_SQL
Imported_%0_databases_successfully=Importati_con_successo_%0_database
<_CREATE_NEW_DATABASE_>=<_CREA_NUOVO_DATABASE_>
Remove_Selected=Rimuovi_la_selezione
SQL_Database_Exporter=Esportazione_database_SQL
Select_target_SQL_database\:=Seleziona_il_database_SQL_di_destinazione:
SQL_Database_Importer=Importazione_database_SQL
Please_select_which_JabRef_databases_do_you_want_to_import\:=Selezionare_il_database_JabRef_da_importare:

Group_tree_could_not_be_parsed._If_you_save_the_BibTeX_database,_all_groups_will_be_lost.=Impossibile_analizzare_l'albero_dei_gruppi._Salvando_il_database_BibTeX_i_gruppi_saranno_persi.
Attach_file=Allega_file

Setting_all_preferences_to_default_values.=Imposta_tutte_le_preferenze_ai_valori_predefiniti.
Resetting_preference_key_'%0'=Reimposta_la_chiave_delle_preferenze_'%0'
Unknown_preference_key_'%0'=Chiave_delle_preferenze_sconosciuta_'%0'
Unable_to_clear_preferences.=Impossibile_reimpostatare_le_preferenze.

Reset_preferences_(key1,key2,..._or_'all')=Reimposta_le_preferenze_(chiave1,chiave2,..._oppure_'all')
Find_unlinked_files=Trovati_file_non_collegati
Unselect_all=Deseleziona_tutto
Expand_all=Espandi_tutto
Collapse_all=Comprimi_tutto
Select_Directory=Seleziona_cartella
Choose_Directory=Scegli_cartella
Use_the_selected_directory_to_start_with_the_search.=Usa_la_cartella_selezionata_per_iniziare_la_ricerca.
Browse...=Sfoglia...
Opens_the_file_browser.=Apre_il_dialogo_di_selezione_dei_file.
Scan_directory=Analizza_la_cartella
Searches_the_selected_directory_for_unlinked_files.=Ricerca_nella_cartella_selezionata_file_non_collegati.
Starts_the_import_of_bibtex_entries.=Inizia_l'importazione_delle_voci_bibtex
Leave_this_dialog.=Abbandona_questo_dialogo.
Create_directory_based_keywords=Crea_parole_chiave_in_base_al_nome_delle_cartelle
Creates_keywords_in_created_entrys_with_directory_pathnames=Crea_parole_chiave_nelle_voci_generate_in_base_al_percorso_delle_cartelle
Select_a_directory_where_the_search_shall_start.=Seleziona_una_cartella_dalla_quale_iniziare_la_ricerca.
Select_file_type\:=Seleziona_il_tipo_di_file:
These_files_are_not_linked_in_the_active_database.=Questi_file_non_sono_collegati_nel_database_attivo.
Entry_type_to_be_created\:=Tipo_di_voci_da_creare:
Searching_file_system...=Ricerca_nel_filesystem...
Importing_into_Database...=Importazione_nel_database
Select_directory=Seleziona_cartella
Select_files=Seleziona_file
Bibtex_entry_creation=Creazione_della_voce_BibTex
<No_selection>=<Nessuna_selezione>
Push_selection_to_TeXstudio=Invia_la_selezione_a_TeXstudio
Path_to_TeXstudio=Invia_a_TeXstudio
Program_'%0'_not_found=Programma_'%0'_non_trovato
Pushed_citations_to_TeXstudio=Inviate_le_citazioni_a_TeXstudio
Unable_to_connect_to_freecite_online_service.=Impossibile_connettersi_al_servizio_online_FreeCite.
Parse_with_FreeCite=Analizza_con_FreeCite
Insert_selected_citations_into_TeXstudio=Inserisci_le_citazioni_selezionate_in_TeXstudio
The_current_BibTeX_key_will_be_overwritten._Continue?=La_chiave_BibTeX_corrente_sar\u00e0_sovrascritta._Continuare?
Overwrite_key=Sovrascrivi_chiave
Not_overwriting_existing_key._To_change_this_setting,_open_Options_->_Prefererences_->_BibTeX_key_generator=Le_chiavi_esistenti_non_vengono_sovrascritte._Per_cambiare_questa_impostazione,_aprire_Opzioni_->_Preferenze_->_Generatore_di_chiavi_BibTeX
How_would_you_like_to_link_to_'%0'?=Come_vuoi_collegare_a_'%0'?
Bibtex_key_patterns=Modelli_delle_chiavi_BibTeX
Changed_special_field_settings=Cambiate_le_impostazioni_dei_campi_speciali
Clear_priority=Azzera_le_priorit\u00e0
# not sure how to translate 'rank': voto, punteggio, valutazione, grado, rango?
Clear_rank=Azzera_la_valutazione
Compact_rank=Compatta_la_valutazione
Convert_1st,_2nd,_..._to_real_superscripts=Converti_1st,_2nd,_..._in_apici
Dropped_comment_from_database=Cancellato_il_commento_dal_database
Enable_PDF_preview=Abilita_anteprima_PDF
Enable_special_fields=Abilita_campi_speciali
Five_stars=Cinque_stelle
Four_stars=Quattro_stelle
Help_on_special_fields=Aiuto_sui_campi_speciali
Keywords_of_selected_entries=Parole_chiave_delle_voci_selezionate
Manage_content_selectors=Gestione_dei_selettori_dei_contenuti
Manage_keywords=Gestione_delle_parole_chiave
Marked_entries'_quality_as_good=Qualit\u00e0_delle_voci_contrassegnata_come_'buona'
Marked_entries_as_relevant=Voci_contrassegnate_come_'attinenti'
No_priority_information=Nessuna_informazione_di_priorit\u00e0
No_rank_information=Nessuna_informazione_sulla_valutazione
One_star=Una_stella
Priority=Priorit\u00e0
Priority_high=Priorit\u00e0_alta
Priority_low=Priorit\u00e0_bassa
Priority_medium=Priorit\u00e0_media
Quality=Qualit\u00e0
Rank=Valutazione
Relevance=Attinenza
Set_priority_to_high=Assegna_priorit\u00e0_alta
Set_priority_to_low=Assegna_priorit\u00e0_bassa
Set_priority_to_medium=Assegna_priorit\u00e0_media
Set_rank_to_five_stars=Assegna_valutazione_di_cinque_stelle
Set_rank_to_four_stars=Assegna_valutazione_di_quattro_stelle
Set_rank_to_one_star=Assegna_valutazione_di_una_stella
Set_rank_to_three_stars=Assegna_valutazione_di_tre_stelle
Set_rank_to_two_stars=Assegna_valutazione_di_due_stelle
Show_one_letter_heading_for_icon_columns=Mostra_intestazione_ad_una_lettera_per_le_colonne_di_icone
Show_priority=Mostra_priorit\u00e0
Show_quality=Mostra_qualit\u00e0
Show_rank=Mostra_valutazione
Show_relevance=Mostra_attinenza
Synchronize_with_keywords=Sincronizza_con_le_parole_chiave
Synchronized_special_fields_based_on_keywords=Sincronizzati_i_campi_speciali_in_base_alle_parole_chiave.
Three_stars=Tre_stelle
# 'toggle' translated as in German translation
Toggle_relevance=Mostra/Nascondi_attinenza
Toogle_quality_assured=Mostra/Nascondi_qualit\u00e0
Two_stars=Due_stelle
Update_keywords=Aggiorna_parole_chiave
Write_values_of_special_fields_as_separate_fields_to_BibTeX=Scrivi_i_valori_dei_campi_speciali_come_campi_separati_nelle_voci_BibTeX
You_have_changed_settings_for_special_fields.=Sono_state_modificate_le_impostazioni_per_i_campi_speciali.
no_preview_available=Nessuna_anteprima_disponibile

%0_entries_found._To_reduce_server_load,_only_%1_will_be_downloaded.=Trovate_%0_voci._Per_ridurre_il_carico_sul_server_ne_saranno_scaricate_solo_%1.
A_string_with_that_label_already_exists=Una_stringa_con_questa_etichetta_esiste_gi\u00e0.
Connection_to_OpenOffice_has_been_lost._Please_make_sure_OpenOffice_is_running,_and_try_to_reconnect.=Perduta_la_connessione_con_OpenOffice._Assicurarsi_che_OpenOffice_sia_in_esecuzione_e_provare_a_riconnettersi.
Correct_the_entry,_and_reopen_editor_to_display/edit_source.=Correggi_la_voce_e_riapri_l'editor_per_mostrare/modificare_il_codice_sorgente.
Could_not_connect_to_a_running_gnuserv_process._Make_sure_that_Emacs_or_XEmacs_is_running,<BR>and_that_the_server_has_been_started_(by_running_the_command_'server-start'/'gnuserv-start').=Impossibile_la_connessione_a_un_processo_gnuserv_in_esecuzione._Accertarsi_che_Emacs_o_XEmacs_siano_in_esecuzione,<BR>e_che_il_server_sia_stato_avviato_(con_il_comando_'server-start'/'gnuserv-start').
Could_not_connect_to_running_OpenOffice.\nMake_sure_you_have_installed_OpenOffice_with_Java_support.\nIf_connecting_manually,_please_verify_program_and_library_paths.\n\nError_message\:_=Impossibile_la_connessione_ad_OpenOffice.\nAssicurarsi_che_OpenOffice_sia_installato_con_supporto_per_Java.\nSe_si_effettua_la_connessione_manualmente_verificare_i_percorsi_al_programma_e_alla_libreria.\n\nMessaggio_di_errore:_
Created_group_"%0".=Creato_il_gruppo_"%0".
If_a_pasted_or_imported_entry_already_has_the_field_set,_overwrite.=Se_la_voce_incollata_o_importata_ha_il_campo_gi\u00e0_impostato,_sovrascrivere.
Import_Metadata_From_PDF=Importa_metadati_dal_file_PDF
Not_connected_to_any_Writer_document._Please_make_sure_a_document_is_open,_and_use_the_'Select_Writer_document'_button_to_connect_to_it.=Non_connesso_ad_alcun_documento_Writer._Assicurarsi_che_un_documento_sia_aperto_e_connetterlo_con_il_bottone_"Selezionare_il_documento_Writer".
Please_note_that_this_is_an_early_beta_version._Do_not_use_it_without_backing_up_your_files!=Questa_\u00e8_una_prima_versione_beta._Non_utilizzarla_senza_aver_fatto_un_backup_dei_file!
Removed_all_subgroups_of_group_"%0".=Eliminati_tutti_i_sottogruppi_del_gruppo_"%0".
To_disable_the_memory_stick_mode_rename_or_remove_the_jabref.xml_file_in_the_same_folder_as_JabRef.=Per_disabilitare_la_modalit\u00e0_chiavetta_di_memoria_rinominare_o_cancellare_il_file_"jabref.xml"_che_si_trova_nella_cartella_di_installazione_di_JabRef.
Unable_to_connect._One_possible_reason_is_that_JabRef_and_OpenOffice/LibreOffice_are_not_both_running_in_either_32_bit_mode_or_64_bit_mode.=Impossibile_connettersi._Una_possibile_ragione_\u00e8_il_fatto_che_JabRef_e_OpenOffice/LibreOffice_non_vengono_eseguiti_nella_stessa_modalit\u00e0_a_32_o_64_bit.
Unable_to_determine_plugin_name_and_version._This_may_not_be_a_valid_JabRef_plugin.=Impossibile_determinare_nome_e_versione_del_plugin._Potrebbe_non_essere_un_plugin_di_JabRef_valido.
Use_the_following_delimiter_character(s)\:=Usa_i_seguenti_caratteri_di_delimitazione:
When_downloading_files,_or_moving_linked_files_to_the_file_directory,_prefer_the_bib_file_location_rather_than_the_file_directory_set_above=Quando_si_scaricano_i_file_o_si_spostano_i_file_collegati,_preferire_la_posizione_del_file_BibTeX_alla_cartella_impostata_sopra.
Your_style_file_specifies_the_character_format_'%0',_which_is_undefined_in_your_current_OpenOffice_document.=Il_file_di_stile_specifica_il_formato_di_carattere_"%0"_che_non_\u00e8_tuttavia_definito_nel_documento_OpenOffice_corrente.
Your_style_file_specifies_the_paragraph_format_'%0',_which_is_undefined_in_your_current_OpenOffice_document.=Il_file_di_stile_specifica_il_formato_di_paragrafo_"%0"_che_non_\u00e8_tuttavia_definito_nel_documento_OpenOffice_corrente.

Error_fetching_from_Google_Scholar=Errore_nel_recupero_dei_dati_da_Google_Scholar
Run_HTML_converter_on_title=Eseguire_la_conversione_HTML_sul_titolo
Searching...=Ricerca_in_corso...
You_have_selected_more_than_%0_entries_for_download._Some_web_sites_might_block_you_if_you_make_too_many_rapid_downloads._Do_you_want_to_continue?=Sono_state_selezionate_pi\u00f9_di_%0_voci_da_scaricare._Alcuni_siti_potrebbero_bloccare_la_connessione_se_si_eseguono_scaricamenti_troppo_numerosi_e_rapidi._Continuare?
Confirm_selection=Conferma_la_selezione
Unknown_DOI\:_'%0'.=DOI sconosciuto:
Get_BibTeX_entry_from_DOI=Recupera_la_voce_BibTeX_dal_DOI
Prefer_converting_subscripts_and_superscripts_to_equations_rather_than_text=Conversione_di_apici_e_pedici_in_equazioni_piuttosto_che_in_testo.
Add_{}_to_specified_title_words_on_search_to_keep_the_correct_case=Aggiungere_{}_alle_parole_del_titolo_specificate_per_mantenere_la_corretta_capitalizzazione_nella_ricerca.
Import_conversions=Importare_le_conversioni
Run_filter_on_title_keeping_the_case_of_selected_words=Eseguire_il_filtro_sul_titolo_preservando_la_capitalizzazione_delle_parole_selezionate
Intermittent_errors_on_the_IEEE_Xplore_server._Please_try_again_in_a_while.=Errori_intermittenti_sul_server_IEEE_Xplore._Riprovare_pi\u00f9_tardi.
Please_enter_a_search_string=Inserire_una_stringa_di_ricerca
Please_open_or_start_a_new_database_before_searching=Aprire_o_creare_un_nuovo_database_prima_di_effettuare_la_ricerca
An_Error_occurred_while_fetching_from_ADS_(%0)\:=Si_\u00e8_verificato_un_errore_durante_il_recupero_da_ADS_(%0):
Error_while_fetching_from_ADS=Errore_nel_recupero_dei_dati_da_ADS
Error_while_fetching_from_OAI2=Errore_nel_recupero_dei_dati_da_OAI2
An_Error_occurred_while_parsing_abstract=Si_\u00e8_verificato_un_errore_durante_l'elaborazione_del_riassunto
Unknown_DiVA_entry\:_'%0'.=Voce_DiVA_sconosciuta:_'%0'
Get_BibTeX_entry_from_DiVA=Recupera_la_voce_BibTeX_da_DiVA
Log=Registro

ISO_690=

Add_brackets_and_replace_separators_with_their_non-breaking_version_for_units=
Add_new_entry_and_keep_both_old_entries=
Cancelled_merging_entries=
Error_in_entry=
First_entry=
Format_units_by_adding_non-breaking_separators_and_keeping_the_correct_case_on_search=
Merge_entries=
Merged_entries_into_a_new_and_kept_the_old=
Merged_entries_into_a_new_and_removed_the_old=
Merged_entry=
None=
Parse=
Remove_unneccessary_$,_{,_and_}_and_move_adjacent_numbers_into_equations=
Replace_old_entries_with_new_entry=
Result=
Second_entry=
Show_DOI_first=
Show_URL_first=
Use_1st=
Use_2nd=
Use_Emacs_key_bindings=
You_have_to_choose_exactly_two_entries_to_merge.=

Update_timestamp_on_modification=
change_field=

All_key_bindings_will_be_reset_to_their_defaults.=
Automatically_set_file_links=
Continue?=
Resetting_all_key_bindings=
Save_entries_ordered_by_title=
Export_entries_ordered_by_title=
Quotes=
Curly_Brackets=
Include_empty_fields=
Field_saving_options=
Field_value_delimiter._E.g.,_"author\={x}"_or_"author\='x'"=
Run_Unicode_converter_on_title,_author(s),_and_abstract=

Database_has_changed._Do_you_want_to_save_before_closing?=
Host=
Invalid_setting=
Network=
Please_specify_both_hostname_and_port=
Port=
Start_field_contents_in_same_column=
Use_camel_case_for_field_names_(e.g.,_"HowPublished"_instead_of_"howpublished")=
Use_custom_proxy_configuration=
Clear_connection_settings=
Cleared_connection_settings.=
Rebind_C-a,_too=

Show_number_of_elements_contained_in_each_group=

Open_folder=
Opened_%0_folder(s).=

Searches_for_unlinked_PDF_files_on_the_file_system=