~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-ca/wily

1.12.51 by Clive Johnston
Import upstream version 15.08.0
1
<?xml version="1.0" ?>
2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.5-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdedbx45.dtd" [
3
  <!ENTITY kappname "&kalarm;">
4
  <!ENTITY package "kdepim">
5
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
6
  <!ENTITY % Catalan  "INCLUDE"
7
><!-- change language only here -->
8
]>
9
10
<!-- The language must NOT be changed here. -->
11
12
<book id="kalarm" lang="&language;">
13
14
<bookinfo id="kalarminfo">
15
<title
16
>El manual de &kalarm;</title>
17
18
<authorgroup>
19
<author
20
><firstname
21
>David</firstname
22
> <surname
23
>Jarvie</surname
24
> <affiliation
25
> <address
26
>&David.Jarvie.mail;</address>
27
</affiliation>
28
</author>
29
30
<othercredit role="developer"
31
><firstname
32
>David</firstname
33
> <surname
34
>Jarvie</surname
35
> <affiliation
36
><address
37
>&David.Jarvie.mail;</address
38
></affiliation>
39
<contrib
40
>Desenvolupador</contrib>
41
</othercredit>
42
43
&traductor.Antoni.Bella; 
44
</authorgroup>
45
46
<copyright>
47
<year
48
>2001</year
49
><year
50
>2002</year
51
><year
52
>2003</year
53
><year
54
>2004</year
55
><year
56
>2005</year
57
><year
58
>2006</year
59
><year
60
>2007</year
61
><year
62
>2008</year
63
><year
64
>2009</year
65
><year
66
>2010</year
67
><year
68
>2011</year
69
><year
70
>2012</year
71
><year
72
>2013</year>
73
<holder
74
>&David.Jarvie;</holder>
75
</copyright>
76
77
<legalnotice
78
>&FDLNotice;</legalnotice>
79
80
<!-- Don't change format of date and version of the documentation -->
81
82
<date
83
>28-05-2013</date>
84
<releaseinfo
85
>2.10.03 (&kde; 4.11)</releaseinfo>
86
87
<abstract>
88
<para
89
>&kalarm; és un planificador d'alarma personal de missatge, ordre i correu electrònic per al &kde;.</para>
90
</abstract>
91
92
93
<keywordset>
94
<keyword
95
>KDE</keyword>
96
<keyword
97
>kdepim</keyword>
98
<keyword
99
>kalarm</keyword>
100
<keyword
101
>alarma</keyword>
102
<keyword
103
>recordatori</keyword>
104
<keyword
105
>planificador</keyword>
106
</keywordset>
107
108
</bookinfo>
109
110
111
<chapter id="introduction">
112
<title
113
>Introducció</title>
114
115
<para
116
>&kalarm; us permet programar la visualització de missatges d'alarma personal, la reproducció de fitxers de so, l'execució d'ordres i l'enviament de missatges de correu electrònic.</para>
117
118
<para
119
>En el seu mode gràfic per omissió, &kalarm; mostra la llista d'alarmes pendents, mostrant els seus temps i els detalls. Podeu crear noves alarmes, o seleccionar les existents per a modificació o eliminació. Opcionalment, també podeu veure les alarmes expirades.</para>
120
121
<para
122
>Quan es configura una alarma podeu decidir si s'ha de repetir, i si s'ha de cancel·lar si no es pot activar a la seva hora programada. Per les alarmes visuals, podeu escriure un text de missatge, especificar un fitxer de text o d'imatge a mostrar, o especificar una ordre per mostrar la seva sortida. També podeu triar el color del missatge d'alarma, i si reproduir un so o parlar el missatge.</para>
123
124
<para
125
>Les alarmes es poden programar des de la línia d'ordres o a través de crides de &DBus; des dels programes.</para>
126
127
<para
128
>Quan venç un missatge d'alarma, es mostrarà a cada escriptori &kde; per assegurar que no us el perdeu. La finestra de missatges mostrarà el temps durant el qual s'ha programat l'alarma. En general, té una opció d'ajornar per demanar que es mostri de nou més tard. Un exemple d'un missatge d'alarma:</para>
129
130
<screenshot>
131
<screeninfo
132
>Captura de pantalla de la finestra de missatge de &kalarm;</screeninfo>
133
<mediaobject>
134
<imageobject>
135
<imagedata fileref="alarmmessage.png" format="PNG"/>
136
</imageobject>
137
<textobject>
138
<phrase
139
>Missatge d'alarma</phrase>
140
</textobject>
141
</mediaobject>
142
</screenshot>
143
144
<para
145
>Quan l'alarma especifica una ordre a executar o un correu electrònic per enviar, &kalarm; no mostra res.</para>
146
147
<para
148
>&kalarm; en general mostra una icona a la safata del sistema, encara que si voleu es pot amagar.</para>
149
150
</chapter>
151
152
<chapter id="using-kalarm">
153
<title
154
>Usar &kalarm;</title>
155
156
<para
157
>Quan s'executa sense cap paràmetre a la línia d'ordres, &kalarm; s'inicia en mode gràfic, i mostra la llista actual d'alarmes pendents.</para>
158
159
<tip
160
><para
161
>Totes els botons de selecció de valors en &kalarm; disposen d'acceleració. Per realitzar el canvi de valor a grans passos, manteniu premuda la tecla &Maj; mentre feu clic en els botons de fletxa incrementals.</para>
162
163
<mediaobject>
164
<imageobject>
165
<imagedata fileref="spinbox.png" format="PNG"/>
166
</imageobject>
167
</mediaobject>
168
</tip>
169
170
<sect1 id="alarm-types">
171
<title
172
>Tipus d'alarma</title>
173
174
<para
175
>Les funcions bàsiques disponibles en els diferents tipus d'alarma que &kalarm; proporciona són:</para>
176
177
<itemizedlist>
178
<listitem>
179
<para
180
>Mostrar alarmes visuals amb un missatge de text que heu escrit, o el contingut d'un fitxer de text o d'imatge, o la sortida de text d'una ordre que s'executa quan s'activa l'alarma. A més de mostrar un d'aquests elements, també pot reproduir fitxers d'àudio, parlar el text, o emetre un timbre simple. També podeu especificar ordres que s'executaran abans i després del missatge d'alarma.</para>
181
</listitem>
182
183
<listitem>
184
<para
185
>Les alarmes d'ordre executen bé una ordre o un script de l'intèrpret d'ordres que podeu escriure. No es veurà res a menys que es produeixi un error.</para>
186
</listitem>
187
188
<listitem>
189
<para
190
>Les alarmes de correu envien un correu electrònic. No es veurà res a menys que es produeixi un error.</para>
191
</listitem>
192
193
<listitem>
194
<para
195
>Les alarmes d'àudio reprodueixen un fitxer d'àudio. No es veurà res a menys que es produeixi un error.</para>
196
</listitem>
197
</itemizedlist>
198
199
<sect2 id="errors">
200
<title
201
>Gestió d'errors</title>
202
203
<para
204
>Si es produeix un error quan s'activa una alarma, apareixerà un missatge d'error (a menys que s'hagi especificat prèviament no mostrar de nou aquest tipus de missatges).</para>
205
206
<para
207
>Si va succeir un error d'execució l'última vegada que es va activar una alarma d'ordre, es mostrarà un signe d'exclamació blanc sobre vermell a la columna de missatges. Els detalls de l'error es mostraran en un consell d'eina si situeu el cursor sobre aquesta línia en la llista d'alarmes. Es mostren les mateixes indicacions d'error per les alarmes visuals si succeeix un error d'execució d'una pre- o post-alarma d'ordre especificada en el diàleg accions especials, excepte que el color de fons de la columna no es canvia a vermell.</para>
208
209
</sect2>
210
</sect1>
211
212
<sect1 id="alarm-list">
213
<title
214
>Llista d'alarmes</title>
215
216
<para
217
>La finestra principal de &kalarm; mostra la llista actual d'alarmes pendents, mostrant els seus temps, els intervals de repetició, colors i text dels missatges, els noms dels fitxers a reproduir o mostrar, executar ordres o els assumptes de correu electrònic. (Per a una alarma que es repeteix, el temps que es mostra és la pròxima activació. Per a una alarma amb un recordatori, el temps que es mostra és el de la pròpia alarma, no la del recordatori). Una icona a la part esquerra de cada text de alarma/fitxer/ordre/assumpte del correu electrònic indica el tipus d'alarma.</para>
218
219
<screenshot>
220
<screeninfo
221
>Captura de pantalla de la finestra principal de &kalarm;</screeninfo>
222
<mediaobject>
223
<imageobject>
224
<imagedata fileref="mainwindow.png" format="PNG"/>
225
</imageobject>
226
<textobject>
227
<phrase
228
>Finestra principal</phrase>
229
</textobject>
230
</mediaobject>
231
</screenshot>
232
233
<para
234
>Per a una alarma repetida, la llista mostra la seva propera hora d'activació programada i el seu interval de repetició bàsic (&pex;, <quote
235
>1 dia</quote
236
> per una repetició diària, <quote
237
>3 setmanes</quote
238
> per a una repetició es desencadena el dilluns i dimecres cada tres setmanes, <quote
239
>En entrar</quote
240
> per una repetició d'alarma a cada inici de sessió).</para>
241
242
<para
243
>Si va succeir un error d'execució l'última vegada que es va activar una alarma d'ordre, o l'última vegada que es va executar ordre de pre- o post-alarma d'una alarma visual, es mostrarà una indicació d'error en el color de la columna, tal com s'ha descrit anteriorment a <link linkend="errors"
244
>Gestió d'errors</link
245
>.</para>
246
247
<sect2 id="listappear">
248
<title
249
>Canviar l'aparença de la llista d'alarmes</title>
250
251
<para
252
>Les alarmes es poden ordenar per data/hora, interval de repetició, color, tipus o text fent clic sobre la barra de títol de la columna corresponent. Per invertir l'ordre, feu clic altra vegada a la barra de títol de la columna.</para>
253
254
<para
255
>De forma opcional, podeu mostrar el temps que falta per a que compleixi cada alarma, juntament amb, o en lloc de l'hora programada de l'alarma. Per mostrar o amagar la columna d'hora de l'alarma, seleccioneu <menuchoice
256
><guimenu
257
>Visualitza</guimenu
258
><guimenuitem
259
>Mostra les hores de les alarmes</guimenuitem
260
></menuchoice
261
>. Per mostrar o amagar la columna de temps per a l'alarma, seleccioneu <menuchoice
262
><guimenu
263
>Visualitza</guimenu
264
><guimenuitem
265
>Mostra el temps restant per a les alarmes</guimenuitem
266
></menuchoice
267
>. Sempre es mostrarà almenys una d'aquestes columnes.</para>
268
269
<para
270
>Si utilitzeu diversos calendaris d'alarma, podeu donar color al codi de les alarmes d'acord amb el calendari que al que pertanyen, seleccionant un color de fons diferent per a cada calendari (veure <link linkend="using-calendars"
271
>Usar els calendaris</link
272
>).</para>
273
274
</sect2>
275
276
<sect2 id="expired">
277
<title
278
>Les alarmes arxivades</title>
279
280
<para
281
>Per omissió, &kalarm; arxiva les alarmes per un període de temps limitat, una vegada que han expirat o s'han suprimit. (Fixeu-vos que les alarmes que suprimiu només s'emmagatzemen s'han activat almenys una vegada). Podeu controlar si &kalarm; haurà d'arxivar les alarmes expirades, i per quant temps, en el <link linkend="preferences-storage"
282
>diàleg de configuració</link
283
>.</para>
284
285
<para
286
>Les alarmes arxivades es poden mostrar a la llista d'alarmes seleccionant <menuchoice
287
><guimenu
288
>Visualitza</guimenu
289
><guimenuitem
290
>Mostra les alarmes arxivades</guimenuitem
291
></menuchoice
292
>. Per amagar-les altra vegada, deseleccioneu <menuchoice
293
><guimenu
294
>Visualitza</guimenu
295
><guimenuitem
296
>Mostra les alarmes arxivades</guimenuitem
297
></menuchoice
298
>.</para>
299
300
</sect2>
301
302
<sect2 id="search">
303
<title
304
>Cercar a la llista d'alarmes</title>
305
306
<para
307
>Podeu cercar a través de la llista d'alarmes per trobar les alarmes que contenen un cert text. Per fer-ho, seleccioneu <menuchoice
308
><guimenu
309
>Edita</guimenu
310
><guimenuitem
311
>Cerca...</guimenuitem
312
></menuchoice
313
>. Al diàleg de cerca, seleccioneu el tipus d'alarma que voleu cercar. Per continuar la cerca de més alarmes que coincideixen, utilitzeu <menuchoice
314
><guimenu
315
>Edita</guimenu
316
><guimenuitem
317
>Cerca següent</guimenuitem
318
></menuchoice
319
> o <menuchoice
320
><guimenu
321
>Edita</guimenu
322
><guimenuitem
323
>Cerca anterior</guimenuitem
324
></menuchoice
325
>.</para>
326
327
<para
328
>La cerca es realitza de la següent manera:</para>
329
330
<itemizedlist>
331
<listitem>
332
<para
333
>Les alarmes de missatges de text: se cercarà el text del missatge.</para>
334
</listitem>
335
336
<listitem>
337
<para
338
>Les alarmes que mostren fitxers: se cercarà el camí/&URL; del fitxer.</para>
339
</listitem>
340
341
<listitem>
342
<para
343
>Les alarmes d'ordre: se cercarà la línia d'ordres o a l'script d'ordres.</para>
344
</listitem>
345
346
<listitem>
347
<para
348
>Les alarmes de correu: a més de a l'assumpte i al cos del correu, se cercarà als destinataris i als URL dels adjunts.</para>
349
</listitem>
350
351
<listitem>
352
<para
353
>Les alarmes d'àudio: se cercarà al camí/&URL; del fitxer.</para>
354
</listitem>
355
</itemizedlist>
356
357
<note
358
><para
359
>Només es poden seleccionar per a la cerca les alarmes que es mostren actualment a la llista d'alarmes. De manera que si voleu cercar alarmes arxivades, primer haureu de mostrar-les com es descriu en la secció anterior.</para
360
></note>
361
</sect2>
362
</sect1>
363
364
<sect1 id="create-edit">
365
<title
366
>Crear i gestionar les alarmes</title>
367
368
<sect2>
369
<title
370
>Crear una alarma nova</title>
371
372
<para
373
>Per crear una nova alarma, realitzeu una de les següents accions i, a continuació, seleccioneu el tipus d'alarma de la llista que apareix. Això mostrarà el <link linkend="alarm-edit-dlg"
374
>diàleg d'edició de l'alarma</link
375
> a través del qual configurareu l'alarma.</para>
376
377
<itemizedlist>
378
<listitem>
379
<para
380
>Seleccioneu <menuchoice
381
><guimenu
382
>Fitxer</guimenu
383
> <guimenuitem
384
>Nova</guimenuitem
385
></menuchoice
386
>.</para>
387
</listitem>
388
389
<listitem>
390
<para
391
>Feu clic <mousebutton
392
>dret</mousebutton
393
> sobre la icona de la safata del sistema i seleccioneu <menuchoice
394
><guimenuitem
395
>Alarma nova</guimenuitem
396
></menuchoice
397
> al menú contextual.</para>
398
</listitem>
399
400
<listitem>
401
<para
402
>Feu clic <mousebutton
403
>dret</mousebutton
404
> en la llista d'alarmes i seleccioneu <menuchoice
405
><guimenuitem
406
>Nova</guimenuitem
407
></menuchoice
408
> al menú contextual.</para>
409
</listitem>
410
</itemizedlist>
411
412
<para
413
>També podeu crear noves alarmes preconfigurades des de diverses fonts:</para>
414
415
<itemizedlist>
416
<listitem>
417
<para
418
>Per basar la vostra alarma nova en una plantilla d'alarma, seguiu les instruccions en la secció <link linkend="templates"
419
>Plantilles d'alarma</link
420
>.</para>
421
</listitem>
422
423
<listitem>
424
<para
425
>Per basar la vostra alarma nova en una existent, ressalteu-la en la llista i seleccioneu <menuchoice
426
><guimenu
427
>Fitxer</guimenu
428
><guimenuitem
429
>Copia</guimenuitem
430
></menuchoice
431
>. Això obrirà el <link linkend="alarm-edit-dlg"
432
>diàleg d'edició de l'alarma</link
433
> ja omplert amb una còpia dels detalls de l'alarma seleccionada.</para>
434
</listitem>
435
436
<listitem>
437
<para
438
>Per crear una nova alarma que mostri un missatge de correu electrònic existent, arrossegueu-lo des del &kmail; cap a la finestra principal de &kalarm; o la icona de la safata del sistema. Després seleccioneu l'opció <guilabel
439
>Mostra l'alarma</guilabel
440
>. Això obrirà el <link linkend="alarm-edit-dlg"
441
>diàleg d'edició de l'alarma</link
442
> amb tot el missatge de correu electrònic (incloent remitent, destinatari, &etc;) com al text de l'alarma.</para>
443
</listitem>
444
445
<listitem>
446
<para
447
>Per crear una nova alarma de correu electrònic per enviar una còpia d'un missatge de correu electrònic existent, arrossegueu-lo des del &kmail; cap a la finestra principal de &kalarm; o la icona de la safata del sistema. A continuació, seleccioneu l'opció <guilabel
448
>Alarmes de correu</guilabel
449
>. El <link linkend="alarm-edit-dlg"
450
>diàleg d'edició de l'alarma</link
451
> està preconfigurat amb tot el missatge de correu electrònic, excepte el remitent.</para>
452
</listitem>
453
454
<listitem>
455
<para
456
>Per crear una nova alarma que mostri un resum d'un pendent existent, arrossegueu-lo des del &korganizer; o una altra aplicació cap a la finestra principal de &kalarm; o la icona de la safata del sistema. Això obrirà el <link linkend="alarm-edit-dlg"
457
>diàleg d'edició de l'alarma</link
458
> amb el contingut del pendent com al text de l'alarma.</para>
459
</listitem>
460
461
<listitem>
462
<para
463
>Per a crear una nova alarma d'ordre, arrossegueu el text d'un script que comenci amb <quote
464
>#!</quote
465
> cap a la finestra principal de &kalarm; o la icona de la safata del sistema. A continuació, seleccioneu l'opció <guilabel
466
>Alarma d'ordre</guilabel
467
>. Això obrirà el <link linkend="alarm-edit-dlg"
468
>diàleg d'edició de l'alarma</link
469
> preconfigurat amb el text de l'script.</para>
470
</listitem>
471
472
<listitem>
473
<para
474
>Per crear una alarma visual de fitxer, arrossegueu un text o &URL; de fitxer d'imatge cap a la finestra principal de &kalarm; o la icona de la safata del sistema. Això obrirà el <link linkend="alarm-edit-dlg"
475
>diàleg d'edició de l'alarma</link
476
> i s'establirà com al nom de fitxer.</para>
477
</listitem>
478
479
<listitem>
480
<para
481
>Per crear una alarma d'àudio, arrossegueu un &URL; de fitxer d'àudio cap a la finestra principal de &kalarm; o la icona de la safata del sistema. Això obrirà el <link linkend="alarm-edit-dlg"
482
>diàleg d'edició de l'alarma</link
483
> i s'establirà com al nom de fitxer.</para>
484
</listitem>
485
486
<listitem>
487
<para
488
>Per a crear una nova alarma de text, arrossegueu una peça de text cap a la finestra principal de &kalarm; o la icona de la safata del sistema. Si s'us demana, seleccioneu l'opció <guilabel
489
>Mostra l'alarma</guilabel
490
>. Això obrirà el <link linkend="alarm-edit-dlg"
491
>diàleg d'edició de l'alarma</link
492
> preconfigurat amb tot el text de l'alarma.</para>
493
</listitem>
494
495
<listitem>
496
<para
497
>Podeu crear automàticament les alarmes d'aniversari per a les persones en &kaddressbook; tal com es descriu en <link linkend="birthdays"
498
>Importar aniversaris des de &kaddressbook;</link
499
>.</para>
500
</listitem>
501
502
</itemizedlist>
503
504
</sect2>
505
506
<sect2 id="edit-alarm">
507
<title
508
>Modificar una alarma existent</title>
509
510
<para
511
>Per modificar una alarma pendent existent (les alarmes expirades no es poden modificar), realitzeu una de les següents accions:</para>
512
513
<itemizedlist>
514
<listitem>
515
<para
516
>Feu doble clic sobre la seva entrada en la llista d'alarmes.</para>
517
</listitem>
518
519
<listitem>
520
<para
521
>Seleccioneu-la fent clic sobre la seva entrada a la llista d'alarmes. A continuació, escolliu <menuchoice
522
><guimenu
523
>Edita</guimenu
524
> <guimenuitem
525
>Edita</guimenuitem
526
></menuchoice
527
>.</para>
528
</listitem>
529
530
<listitem>
531
<para
532
>Feu clic <mousebutton
533
>dret</mousebutton
534
> sobre la seva entrada a la llista d'alarmes i escolliu <menuchoice
535
><guimenuitem
536
>Edita</guimenuitem
537
></menuchoice
538
> al menú contextual.</para>
539
</listitem>
540
</itemizedlist>
541
542
<para
543
>Això mostrarà el <link linkend="alarm-edit-dlg"
544
>diàleg d'edició de l'alarma</link
545
>.</para>
546
547
</sect2>
548
549
<sect2>
550
<title
551
>Suprimir/reactivar una alarma</title>
552
553
<para
554
>Per suprimir les alarmes existents, seleccioneu-ne una o més fent clic a les seves entrades a la llista d'alarmes. A continuació, realitzeu una de les següents accions:</para>
555
556
<itemizedlist>
557
<listitem>
558
<para
559
>Escolliu <menuchoice
560
><guimenu
561
>Edita</guimenu
562
><guimenuitem
563
>Suprimeix</guimenuitem
564
></menuchoice
565
>.</para>
566
</listitem>
567
<listitem>
568
<para
569
>Feu clic <mousebutton
570
>dret</mousebutton
571
> sobre les entrades seleccionades i escolliu <menuchoice
572
><guimenuitem
573
>Suprimeix</guimenuitem
574
></menuchoice
575
> al menú contextual.</para>
576
</listitem>
577
<listitem>
578
<para
579
>Per suprimir-les sense un missatge de confirmació, premeu &Maj;-<keycap
580
>Supr</keycap
581
>.</para>
582
</listitem>
583
</itemizedlist>
584
585
<para
586
>Quan se suprimeix una alarma activa, aquesta és arxivada, sempre que s'hagi activat almenys una vegada abans de ser suprimida, i sempre s'arxiven totes les alarmes expirades. (Utilitzeu el <link linkend="preferences-storage"
587
>diàleg de configuració</link
588
> per controlar si s'han d'arxivar les alarmes i durant quant de temps s'emmagatzemen). Quan se suprimeix una alarma arxivada, o una alarma habilitada que encara no s'ha activat, aquesta se suprimeix permanentment.</para>
589
590
<para
591
>Podeu reactivar una alarma suprimida des de la llista d'alarmes arxivades, sempre que no hagi expirat. Per fer-ho, en primer lloc mostreu les alarmes arxivades, tal com es descriu en <link linkend="expired"
592
>alarmes arxivades</link
593
>. Llavors:</para>
594
595
<itemizedlist>
596
<listitem>
597
<para
598
>Seleccioneu una o més alarmes arxivades apropiades fent clic a les seves entrades a la llista d'alarmes. A continuació, escolliu <menuchoice
599
> <guimenu
600
>Accions</guimenu
601
><guimenuitem
602
>Reactiva</guimenuitem
603
></menuchoice
604
>.</para>
605
</listitem>
606
<listitem>
607
<para
608
>Feu clic <mousebutton
609
>dret</mousebutton
610
> sobre les entrades en qüestió a la llista d'alarmes arxivades i escolliu <menuchoice
611
><guimenuitem
612
>Reactiva</guimenuitem
613
></menuchoice
614
> al menú contextual.</para>
615
</listitem>
616
</itemizedlist>
617
618
</sect2>
619
620
<sect2>
621
<title
622
>Habilitar i deshabilitar una alarma</title>
623
624
<para
625
>Veure <link linkend="enable-disable"
626
>Habilitar i deshabilitar les alarmes</link
627
> per a saber com habilitar i deshabilitar les alarmes, ja sigui individualment o en conjunt.</para>
628
629
</sect2>
630
631
<sect2>
632
<title
633
>Establir una alarma per despertar de l'estat de suspensió</title>
634
635
<para
636
>Veure <link linkend="wake-suspend"
637
>Despertar de l'estat de suspensió</link
638
> per saber com configurar una alarma per despertar el vostre sistema des dels seus estats de suspensió o hibernació.</para>
639
640
</sect2>
641
642
<sect2>
643
<title
644
>Confirmar una alarma</title>
645
646
<para
647
>Veure <link linkend="message-window"
648
>Finestra de missatge d'alarma</link
649
> per saber com confirmar les alarmes.</para>
650
651
</sect2>
652
653
<sect2 id="templates">
654
<title
655
>Plantilles d'alarma</title>
656
657
<para
658
>Si voleu configurar amb freqüència alarmes similars, podeu crear una plantilla d'alarma per evitar haver d'introduir cada vegada tots els detalls. Una plantilla pot contenir tots els detalls que una alarma pot contenir, a més de la data d'inici.</para>
659
660
<para
661
>A tall d'exemple, potser voldreu configurar una alarma regularment per a que us recordi l'emissió d'un programa de televisió que varia d'una setmana a una altra. La plantilla conté tots els detalls de l'alarma (missatge de text, ja sigui per reproduir un so, &etc;) a excepció de l'hora i la data. Ara, per crear l'alarma, tot el que necessitareu fer és obrir el <link linkend="alarm-edit-dlg"
662
>diàleg d'edició de l'alarma</link
663
> amb aquesta plantilla i després introduïu l'hora i la data.</para>
664
665
<para
666
>Per crear una alarma basada en una plantilla, obriu el <link linkend="alarm-edit-dlg"
667
>diàleg d'edició de l'alarma</link
668
> preconfigurat amb els detalls de la plantilla:</para>
669
670
<itemizedlist>
671
<listitem>
672
<para
673
>Seleccioneu l'element de menú <menuchoice
674
> <guimenu
675
>Fitxer</guimenu
676
><guimenuitem
677
>Nova</guimenuitem
678
> <guimenuitem
679
>Alarma nova des d'una plantilla</guimenuitem
680
> </menuchoice
681
>, i seleccioneu la plantilla desitjada.</para>
682
</listitem>
683
684
<listitem>
685
<para
686
>Feu clic <mousebutton
687
>dret</mousebutton
688
> sobre la icona de la safata del sistema i escolliu <menuchoice
689
><guimenuitem
690
>Alarma nova</guimenuitem
691
> <guimenuitem
692
>Alarma nova des d'una plantilla</guimenuitem
693
></menuchoice
694
> al menú contextual. A continuació, seleccioneu la plantilla desitjada.</para>
695
</listitem>
696
697
<listitem>
698
<para
699
>S'obrirà el <link linkend="alarm-edit-dlg"
700
>diàleg d'edició de l'alarma</link
701
> de la forma habitual, i feu clic al botó <guibutton
702
>Carrega una plantilla...</guibutton
703
> per seleccionar una plantilla amb la que preconfigurar el diàleg.</para>
704
</listitem>
705
</itemizedlist>
706
707
<sect3>
708
<title
709
>Configurar les plantilles</title>
710
711
<para
712
>Podeu crear, modificar o eliminar les plantilles mitjançant el diàleg Plantilles d'alarma, o podeu crear una nova plantilla d'alarma basada en una alarma existent.</para>
713
714
<para
715
>Per crear una nova plantilla d'alarma, realitzeu una de les següents accions:</para>
716
717
<itemizedlist>
718
<listitem>
719
<para
720
>Mostreu el diàleg Plantilles d'alarma, seleccioneu l'element de menú <menuchoice
721
> <guimenu
722
>Fitxer</guimenu
723
><guimenuitem
724
>Plantilles...</guimenuitem
725
></menuchoice
726
>, feu clic a <guibutton
727
>Nova</guibutton
728
>, i escolliu el tipus d'alarma de la llista que apareixerà. Això mostrarà un diàleg d'edició de la plantilla en blanc.</para>
729
</listitem>
730
731
<listitem>
732
<para
733
>Mostreu el diàleg Plantilles d'alarma, seleccioneu l'element de menú <menuchoice
734
> <guimenu
735
>Fitxer</guimenu
736
><guimenuitem
737
>Plantilles...</guimenuitem
738
> </menuchoice
739
>, seleccioneu una plantilla existent de la llista i feu clic a <guibutton
740
>Copia</guibutton
741
>. Això obrirà el diàleg d'edició de la plantilla completat amb una còpia dels detalls de la plantilla existent.</para>
742
</listitem>
743
744
<listitem>
745
<para
746
>Ressalteu una alarma a la llista d'alarmes i seleccioneu <menuchoice
747
> <guimenu
748
>Fitxer</guimenu
749
><guimenuitem
750
>Crea una plantilla...</guimenuitem
751
></menuchoice
752
>. Això obrirà el diàleg d'edició de la plantilla completat amb una còpia dels detalls de l'alarma seleccionada.</para>
753
</listitem>
754
</itemizedlist>
755
756
<para
757
>Per modificar una plantilla existent, mostreu el diàleg Plantilles d'alarma, seleccioneu l'element de menú <menuchoice
758
> <guimenu
759
>Fitxer</guimenu
760
><guimenuitem
761
>Plantilles...</guimenuitem
762
> </menuchoice
763
> i feu clic a <guibutton
764
>Edita</guibutton
765
>. Això mostrarà el diàleg d'edició de la plantilla que es descriu a sota.</para>
766
767
<para
768
>Per eliminar les plantilles existents, mostreu el diàleg Plantilles d'alarma seleccionant l'element de menú <menuchoice
769
> <guimenu
770
>Fitxer</guimenu
771
><guimenuitem
772
>Plantilles...</guimenuitem
773
> </menuchoice
774
>, seleccioneu-ne una o més i feu clic a <guibutton
775
>Elimina</guibutton
776
>. Es mostrarà un missatge de confirmació per evitar eliminacions accidentals.</para>
777
778
</sect3>
779
780
<sect3>
781
<title
782
>El diàleg d'edició de la plantilla</title>
783
784
<para
785
>El diàleg d'edició de la plantilla és similar al <link linkend="alarm-edit-dlg"
786
>diàleg d'edició de l'alarma</link
787
>. Els següents controls són diferents:</para>
788
789
<itemizedlist>
790
<listitem>
791
<para
792
>Introduïu el seu nom en <guilabel
793
>Nom de la plantilla</guilabel
794
>. És el nom de la plantilla que es mostrarà a les llistes de selecció de plantilles, així que el millor és triar un nom que recordi la seva funció. El nom de cada plantilla ha de ser únic.</para>
795
</listitem>
796
797
<listitem>
798
<para
799
>En el grup de caselles <guilabel
800
>Hora</guilabel
801
>, escolliu una de:</para>
802
803
<itemizedlist>
804
<listitem>
805
<para
806
><guilabel
807
>Hora per omissió</guilabel
808
> si no voleu especificar cap moment d'activació. Les alarmes basades en aquesta plantilla utilitzaren inicialment l'hora d'activació per omissió normal per a les noves alarmes.</para>
809
</listitem>
810
811
<listitem>
812
<para
813
>Marcar <guilabel
814
>Hora</guilabel
815
> per introduir un moment en què l'alarma s'activi.</para>
816
</listitem>
817
818
<listitem>
819
<para
820
>Marcar <guilabel
821
>Només data</guilabel
822
> per especificar que l'alarma només ha de tenir una data, no una hora.</para>
823
</listitem>
824
825
<listitem>
826
<para
827
>Marcar <guilabel
828
>Temps des d'ara</guilabel
829
> per introduir el temps (en hores i minuts) després del qual es crearà l'alarma -s'activarà-.</para>
830
</listitem>
831
</itemizedlist>
832
</listitem>
833
834
<listitem>
835
<para
836
>En el grup de caselles <guilabel
837
>Regla de recurrència</guilabel
838
> a la pestanya <guilabel
839
>Recurrència</guilabel
840
>, no necessiteu seleccionar dia o mes per a les recurrències setmanal o anual, respectivament.</para>
841
</listitem>
842
</itemizedlist>
843
844
</sect3>
845
846
</sect2>
847
848
<sect2 id="calendars">
849
<title
850
>Calendaris d'alarma</title>
851
852
<para
853
>Si només feu servir un ordinador i treballeu de forma independent, potser no hi fa res que &kalarm; emmagatzemi les alarmes. Però si necessiteu accedir a les alarmes en més d'un ordinador, o en més d'una ubicació a l'ordinador local, podeu definir <quote
854
>calendaris d'alarma</quote
855
> per dir-li a &kalarm; que utilitzi altres calendaris d'alarma addicional per a, o en substitució de, les per omissió.</para>
856
857
<para
858
>Podeu veure i gestionar els calendaris a través de la llista de calendaris, que es poden mostrar juntament amb la llista d'alarmes a la finestra principal de &kalarm;. Les alarmes de tots els calendaris d'alarma es mostren fusionades a la llista d'alarmes. Quan es desa una nova alarma, podeu definir una opció de configuració per determinar si s'ha de desar automàticament en el calendari per omissió, o si se us ha de demanar que seleccioneu un calendari. Quan s'edita una alarma existent, aquesta es desarà automàticament de nou en el seu calendari d'alarma original.</para>
859
860
<screenshot>
861
<screeninfo
862
>Captura de pantalla de la finestra principal de &kalarm; mostrant la llista de calendaris</screeninfo>
863
<mediaobject>
864
<imageobject>
865
<imagedata fileref="mainwindow-calendars.png" format="PNG"/>
866
</imageobject>
867
<textobject>
868
<phrase
869
>Finestra principal mostrant la llista de calendaris</phrase>
870
</textobject>
871
</mediaobject>
872
</screenshot>
873
874
<sect3>
875
<title
876
>Tipus de calendari i opcions</title>
877
878
<para
879
>Els calendaris d'alarma es classifiquen per tipus d'alarma i el tipus d'emmagatzematge. El qual es pot deshabilitar, establir a només lectura, o fer el calendari per omissió per al seu tipus d'alarma.</para>
880
881
<variablelist>
882
<varlistentry>
883
<term
884
>Tipus d'alarma</term>
885
<listitem>
886
<para
887
>Els tres tipus d'entitats d'alarma &ndash;alarmes activades, alarmes arxivades i plantilles d'alarma&ndash; s'emmagatzemen en els calendaris d'alarma separats. &kalarm; té tres tipusde calendaris per omissió estàndard, un per a cada tipus (veure <link linkend="faq"
888
>Preguntes i respostes</link
889
> per a més detalls), que podeu canviar si ho voleu.</para>
890
</listitem>
891
</varlistentry>
892
893
<varlistentry>
894
<term
895
>Tipus d'emmagatzematge</term>
896
<listitem>
897
<para
898
>&kalarm; gestiona tres tipus d'emmagatzematge de calendaris d'alarma:</para>
899
900
<itemizedlist>
901
<listitem
902
><para
903
>Fitxer local: Les alarmes s'emmagatzemen en un únic fitxer local en format iCalendar. &kalarm; per omissió utilitza calendaris de fitxer local (veure <link linkend="faq"
904
>Preguntes i respostes</link
905
> per a més detalls). <quote
906
>Fitxers locals</quote
907
>, a més dels fitxers en l'equip local, poden incloure els calendaris d'alarma a la xarxa local, així com la seva ubicació es poden representar per un nom de camí que comenci per <literal
908
>/</literal
909
>.</para>
910
</listitem>
911
912
<listitem
913
><para
914
>Directori local: Les alarmes s'emmagatzemen en una carpeta local, cada alarma s'emmagatzema en un fitxer d'iCalendar independent dins de la carpeta. Aquest mètode d'emmagatzematge té l'avantatge que en el cas de corrupció de fitxers, perdreu una sola alarma, no tot el calendari.</para>
915
</listitem>
916
917
<listitem
918
><para
919
>Fitxers remot: Les alarmes s'emmagatzemen en un únic fitxer remot en format iCalendar. Aquest mètode d'emmagatzematge us permetrà accedir a les dades de l'alarma de forma remota, sense importar on us trobeu, o permetrà que els calendaris d'alarma siguin visibles per altres persones. Quan s'utilitzen fitxers remots, &kalarm; funciona amb una memòria cau local de les dades.</para>
920
921
<warning
922
><para
923
>Si un calendari d'alarma remot és compartit entre els usuaris, els canvis realitzats per una persona poden no estar automàticament a disposició d'un altre usuari, o hi podria haver un retard de temps abans que un altre usuari el veu. De manera que un usuari pot fer un canvi que després se sobreescriu amb un altre usuari sense que ningú s'adoni del que ha succeït. La raó tècnica d'això és que un canvi realitzat per una persona A només estarà disponible per a la persona B després que la persona A hagi desat primer una còpia a la memòria cau del fitxer remot, i després que la persona B hagi recarregat el fitxer remot. Quan es desa o recarrega el calendari depèn dels paràmetres de configuració del calendari que cada usuari ha establert per a aquest calendari d'alarma.</para>
924
925
<para
926
>Maneres d'evitar aquest problema inclouen l'ajust dels paràmetres de configuració per desar i recarregar els calendaris, o adoptar una política per a que els altres usuaris no siguin els propietaris del calendari d'alarma i hagin d'obrir-lo en mode de només lectura.</para
927
></warning>
928
</listitem>
929
</itemizedlist>
930
</listitem>
931
</varlistentry>
932
933
<varlistentry>
934
<term
935
>Estat habilitat/deshabilitat</term>
936
<listitem>
937
<para
938
>Deshabilitar un calendari té el mateix efecte que eliminar-lo, excepte que encara apareix a la llista de calendaris per facilitar el tornar-lo a habilitar. Quan es deshabilita, les alarmes seran ignorades i no apareixeran a la llista d'alarmes o a la llista de plantilles. Quan es torna a habilitar, les alarmes es tornaran a mostrar i, si es tracta d'un calendari d'alarma actiu, s'activarà.</para>
939
</listitem>
940
</varlistentry>
941
942
<varlistentry>
943
<term
944
>Estat de només lectura</term>
945
<listitem>
946
<para
947
>Un calendari d'alarmes de només lectura no es pot modificar. Pel que no podreu editar les seves alarmes, o desar-ne de noves. A més, no és possible ajornar les alarmes, ja que per això seria necessari el temps d'ajornament que es desa a l'alarma. Quan s'activen les alarmes, no s'eliminaran del calendari i seran arxivades fins que vos o un altre usuari accedeixi al calendari en mode de lectura i escriptura.</para>
948
949
<para
950
>Podeu definir l'estat de només lectura d'un calendari en el diàleg de configuració del calendari. No obstant, alguns calendaris no es poden fer d'escriptura, per diverses raons:</para>
951
952
<itemizedlist>
953
<listitem
954
><para
955
>Si un calendari ha estat creat per una altra aplicació, no seria segur permetre que &kalarm; l'actualitzi, ja que les diferències en el format de les dades podria fer-lo inusable per l'aplicació que el va crear.</para>
956
</listitem>
957
958
<listitem
959
><para
960
>Si el calendari es va crear amb una versió posterior de &kalarm;, les dades es podrien perdre actualitzant-lo des de la vostra versió de &kalarm; actualitzat.</para>
961
</listitem>
962
963
<listitem
964
><para
965
>Si el calendari es va crear amb una versió antiga de &kalarm;, les dades es podrien perdre actualitzant-lo des de la vostra versió de &kalarm; actualitzat. Se us demanarà si voleu convertir el seu format per tal de donar-vos permisos d'escriptura, tenint en compte els possibles problemes de compatibilitat si la versió anterior de &kalarm; hi necessita per accedir de nou.</para>
966
</listitem>
967
968
<listitem
969
><para
970
>Si no teniu permisos per escriure al fitxer o una carpeta de calendari.</para>
971
</listitem>
972
</itemizedlist>
973
974
<para
975
>Si necessiteu accés d'escriptura a les alarmes en un calendari que no es pot fer d'escriptura, podeu copiar les seves alarmes important-les a un calendari d'escriptura utilitzant l'opció <menuchoice
976
><guimenuitem
977
>Importa...</guimenuitem
978
></menuchoice
979
> del menú contextual (veure <link linkend="import"
980
>Importar alarmes de calendaris externs</link
981
>).</para>
982
</listitem>
983
</varlistentry>
984
985
<varlistentry>
986
<term
987
>Estat del calendari per omissió</term>
988
<listitem>
989
<para
990
>Un calendari de cada tipus d'alarma es pot fer opcionalment el calendari per omissió per a aquest tipus d'alarma. Les alarmes noves es desen automàticament al calendari per omissió per al tipus d'alarma apropiat, llevat que s'hagi seleccionat l'opció de preguntar per les noves alarmes i plantilles en el <link linkend="preferences-storage"
991
>diàleg de configuració</link
992
>.</para>
993
</listitem>
994
</varlistentry>
995
</variablelist>
996
997
</sect3>
998
999
<sect3 id="using-calendars">
1000
<title
1001
>Usar els calendaris</title>
1002
1003
<para
1004
>Podeu veure i gestionar els calendaris a través de la llista de calendaris, es poden mostrar o ocultar fent <menuchoice
1005
> <guimenu
1006
>Visualitza</guimenu
1007
><guimenuitem
1008
>Mostra els calendaris</guimenuitem
1009
> </menuchoice
1010
>. Quan s'utilitza la llista de calendaris, primer seleccioneu el tipus d'alarma utilitzant el quadre combinat a sobre de la llista. Llavors, o bé feu clic en un dels botons sota la llista, o bé feu clic <mousebutton
1011
>dret</mousebutton
1012
> sobre el calendari apropiat en la llista i escolliu un element al menú contextual. Les accions disponibles són:</para>
1013
1014
<variablelist>
1015
<varlistentry>
1016
<term
1017
><menuchoice
1018
><guimenuitem
1019
>Afegeix...</guimenuitem
1020
></menuchoice
1021
></term>
1022
<listitem>
1023
<para
1024
>Afegeix un calendari del tipus seleccionat a la llista. Se us demanarà que escolliu un tipus d'emmagatzematge, després d'això es mostrarà el diàleg de configuració del calendari, on podreu introduir la ubicació del calendari i les seves característiques. Si no hi ha cap calendari d'alarma existent a la ubicació especificada, es crearà un de nou.</para>
1025
</listitem>
1026
</varlistentry>
1027
1028
<varlistentry>
1029
<term
1030
><menuchoice
1031
><guimenuitem
1032
>Elimina</guimenuitem
1033
></menuchoice
1034
></term>
1035
<listitem>
1036
<para
1037
>Elimina el calendari seleccionat a la llista. El calendari mateix es deixa intacte. Simplement s'esborra de la llista i, si ho voleu, posteriorment es podrà reinstal·lar a la llista.</para>
1038
</listitem>
1039
</varlistentry>
1040
1041
<varlistentry>
1042
<term
1043
><menuchoice
1044
><guimenuitem
1045
>Edita...</guimenuitem
1046
></menuchoice
1047
></term>
1048
<listitem>
1049
<para
1050
>Edita el calendari seleccionat. Això mostrarà el diàleg de configuració del calendari seleccionat.</para>
1051
</listitem>
1052
</varlistentry>
1053
1054
<varlistentry>
1055
<term
1056
><menuchoice
1057
><guimenuitem
1058
>Torna a carregar</guimenuitem
1059
></menuchoice
1060
></term>
1061
<listitem>
1062
<para
1063
>Torna a carregar el calendari seleccionat. Es torna a llegir el calendari des de la seva ubicació d'emmagatzematge, assegurant que no hi ha discrepància entre el que mostra &kalarm; i l'estat actual del calendari. Si el calendari és compartit amb altres usuaris, qualsevol canvi realitzat ara serà vist per &kalarm;.</para>
1064
1065
<warning
1066
><para
1067
>Si torneu a carregar un calendari remot, es perdrà qualsevol canvi realitzat a les alarmes des de l'última vegada que es va desar el calendari. A més, es poden tornar a activar totes les alarmes que havien expirat.</para
1068
></warning>
1069
</listitem>
1070
</varlistentry>
1071
1072
<varlistentry>
1073
<term
1074
><menuchoice
1075
><guimenuitem
1076
>Desa</guimenuitem
1077
></menuchoice
1078
></term>
1079
<listitem>
1080
<para
1081
>Desa qualsevol canvi en el calendari seleccionat. El calendari s'actualitza amb qualsevol canvi d'alarma ocorregut des de l'última vegada que es va desar o recarregar el calendari. Això només és útil per als calendaris remots, ja que els calendaris locals es desen automàticament després de cada canvi. Podeu configurar quan i amb quina freqüència es desa automàticament un calendari remot, amb el seu diàleg de configuració (a través de l'opció <menuchoice
1082
><guimenuitem
1083
>Edita...</guimenuitem
1084
></menuchoice
1085
> al menú contextual).</para>
1086
1087
<warning
1088
><para
1089
>Si deseu un calendari remot que es comparteix amb altres usuaris, els canvis realitzats per aquests des de l'última recàrrega (automàtica o manual) es perdran.</para
1090
></warning>
1091
</listitem>
1092
</varlistentry>
1093
1094
<varlistentry>
1095
<term
1096
><menuchoice
1097
><guimenuitem
1098
>Importa...</guimenuitem
1099
></menuchoice
1100
></term>
1101
<listitem>
1102
<para
1103
>Importa les alarmes des d'un fitxer de calendari extern al calendari seleccionat. Això es descriu en <link linkend="import"
1104
>Importar alarmes de calendaris externs</link
1105
>. Aquesta opció no està disponible per als calendaris deshabilitats o de només lectura.</para>
1106
</listitem>
1107
</varlistentry>
1108
1109
<varlistentry>
1110
<term
1111
><menuchoice
1112
><guimenuitem
1113
>Exporta...</guimenuitem
1114
></menuchoice
1115
></term>
1116
<listitem>
1117
<para
1118
>Exporta totes les alarmes en el calendari seleccionat a un fitxer de calendari extern. Això es descriu en <link linkend="export"
1119
>Exportar alarmes a calendaris externs</link
1120
>. Aquesta opció no està disponible per als calendaris deshabilitats.</para>
1121
</listitem>
1122
</varlistentry>
1123
1124
<varlistentry>
1125
<term
1126
><menuchoice
1127
><guimenuitem
1128
>Mostra els detalls</guimenuitem
1129
></menuchoice
1130
></term>
1131
<listitem>
1132
<para
1133
>Mostra els detalls quant al calendari seleccionat. Això mostrarà informació sobre la ubicació del calendari, el tipus d'emmagatzematge i l'estat. </para>
1134
</listitem>
1135
</varlistentry>
1136
1137
<varlistentry>
1138
<term
1139
><menuchoice
1140
><guimenuitem
1141
>Usa com a per omissió</guimenuitem
1142
></menuchoice
1143
></term>
1144
<listitem>
1145
<para
1146
>Fa que el calendari seleccionat sigui el calendari per omissió per al tipus de calendari seleccionat. Aquesta opció no està disponible per als calendaris deshabilitats o de només lectura.</para>
1147
</listitem>
1148
</varlistentry>
1149
1150
<varlistentry>
1151
<term
1152
><menuchoice
1153
><guimenuitem
1154
>Indica un color...</guimenuitem
1155
></menuchoice
1156
></term>
1157
<listitem>
1158
<para
1159
>Seleccioneu un color de fons per ressaltar les alarmes d'aquest calendari a la llista d'alarmes. Això us permetrà veure que les alarmes de pertanyen a un calendari determinat.</para>
1160
</listitem>
1161
</varlistentry>
1162
1163
<varlistentry>
1164
<term
1165
><menuchoice
1166
><guimenuitem
1167
>Neteja el color</guimenuitem
1168
></menuchoice
1169
></term>
1170
<listitem>
1171
<para
1172
>Neteja el color de ressaltat de les alarmes d'aquest calendari a la llista d'alarmes.</para>
1173
</listitem>
1174
</varlistentry>
1175
</variablelist>
1176
1177
</sect3>
1178
1179
</sect2>
1180
1181
<sect2 id="import">
1182
<title
1183
>Importar alarmes de calendaris externs</title>
1184
1185
<para
1186
>Podeu importar alarmes des d'altres fitxers de calendari a &kalarm;. La funció d'importació escaneja el fitxer de calendari seleccionat per a esdeveniments que continguin alarmes, i els copia (amb els nous ID únics) al calendari de &kalarm;. Esdeveniments sense alarmes, i entrades de calendari que no siguin esdeveniments, seran ignorades. Hi ha dues maneres d'importar-les:</para>
1187
1188
<itemizedlist>
1189
<listitem>
1190
<para
1191
>Utilitzeu <menuchoice
1192
><guimenu
1193
>Fitxer</guimenu
1194
> <guimenuitem
1195
>Importa les alarmes...</guimenuitem
1196
></menuchoice
1197
> per importar les alarmes de tot tipus (alarmes actives, alarmes arxivades i plantilles d'alarma) del calendari.</para>
1198
1199
<para
1200
>Si heu configurat <link linkend="calendars"
1201
>calendaris d'alarma</link
1202
>, les alarmes de cada tipus s'afegiran al calendari per omissió adequat, o si s'ha seleccionat l'opció de preguntar per les noves alarmes i plantilles en el <link linkend="preferences-storage"
1203
>diàleg de configuració</link
1204
>, se us demanarà pel calendari a utilitzar.</para>
1205
</listitem>
1206
1207
<listitem>
1208
<para
1209
>Feu clic <mousebutton
1210
>dret</mousebutton
1211
> sobre un calendari a la llista de calendaris, i escolliu <menuchoice
1212
><guimenuitem
1213
>Importa...</guimenuitem
1214
></menuchoice
1215
> al menú contextual. Això importa les alarmes del tipus seleccionat a aquest calendari. Per exemple, si el tipus de calendari seleccionat és plantilles d'alarma, les plantilles d'alarma (i no les alarmes actives o les alarmes arxivades) seran importades.</para>
1216
</listitem>
1217
</itemizedlist>
1218
1219
<warning
1220
><para
1221
>Si importeu alarmes de fitxers de calendari creades per altres aplicacions que &kalarm;, les alarmes podran ser modificades pel procés d'importació &ndash;fins i tot els temps d'alarma poden canviar&ndash;. Això dependrà de les convencions d'emmagatzematge de dades utilitzades per l'altra aplicació, i és inevitable si els convenis difereixen del que espera &kalarm;. Verifiqueu sempre les alarmes importades per canvis inesperats, i ajusteu-les d'acord a les vostres necessitats.</para
1222
></warning>
1223
1224
</sect2>
1225
1226
<sect2 id="export">
1227
<title
1228
>Exportar alarmes a calendaris externs</title>
1229
1230
<para
1231
>Podeu exportar les alarmes de &kalarm; a altres fitxers de calendari, ja sigui de les alarmes seleccionades a la llista d'alarmes, o totes les alarmes d'un calendari d'alarma. Els mètodes per fer-ho són els següents. Independentment del mètode utilitzat, podeu crear un fitxer de calendari nou o afegir les alarmes exportades a un fitxer de calendari existent. Per afegir-les, marqueu <guilabel
1232
>Annexa a un fitxer existent</guilabel
1233
> en el diàleg de selecció de fitxers; en cas contrari, se sobreescriurà qualsevol fitxer existent.</para>
1234
1235
<itemizedlist>
1236
<listitem>
1237
<para
1238
>Per exportar les alarmes actualment seleccionades a la llista d'alarmes, feu clic <mousebutton
1239
>dret</mousebutton
1240
> sobre la selecció i escolliu <menuchoice
1241
><guimenuitem
1242
>Exporta...</guimenuitem
1243
></menuchoice
1244
> al menú contextual, o utilitzeu <menuchoice
1245
><guimenu
1246
>Fitxer</guimenu
1247
> <guimenuitem
1248
>Exporta les alarmes seleccionades...</guimenuitem
1249
></menuchoice
1250
> al menú principal.</para>
1251
</listitem>
1252
1253
<listitem>
1254
<para
1255
>Per exportar totes les alarmes des d'un calendari, feu clic <mousebutton
1256
>dret</mousebutton
1257
> sobre un calendari a la llista de calendaris, i escolliu <menuchoice
1258
><guimenuitem
1259
>Exporta...</guimenuitem
1260
></menuchoice
1261
> al menú contextual.</para>
1262
</listitem>
1263
</itemizedlist>
1264
1265
</sect2>
1266
1267
<sect2 id="birthdays">
1268
<title
1269
>Importar dates de naixement des de &kaddressbook;</title>
1270
1271
<para
1272
>Podeu definir les alarmes visuals per a dates de naixement desades en &kaddressbook;, per <menuchoice
1273
><guimenu
1274
>Fitxer</guimenu
1275
> <guimenuitem
1276
>Importa les dates de naixement...</guimenuitem
1277
></menuchoice
1278
>. Això mostrarà un diàleg que us permetrà seleccionar per a quines dates de naixement crear alarmes.</para>
1279
1280
<itemizedlist>
1281
<listitem>
1282
<para
1283
>En el grup de caselles <guilabel
1284
>Text de l'alarma</guilabel
1285
>, podeu definir el text que es mostrarà en els missatges d'alarma de data de naixement. El text del missatge es crea mitjançant la combinació de text de <guilabel
1286
>Prefix</guilabel
1287
> seguit del nom de la persona seguit del text de <guilabel
1288
>Sufix</guilabel
1289
>. No s'afegeixen espais, de manera que recordeu incloure qualsevol espai necessari al final de <guilabel
1290
>Prefix</guilabel
1291
> i al començament de <guilabel
1292
>Sufix</guilabel
1293
>.</para>
1294
1295
<note
1296
><para
1297
>Si canvieu el text de l'alarma, la llista de selecció de la data de naixement es tornarà a avaluar.</para
1298
></note>
1299
</listitem>
1300
1301
<listitem>
1302
<para
1303
>A la llista <guilabel
1304
>Selecció de les dates de naixement</guilabel
1305
>, seleccioneu les dates de naixement per a les que voleu crear alarmes. Tingueu en compte que la llista només mostra les entrades de &kaddressbook; que continguin una data de naixement i que encara no té una alarma en el format definit actualment en el grup de caselles <guilabel
1306
>Text de l'alarma</guilabel
1307
>.</para>
1308
</listitem>
1309
1310
<listitem>
1311
<para
1312
>La resta de controls són els mateixos que per a les alarmes de <guilabel
1313
>Text</guilabel
1314
> en el <link linkend="alarm-edit-dlg"
1315
>diàleg d'edició de l'alarma</link
1316
>.</para>
1317
</listitem>
1318
</itemizedlist>
1319
1320
<para
1321
>Si heu configurat els <link linkend="calendars"
1322
>calendaris d'alarma</link
1323
>, les alarmes s'afegiran al calendari d'alarmes actiu per omissió, o si s'ha seleccionat l'opció de preguntar per les noves alarmes i plantilles en el <link linkend="preferences-storage"
1324
>diàleg de configuració</link
1325
>, se us demanarà pel calendari a utilitzar.</para>
1326
1327
</sect2>
1328
1329
<sect2 id="undo">
1330
<title
1331
>Desfer/refer</title>
1332
1333
<para
1334
>Podeu desfer i refer els canvis més recents realitzats durant la sessió actual de &kalarm;. La majoria de les accions es poden desfer, inclosa la creació, edició i supressió de les alarmes i les plantilles d'alarma, i la reactivació de les alarmes. Per evitar l'ús excessius de recursos per part de l'historial de desfer, el nombre de canvis emmagatzemats es limita als últims 12.</para>
1335
1336
<para
1337
>Per desfer l'últim canvi, seleccioneu <menuchoice
1338
> <guimenu
1339
>Edita</guimenu
1340
><guimenuitem
1341
>Desfés</guimenuitem
1342
></menuchoice
1343
>. Per refer l'últim canvi que s'ha desfet, seleccioneu <menuchoice
1344
> <guimenu
1345
>Edita</guimenu
1346
><guimenuitem
1347
>Refés</guimenuitem
1348
> </menuchoice
1349
>.</para>
1350
1351
<para
1352
>Per desfer un canvi que no sigui l'últim, feu clic al botó <guibutton
1353
>Desfés</guibutton
1354
> a la barra d'eines i manteniu premut el botó del ratolí. Es mostrarà una llista d'accions des del qual podreu escollir l'acció a desfer. Si no veieu l'acció que esteu cercant, recordeu que primer podríeu necessitar desfer els canvis més recents, dels que depèn el canvi desitjat. Per exemple, podeu editar una alarma i després suprimir-la, no podreu desfer l'edició fins que no haver desfet la supressió.</para>
1355
1356
<para
1357
>Refer un canvi que no sigui l'últim es pot fer d'una manera similar, utilitzant el botó <guibutton
1358
>Refés</guibutton
1359
> de la barra d'eines.</para>
1360
1361
</sect2>
1362
</sect1>
1363
1364
<sect1 id="alarm-edit-dlg">
1365
<title
1366
>El diàleg d'edició de l'alarma</title>
1367
1368
<para
1369
>El diàleg d'edició de l'alarma us permet veure i editar una alarma. La primera vegada que utilitzeu &kalarm;, es mostrarà una forma simplificada del diàleg, amb només un petit nombre d'opcions visibles. Per veure-les totes, feu clic al botó <guibutton
1370
>Més opcions</guibutton
1371
>; per tornar al diàleg simplificat, feu clic al botó <guibutton
1372
>Menys opcions</guibutton
1373
>. &kalarm; recorda sempre la vostra última elecció cada vegada que es torna a mostrar el diàleg d'edició de l'alarma.</para>
1374
1375
<para
1376
>Podeu configurar els valors per omissió de moltes de les opcions en el diàleg d'edició de l'alarma utilitzant la <link linkend="preferences-edit"
1377
>pestanya Edita del diàleg de configuració</link
1378
>.</para>
1379
1380
<screenshot>
1381
<screeninfo
1382
>Captura de pantalla del diàleg d'edició de l'alarma simplificat</screeninfo>
1383
<mediaobject>
1384
<imageobject>
1385
<imagedata fileref="editwindow-simple.png" format="PNG"/>
1386
</imageobject>
1387
<textobject>
1388
<phrase
1389
>El diàleg d'edició de l'alarma simplificat per a una alarma visual</phrase>
1390
</textobject>
1391
<caption
1392
><para
1393
>El diàleg d'edició de l'alarma simplificat per a una alarma visual</para
1394
></caption>
1395
</mediaobject>
1396
</screenshot>
1397
1398
<screenshot>
1399
<screeninfo
1400
>Captura de pantalla del diàleg d'edició de l'alarma mostrant totes les opcions</screeninfo>
1401
<mediaobject>
1402
<imageobject>
1403
<imagedata fileref="editwindow.png" format="PNG"/>
1404
</imageobject>
1405
<textobject>
1406
<phrase
1407
>El diàleg d'edició de l'alarma per a una alarma visual, mostrant totes les opcions</phrase>
1408
</textobject>
1409
<caption
1410
><para
1411
>El diàleg d'edició de l'alarma per a una alarma visual, mostrant totes les opcions</para
1412
></caption>
1413
</mediaobject>
1414
</screenshot>
1415
1416
<sect2>
1417
<title
1418
>Acció de l'alarma</title>
1419
1420
<para
1421
>Els controls en el grup de caselles <guilabel
1422
>Acció</guilabel
1423
> varien en funció del tipus d'alarma que s'està editant.</para>
1424
1425
<sect3>
1426
<title
1427
>Alarmes visuals</title>
1428
1429
<para
1430
>Les alarmes visuals mostraran una finestra quan s'activi l'alarma. Seleccioneu el mètode utilitzat per generar el contingut de la finestra de l'alarma, utilitzant el quadre combinat a la part superior:</para>
1431
1432
<itemizedlist>
1433
<listitem>
1434
<para
1435
><guilabel
1436
>Missatge de text</guilabel
1437
> per tal d'introduir un text de missatge d'alarma (el qual podrà incloure salts de línia) al quadre d'edició.</para>
1438
</listitem>
1439
1440
<listitem>
1441
<para
1442
><guilabel
1443
>Contingut del fitxer</guilabel
1444
> per introduir el camí o &URL; d'un fitxer de text o d'imatge el contingut del qual serà mostrat en el missatge d'alarma. Utilitzeu el botó al costat del quadre d'edició per mostrar un diàleg de selecció de fitxers. L'opció <guilabel
1445
>Pronuncia</guilabel
1446
> no està disponible per a aquest tipus d'alarma.</para>
1447
</listitem>
1448
1449
<listitem>
1450
<para
1451
><guilabel
1452
>Sortida de l'ordre</guilabel
1453
> per especificar que el text del missatge d'alarma serà generat per una ordre que s'executa quan s'activa l'alarma. Veure <link linkend="command-alarm"
1454
>Alarmes d'ordre</link
1455
> per als detalls sobre com introduir l'ordre o script d'ordres a executar.</para>
1456
</listitem>
1457
</itemizedlist>
1458
1459
<para
1460
>Els controls disponibles per a les alarmes visuals són:</para>
1461
1462
<itemizedlist>
1463
<listitem>
1464
<para
1465
>L'opció <guilabel
1466
>So</guilabel
1467
> permet seleccionar si ha de sonar l'alarma quan es mostri el missatge d'alarma. Escolliu:</para>
1468
1469
<itemizedlist>
1470
<listitem>
1471
<para
1472
><guilabel
1473
>Cap</guilabel
1474
> per a mostrar l'alarma silenciosament.</para>
1475
</listitem>
1476
1477
<listitem>
1478
<para
1479
><guilabel
1480
>Timbre </guilabel
1481
> per a que soni un timbre.</para>
1482
</listitem>
1483
1484
<listitem>
1485
<para
1486
><guilabel
1487
>Pronuncia</guilabel
1488
> per a que el missatge d'alarma sigui parlat alhora que es mostra. Aquesta opció només estarà disponible si heu instal·lat i configurat el &jovie; (del paquet kdeaccessibility), juntament amb un sintetitzador de veu compatible, &pex;, <application
1489
>Festival</application
1490
>.</para>
1491
</listitem>
1492
1493
<listitem>
1494
<para
1495
><guilabel
1496
>Fitxer de so</guilabel
1497
> per a reproduir un fitxer d'àudio. Utilitzeu el botó de la dreta per a mostrar el diàleg de fitxer de so que us permetrà seleccionar un fitxer per reproduir i configurar el volum i les opcions de repetició. Si passeu el ratolí sobre el selector, un consell d'eina mostrarà el fitxer d'àudio seleccionat.</para>
1498
1499
<para
1500
>En el diàleg fitxer de so:</para>
1501
1502
<itemizedlist>
1503
<listitem>
1504
<para
1505
>Escriviu el camí del fitxer de so o utilitzeu el botó al costat del quadre d'edició per mostrar un diàleg de selecció de fitxers. Podeu escoltar el fitxer seleccionat, feu clic al botó de reproducció a l'esquerra del camp d'edició. Aquest botó canvia la funció per a permetre-us aturar la reproducció.</para>
1506
</listitem>
1507
1508
<listitem>
1509
<para
1510
>Marqueu <guilabel
1511
>Repetició</guilabel
1512
> per a repetir contínuament el fitxer d'àudio durant el temps que es mostri l'alarma. (La finestra de missatge d'alarma conté un botó per aturar la reproducció del so per si necessiteu silenci, però encara es mostrarà l'alarma).</para>
1513
</listitem>
1514
1515
<listitem>
1516
<para
1517
>Marqueu <guilabel
1518
>Volum</guilabel
1519
> i ajusteu el control lliscant si voleu ajustar el volum del fitxer d'àudio reproduït.</para>
1520
</listitem>
1521
1522
<listitem>
1523
<para
1524
>Si ho voleu, pot fer esvair el volum. Significa començar la reproducció a un volum a nivell normal i poc a poc fer-lo minvar fins al final, en un interval de temps especificat. El volum final és introduït en <guilabel
1525
>Estableix el volum</guilabel
1526
>. Per habilitar l'esvaïment, marqueu <guilabel
1527
>Esvaïment</guilabel
1528
>, i després introduïu el seu període en segons al camp <guilabel
1529
>Temps d'esvaïment</guilabel
1530
>, i ajusteu el control lliscant <guilabel
1531
>Volum inicial</guilabel
1532
>.</para>
1533
</listitem>
1534
</itemizedlist>
1535
1536
<tip
1537
><para
1538
>Podeu utilitzar el botó <guibutton
1539
>Prova</guibutton
1540
> per provar els nivells de so seleccionats.</para
1541
></tip>
1542
</listitem>
1543
</itemizedlist>
1544
</listitem>
1545
1546
<listitem>
1547
<para
1548
>Utilitzeu el botó <guibutton
1549
>Tipus de lletra i color...</guibutton
1550
> per a seleccionar un tipus de lletra, i els colors del frontal i de fons, per al missatge d'alarma. En el diàleg <guilabel
1551
>Escolliu el tipus de lletra i color de l'alarma</guilabel
1552
>, marqueu <guilabel
1553
>Usa el tipus de lletra per omissió</guilabel
1554
> per mostrar el missatge en qualsevol tipus de lletra configurat com a per omissió en el moment en què es mostri el missatge. Per escollir un tipus de lletra específic per al missatge, desmarqueu <guilabel
1555
>Usa el tipus de lletra per omissió</guilabel
1556
>. (El tipus de lletra per omissió i els colors es poden establir en el <link linkend="preferences-edit"
1557
>diàleg de configuració</link
1558
>).</para>
1559
1560
<para
1561
>Els colors seleccionats es mostraran en el camp entrada de text del missatge d'alarma.</para>
1562
</listitem>
1563
1564
<listitem>
1565
<para
1566
>Utilitzeu el botó <guibutton
1567
>Accions especials...</guibutton
1568
> per especificar ordres de l'intèrpret d'ordres a executar abans o després de mostrar l'alarma. Al diàleg <guilabel
1569
>Accions especials de l'alarma</guilabel
1570
>:</para>
1571
1572
<itemizedlist>
1573
<listitem>
1574
<para
1575
>En el camp <guilabel
1576
>Acció de pre-alarma</guilabel
1577
>, introduïu una ordre de línia d'ordres a executar abans de mostrar l'alarma. Tingueu en compte que &kalarm; esperarà que es completi l'ordre abans de mostrar l'alarma.</para>
1578
1579
<para
1580
>Una acció de pre-alarma només s'executa una vegada, quan el missatge d'alarma es mostra inicialment, fins i tot quan un missatge de recordatori és substituït pel missatge d'alarma real. <emphasis
1581
>No</emphasis
1582
> s'executa en cap de les següents circumstàncies:</para>
1583
1584
<itemizedlist>
1585
<listitem
1586
><para
1587
>Quan es mostri un missatge de recordatori.</para
1588
></listitem>
1589
<listitem
1590
><para
1591
>Quan es torni a mostrar el missatge després de posposar l'alarma, a menys <guilabel
1592
>Executa per a les alarmes ajornades</guilabel
1593
> estigui marcada.</para
1594
></listitem>
1595
<listitem
1596
><para
1597
>Quan s'estava mostrant el missatge en el moment d'accedir a la sessió i es restaura després, quan torneu a accedir.</para
1598
></listitem>
1599
<listitem
1600
><para
1601
>Quan s'activi una alarma que es repeteix (o un missatge d'alarma diferida) però encara és visible el missatge d'alarma des d'una ocurrència anterior; en altres paraules, quan l'anterior ocurrència de l'alarma encara no ha estat reconeguda.</para
1602
></listitem>
1603
</itemizedlist>
1604
1605
<para
1606
>L'acció de pre-alarma es pot utilitzar per controlar si es mostrarà el missatge d'alarma:</para>
1607
1608
<itemizedlist>
1609
<listitem
1610
><para
1611
>Marqueu <guilabel
1612
>Cancel·la l'alarma en cas d'error</guilabel
1613
> per a cancel·lar l'alarma si l'ordre de pre-alarma torna un estat d'error. Això evitarà que el missatge d'alarma a mostrar, i qualsevol acció de post-alarma sigui executada.</para
1614
></listitem>
1615
1616
<listitem
1617
><para
1618
>Normalment, si l'ordre de pre-alarma retorna un error, es mostrarà un missatge d'error i una indicació d'error es mostra a la llista d'alarmes. Aquestes notificacions d'error es poden prevenir marcant <guilabel
1619
>No notificar els errors</guilabel
1620
>.</para
1621
></listitem>
1622
</itemizedlist>
1623
</listitem>
1624
1625
<listitem>
1626
<para
1627
>En el camp <guilabel
1628
>Acció de post-alarma</guilabel
1629
>, introduïu l'ordre a executar quan reconegueu l'alarma (bé feu clic a <guibutton
1630
>Tanca</guibutton
1631
> o utilitzeu el botó de tancar a la barra de títol de la finestra). <emphasis
1632
>No</emphasis
1633
> s'executarà en qualsevol de les següents circumstàncies:</para>
1634
1635
<itemizedlist>
1636
<listitem
1637
><para
1638
>Quan es tanca un missatge de recordatori.</para
1639
></listitem>
1640
<listitem
1641
><para
1642
>En posposar l'alarma, excepte quan l'alarma ajornada és finalment reconeguda.</para
1643
></listitem>
1644
<listitem
1645
><para
1646
>Quan es tanca el missatge d'alarma a causa de sortir de la sessió.</para
1647
></listitem>
1648
</itemizedlist>
1649
</listitem>
1650
</itemizedlist>
1651
1652
<para
1653
>Veure <link linkend="command-alarm"
1654
>Alarmes d'ordre</link
1655
> a continuació per als detalls sobre com s'executen les ordres a la línia d'ordres.</para>
1656
1657
</listitem>
1658
</itemizedlist>
1659
</sect3>
1660
1661
<sect3 id="command-alarm">
1662
<title
1663
>Alarmes d'ordre</title>
1664
1665
<para
1666
>Les alarmes d'ordre executen una ordre sense mostrar cap missatge d'alarma.</para>
1667
1668
<note
1669
><para
1670
>Aquest tipus d'alarma no està disponible si s'executa el &kde; en el mode kiosk.</para
1671
></note>
1672
1673
<para
1674
>Quan s'executa l'ordre, la variable d'entorn <envar
1675
>KALARM_UID</envar
1676
> contindrà l'UID de l'esdeveniment per a l'alarma. Tingueu en compte que quan s'executa l'ordre des del botó <guibutton
1677
>Prova</guibutton
1678
> en el diàleg d'edició de l'alarma, el <envar
1679
>KALARM_UID</envar
1680
> restarà en blanc si es tracta d'una alarma nova, o si l'alarma ha estat modificada en el diàleg, ja que l'alarma només adquireix un UID quan es desa en el calendari d'alarmes.</para>
1681
1682
<para
1683
>Els controls disponibles per a les alarmes d'ordre són els següents:</para>
1684
1685
<itemizedlist>
1686
<listitem>
1687
<para
1688
>La casella de selecció <guilabel
1689
>Introduïu un script</guilabel
1690
> us permet escollir introduir una ordre de línia d'ordres o un script.</para>
1691
1692
<para
1693
>Si aquesta opció està sense marcar, podreu introduir una ordre de línia d'ordres a executar. L'ordre es passa directament a l'intèrpret d'ordres per omissió (definit per la variable d'entorn <envar
1694
>SHELL</envar
1695
>), i pot incloure qualsevol opció, paràmetres, canonades, &etc; permeses per la línia d'ordres en una sola línia.</para>
1696
1697
<para
1698
>Si aquesta opció està marcada, podeu introduir el text d'un script a executar. Recordeu incloure a l'script una primera línia com <literal
1699
>#!/bin/bash</literal
1700
> per assegurar-vos que s'invoca l'intèrpret d'ordres correcte.</para>
1701
</listitem>
1702
1703
<listitem>
1704
<para
1705
>Utilitzeu el grup de caselles <guilabel
1706
>Sortida de l'ordre</guilabel
1707
> per especificar el que voleu fer amb qualsevol sortida de terminal que produeixi l'ordre quan s'executi.</para>
1708
1709
<itemizedlist>
1710
<listitem>
1711
<para
1712
>Marqueu <guilabel
1713
>Executa en una finestra de terminal</guilabel
1714
> per fer que l'ordre s'executi en una finestra de terminal. Podeu escollir quin tipus de finestra de terminal s'ha d'utilitzar en el <link linkend="preferences-general"
1715
>diàleg de configuració</link
1716
>.</para>
1717
</listitem>
1718
1719
<listitem>
1720
<para
1721
>Marqueu <guilabel
1722
>Registra a un fitxer</guilabel
1723
> per desar la sortida de l'ordre en un fitxer. La sortida, precedida per un títol mostrarà el moment en què estava programat executar l'ordre, s'afegirà al contingut existent del fitxer. Introduïu el nom de fitxer en el quadre d'edició, o utilitzeu el botó al costat del quadre d'edició per mostrar un diàleg de selecció de fitxers.</para>
1724
</listitem>
1725
1726
<listitem>
1727
<para
1728
>Marqueu <guilabel
1729
>Descarta</guilabel
1730
> per a descartar la sortida de l'ordre.</para>
1731
</listitem>
1732
</itemizedlist>
1733
</listitem>
1734
</itemizedlist>
1735
</sect3>
1736
1737
<sect3>
1738
<title
1739
>Alarmes de correu</title>
1740
1741
<para
1742
>Les alarmes de correu electrònic envien un correu electrònic sense mostrar cap missatge d'alarma.</para>
1743
1744
<para
1745
>Ompliu les adreces dels destinataris, l'assumpte del correu electrònic i el cos del missatge en els tres camps d'edició. Utilitzeu el botó al costat del quadre d'edició del destinatari per veure la vostra llibreta d'adreces del &kde; des de la qual podreu seleccionar els destinataris del correu electrònic. Es poden afegir adjunts utilitzant el botó <guibutton
1746
>Afegeix...</guibutton
1747
>. Tingueu en compte que els adjunts hauran d'existir quan s'activi l'alarma, no s'emmagatzemarà cap còpia en el moment de configurar l'alarma. Per esborrar un fitxer, seleccioneu-lo a la llista desplegable i feu clic al botó <guibutton
1748
>Elimina</guibutton
1749
>.</para>
1750
1751
<para
1752
>Establiu les següents opcions:</para>
1753
1754
<itemizedlist>
1755
<listitem>
1756
<para
1757
>El quadre combinat <guilabel
1758
>A</guilabel
1759
> us permet seleccionar quina identitat de &kmail; utilitzar per a l'enviament del correu electrònic. Aquesta opció només apareix si la vostra adreça de correu electrònic <guilabel
1760
>A</guilabel
1761
> al <link linkend="preferences-email"
1762
>diàleg de configuració</link
1763
> està establerta a <guilabel
1764
>Usa les identitats del &kmail;</guilabel
1765
>. En cas contrari la vostra adreça de correu estarà preestablerta en el <link linkend="preferences-email"
1766
>diàleg de configuració</link
1767
>, el que farà inaplicable aquesta opció.</para>
1768
</listitem>
1769
1770
<listitem>
1771
<para
1772
>Marqueu <guilabel
1773
>Còpia del correu a mi mateix</guilabel
1774
> per enviar una còpia oculta del correu a vos mateix quan s'activi l'alarma. L'adreça de correu electrònic a la qual es va enviar la còpia es pot establir en el <link linkend="preferences-email"
1775
>diàleg de configuració</link
1776
>, el valor per omissió serà l'adreça de correu electrònic configurada en l'Arranjament del sistema del &kde;.</para>
1777
</listitem>
1778
</itemizedlist>
1779
1780
</sect3>
1781
1782
<sect3>
1783
<title
1784
>Alarmes d'àudio</title>
1785
1786
<para
1787
>Les alarmes d'àudio reprodueixen un fitxer d'àudio sense mostrar cap missatge d'alarma.</para>
1788
1789
<para
1790
>Establiu les següents opcions:</para>
1791
1792
<itemizedlist>
1793
<listitem>
1794
<para
1795
>Introduïu el camí del fitxer de so o utilitzeu el botó al costat del quadre d'edició per mostrar un diàleg de selecció de fitxers.</para>
1796
</listitem>
1797
1798
<listitem>
1799
<para
1800
>Marqueu <guilabel
1801
>Repetició</guilabel
1802
> per repetir contínuament el fitxer d'àudio fins que se seleccioni l'opció <guilabel
1803
>Atura la reproducció</guilabel
1804
>. Per aturar la reproducció del fitxer, també podeu seleccionar l'opció de menú <menuchoice
1805
><guimenu
1806
>Accions</guimenu
1807
> <guimenuitem
1808
>Atura la reproducció</guimenuitem
1809
></menuchoice
1810
>, o fer clic <mousebutton
1811
>dret</mousebutton
1812
> sobre la icona de la safata del sistema i escollir <menuchoice
1813
><guimenuitem
1814
>Atura la reproducció</guimenuitem
1815
></menuchoice
1816
> al menú contextual. Si ho voleu, podeu configurar una drecera de teclat global per a aquesta acció.</para>
1817
</listitem>
1818
1819
<listitem>
1820
<para
1821
>Marqueu <guilabel
1822
>Volum</guilabel
1823
> i ajusteu el control lliscant si voleu ajustar el volum del fitxer d'àudio reproduït.</para>
1824
</listitem>
1825
1826
<listitem>
1827
<para
1828
>Si ho voleu, pot fer esvair el volum. Significa començar la reproducció a un volum a nivell normal i poc a poc fer-lo minvar fins al final, en un interval de temps especificat. El volum final és introduït en <guilabel
1829
>Estableix el volum</guilabel
1830
>. Per habilitar l'esvaïment, marqueu <guilabel
1831
>Esvaïment</guilabel
1832
>, i després introduïu el seu període en segons al camp <guilabel
1833
>Temps d'esvaïment</guilabel
1834
>, i ajusteu el control lliscant <guilabel
1835
>Volum inicial</guilabel
1836
>.</para>
1837
</listitem>
1838
</itemizedlist>
1839
</sect3>
1840
</sect2>
1841
1842
<sect2>
1843
<title
1844
>Ajornament</title>
1845
1846
<para
1847
>Si l'alarma és una alarma que es repeteix i que es va ajornar després de l'última vegada que es va mostrar, el grup de caselles <guilabel
1848
>Alarma ajornada</guilabel
1849
> mostrarà l'hora en que es va ajornar l'alarma. <guibutton
1850
>Canvia...</guibutton
1851
> mostrarà un diàleg que us permetrà canviar l'hora d'ajornament o cancel·lar-la.</para>
1852
1853
</sect2>
1854
1855
<sect2>
1856
<title
1857
>Hora</title>
1858
1859
<para
1860
>En el grup de caselles <guilabel
1861
>Hora</guilabel
1862
>, seleccioneu qualsevol de les dues:</para>
1863
1864
<itemizedlist>
1865
<listitem>
1866
<para
1867
><guilabel
1868
>A la data i hora</guilabel
1869
> introduïu la data i hora a la que cal activar l'alarma. Marqueu <guilabel
1870
>Qualsevol hora</guilabel
1871
> si voleu especificar només una data per a l'alarma: en aquest cas, l'alarma es mostrarà a la primera oportunitat a partir de l'hora d'inici del dia configurada, en la data especificada. (<link linkend="preferences-time"
1872
>Configurar &kalarm;</link
1873
> descriu com configurar el temps d'inici del dia).</para>
1874
1875
<para
1876
>Per a una alarma que no recurrent, la data/hora que s'introdueixi haurà de ser en el futur, o si s'introdueix només una data podrà ser avui o més tard. Per a una alarma que es repeteix, no hi ha restriccions d'aquest tipus ja que la data/hora d'inici s'ajusta automàticament a la primera recurrència de venciment després de l'hora actual.</para>
1877
</listitem>
1878
1879
<listitem>
1880
<para
1881
><guilabel
1882
>Temps des d'ara</guilabel
1883
> per introduir quant temps després d'avui (en hores i minuts) s'activarà l'alarma.</para>
1884
</listitem>
1885
</itemizedlist>
1886
1887
<para
1888
>Si ho voleu, escolliu una zona horària per aplicar a l'alarma. Aquesta s'utilitzarà per a totes les dates i hores en relació amb aquesta alarma, incloent les dates i hores de recurrència i excepció. Normalment, haureu d'abandonar els controls de la zona horària sense canvis a menys que tingueu una bona raó per canviar-la.</para>
1889
1890
<para
1891
>Els controls de la zona horària només es mostren quan la zona horària seleccionada és diferent de la zona horària per omissió establerta en el <link linkend="preferences-time"
1892
>diàleg de configuració</link
1893
>, o si feu clic al botó <guibutton
1894
>Zona horària...</guibutton
1895
>.</para>
1896
1897
<itemizedlist>
1898
<listitem>
1899
<para
1900
>En el quadre combinat, escolliu la zona horària que ha d'utilitzar aquesta alarma. En crear una nova alarma, aquesta s'establirà inicialment a la zona horària seleccionada en el <link linkend="preferences-time"
1901
>diàleg de configuració</link
1902
>, que serà la zona horària del vostre ordinador a menys que s'hagi canviat.</para>
1903
</listitem>
1904
1905
<listitem>
1906
<para
1907
>Marqueu <guilabel
1908
>Ignora la zona horària</guilabel
1909
> si voleu utilitzar l'hora de l'ordinador local (en qualsevol ordinador &kalarm; passa a estar en execució en aquell moment), fent cas omís de les zones horàries.</para>
1910
1911
<warning
1912
><para
1913
>No és recomanable usar aquesta opció si l'alarma té una recurrència especificada en hores i minuts. Si ho feu, l'alarma pot activar-se en hores inesperades després d'un canvi d'horari d'estiu.</para
1914
></warning>
1915
</listitem>
1916
</itemizedlist>
1917
1918
</sect2>
1919
1920
<sect2>
1921
<title
1922
>Recordatori</title>
1923
1924
<para
1925
>Per a una alarma visual, marqueu <guilabel
1926
>Recordatori</guilabel
1927
> si voleu mostrar un recordatori, ja sigui abans o després de l'alarma principal i cadascuna de les seves repeticions (si n'hi ha). Introduïu quant temps abans o després, amb els controls d'edició al costat de la casella de selecció. Tingueu en compte que si l'alarma és recurrent, el període de recordatori normalment es limita a ser menor que l'interval de recurrència o de sub-repetició.</para>
1928
1929
<note
1930
><para
1931
>Els recordatoris no es mostren per a les sub-repeticions dins d'una recurrència. Els recordatoris només es mostren per a cada repetició de l'alarma principal.</para
1932
></note>
1933
1934
<para
1935
>Si l'alarma és recurrent, marqueu <guilabel
1936
>Recordatori només per a la primera recurrència</guilabel
1937
> si només voleu un recordatori per a la primera repetició de l'alarma. Si marqueu aquesta opció, i és un recordatori abans, el període de recordatori que no estarà subjecte als límits normals de ser menys que l'interval de recurrència o de sub-repetició.</para>
1938
1939
1940
</sect2>
1941
1942
<sect2>
1943
<title
1944
>Cancel·lar</title>
1945
1946
<para
1947
>Les opcions finals de cancel·lació de l'alarma determinen com és tractarà després de l'hora programada:</para>
1948
1949
<itemizedlist>
1950
<listitem>
1951
<para
1952
>La casella de selecció <guilabel
1953
>Cancel·la si ja és tard</guilabel
1954
> determina el que passarà si l'alarma no es pot activar en la seva hora programada.</para>
1955
1956
<para
1957
>Marqueu aquesta casella per cancel·lar l'alarma si no es pot activar dins d'un període de temps especificat després de l'hora correcta. El període de temps se selecciona mitjançant els controls que apareixen quan marqueu la casella. Per exemple, si introduïu un període de temps d'1 hora, l'alarma s'activarà en la primera oportunitat una hora després del venciment, però si no es pot activar dins d'una hora la seva activació serà cancel·lada.</para>
1958
1959
<note
1960
><para
1961
>El retard en les alarmes de només data, &ead;, les que tenen activada l'opció <guilabel
1962
>Qualsevol hora</guilabel
1963
>, es calcula a partir de l'hora d'inici del dia sobre la data programada per a l'alarma.</para
1964
></note>
1965
1966
<para
1967
>Deixeu la casella sense marcar per activar l'alarma a la primera oportunitat a partir de l'hora programada, sense importar quan temps hagi transcorregut.</para>
1968
1969
<note
1970
><para
1971
>Una alarma només es pot activar mentre esteu en una sessió, i amb les X i &kalarm; en execució.</para
1972
></note>
1973
</listitem>
1974
1975
<listitem>
1976
<para
1977
>Marqueu <guilabel
1978
>Tanca la finestra automàticament després d'aquest temps</guilabel
1979
> si voleu que la finestra de l'alarma es tanqui automàticament si encara s'està mostrant quan s'abasti l'hora final de cancel·lació de l'alarma.</para>
1980
</listitem>
1981
</itemizedlist>
1982
1983
</sect2>
1984
1985
<sect2>
1986
<title
1987
>Recurrència</title>
1988
1989
<para
1990
>Especifiqueu si voleu o com s'haurà de repetir l'alarma utilitzant la pestanya <guilabel
1991
>Recurrència</guilabel
1992
>.</para>
1993
1994
<note
1995
><para
1996
>Les característiques bàsiques de repetició de l'alarma es mostren per comoditat en el títol de la pestanya <guilabel
1997
>Recurrència</guilabel
1998
>. Primer es mostra l'interval de recurrència, seguit per l'interval de la sub-repetició establert mitjançant el botó <guibutton
1999
>Sub-repetició</guibutton
2000
>.</para
2001
></note>
2002
2003
<para
2004
>En el grup de caselles <guilabel
2005
>Regla de recurrència</guilabel
2006
>, s'estableix el tipus de recurrència o període de temps com segueix:</para>
2007
2008
<itemizedlist>
2009
<listitem
2010
><para
2011
>Per activar l'alarma un única vegada, seleccioneu <guilabel
2012
>Sense recurrència</guilabel
2013
>.</para
2014
></listitem>
2015
2016
<listitem
2017
><para
2018
>Seleccioneu <guilabel
2019
>En entrar</guilabel
2020
> per activar l'alarma cada vegada que accediu, fins a la seva hora de finalització programada. Després, a la seva hora de finalització programada finalment s'activarà un cop més. (Tingueu en compte que una alarma repetida a l'inici de sessió també s'activarà cada vegada que reinicieu &kalarm;).</para
2021
></listitem>
2022
2023
<listitem>
2024
<para
2025
>Per fer que l'alarma es repeteixi a intervals regulars, seleccioneu un dels tipus període de temps i després introduïu en el quadre <guilabel
2026
>Repeteix cada</guilabel
2027
> quants períodes de temps han de transcórrer entre les repeticions. Per exemple, per repetir cada dues setmanes, podeu seleccionar <guilabel
2028
>Diària</guilabel
2029
> i introduir en un valor de 14, o seleccionar <guilabel
2030
>Setmanal</guilabel
2031
> i introduir un valor de 2. Depenent del tipus de període de temps seleccionat, pot ser que tingueu altres opcions:</para>
2032
2033
<itemizedlist>
2034
<listitem>
2035
<para
2036
>Per a una recurrència setmanal, marqueu tots els dies de la setmana en què voleu activar l'alarma.</para>
2037
</listitem>
2038
2039
<listitem>
2040
<para
2041
>Per a una recurrència mensual, podeu seleccionar una data fixa, o una posició (&pex;, el segon dimarts).</para>
2042
</listitem>
2043
2044
<listitem>
2045
<para
2046
>Per a una recurrència anual, podeu seleccionar un dia fix al mes, o una posició en un mes (&pex;, l'últim dissabte de maig). Marqueu cada mes de l'any en què voleu activar l'alarma.</para>
2047
2048
<para
2049
>Si definiu una recurrència anual per al 29 de febrer, podreu especificar com s'haurà de manejar en anys que no siguin de traspàs, seleccionant l'opció corresponent <guilabel
2050
>Alarma el 29 de febrer als anys que no siguin de traspàs</guilabel
2051
>:</para>
2052
2053
<itemizedlist>
2054
<listitem
2055
><para
2056
><guilabel
2057
>Cap</guilabel
2058
>: l'alarma s'activarà el 29 de febrer en els anys de traspàs, però serà suprimida en els anys que no siguin de traspàs.</para>
2059
</listitem>
2060
2061
<listitem
2062
><para
2063
><guilabel
2064
>28 de febrer</guilabel
2065
>: l'alarma s'activarà el 29 de febrer en els anys de traspàs, i el 28 de febrer en anys que no siguin de traspàs.</para>
2066
</listitem>
2067
2068
<listitem
2069
><para
2070
><guilabel
2071
>1 de març</guilabel
2072
>: l'alarma s'activarà el 29 de febrer en els anys de traspàs, i l'1 de març en anys que no siguin de traspàs.</para>
2073
</listitem>
2074
</itemizedlist>
2075
</listitem>
2076
</itemizedlist>
2077
2078
<tip
2079
><para
2080
>Per ajustar l'alarma diària a activar-se només de dilluns a divendres, utilitzeu una recurrència setmanal i marqueu cada dia laboral de la setmana.</para
2081
></tip>
2082
2083
</listitem>
2084
</itemizedlist>
2085
2086
<para
2087
>En el grup de caselles <guilabel
2088
>Fi de la recurrència</guilabel
2089
>, s'estableix l'hora final de la recurrència com segueix:</para>
2090
2091
<itemizedlist>
2092
<listitem
2093
><para
2094
>Seleccioneu <guilabel
2095
>Sense fi</guilabel
2096
> per a continuar les repeticions indefinidament.</para
2097
></listitem>
2098
2099
<listitem
2100
><para
2101
>Seleccioneu <guilabel
2102
>Finalitza després de</guilabel
2103
> per especificar el nombre total d'ocurrències de l'alarma.</para
2104
></listitem>
2105
2106
<listitem
2107
><para
2108
>Seleccioneu <guilabel
2109
>Finalitza el</guilabel
2110
> per especificar la data/hora fins que s'ha de repetir l'alarma. Tingueu en compte que utilitza la mateixa zona horària que l'hora d'inici de l'alarma.</para>
2111
2112
<note
2113
><para
2114
>La data/hora de finalització determina el moment en que s'activi l'última recurrència principal, però no limita les sub-repeticions. Si es configuren, s'activaran normalment després de l'última recurrència principal, independentment de la data/hora de finalització.</para
2115
></note>
2116
</listitem>
2117
</itemizedlist>
2118
2119
<para
2120
>El grup de caselles <guilabel
2121
>Excepcions</guilabel
2122
> us permet excloure certes dates/hores de la recurrència que heu configurat. Tingueu en compte que aquests controls no es mostren en la forma abreujada del diàleg d'edició de l'alarma: per veure'ls, feu clic a <guibutton
2123
>Més opcions</guibutton
2124
>.</para>
2125
2126
<itemizedlist>
2127
<listitem>
2128
<para
2129
>La llista d'excepcions (&ead;, dates/hores excloses) es mostra a l'esquerra. Per afegir una nova excepció, introduïu una data a la dreta i premeu <guibutton
2130
>Afegeix</guibutton
2131
>. Per canviar una excepció, seleccioneu-la a la llista, introduïu la nova data a la dreta i premeu <guibutton
2132
>Canvia</guibutton
2133
>. Per eliminar una excepció, ressalteu-la a la llista i premeu <guibutton
2134
>Elimina</guibutton
2135
>.</para>
2136
</listitem>
2137
2138
<listitem>
2139
<para
2140
>Podeu restringir una alarma per a que no s'activi en dies festius marcant <guilabel
2141
>Exclou els festius</guilabel
2142
>. Això no canvia la manera com està programada l'alarma, sinó que simplement suprimeix l'alarma cada vegada que li toca activar-se en un dia festiu. Podeu seleccionar el vostre país o regió per a les vacances en el <link linkend="preferences-time"
2143
>diàleg de configuració</link
2144
>.</para>
2145
</listitem>
2146
2147
<listitem>
2148
<para
2149
>Podeu restringir una alarma per a que només s'activi durant la jornada laboral marcant <guilabel
2150
>Només durant l'horari de treball</guilabel
2151
>. Això no canvia la manera com està programada l'alarma, sinó que simplement suprimeix l'alarma cada vegada que li toca activar-se fora de l'horari de treball. Els dies i horari de treball s'estableixen en el <link linkend="preferences-time"
2152
>diàleg de configuració</link
2153
>.</para>
2154
</listitem>
2155
</itemizedlist>
2156
2157
<sect3>
2158
<title
2159
>Sub-repetició</title>
2160
2161
<para
2162
>Podeu utilitzar el botó <guibutton
2163
>Sub-repetició</guibutton
2164
> per a configurar una repetició dins d'una repetició. En aquest cas, cada vegada que l'alarma faci com se li especifica a la recurrència principal, en lloc d'activar-se un cop ho farà en repetides ocasions d'acord amb les especificacions de la sub-repetició. Per exemple, per configurar una alarma que es repeteix cada hora des del migdia fins a les 18:00 de cada dijous, establireu una repetició setmanal el dijous a les 12:00, i utilitzareu el diàleg de sub-repetició per especificar un interval d'1 hora i o bé un compte de 6 o bé una durada de 6 hores.</para>
2165
2166
<para
2167
>Al diàleg <guibutton
2168
>Sub-repetició</guibutton
2169
> mostrat en fer clic al botó <guilabel
2170
>Sub-repetició</guilabel
2171
>, marqueu <guilabel
2172
>Repeteix cada</guilabel
2173
> per establir una repetició, o desmarqueu-la per eliminar la repetició. Si marqueu <guilabel
2174
>Repeteix cada</guilabel
2175
>, establireu la repetició com segueix:</para>
2176
2177
<itemizedlist>
2178
<listitem
2179
><para
2180
>Introduïu l'interval de temps entre les repeticions en els controls al costat de <guilabel
2181
>Repeteix cada</guilabel
2182
>. Seleccioneu les unitats de temps que vulgui (per exemple, dies) i després introduïu el nombre d'unitats.</para>
2183
</listitem>
2184
2185
<listitem
2186
><para
2187
>Especifica el nombre de repeticions o la seva durada:</para>
2188
2189
<itemizedlist>
2190
<listitem
2191
><para
2192
>Seleccioneu <guilabel
2193
>Nombre de repeticions</guilabel
2194
> per introduir quantes vegades s'activarà després de la recurrència principal. Així, per exemple, per fer que l'alarma s'activi 4 vegades en cada recurrència principal, &ead;, tres vegades més, haureu d'introduir 3.</para>
2195
</listitem>
2196
2197
<listitem
2198
><para
2199
>Seleccioneu <guilabel
2200
>Durada</guilabel
2201
> per introduir el període de temps total durant el qual s'haurà de repetir l'alarma. No haurà de ser un múltiple exacte de l'interval de repetició, automàticament s'arrodoneix a la baixa quan feu clic a <guibutton
2202
>D'acord</guibutton
2203
>.</para>
2204
</listitem>
2205
</itemizedlist>
2206
</listitem>
2207
</itemizedlist>
2208
2209
<note
2210
><para
2211
>Per impedir el solapament de sub-repeticions per a la mateixa alarma, la durada d'una sub-repetició està limitada a ser menor que l'interval més llarg entre les recurrència principal. Cada vegada que l'alarma es repeteix tal com s'especifica a la recurrència principal, qualsevol sub-repetició encara activa que es va iniciar en la recurrència anterior serà automàticament cancel·lada.</para
2212
></note>
2213
2214
</sect3>
2215
</sect2>
2216
2217
<sect2>
2218
<title
2219
>Altres controls</title>
2220
2221
<para
2222
>Per a les alarmes visuals, la casella de selecció <guilabel
2223
>Confirma l'acceptació</guilabel
2224
> us permet especificar si se us demanarà confirmació en tancar la finestra de missatge d'alarma. Això es pot utilitzar com a salvaguarda contra el reconeixement accidental de les alarmes.</para>
2225
2226
<para
2227
>Seleccioneu <guilabel
2228
>Mostra al &korganizer;</guilabel
2229
> per afegir l'alarma al calendari actiu de &korganizer;, on apareixerà com un esdeveniment sense alarma. Aquesta opció permet realitzar un seguiment de les alarmes al &korganizer; mentre que seguiu fent ús de les funcions de &kalarm;.</para>
2230
2231
<note
2232
><para
2233
>Si posteriorment es modifica o suprimeix l'alarma al &kalarm;, l'esdeveniment de &korganizer; serà modificat o eliminat corresponentment. No obstant, si canvieu l'esdeveniment al &korganizer;, l'alarma al &kalarm; no es veurà afectada.</para
2234
></note>
2235
2236
<para
2237
>Premeu el botó <guibutton
2238
>Carrega la plantilla</guibutton
2239
> per seleccionar una plantilla per preestablir amb el diàleg, com es descriu a <link linkend="create-edit"
2240
>Crear i gestionar les alarmes</link
2241
>. </para>
2242
2243
<para
2244
>Premeu el botó <guibutton
2245
>Prova</guibutton
2246
> per provar l'alarma i comprovar si funciona correctament. S'executarà com si s'hagués programat en la forma normal. En el cas d'una alarma d'àudio, premeu el botó <guibutton
2247
>Prova</guibutton
2248
> una segona vegada per aturar la reproducció del fitxer de so.</para>
2249
2250
<para
2251
>Premeu el botó <guibutton
2252
>D'acord</guibutton
2253
> quan totes les dades siguin correctes, per afegir l'alarma a la llista programada. Tingueu en compte que quan aneu a editar una alarma existent, el botó <guibutton
2254
>D'acord</guibutton
2255
> es trobarà inhabilitat mentre no es realitzi cap canvi.</para>
2256
2257
</sect2>
2258
</sect1>
2259
2260
<sect1 id="message-window">
2261
<title
2262
>Finestra de missatge d'alarma</title>
2263
2264
<para
2265
>Quan venç un missatge d'alarma, es mostrarà a cada escriptori &kde; per assegurar que no us el perdeu. La finestra de missatges mostrarà el temps durant el qual s'ha programat l'alarma, de manera que podeu veure quan va sorgir si hereu fora de l'ordinador en aquell moment. Si el temps programat de l'alarma es troba en una zona horària diferent de la configuració del vostre ordinador local, també es mostrarà la zona horària. (Per als missatges de recordatori, la data/hora mostrada serà la prevista per a l'alarma principal o la seva recurrència, no la del missatge de recordatori, i el títol de la finestra serà <quote
2266
>Recordatori</quote
2267
>).</para>
2268
2269
<para
2270
>Les finestres dels missatges d'alarma romandran visibles fins que es reconeguin, llevat que <guilabel
2271
>Tanca la finestra automàticament després d'una cancel·lació retardada</guilabel
2272
> estigui marcada en el <link linkend="alarm-edit-dlg"
2273
>diàleg d'edició de l'alarma</link
2274
>. En el cas d'una alarma que es repeteix, si romà una finestra de missatge no reconeguda d'una activació anterior de l'alarma, simplement apareixerà la finestra existent quan l'alarma sigui recurrent. Això evitarà haver de reconèixer diverses còpies del mateix missatge, cas que potser no voldreu.</para>
2275
2276
<para
2277
>La finestra de missatges d'alarma proporciona qualsevol de les següents opcions aplicables a l'alarma que es mostra:</para>
2278
2279
<itemizedlist>
2280
<listitem>
2281
<para
2282
>Reconèixer l'alarma fent clic al botó <guibutton
2283
>Tanca</guibutton
2284
>. Això tancarà la finestra (després d'un missatge de confirmació, si heu seleccionat <guilabel
2285
>Confirma l'acceptació</guilabel
2286
>).</para>
2287
</listitem>
2288
2289
<listitem>
2290
<para
2291
>Editar l'alarma fent clic al botó <guibutton
2292
>Edita...</guibutton
2293
>. Això mostrarà el <link linkend="alarm-edit-dlg"
2294
>diàleg d'edició de l'alarma</link
2295
>.</para>
2296
</listitem>
2297
2298
<listitem>
2299
<para
2300
>Mostrar les opcions d'ajornar l'alarma fins més tard fent clic al botó <guibutton
2301
>Ajorna...</guibutton
2302
>. Llavors seleccioneu <guilabel
2303
>Ajorna fins a la data i hora</guilabel
2304
> per introduir la data i hora en què el missatge es tornarà a mostrar, o seleccioneu <guilabel
2305
>Ajorna durant un interval de temps</guilabel
2306
> per introduir quant temps després d'ara (en hores i minuts) s'haurà de mostrar de nou el missatge. Feu clic a <guibutton
2307
>D'acord</guibutton
2308
> per ajornar-la i tancar la seva finestra.</para>
2309
2310
<note
2311
><para
2312
>L'hora a la que s'ajorni l'alarma haurà de ser anterior a la propera activació programada o següent recordatori avançat. Per aquesta raó, el ​botó <guibutton
2313
>​Ajorna...</guibutton
2314
> a la finestra de missatge d'alarma i el botó <guibutton
2315
>D'acord</guibutton
2316
> en el diàleg d'ajornament es deshabiliten un minut abans de la propera activació o recordatori avançat.</para>
2317
<para
2318
>Tingueu en compte que si es configura un recordatori <emphasis
2319
>després</emphasis
2320
> de l'alarma, <emphasis
2321
>podríeu</emphasis
2322
> ajornar l'alarma més enllà del seu temps de recordatori. En aquest cas, el recordatori seria suprimit.</para
2323
></note>
2324
2325
<note
2326
><para
2327
>El botó <guibutton
2328
>Ajorna...</guibutton
2329
> no estarà disponible per a les alarmes que es mostren en iniciar la sessió, a causa que s'ha seleccionat l'opció <guilabel
2330
>En iniciar la sessió</guilabel
2331
>.</para
2332
></note>
2333
</listitem>
2334
2335
<listitem>
2336
<para
2337
>Aturar la reproducció dels fitxers de so de l'alarma fent clic al botó que mostra el símbol <quote
2338
>atura la reproducció</quote
2339
>.</para>
2340
</listitem>
2341
2342
<listitem>
2343
<para
2344
>Si el missatge d'alarma es va crear arrossegant un correu electrònic des de &kmail;, podreu accedir directament al correu electrònic al &kmail;, feu clic al botó que mostra la icona de &kmail;. Això seleccionarà i ressaltarà el correu electrònic a la llista de carpetes de &kmail;.</para>
2345
2346
<warning
2347
><para
2348
>Si els índexs de &kmail; es regeneren, l'enllaç al correu electrònic de &kmail; es perdrà.</para
2349
></warning>
2350
</listitem>
2351
2352
<listitem>
2353
<para
2354
>El botó que mostra la icona de <guiicon
2355
>&kalarm;</guiicon
2356
> proporciona una manera convenient per activar &kalarm;.</para>
2357
</listitem>
2358
</itemizedlist>
2359
2360
<para
2361
>Podeu escollir en el <link linkend="preferences-view"
2362
>diàleg de configuració</link
2363
> quina dels dos modes diferents s'haurà d'utilitzar per mostrar les finestres de missatges d'alarma:</para>
2364
2365
<itemizedlist>
2366
<listitem>
2367
<para
2368
>Com una finestra normal. En aquest mode, el focus del teclat pren la finestra de missatge d'alarma quan apareix, de manera que si esteu escrivint en aquest moment les pulsacions del teclat es desviaran a ella en comptes de a la vostra aplicació original.</para>
2369
</listitem>
2370
2371
<listitem>
2372
<para
2373
>Com una finestra no modal. En aquest mode, el focus del teclat no es veurà afectat quan aparegui la finestra de missatge d'alarma, de manera que no interferirà amb la vostra escriptura. No obstant, en aquest mode la finestra no tindrà barra de títol o marc, per la qual cosa no la podreu moure o canviar-la de mida.</para>
2374
</listitem>
2375
</itemizedlist>
2376
2377
<note
2378
><para
2379
>Quan es mostra una alarma al davant d'una aplicació a pantalla completa, es mostrarà com una finestra no modal, independentment d'aquesta configuració. Això es deu a una limitació del sistema de finestres.</para
2380
></note>
2381
2382
<sect2>
2383
<title
2384
>Col·locar les finestres de missatges</title>
2385
2386
<para
2387
>Podeu escollir en el <link linkend="preferences-view"
2388
>diàleg de configuració</link
2389
> quin dels dos esquemes s'haurà d'utilitzar per a col·locar les finestres d'un missatge d'alarma:</para>
2390
2391
<itemizedlist>
2392
<listitem>
2393
<para
2394
>Les finestres es mostren tan lluny del cursor del ratolí com sigui possible. Això minimitza la interrupció del vostre flux de treball i minimitza la possibilitat de reconèixer accidentalment l'alarma.</para>
2395
</listitem>
2396
2397
<listitem>
2398
<para
2399
>Les finestres es mostren en el centre de la pantalla. Per reduir el risc de reconèixer accidentalment l'alarma, els botons de la finestra seran deshabilitats inicialment, activant-se només després d'un retard configurable.</para>
2400
</listitem>
2401
</itemizedlist>
2402
2403
<para
2404
>Si teniu diverses finestres de missatge d'alarma, o de missatges d'error, les podeu distribuir a través de la pantalla per a que totes siguin visibles, o agrupar-les a la part superior esquerra de la pantalla, mitjançant l'opció de menú <menuchoice
2405
> <guimenu
2406
>Visualitza</guimenu
2407
><guimenuitem
2408
>Separa les finestres</guimenuitem
2409
> </menuchoice
2410
>. Si voleu, podeu configurar una tecla de drecera global per a aquesta acció.</para>
2411
2412
</sect2>
2413
</sect1>
2414
2415
<sect1 id="system-tray">
2416
<title
2417
>Funcionament de la safata del sistema</title>
2418
2419
<para
2420
>&kalarm; per omissió mostra una icona a la safata del sistema. La icona proporciona control i una indicació d'estat per a gestionar les alarmes. Una icona normal de &kalarm; indica que les alarmes s'estan monitoritzant, mentre que una icona gris indica que les alarmes no s'estan monitoritzant. Si algunes de les alarmes individuals estan deshabilitades, ho indicarà una petita creu superposada sobre la icona.</para>
2421
2422
<para
2423
>La icona de la safata del sistema de &kalarm; per omissió resta oculta automàticament sempre que no hi ha alarmes vençudes en les properes 24 hores. Podeu canviar el límit de temps d'ocultació automàtica, o mostrar sempre la icona de la safata del sistema, utilitzant el <link linkend="preferences-view"
2424
>diàleg de configuració</link
2425
>. Per a mostrar la icona quan està oculta, feu clic a la fletxa de la safata del sistema per a mostrar les icones ocultes.</para>
2426
2427
<para
2428
>Si passeu el cursor del ratolí sobre la icona de la safata del sistema, es mostrarà un resum de les primeres alarmes de missatge que vencen en les pròximes 24 hores com un consell d'eina. Podeu desactivar aquesta característica, o configurar el nombre d'alarmes a mostrar i el seu format, en el <link linkend="preferences-view"
2429
>diàleg de configuració</link
2430
>.</para>
2431
2432
<para
2433
>Feu clic <mousebutton
2434
>esquerre</mousebutton
2435
> sobre la icona de la safata del sistema per alternar entre mostra i oculta la finestra principal de &kalarm;.</para>
2436
2437
<para
2438
>Feu clic <mousebutton
2439
>dret</mousebutton
2440
> sobre la icona de la safata del sistema per veure el menú contextual:</para>
2441
2442
<variablelist>
2443
<varlistentry>
2444
<term
2445
><menuchoice
2446
><guimenuitem
2447
>Habilita les alarmes</guimenuitem
2448
></menuchoice
2449
></term>
2450
<listitem
2451
><para
2452
><action
2453
>Habilita o deshabilita el control de canvi de les alarmes.</action
2454
></para>
2455
<para
2456
>Veure <link linkend="enable-disable"
2457
>Habilitar i deshabilitar les alarmes</link
2458
> per a més detalls.</para>
2459
</listitem>
2460
</varlistentry>
2461
2462
<varlistentry>
2463
<term
2464
><menuchoice
2465
><guimenuitem
2466
>Alarma nova</guimenuitem
2467
></menuchoice
2468
></term>
2469
<listitem
2470
><para
2471
><action
2472
>Després que seleccioneu el tipus d'alarma de la llista que apareix, s'obrirà el diàleg d'edició de l'alarma per crear una nova alarma.</action
2473
></para>
2474
</listitem>
2475
</varlistentry>
2476
2477
<varlistentry>
2478
<term
2479
><menuchoice
2480
><guimenuitem
2481
>Atura la reproducció</guimenuitem
2482
></menuchoice
2483
></term>
2484
<listitem
2485
><para
2486
><action
2487
>Atura la reproducció del fitxer d'àudio que s'està reproduint.</action
2488
></para>
2489
</listitem>
2490
</varlistentry>
2491
2492
<varlistentry>
2493
<term
2494
><menuchoice
2495
><guimenuitem
2496
>Separa les finestres</guimenuitem
2497
></menuchoice
2498
></term>
2499
<listitem
2500
><para
2501
><action
2502
>Separa les finestres d'alarma i de missatge d'error al llarg de la pantalla, o les agrupa.</action
2503
></para>
2504
</listitem>
2505
</varlistentry>
2506
2507
<varlistentry>
2508
<term
2509
><menuchoice
2510
><guimenuitem
2511
>Configura &kalarm;...</guimenuitem
2512
></menuchoice
2513
></term>
2514
<listitem
2515
><para
2516
><action
2517
>Mostra el diàleg de configuració de &kalarm;.</action
2518
></para>
2519
<para
2520
>El diàleg de configuració es descriu en <link linkend="preferences"
2521
>Configurar &kalarm;</link
2522
>. Inclou les opcions relatives a la icona de la safata del sistema de &kalarm;.</para>
2523
</listitem>
2524
</varlistentry>
2525
2526
<varlistentry>
2527
<term
2528
><menuchoice
2529
><guimenuitem
2530
>Restaura/Minimitza</guimenuitem
2531
></menuchoice
2532
></term>
2533
<listitem
2534
><para
2535
><action
2536
>Restaura o minimitza la finestra principal de &kalarm;.</action
2537
></para>
2538
</listitem>
2539
</varlistentry>
2540
2541
<varlistentry>
2542
<term
2543
><menuchoice
2544
><guimenuitem
2545
>Surt</guimenuitem
2546
></menuchoice
2547
></term>
2548
<listitem
2549
><para
2550
><action
2551
>Tanca la safata del sistema i la finestra principal de &kalarm;.</action
2552
></para>
2553
<para
2554
>Surt de &kalarm; si no s'estan mostrant finestres de missatges d'alarma.</para>
2555
</listitem>
2556
</varlistentry>
2557
</variablelist>
2558
2559
<sect2>
2560
<title
2561
>Mostrar &kalarm; a la safata del sistema</title>
2562
2563
<para
2564
>Haureu d'estar executant l'escriptori &kde; o un altre gestor de finestres adequat per mostrar &kalarm; a la safata del sistema.</para>
2565
2566
<para
2567
>Select <menuchoice
2568
><guimenu
2569
>Visualitza</guimenu
2570
> <guimenuitem
2571
>Mostra a la safata del sistema</guimenuitem
2572
></menuchoice
2573
> per mostrar &kalarm; a la safata del sistema d'acord amb les preferències establertes a la pestanya <link linkend="preferences-view"
2574
>Visualitza</link
2575
> del diàleg de configuració.</para>
2576
2577
<para
2578
>Per treure &kalarm; de la safata del sistema, deseleccioneu <menuchoice
2579
><guimenu
2580
>Visualitza</guimenu
2581
> <guimenuitem
2582
>Mostra a la safata del sistema</guimenuitem
2583
></menuchoice
2584
>.</para>
2585
2586
<para
2587
>Per escollir si &kalarm; es mostrarà a l'inici a la safata del sistema, utilitzeu la pestanya <link linkend="preferences-view"
2588
>Vista</link
2589
> del diàleg de configuració.</para>
2590
</sect2>
2591
</sect1>
2592
2593
<sect1 id="refreshing">
2594
<title
2595
>Refrescar les alarmes</title>
2596
2597
<para
2598
>En el cas improbable que una alarma no s'activi quan ho hauria de fer, podeu refrescar la llista d'alarmes i activar les alarmes que faltin seleccionant <menuchoice
2599
> <guimenu
2600
>Accions</guimenu
2601
><guimenuitem
2602
>Refresca les alarmes</guimenuitem
2603
> </menuchoice
2604
>. Això farà que &kalarm; torni a carregar tots els calendaris d'alarma.</para>
2605
2606
<para
2607
>Podeu tornar a carregar un calendari individual i refrescar les alarmes a la llista d'alarmes fent clic <mousebutton
2608
>dret</mousebutton
2609
> al calendari a la llista de calendaris i seleccionant l'opció de menú <menuchoice
2610
><guimenuitem
2611
>Torna a carregar</guimenuitem
2612
></menuchoice
2613
>. Veure <link linkend="calendars"
2614
>Calendaris d'alarma</link
2615
> per a més detalls.</para>
2616
2617
</sect1>
2618
2619
<sect1 id="enable-disable">
2620
<title
2621
>Habilitar i deshabilitar les alarmes</title>
2622
2623
<para
2624
>Les alarmes es poden habilitar i deshabilitar bé en conjunt o individualment:</para>
2625
2626
<itemizedlist>
2627
<listitem>
2628
<para
2629
>La <quote
2630
>monitorització d'alarmes</quote
2631
> s'aplica a les alarmes en conjunt. Mentre que la monitorització d'alarmes està deshabilitada, cap alarma serà activada. Mentre que la monitorització d'alarmes està habilitada (la situació normal), totes les alarmes que no estiguin deshabilitades individualment serà activada en el moment apropiat.</para>
2632
2633
<para
2634
>Quan es torni a habilitar la monitorització d'alarmes, les que s'han activat mentre estaven deshabilitades s'activaran ara (a menys que qualsevol de les opcions de cancel·lació retardada ho impedeixi). En altres paraules, deshabilitar la monitorització d'alarmes té el mateix efecte que aturar &kalarm; &ndash;les alarmes es posposen fins que es torni a habilitar&ndash;.</para>
2635
</listitem>
2636
2637
<listitem>
2638
<para
2639
>Les alarmes es poden habilitar i deshabilitar individualment, independentment de l'estat de la monitorització d'alarmes. Pel que l'estat habilitada/deshabilitada individual de les alarmes no es modificarà mitjançant la deshabilitació i tornar a habilitar la monitorització d'alarmes. A menys que la monitorització d'alarmes sigui deshabilitada a causa que &kalarm; no s'està executant, les alarmes individuals només es poden deshabilitar si s'utilitzen les ordres de menú.</para>
2640
2641
<para
2642
>Quan una alarma es torna a habilitar individualment, no s'activarà si ha vençut mentre estava deshabilitada. En altres paraules, el deshabilitar una alarma individual cancel·la totes les seves ocurrències fins que es torni a habilitar.</para>
2643
2644
<para
2645
>Un estat d'alarma individual d'habilitada/deshabilitada s'indica pel seu color a la llista d'alarmes (el color es pot configurar en la pestanya <link linkend="preferences-view"
2646
>Vista</link
2647
> del <link linkend="preferences-view"
2648
>diàleg de configuració</link
2649
>).</para>
2650
</listitem>
2651
</itemizedlist>
2652
2653
<para
2654
>Per activar una alarma, s'haurà d'habilitar individualment, així com la monitorització d'alarmes haurà d'estar habilitada.</para>
2655
2656
<sect2>
2657
<title
2658
>Habilitar la monitorització d'alarmes</title>
2659
2660
<para
2661
>Per a que ocorri la monitorització d'alarmes, &kalarm; haurà d'estar en execució. Una vegada executeu &kalarm;, serà a partir de llavors que s'iniciarà automàticament cada vegada que accediu a menys que la deshabiliteu a la pestanya <link linkend="preferences-general"
2662
>General</link
2663
> del diàleg de configuració.</para>
2664
2665
<para
2666
>Si la monitorització d'alarmes està deshabilitada, feu el següent per habilitar les alarmes:</para>
2667
2668
<itemizedlist>
2669
<listitem>
2670
<para
2671
>Seleccioneu <menuchoice
2672
><guimenu
2673
>Accions</guimenu
2674
><guimenuitem
2675
>Habilita les alarmes</guimenuitem
2676
></menuchoice
2677
>.</para>
2678
</listitem>
2679
2680
<listitem>
2681
<para
2682
>Feu clic <mousebutton
2683
>dret</mousebutton
2684
> sobre la icona de la safata del sistema i escolliu <menuchoice
2685
><guimenuitem
2686
>Habilita les alarmes</guimenuitem
2687
></menuchoice
2688
> al menú contextual.</para>
2689
</listitem>
2690
</itemizedlist>
2691
2692
</sect2>
2693
2694
<sect2>
2695
<title
2696
>Deshabilitar la monitorització d'alarmes</title>
2697
2698
<para
2699
>Podeu deshabilitar temporalment la monitorització d'alarmes, el qual evitarà que &kalarm; torni a mostrar cap alarma fins que les torneu a habilitar, o &ndash;si s'assumeix que &kalarm; està configurat per executar-se en iniciar la sessió&ndash; fins la propera vegada que inicieu la sessió.</para>
2700
2701
<itemizedlist>
2702
<listitem>
2703
<para
2704
>Deseleccioneu <menuchoice
2705
><guimenu
2706
>Accions</guimenu
2707
> <guimenuitem
2708
>Habilita les alarmes</guimenuitem
2709
></menuchoice
2710
>.</para>
2711
</listitem>
2712
2713
<listitem>
2714
<para
2715
>Feu clic <mousebutton
2716
>dret</mousebutton
2717
> sobre la icona de la safata del sistema i deseleccioneu <menuchoice
2718
><guimenuitem
2719
>Habilita les alarmes</guimenuitem
2720
></menuchoice
2721
> al menú contextual.</para>
2722
</listitem>
2723
2724
<listitem>
2725
<para
2726
>Executar &kalarm; amb l'opció <option
2727
>--disable-all</option
2728
> de la línia d'ordres.</para>
2729
</listitem>
2730
2731
<listitem>
2732
<para
2733
>Aturar &kalarm; com es descriu en <link linkend="quitting"
2734
>Sortir de &kalarm;</link
2735
>.</para>
2736
</listitem>
2737
</itemizedlist>
2738
2739
<para
2740
>Les alarmes es poden deshabilitar permanent evitant que &kalarm; s'executi en iniciar la sessió amb la pestanya <link linkend="preferences-general"
2741
>General</link
2742
> del diàleg de configuració.</para>
2743
2744
</sect2>
2745
2746
<sect2>
2747
<title
2748
>Habilitar i deshabilitar individualment les alarmes</title>
2749
2750
<para
2751
>Per habilitar individualment les alarmes que estan deshabilitades, realitzeu una de les següents accions:</para>
2752
2753
<itemizedlist>
2754
<listitem>
2755
<para
2756
>Seleccioneu-ne una o més fent clic a les seves entrades a la llista d'alarmes. A continuació escolliu <menuchoice
2757
> <guimenu
2758
>Accions</guimenu
2759
><guimenuitem
2760
>Habilita</guimenuitem
2761
> </menuchoice
2762
>.</para>
2763
</listitem>
2764
2765
<listitem>
2766
<para
2767
>Feu clic <mousebutton
2768
>dret</mousebutton
2769
> sobre les entrades en qüestió a la llista d'alarmes i escolliu <menuchoice
2770
><guimenuitem
2771
>Habilita</guimenuitem
2772
></menuchoice
2773
> al menú contextual.</para>
2774
</listitem>
2775
</itemizedlist>
2776
2777
<para
2778
>Per deshabilitar individualment les alarmes que estan actualment habilitades, realitzeu una de les següents accions:</para>
2779
2780
<itemizedlist>
2781
<listitem>
2782
<para
2783
>Seleccioneu-ne una o més fent clic a les seves entrades a la llista d'alarmes. A continuació escolliu <menuchoice
2784
> <guimenu
2785
>Accions</guimenu
2786
><guimenuitem
2787
>Deshabilita</guimenuitem
2788
> </menuchoice
2789
>.</para>
2790
</listitem>
2791
2792
<listitem>
2793
<para
2794
>Feu clic <mousebutton
2795
>dret</mousebutton
2796
> sobre les entrades en qüestió a la llista d'alarmes i escolliu <menuchoice
2797
><guimenuitem
2798
>Deshabilita</guimenuitem
2799
></menuchoice
2800
> al menú contextual.</para>
2801
</listitem>
2802
</itemizedlist>
2803
2804
</sect2>
2805
</sect1>
2806
2807
<sect1 id="wake-suspend">
2808
<title
2809
>Despertar de l'estat de suspensió</title>
2810
2811
<para
2812
>És possible configurar una alarma seleccionada per a que quan s'activi desperti el vostre ordinador des de la hibernació o suspensió, de manera que l'acció de l'alarma pot ocórrer fins i tot quan el sistema està apagat. Aquesta funció és controlada per un diàleg al qual s'accedeix seleccionant <menuchoice
2813
><guimenu
2814
>Accions</guimenu
2815
> <guimenuitem
2816
>Activa després de la suspensió</guimenuitem
2817
></menuchoice
2818
>. El diàleg la permet establir, cancel·lar o mostrar.</para>
2819
2820
<para
2821
>L'ús de la funció activa després de la suspensió requereix privilegis administratius. Se us demanarà la contrasenya de l'usuari root quan establiu o cancel·leu una alarma d'aquest tipus.</para>
2822
2823
<note
2824
><para
2825
>Aquest tipus d'alarma no està suportada per alguns ordinadors, especialment els antics, i alguns que només suporten l'establiment d'una hora d'activació de fins a 24 hores d'antelació. També hi poden haver restriccions en la manera en que funciona el mode de suspensió. Haureu de considerar l'establiment d'alarmes de prova per comprovar la capacitat del vostre sistema abans de confiar en aquesta característica.</para
2826
></note>
2827
2828
<warning
2829
><para
2830
>El vostre ordinador només pot programar una sola alarma d'aquest tipus. Si utilitzeu aquesta funció amb &kalarm;, us haureu d'assegurar que no entra en conflicte amb qualsevol altra aplicació que també utilitzi el mode de suspensió. Cada vegada que una aplicació programa o neteja aquest estat, això cancel·la qualsevol establiment d'aquest tipus establert prèviament, sense importar l'establert a &kalarm; o a qualsevol altra aplicació.</para
2831
></warning>
2832
2833
<para
2834
>El diàleg Activació després de la suspensió s'utilitza conjuntament amb la llista d'alarmes a la finestra principal de &kalarm;.</para>
2835
2836
<itemizedlist>
2837
<listitem>
2838
<para
2839
><guibutton
2840
>Usa l'alarma ressaltada</guibutton
2841
>: Estableix l'alarma ressaltada a la llista d'alarmes com l'alarma per activa després de la suspensió. Qualsevol alarma programada anteriorment serà cancel·lada, com s'ha explicat anteriorment. El botó només s'habilitarà si exactament es ressalta una única alarma.</para>
2842
</listitem>
2843
2844
<listitem>
2845
<para
2846
><guibutton
2847
>Cancel·la l'activació des de la suspensió</guibutton
2848
>: Cancel·la qualsevol alarma existent del mode de suspensió (ja sigui establert per &kalarm; o qualsevol altra aplicació -veure a dalt-). Tingueu en compte que això només cancel·la funció d'activació associada a l'alarma, la pròpia alarma no se suprimeix i continuarà operant de forma normal.</para>
2849
</listitem>
2850
2851
<listitem>
2852
<para
2853
><guibutton
2854
>Mostra l'alarma actual</guibutton
2855
>: Ressalta l'alarma de suspensió actual a la llista d'alarmes, de manera que es pugui identificar. El botó estarà deshabilitat si se n'ha configurat una.</para>
2856
</listitem>
2857
2858
<listitem>
2859
<para
2860
>El control <guilabel
2861
>Nombre de minuts abans de l'alarma per activar des de la suspensió</guilabel
2862
> us permetrà, si així ho voleu, assegurar-vos que el sistema té temps per a si mateix per restablir-se completament abans que s'activi l'alarma, de manera que l'alarma podrà activar-se al moment correcte.</para>
2863
</listitem>
2864
</itemizedlist>
2865
2866
</sect1>
2867
2868
<sect1 id="quitting">
2869
<title
2870
>Sortir de &kalarm;</title>
2871
2872
<para
2873
>Sortiu de &kalarm; seleccionant <menuchoice
2874
> <guimenu
2875
>Fitxer</guimenu
2876
><guimenuitem
2877
>Surt</guimenuitem
2878
></menuchoice
2879
>, o <menuchoice
2880
><guimenuitem
2881
>Surt</guimenuitem
2882
></menuchoice
2883
> al menú contextual de la icona de la safata del sistema. Alternativament, si la icona de la safata del sistema no està visible, tanqueu la finestra principal de &kalarm;.</para>
2884
2885
</sect1>
2886
</chapter>
2887
2888
<chapter id="preferences">
2889
<title
2890
>Configurar &kalarm;</title>
2891
2892
<para
2893
>Per configurar el funcionament de &kalarm; per adaptar-se al vostre sistema i les vostres preferències personals, seleccioneu <menuchoice
2894
><guimenu
2895
>Arranjament</guimenu
2896
> <guimenuitem
2897
>Configura &kalarm;...</guimenuitem
2898
></menuchoice
2899
>. Això mostrarà el diàleg de configuració.</para>
2900
2901
<sect1 id="preferences-general">
2902
<title
2903
>General</title>
2904
2905
<para
2906
>La secció <guilabel
2907
>General</guilabel
2908
> us permetrà controlar el comportament de &kalarm; en general:</para>
2909
2910
<itemizedlist>
2911
<listitem>
2912
<para
2913
><guilabel
2914
>Inicia automàticament en iniciar la sessió</guilabel
2915
>: &kalarm; s'iniciarà automàticament en iniciar la sessió de &kde;, assegurant-vos que &kalarm; s'executa en tot moment a menys que sortiu manualment.</para>
2916
2917
<warning
2918
><para
2919
>Aquesta opció sempre s'haurà de marcar a menys que preteneu deixar d'usar &kalarm;.</para
2920
></warning>
2921
2922
<note
2923
><para
2924
>Aquesta opció es torna a seleccionar automàticament cada vegada que s'executi &kalarm;. De manera que si teniu sense marcar aquesta opció i voleu continuar amb evitar l'execució de &kalarm; en iniciar la sessió, necessitareu desmarcar-la cada vegada que executeu &kalarm;.</para
2925
></note>
2926
</listitem>
2927
2928
<listitem>
2929
<para
2930
><guilabel
2931
>Avisa abans de sortir</guilabel
2932
>: Quan les alarmes estan deshabilitades mentre &kalarm; no s'està executant, en seleccionar aquesta opció se us demanarà confirmació si intenteu finalitzar &kalarm; utilitzant l'opció <menuchoice
2933
><guimenu
2934
>Surt</guimenu
2935
></menuchoice
2936
> de la icona de la safata del sistema. Això previndrà la deshabilitació accidental de les alarmes. Per raons de seguretat, aquesta opció es torna a habilitar automàticament per omissió cada vegada que canvieu el mode d'execució.</para>
2937
</listitem>
2938
2939
<listitem
2940
><para
2941
><guilabel
2942
>Confirma la supressió de les alarmes</guilabel
2943
>: Especifica si se us demanarà una confirmació cada vegada que suprimiu una alarma.</para>
2944
</listitem>
2945
2946
<listitem
2947
><para
2948
><guilabel
2949
>Interval de temps per omissió d'ajornament de l'alarma</guilabel
2950
>: Introduïu l'interval de temps per omissió, en hores i minuts, per mostrar inicialment quan es mostri el diàleg d'alarma ajornada. Tingueu en compte que si s'ha ajornat una alarma anteriorment, l'interval que es mostra inicialment en el diàleg d'alarma ajornada serà igual que l'interval d'ajornament utilitzat l'última vegada que l'alarma es va ajornar.</para>
2951
</listitem>
2952
2953
<listitem
2954
><para
2955
><guilabel
2956
>Terminal per a les alarmes d'ordre</guilabel
2957
>: Podeu seleccionar quin tipus de finestra de terminal utilitzar per a les alarmes d'ordre que s'executin en una finestra de terminal. Algunes de les aplicacions més comuns de finestra de terminal estan preconfigurades, &pex;, <application
2958
>xterm</application
2959
>, &konsole;, encara que només es mostraran aquelles que estiguin instal·lades al sistema. Podeu veure les opcions d'ordres utilitzades per a cada aplicació veient l'ajuda contextual per al seu botó d'opció.</para>
2960
2961
<para
2962
>Si voleu utilitzar una altra aplicació, o si voleu utilitzar una de les llistades, però amb diferents opcions per a l'ordre, seleccioneu <guilabel
2963
>Altres</guilabel
2964
> i introduïu l'ordre per invocar la finestra de terminal. Per omissió, la cadena d'ordre de l'alarma s'afegirà al que especifiqueu. També podeu especificar a on s'inserirà la cadena d'ordre de l'alarma, utilitzant els següents codis:</para>
2965
2966
<variablelist>
2967
<varlistentry>
2968
<term
2969
>%c</term>
2970
<listitem>
2971
<para
2972
>La cadena d'ordre de l'alarma que serà substituïda.</para>
2973
</listitem>
2974
</varlistentry>
2975
<varlistentry>
2976
<term
2977
>%w</term>
2978
<listitem>
2979
<para
2980
>La cadena d'ordre de l'alarma que serà substituïda, amb un <literal
2981
>sleep</literal
2982
> afegit.</para>
2983
</listitem>
2984
</varlistentry>
2985
<varlistentry>
2986
<term
2987
>%C</term>
2988
<listitem>
2989
<para
2990
>Es crearà un fitxer d'ordre temporal que contindrà la cadena d'ordre de l'alarma, i l'ordre per executar el fitxer que serà substituït.</para>
2991
</listitem>
2992
</varlistentry>
2993
<varlistentry>
2994
<term
2995
>%W</term>
2996
<listitem>
2997
<para
2998
>Es crearà un fitxer d'ordre temporal que contindrà la cadena d'ordre de l'alarma amb un <literal
2999
>sleep</literal
3000
>, i l'ordre per executar el fitxer que serà substituït.</para>
3001
</listitem>
3002
</varlistentry>
3003
</variablelist>
3004
3005
<para
3006
>Quan s'activa l'alarma d'ordre, la seva cadena d'ordre es posarà entre cometes abans d'inserir-la a la línia d'ordres de la finestra de terminal.</para>
3007
</listitem>
3008
3009
</itemizedlist>
3010
</sect1>
3011
3012
<sect1 id="preferences-time">
3013
<title
3014
>Hora i data</title>
3015
3016
<para
3017
>La secció de <guilabel
3018
>Data i hora</guilabel
3019
> us permet establir les opcions relacionades amb la data i hora:</para>
3020
3021
<itemizedlist>
3022
<listitem
3023
><para
3024
><guilabel
3025
>Zona horària</guilabel
3026
>: Seleccioneu la zona horària. &kalarm; l'utilitza per tot, excepte quan la substituïu individualment per a les alarmes.</para>
3027
</listitem>
3028
3029
<listitem
3030
><para
3031
><guilabel
3032
>Regió per als dies festius</guilabel
3033
>: Seleccioneu quin país o regió utilitzar per als dies festius. Això afectarà a les alarmes recurrents que tenen activada l'opció d'excloure els festius.</para>
3034
</listitem>
3035
3036
<listitem
3037
><para
3038
><guilabel
3039
>Inici de dia per a les alarmes per data</guilabel
3040
>: Estableix l'hora d'inici de la jornada per activar de només data, &ead;, aquelles per a les que es va seleccionar l'opció <guilabel
3041
>Qualsevol hora</guilabel
3042
>. A la data de venciment, aquestes alarmes s'activaran a la primera oportunitat durant les 24 hores a partir de l'hora d'inici del dia.</para>
3043
</listitem>
3044
3045
<listitem
3046
><para
3047
>Al grup de caselles <guilabel
3048
>Horari de treball</guilabel
3049
>: Aquestes opcions us permeten definir les vostres hores de treball, és necessari quan l'única se selecciona l'opció <guilabel
3050
>Només durant l'horari de treball</guilabel
3051
> per a una repetició en el <link linkend="alarm-edit-dlg"
3052
>diàleg d'edició de l'alarma</link
3053
>.</para>
3054
3055
<itemizedlist>
3056
<listitem
3057
><para
3058
>Marqueu cada dia que sigui un dia de treball.</para>
3059
</listitem>
3060
3061
<listitem
3062
><para
3063
><guilabel
3064
>Hora d'inici del dia</guilabel
3065
>: Introduïu l'hora a la qual comenceu a treballar cada dia.</para>
3066
</listitem>
3067
3068
<listitem
3069
><para
3070
><guilabel
3071
>Hora final del dia</guilabel
3072
>: Introduïu l'hora a la qual acabeu el treball cada dia.</para>
3073
</listitem>
3074
</itemizedlist>
3075
</listitem>
3076
3077
<listitem
3078
><para
3079
><guilabel
3080
>Duració de l'esdeveniment del KOrganizer</guilabel
3081
>: Introduïu la durada de l'esdeveniment per establir en &korganizer; per a les alarmes que es copien a &korganizer;. La durada per omissió és zero.</para>
3082
</listitem>
3083
3084
</itemizedlist>
3085
</sect1>
3086
3087
<sect1 id="preferences-storage">
3088
<title
3089
>Emmagatzematge</title>
3090
3091
<para
3092
>La secció <guilabel
3093
>Emmagatzematge</guilabel
3094
> us permet escollir les opcions per a desar i arxivar les alarmes:</para>
3095
3096
<itemizedlist>
3097
<listitem>
3098
<para
3099
><guilabel
3100
>Alarmes i plantilles noves</guilabel
3101
>: Especifiqueu quin calendari utilitzar per emmagatzemar les alarmes i plantilles d'alarma noves quan s'utilitzin diversos calendaris d'alarma:</para>
3102
3103
<itemizedlist>
3104
<listitem>
3105
<para
3106
><guilabel
3107
>Desa al calendari per omissió</guilabel
3108
>: Les alarmes i plantilles d'alarma noves s'afegiran automàticament al calendari d'alarma per omissió sense demanar confirmació.</para>
3109
</listitem>
3110
3111
<listitem>
3112
<para
3113
><guilabel
3114
>Pregunta en quin calendari s'ha de desar</guilabel
3115
>: En crear una alarma o una plantilla d'alarma nova i hi haurà més d'un calendari d'alarma per escriure, se us demanarà que escolliu el calendari a on s'haurà de desar. Tingueu en compte que quan es desen les alarmes en el venciment, sempre s'emmagatzemen en el calendari d'alarmes arxivades per omissió sense preguntar.</para>
3116
</listitem>
3117
</itemizedlist>
3118
</listitem>
3119
3120
<listitem
3121
><para
3122
>El grup de caselles <guilabel
3123
>Alarmes arxivades</guilabel
3124
>: Aquestes opcions controlen l'emmagatzematge de les alarmes arxivades en el calendari per omissió d'alarmes arxivades.</para>
3125
3126
<itemizedlist>
3127
<listitem
3128
><para
3129
><guilabel
3130
>Mantén les alarmes després d'expirar</guilabel
3131
>: Seleccioneu aquesta opció per arxivar les alarmes expirades i suprimides. Deseleccioneu-la per a no desar cap registre de les alarmes una vegada deixen d'estar actives. Tingueu en compte que les alarmes suprimides només s'arxiven si han estat prèviament activades. Si suprimiu una alarma abans que s'activi, aquesta serà descartada.</para>
3132
</listitem>
3133
3134
<listitem
3135
><para
3136
><guilabel
3137
>Descarta les alarmes arxivades després de</guilabel
3138
>: Estableix el nombre de dies per emmagatzemar les alarmes expirades i suprimir-les a l'arxiu, després del qual se suprimiran definitivament.</para>
3139
</listitem>
3140
3141
<listitem
3142
><para
3143
><guibutton
3144
>Neteja les alarmes arxivades</guibutton
3145
>: Aquest botó descarta totes les alarmes actualment arxivades al calendari per omissió d'alarmes arxivades. (Els altres calendaris d'alarmes arxivades no seran modificats en el cas que es comparteixen amb altres persones). Això no té efecte sobre les alarmes que posteriorment expirin o se suprimeixin, sinó que se seguiran arxivant d'acord amb les opcions seleccionades.</para>
3146
</listitem>
3147
</itemizedlist>
3148
</listitem>
3149
3150
</itemizedlist>
3151
</sect1>
3152
3153
<sect1 id="preferences-email">
3154
<title
3155
>Correu electrònic</title>
3156
3157
<para
3158
>La secció <guilabel
3159
>Correu electrònic</guilabel
3160
> us permet escollir les opcions per enviar i adreçar les alarmes de correu electrònic:</para>
3161
3162
<itemizedlist>
3163
<listitem>
3164
<para
3165
><guilabel
3166
>Client de correu</guilabel
3167
>: Especifiqueu el client de correu electrònic a utilitzar per enviar les alarmes de correu electrònic:</para>
3168
3169
<itemizedlist>
3170
<listitem
3171
><para
3172
><guilabel
3173
>KMail</guilabel
3174
>: Quan s'activa una alarma de correu electrònic, aquest correu és enviat a través de &kmail; (el qual en primer lloc serà iniciat si cal) de la següent manera:</para>
3175
3176
<itemizedlist>
3177
<listitem
3178
><para
3179
>Si &kmail; és la versió 1.7 o posterior, el correu electrònic serà enviat automàticament.</para>
3180
</listitem>
3181
3182
<listitem
3183
><para
3184
>Si &kmail; és una versió anterior, el correu electrònic serà afegit a la carpeta «<filename
3185
>sortida</filename
3186
>» del &kmail; per a la seva posterior transmissió.</para>
3187
</listitem>
3188
</itemizedlist>
3189
</listitem>
3190
3191
<listitem
3192
><para
3193
><guilabel
3194
>Sendmail</guilabel
3195
>: Quan s'activa una alarma de correu electrònic, aquest correu és enviat automàticament a traves de &Sendmail;. Aquesta opció només funcionarà si el sistema està configurat per utilitzar &Sendmail;, o un agent de transport de correu compatible com <application
3196
>postfix</application
3197
> o <application
3198
>qmail</application
3199
>.</para>
3200
</listitem>
3201
</itemizedlist>
3202
</listitem>
3203
3204
<listitem>
3205
<para
3206
><guilabel
3207
>Copia els correus enviats a la carpeta «enviats» del &kmail;</guilabel
3208
>: Seleccioneu aquesta opció si, cada vegada que s'activa una alarma de correu electrònic, voleu una còpia del correu electrònic enviat emmagatzemat a la carpeta «<filename
3209
>enviats</filename
3210
>» del &kmail;.</para>
3211
3212
<note
3213
><para
3214
>Aquesta opció no està disponible si se selecciona &kmail; com a client de correu electrònic, ja que ho fa automàticament.</para
3215
></note>
3216
</listitem>
3217
3218
<listitem>
3219
<para
3220
><guilabel
3221
>Notifica quan es posin a la cua correus remots</guilabel
3222
>: Seleccioneu aquesta opció per mostrar una notificació quan una alarma de correu electrònic resti a la cua per enviar a un sistema remot. Això pot ser útil si, per exemple, teniu una connexió telefònica, o el correu electrònic es posa a la cua en la carpeta «<filename
3223
>sortida</filename
3224
>» del &kmail;, de manera que us podeu assegurar que fareu el necessari per transmetre efectivament el missatge.</para>
3225
</listitem>
3226
3227
<listitem>
3228
<para
3229
>Seleccioneu la vostra adreça de correu electrònic a utilitzar com adreça del remitent en les alarmes de correu electrònic:</para>
3230
3231
<itemizedlist>
3232
<listitem
3233
><para
3234
>Seleccioneu <guilabel
3235
>De</guilabel
3236
> per introduir una adreça de correu electrònic.</para>
3237
</listitem>
3238
3239
<listitem
3240
><para
3241
>Seleccioneu <guilabel
3242
>Usa l'adreça de l'Arranjament del sistema</guilabel
3243
> per utilitzar l'adreça de correu electrònic que està configurada a l'Arranjament del sistema del &kde;.</para>
3244
</listitem>
3245
3246
<listitem
3247
><para
3248
>Seleccioneu <guilabel
3249
>Usa les identitats del &kmail;</guilabel
3250
> per poder triar en el moment de configurar una alarma de correu electrònic de &kmail;, quines identitats usar. La identitat per omissió del &kmail; serà la usada per a les alarmes que ja s'han configurat abans de seleccionar aquesta opció.</para>
3251
</listitem>
3252
</itemizedlist>
3253
</listitem>
3254
3255
<listitem>
3256
<para
3257
>Seleccioneu la vostra adreça de correu a utilitzar per enviar còpies ocultes de les alarmes de correu a tu mateix quan l'opció <guilabel
3258
>Còpia del correu a mi mateix</guilabel
3259
> estigui seleccionada:</para>
3260
3261
<itemizedlist>
3262
<listitem
3263
><para
3264
>Seleccioneu <guilabel
3265
>BCC</guilabel
3266
> per introduir una adreça de correu. Si les còpies ocultes es van enviar al vostre compte a l'ordinador on s'executa &kalarm;, simplement podeu introduir el vostre nom d'usuari aquí.</para>
3267
</listitem>
3268
3269
<listitem
3270
><para
3271
>Seleccioneu <guilabel
3272
>Usa l'adreça de l'Arranjament del sistema</guilabel
3273
> per utilitzar l'adreça de correu electrònic que està configurada a l'Arranjament del sistema del &kde;.</para>
3274
</listitem>
3275
</itemizedlist>
3276
</listitem>
3277
</itemizedlist>
3278
</sect1>
3279
3280
<sect1 id="preferences-view">
3281
<title
3282
>Vista</title>
3283
3284
<para
3285
>La secció <guilabel
3286
>Vista</guilabel
3287
> us permet controlar alguns aspectes de l'aparença de &kalarm;. A la pestanya <guilabel
3288
>General</guilabel
3289
>:</para>
3290
<itemizedlist>
3291
3292
<listitem>
3293
<para
3294
>El grup de caselles <guilabel
3295
>Mostra a la safata del sistema</guilabel
3296
>: Quan està seleccionada, la icona de la safata del sistema serà mostrada mentre s'executi &kalarm;, d'acord amb l'opció seleccionada.</para>
3297
3298
<itemizedlist>
3299
<listitem>
3300
<para
3301
><guilabel
3302
>Mostra sempre</guilabel
3303
>: La icona de la safata del sistema es mostrarà sempre.</para>
3304
</listitem>
3305
3306
<listitem>
3307
<para
3308
><guilabel
3309
>Oculta automàticament si no hi ha alarmes actives</guilabel
3310
>: La icona de la safata del sistema restarà oculta si no hi ha alarmes actives.</para>
3311
</listitem>
3312
3313
<listitem>
3314
<para
3315
><guilabel
3316
>Oculta automàticament si no vencen alarmes en el període de temps</guilabel
3317
>: La icona de la safata del sistema restarà oculta si no hi ha cap alarma vençuda dins del període de temps especificat, a partir d'ara.</para>
3318
</listitem>
3319
</itemizedlist>
3320
3321
<para
3322
>Quan la icona de la safata del sistema s'oculta automàticament, podreu fer-la visible a través de l'opció de la safata del sistema per mostrar les icones ocultes.</para>
3323
3324
<para
3325
>Quan <guilabel
3326
>Mostra a la safata del sistema</guilabel
3327
> està seleccionat, el tancar la icona a la safata del sistema tancarà totes les finestres principals de &kalarm;, i si no hi ha finestres de missatges visibles, sortirà de l'aplicació.</para>
3328
</listitem>
3329
3330
<listitem>
3331
<para
3332
>El grup de caselles <guilabel
3333
>Consell de la safata del sistema</guilabel
3334
>: Aquestes opcions controlen quina informació mostrar al consell que apareixerà quan passeu el cursor del ratolí sobre la icona de &kalarm; a la safata del sistema.</para>
3335
3336
<itemizedlist>
3337
<listitem>
3338
<para
3339
><guilabel
3340
>Mostra les alarmes per a les properes 24 hores</guilabel
3341
>: Quan se selecciona, es mostrarà un resum de les alarmes que vencin en les properes 24 hores.</para>
3342
</listitem>
3343
3344
<listitem>
3345
<para
3346
><guilabel
3347
>Nombre màxim d'alarmes a mostrar</guilabel
3348
>: Deseleccioneu aquesta opció per mostrar totes les alarmes de les properes 24 hores. Seleccioneu-la per establir el nombre màxim d'alarmes que es mostraran.</para>
3349
</listitem>
3350
3351
<listitem>
3352
<para
3353
><guilabel
3354
>Mostra l'hora de l'alarma</guilabel
3355
>: Seleccioneu aquesta opció per mostrar l'hora en què està programada cada alarma.</para>
3356
</listitem>
3357
3358
<listitem>
3359
<para
3360
><guilabel
3361
>Mostra el temps restant fins a l'alarma</guilabel
3362
>: Seleccioneu aquesta opció per mostrar el temps restant abans de la següent ocurrència programada de cada alarma. El període de temps es mostra en hores i minuts.</para>
3363
3364
<itemizedlist>
3365
<listitem>
3366
<para
3367
><guilabel
3368
>Prefix</guilabel
3369
>: Especifiqueu un símbol o el text a mostrar davant de la quantitat de temps fins activar l'alarma, per distingir-la de l'hora a la qual està programada l'alarma.</para>
3370
</listitem>
3371
</itemizedlist>
3372
</listitem>
3373
</itemizedlist>
3374
</listitem>
3375
3376
<listitem>
3377
<para
3378
>El grup de caselles <guilabel
3379
>Llista d'alarmes</guilabel
3380
> permet triar els colors utilitzats en la llista d'alarmes a la finestra principal de &kalarm;, per mostrar les alarmes deshabilitades i arxivades.</para>
3381
</listitem>
3382
</itemizedlist>
3383
3384
<para
3385
>La pestanya <guilabel
3386
>Finestres d'alarma</guilabel
3387
> conté les opcions per controlar l'aparença de les finestres de missatge d'alarma.</para>
3388
3389
<itemizedlist>
3390
<listitem>
3391
<para
3392
><guilabel
3393
>Col·loca les finestres lluny del cursor del ratolí</guilabel
3394
>: Seleccioneu aquesta opció per mostrar les finestres de missatges d'alarma el més lluny possible de la posició actual del cursor del ratolí. Això minimitza la possibilitat de reconèixer accidentalment una alarma fent clic en un botó de la mateixa a la finestra de missatge.</para>
3395
</listitem>
3396
3397
<listitem>
3398
<para
3399
><guilabel
3400
>Centra les finestres, retardant l'activació dels botons de la finestra</guilabel
3401
>: Seleccioneu aquesta opció per mostrar les finestres de missatges d'alarma al centre de la pantalla. Per reduir el risc d'accident en reconèixer l'alarma, els botons de la finestra són deshabilitats inicialment. El retard en segons abans que s'activin s'estableix a <guilabel
3402
>Retard de l'activació dels botons (en segons)</guilabel
3403
>.</para>
3404
</listitem>
3405
3406
<listitem>
3407
<para
3408
><guilabel
3409
>Les finestres de missatge tenen una barra de títol i prenen el focus del teclat</guilabel
3410
>: Aquesta opció controla si les finestres de missatges d'alarma són modals o no, &ead;, si agafen el focus del teclat quan apareixen. Veure la secció <link linkend="message-window"
3411
>Finestra de missatge d'alarma</link
3412
> per a més detalls.</para>
3413
</listitem>
3414
</itemizedlist>
3415
</sect1>
3416
3417
<sect1 id="preferences-edit">
3418
<title
3419
>Edita</title>
3420
3421
<para
3422
>La secció <guilabel
3423
>Edita</guilabel
3424
> us permet seleccionar els valors per omissió en les opcions en el <link linkend="alarm-edit-dlg"
3425
>diàleg d'edició de l'alarma</link
3426
>:</para>
3427
3428
<itemizedlist>
3429
<listitem
3430
><para
3431
>La pestanya <guilabel
3432
>General</guilabel
3433
> conté les opcions que s'apliquen a tots els tipus d'alarma.</para>
3434
3435
<itemizedlist>
3436
<listitem
3437
><para
3438
>Establir els estats per omissió per a les caselles de selecció <guilabel
3439
>Mostra al KOrganizer</guilabel
3440
> i <guilabel
3441
>Cancel·la si ja és tard</guilabel
3442
>.</para>
3443
</listitem>
3444
3445
<listitem
3446
><para
3447
>Establir el tipus de repetició per omissió.</para>
3448
</listitem>
3449
3450
<listitem
3451
><para
3452
>Seleccioneu el tractament per omissió en anys no de traspàs de recurrències anuals previstes per al 29 de febrer.</para>
3453
</listitem>
3454
</itemizedlist>
3455
</listitem>
3456
3457
<listitem
3458
><para
3459
>La pestanya <guilabel
3460
>Tipus d'alarma</guilabel
3461
> conté les opcions que s'apliquen a tipus específics d'alarma.</para>
3462
3463
<itemizedlist>
3464
<listitem>
3465
<para
3466
>Per a les alarmes visuals:</para>
3467
3468
<itemizedlist>
3469
<listitem
3470
><para
3471
>Establiu els estats per omissió per a les caselles de selecció <guilabel
3472
>Tanca la finestra automàticament després d'aquest temps</guilabel
3473
> i <guilabel
3474
>Confirma l'acceptació</guilabel
3475
>.</para>
3476
</listitem>
3477
3478
<listitem
3479
><para
3480
>Establiu les unitats de període per omissió pel recordatori.</para>
3481
</listitem>
3482
3483
<listitem
3484
><para
3485
>Establiu les accions especials per omissió per a les alarmes visuals.</para>
3486
</listitem>
3487
3488
<listitem
3489
><para
3490
>Establiu les opcions de so per omissió. Tingueu en compte que s'ha d'indicar un fitxer de so per omissió, encara que el tipus de so no estigui establert a <guilabel
3491
>Fitxer de so</guilabel
3492
>.</para>
3493
</listitem>
3494
</itemizedlist>
3495
</listitem>
3496
3497
<listitem>
3498
<para
3499
>Per a les alarmes d'ordre:</para>
3500
3501
<itemizedlist>
3502
<listitem
3503
><para
3504
>Establiu els estats per omissió per a les caselles de selecció <guilabel
3505
>Introduïu un script</guilabel
3506
> i <guilabel
3507
>Executa en una finestra de terminal</guilabel
3508
>.</para>
3509
</listitem>
3510
</itemizedlist>
3511
</listitem>
3512
3513
<listitem>
3514
<para
3515
>Per a les alarmes de correu electrònic:</para>
3516
3517
<itemizedlist>
3518
<listitem
3519
><para
3520
>Establiu l'estat per omissió per a la casella de selecció <guilabel
3521
>Còpia del correu a mi mateix</guilabel
3522
>.</para>
3523
</listitem>
3524
</itemizedlist>
3525
</listitem>
3526
</itemizedlist>
3527
</listitem>
3528
3529
<listitem
3530
><para
3531
>La pestanya <guilabel
3532
>Tipus de lletra i color</guilabel
3533
> us permet establir l'aparença per omissió dels missatges d'alarma. Seleccioneu el vostre tipus de lletra per omissió, i els colors de primer pla i de fons.</para>
3534
</listitem>
3535
</itemizedlist>
3536
</sect1>
3537
3538
</chapter>
3539
3540
<chapter id="cmdline-operation">
3541
<title
3542
>Operació de la línia d'ordres</title>
3543
3544
<para
3545
>Quan s'indiquen paràmetres de línia d'ordres, &kalarm; no mostrarà la llista d'alarmes programades com s'ha descrit anteriorment a <link linkend="using-kalarm"
3546
>Usar &kalarm;</link
3547
>. Les opcions específiques de la línia d'ordres per a &kalarm; es poden utilitzar per a les següents operacions:</para>
3548
3549
<itemizedlist>
3550
<listitem
3551
><para
3552
>programar una alarma nova</para>
3553
</listitem>
3554
<listitem
3555
><para
3556
>controlar el mode visual de &kalarm;</para>
3557
</listitem>
3558
<listitem
3559
><para
3560
>obtenir ajuda</para>
3561
</listitem>
3562
</itemizedlist>
3563
3564
<para
3565
>Les opcions addicionals de línia d'ordres es proporcionen principalment per habilitar altres programes a la interfície de &kalarm;. Es descriuen en el capítol <link linkend="cmdline-interface"
3566
>Guia de &kalarm; per a desenvolupadors</link
3567
>.</para>
3568
3569
<para
3570
>La línia d'ordres només ha de contenir les opcions aplicables per a una operació de &kalarm;. Si voleu realitzar operacions múltiples, s'ha d'invocar múltiples vegades &kalarm; amb un sol conjunt d'opcions cada vegada.</para>
3571
3572
<sect1 id="cmdline-schedule">
3573
<title
3574
>Programar una alarma nova</title>
3575
3576
<para
3577
>Les següents opcions s'utilitzen per a programar una nova alarma:</para>
3578
3579
<informaltable>
3580
<tgroup cols="2">
3581
<thead>
3582
<row>
3583
  <entry
3584
>Opció</entry>
3585
  <entry
3586
>Descripció</entry>
3587
</row>
3588
</thead>
3589
<tbody>
3590
<row>
3591
  <entry
3592
><option
3593
>-a</option
3594
>, <option
3595
>--ack-confirm</option
3596
></entry>
3597
  <entry
3598
>Missatge de confirmació quan el missatge d'alarma és reconegut.</entry>
3599
</row>
3600
<row>
3601
  <entry
3602
><option
3603
>-A</option
3604
>, <option
3605
>--attach <replaceable
3606
>URL</replaceable
3607
></option
3608
></entry>
3609
  <entry
3610
>Especifica el camí o &URL; d'un fitxer que s'adjuntarà al correu electrònic. Aquesta opció es pot repetir si és necessari. S'ha d'especificar <option
3611
>--mail</option
3612
> amb aquesta opció.</entry>
3613
</row>
3614
<row>
3615
  <entry
3616
><option
3617
>--auto-close</option
3618
></entry>
3619
  <entry
3620
>Tanca automàticament la finestra d'alarma després de l'expiració del període <option
3621
>--late-cancel</option
3622
>. S'ha d'especificar <option
3623
>--late-cancel</option
3624
> amb aquesta opció.</entry>
3625
</row>
3626
<row>
3627
  <entry
3628
><option
3629
>-b</option
3630
>, <option
3631
>--beep</option
3632
></entry>
3633
  <entry
3634
>Emet un timbre audible quan es mostra el missatge. No es poden especificar <option
3635
>--speak</option
3636
>, <option
3637
>--play</option
3638
> i <option
3639
>--play-repeat</option
3640
> amb aquesta opció.</entry>
3641
</row>
3642
<row>
3643
  <entry
3644
><option
3645
>--bcc</option
3646
></entry>
3647
  <entry
3648
>Us envia una còpia oculta del correu electrònic. S'ha d'especificar <option
3649
>--mail</option
3650
> amb aquesta opció.</entry>
3651
</row>
3652
<row>
3653
  <entry
3654
><option
3655
>-c</option
3656
>, <option
3657
>--color</option
3658
>, <option
3659
>--colour <replaceable
3660
>color</replaceable
3661
></option
3662
></entry>
3663
  <entry
3664
>Estableix el color de fons del missatge al nom de color especificat per a &Qt; o al codi hexadecimal 0xRRGGBB.</entry>
3665
</row>
3666
<row>
3667
  <entry
3668
><option
3669
>-C</option
3670
>, <option
3671
>--colorfg</option
3672
>, <option
3673
>--colourfg <replaceable
3674
>color</replaceable
3675
></option
3676
></entry>
3677
  <entry
3678
>Estableix el color de primer pla del missatge al nom de color especificat per a &Qt; o al codi hexadecimal 0xRRGGBB.</entry>
3679
</row>
3680
<row>
3681
  <entry
3682
><option
3683
>-d</option
3684
>, <option
3685
>--disable</option
3686
></entry>
3687
  <entry
3688
>Deshabilita l'alarma. No s'activarà fins que s'hagi habilitat manualment.</entry>
3689
</row>
3690
<row>
3691
  <entry
3692
><option
3693
>--disable-all</option
3694
></entry>
3695
  <entry
3696
>Deshabilita la monitorització d'alarmes. Això evita que les alarmes s'activin fins que torneu a habilitar les alarmes o reinicieu &kalarm;, &pex;, en el següent inici de sessió. No es pot especificar <option
3697
>--triggerEvent</option
3698
> amb aquesta opció.</entry>
3699
</row>
3700
<row>
3701
  <entry
3702
><option
3703
>-e</option
3704
>, <option
3705
>--exec <replaceable
3706
>línia_d'ordres</replaceable
3707
></option
3708
></entry>
3709
  <entry
3710
>Especifica una ordre de línia d'ordres per executar. Si s'especifica, aquesta opció haurà de ser l'última opció de &kalarm; a la línia d'ordres de &kalarm;. Tots els paràmetres de les ordres i opcions posteriors s'interpretaran com la formació de la línia d'ordres per executar. No es poden especificar <option
3711
>--file</option
3712
>, <option
3713
>--exec-display</option
3714
> i <option
3715
>--mail</option
3716
> amb aquesta opció. S'ignoraran <option
3717
>--ack-confirm</option
3718
>, <option
3719
>--beep</option
3720
>, <option
3721
>--color</option
3722
> i <option
3723
>--colorfg</option
3724
>.</entry>
3725
</row>
3726
<row>
3727
  <entry
3728
><option
3729
>-E</option
3730
>, <option
3731
>--exec-display <replaceable
3732
>línia_d'ordres</replaceable
3733
></option
3734
></entry>
3735
  <entry
3736
>Especifica una ordre de línia d'ordres a executar per generar el text del missatge d'alarma. Si s'especifica, aquesta opció haurà de ser l'última opció de &kalarm; en la línia d'ordres de &kalarm;. Tots els paràmetres i opcions posteriors s'interpretaran com la formació de la línia d'ordres per executar. No es poden especificar <option
3737
>--exec</option
3738
>, <option
3739
>--file</option
3740
> i <option
3741
>--mail</option
3742
> amb aquesta opció.</entry>
3743
</row>
3744
<row>
3745
  <entry
3746
><option
3747
>-f</option
3748
>, <option
3749
>--file <replaceable
3750
>URL</replaceable
3751
></option
3752
></entry>
3753
  <entry
3754
>Especifica el camí o &URL; d'un fitxer de text o d'imatge per formar el missatge d'alarma. No es poden especificar <option
3755
>--exec</option
3756
>, <option
3757
>--exec-display</option
3758
> i <option
3759
>--mail</option
3760
>, i <replaceable
3761
>missatge</replaceable
3762
> no ha d'estar present amb aquesta opció.</entry>
3763
</row>
3764
<row>
3765
  <entry
3766
><option
3767
>-F</option
3768
>, <option
3769
>--from-id <replaceable
3770
>ID</replaceable
3771
></option
3772
></entry>
3773
  <entry
3774
>Utilitza la identitat de &kmail; especificada com a remitent del correu electrònic. S'ha d'especificar <option
3775
>--mail</option
3776
> amb aquesta opció.</entry>
3777
</row>
3778
<row>
3779
  <entry
3780
><option
3781
>-i</option
3782
>, <option
3783
>--interval <replaceable
3784
>període</replaceable
3785
></option
3786
></entry>
3787
  <entry
3788
>Estableix l'interval entre les repeticions de l'alarma. Les hores/minuts s'especifiquen en el format <replaceable
3789
>nHnM</replaceable
3790
>, on <replaceable
3791
>n</replaceable
3792
> és un nombre, &pex;, 3H30M. Els altres períodes de temps s'especifiquen en el format <replaceable
3793
>nX</replaceable
3794
>, on <replaceable
3795
>n</replaceable
3796
> és un nombre i <replaceable
3797
>X</replaceable
3798
> és una de les següents lletres: A (any), M (mes), S (setmana), D (dia). Si també s'especifica <option
3799
>--recurrence</option
3800
>, no estaran permesos A (anys) i M (mesos). Obligatori si s'especifica <option
3801
>--repeat</option
3802
> o <option
3803
>--until</option
3804
>.</entry>
3805
</row>
3806
<row>
3807
  <entry
3808
><option
3809
>-k</option
3810
>, <option
3811
>--korganizer</option
3812
></entry>
3813
  <entry
3814
>Mostra l'alarma com un esdeveniment en el calendari de &korganizer; actiu.</entry>
3815
</row>
3816
<row>
3817
  <entry
3818
><option
3819
>-l</option
3820
>, <option
3821
>--late-cancel <replaceable
3822
>període</replaceable
3823
></option
3824
></entry>
3825
  <entry
3826
>Cancel·la l'alarma si no es pot activar en el <replaceable
3827
>període</replaceable
3828
> especificat després de l'hora correcta. Hores/minuts s'especifiquen en el format <replaceable
3829
>nHnM</replaceable
3830
>, on <replaceable
3831
>n</replaceable
3832
> és un número, &pex;, 3H30M. Els altres períodes de temps s'especifiquen en el format <replaceable
3833
>nX</replaceable
3834
>, on <replaceable
3835
>n</replaceable
3836
> és un número i <replaceable
3837
>X</replaceable
3838
> és una de les següents lletres: S (setmanes), D (dies). El valor per omissió de <replaceable
3839
>període</replaceable
3840
> és d'1 minut.</entry>
3841
</row>
3842
<row>
3843
  <entry
3844
><option
3845
>-L</option
3846
>, <option
3847
>--login</option
3848
></entry>
3849
  <entry
3850
>Activa l'alarma cada vegada que entreu. No es poden especificar <option
3851
>--interval</option
3852
>, <option
3853
>--repeat</option
3854
> i <option
3855
>--until</option
3856
> amb aquesta opció.</entry>
3857
</row>
3858
<row>
3859
  <entry
3860
><option
3861
>-m</option
3862
>, <option
3863
>--mail <replaceable
3864
>adreça</replaceable
3865
></option
3866
></entry>
3867
  <entry
3868
>Envia un correu a l'adreça especificada. Aquesta opció es pot repetir si és necessari. No es poden especificar <option
3869
>--exec</option
3870
>, <option
3871
>--exec-display</option
3872
> i <option
3873
>--file</option
3874
> amb aquesta opció. Les opcions <option
3875
>--ack-confirm</option
3876
>, <option
3877
>--beep</option
3878
>, <option
3879
>--color</option
3880
> i <option
3881
>--colorfg</option
3882
> seran ignorades amb aquesta opció.</entry>
3883
</row>
3884
<row>
3885
  <entry
3886
><option
3887
>-p</option
3888
>, <option
3889
>--play <replaceable
3890
>URL</replaceable
3891
></option
3892
></entry>
3893
  <entry
3894
>Especifica el camí o &URL; d'un fitxer d'àudio que es reproduirà una vegada, ja sigui com una alarma d'àudio o quan es mostri el missatge d'alarma. No es poden especificar <option
3895
>--play-repeat</option
3896
>, <option
3897
>--beep</option
3898
> i <option
3899
>--speak</option
3900
> amb aquesta opció.</entry>
3901
</row>
3902
<row>
3903
  <entry
3904
><option
3905
>-P</option
3906
>, <option
3907
>--play-repeat <replaceable
3908
>URL</replaceable
3909
></option
3910
></entry>
3911
  <entry
3912
>Especifica el camí o &URL; d'un fitxer d'àudio que es reproduirà de forma repetida, o bé fins que s'utilitzi <guilabel
3913
>Atura la reproducció</guilabel
3914
>, o pel temps de mostrar el missatge d'alarma. No es poden especificar <option
3915
>--play</option
3916
>, <option
3917
>--beep</option
3918
> i <option
3919
>--speak</option
3920
> amb aquesta opció.</entry>
3921
</row>
3922
<row>
3923
  <entry
3924
><option
3925
>--recurrence <replaceable
3926
>spec</replaceable
3927
></option
3928
></entry>
3929
  <entry
3930
>Estableix l'alarma a repetir. Especifiqueu la repetició utilitzant la sintaxi d'iCalendar (definida en el <ulink url="http://www.w3.org/2002/12/cal/rfc2445.html"
3931
>RFC2445</ulink
3932
>), &pex;, <quote
3933
>FREQ=MONTHLY;COUNT=4;INTERVAL=3;BYDAY=-1MO</quote
3934
>. No es pot especificar <option
3935
>--until</option
3936
> amb aquesta opció.</entry>
3937
</row>
3938
<row>
3939
  <entry
3940
><option
3941
>-r</option
3942
>, <option
3943
>--repeat <replaceable
3944
>compte</replaceable
3945
></option
3946
></entry>
3947
  <entry
3948
>Estableix el nombre de vegades que s'activarà l'alarma, o si s'ha especificat una recurrència amb <option
3949
>--recurrence</option
3950
>, el nombre de vegades que s'activarà l'alarma cada vegada que s'activi <option
3951
>--recurrence</option
3952
> (&ead;, una repetició dins d'una altra repetició). Si <option
3953
>--recurrence</option
3954
> no està present, especifiqueu -1 per repetir l'alarma de forma indefinida. Hi haurà d'haver <option
3955
>--interval</option
3956
>, i <option
3957
>--until</option
3958
> no es podrà especificar amb aquesta opció.</entry>
3959
</row>
3960
<row>
3961
  <entry
3962
><option
3963
>-R</option
3964
>, <option
3965
>--reminder <replaceable
3966
>període</replaceable
3967
></option
3968
></entry>
3969
  <entry
3970
>Fa sortir una alarma de recordatori en la quantitat de temps especificat abans o després de l'alarma principal i cadascuna de les seves repeticions (si n'hi ha). El <replaceable
3971
>període</replaceable
3972
> s'especifica en el mateix format com es descriu per a <option
3973
>--late-cancel</option
3974
>. Per omissió, el recordatori es produirà abans de l'alarma. Per especificar un recordatori després de l'alarma, utilitzeu el prefix <replaceable
3975
>+</replaceable
3976
> amb el <replaceable
3977
>període</replaceable
3978
>, &pex; +3D. Aquesta opció no es pot especificar amb <option
3979
>--exec</option
3980
>, <option
3981
>--mail</option
3982
> o <option
3983
>--reminder-once</option
3984
>.</entry>
3985
</row>
3986
<row>
3987
  <entry
3988
><option
3989
>--reminder-once <replaceable
3990
>període</replaceable
3991
></option
3992
></entry>
3993
  <entry
3994
>Fa sortir una alarma de recordatori una vegada, en la quantitat de temps especificat abans o després de la primera recurrència de l'alarma principal. No recordarà si s'ha mostrat abans o després de les recurrències posteriors (si n'hi ha). El <replaceable
3995
>període</replaceable
3996
> s'especifica en el mateix format com es descriu per a <option
3997
>--reminder</option
3998
>. Aquesta opció no es pot especificar amb <option
3999
>--exec</option
4000
>, <option
4001
>--mail</option
4002
> o <option
4003
>--reminder</option
4004
>.</entry>
4005
</row>
4006
<row>
4007
  <entry
4008
><option
4009
>-s</option
4010
>, <option
4011
>--speak</option
4012
></entry>
4013
  <entry
4014
>Pronuncia el missatge quan es mostra. Aquesta opció requereix que &jovie; estigui instal·lat i configurat, juntament amb un sintetitzador de veu compatible. No es pot especificar <option
4015
>--beep</option
4016
>, <option
4017
>--play</option
4018
> i <option
4019
>--play-repeat</option
4020
> amb aquesta opció.</entry>
4021
</row>
4022
<row>
4023
  <entry
4024
><option
4025
>-S</option
4026
>, <option
4027
>--subject <replaceable
4028
>assumpte</replaceable
4029
></option
4030
></entry>
4031
  <entry
4032
>La línia d'assumpte del correu. S'ha d'especificar <option
4033
>--mail</option
4034
> amb aquesta opció. </entry>
4035
</row>
4036
<row>
4037
  <entry
4038
><option
4039
>-t</option
4040
>, <option
4041
>--time <replaceable
4042
>data/hora</replaceable
4043
></option
4044
></entry>
4045
  <entry
4046
>Activa l'alarma a la data o el dia/hora especificats. Especifica una data sense una hora en el format <replaceable
4047
>aaaa-mm-dd [TZ]</replaceable
4048
>, especifica una data i hora amb <replaceable
4049
>[[[aaaa-]mm-]dd-]hh:mm [TZ]</replaceable
4050
> (on s'ometrà, per omissió els camps de data als valors per avui). Si no s'especifica la zona horària, s'assumirà la del sistema local. Si és present un especificador de zona horària <replaceable
4051
>TZ</replaceable
4052
>, aquest podrà ser el nom d'una zona horària del sistema (&pex; <userinput
4053
>Europe/London</userinput
4054
>), <userinput
4055
>UTC</userinput
4056
> representa la zona horària UTC, o <userinput
4057
>Clock</userinput
4058
> utilitza el rellotge de l'ordinador local i ignora les zones horàries.</entry>
4059
</row>
4060
<row>
4061
  <entry
4062
><option
4063
>-v</option
4064
>, <option
4065
>--volume <replaceable
4066
>percentatge</replaceable
4067
></option
4068
></entry>
4069
  <entry
4070
>Ajusta el volum de l'àudio per a la reproducció del fitxer d'àudio. Aquesta opció només es pot utilitzar quan s'especifica <option
4071
>--play</option
4072
> o <option
4073
>--play-repeat</option
4074
>.</entry>
4075
</row>
4076
<row>
4077
  <entry
4078
><option
4079
>-u</option
4080
>, <option
4081
>--until <replaceable
4082
>data/hora</replaceable
4083
></option
4084
></entry>
4085
  <entry
4086
>Repeteix l'alarma fins a la data o la data/hora especificats. Especifiqueu la data o la data/hora utilitzant la mateixa sintaxi que per a <option
4087
>--time</option
4088
>. Tingueu en compte que si s'especifica <option
4089
>--time</option
4090
>, la zona horària es prendrà del seu valor i no es podrà incloure en el valor de <option
4091
>--until</option
4092
>. Hi haurà d'estar <option
4093
>--interval</option
4094
>, i <option
4095
>--repeat</option
4096
> i <option
4097
>--recurrence</option
4098
> no es poden especificar amb aquesta opció.</entry>
4099
</row>
4100
<row>
4101
  <entry
4102
><replaceable
4103
>missatge</replaceable
4104
></entry>
4105
  <entry
4106
>Text de missatge a mostrar o, si s'especifica <option
4107
>--mail</option
4108
>, el cos del missatge del correu. </entry>
4109
</row>
4110
</tbody>
4111
</tgroup>
4112
</informaltable>
4113
4114
<para
4115
>Encara que sigui un missatge de text, cal especificar <option
4116
>--file</option
4117
>, <option
4118
>--exec</option
4119
>, <option
4120
>--exec-display</option
4121
>, <option
4122
>--play</option
4123
> o <option
4124
>--play-repeat</option
4125
>, les excepcions ja esmentades, totes les opcions són opcionals.</para>
4126
4127
<para
4128
>Dos exemples alternatius mostrant un missatge de diverses línies amb un fons vermell a les 10 pm el 27 d'aquest mes són:</para>
4129
4130
<informalexample
4131
><screen
4132
><prompt
4133
>%</prompt
4134
> <userinput
4135
><command
4136
>kalarm</command
4137
> <option
4138
>-c <replaceable
4139
>red</replaceable
4140
></option
4141
> <option
4142
>-t <replaceable
4143
>27-22:00</replaceable
4144
></option
4145
> <option
4146
><replaceable
4147
>"Recordatori de \nSTOP"</replaceable
4148
></option
4149
></userinput>
4150
<prompt
4151
>%</prompt
4152
> <userinput
4153
><command
4154
>kalarm</command
4155
> <option
4156
>-c <replaceable
4157
>0xFF0000</replaceable
4158
></option
4159
> <option
4160
>-t <replaceable
4161
>27-22:00</replaceable
4162
></option
4163
> <option
4164
><replaceable
4165
>"Recordatori de\nSTOP"</replaceable
4166
></option
4167
></userinput
4168
>
4169
</screen>
4170
</informalexample>
4171
4172
</sect1>
4173
4174
<sect1 id="cmdline-other">
4175
<title
4176
>Altres opcions</title>
4177
4178
<para
4179
>Les següents opcions s'utilitzen per a realitzar vàries funcions, inclòs el mostrar el <link linkend="alarm-edit-dlg"
4180
>diàleg d'edició de l'alarma</link
4181
>.</para>
4182
4183
<informaltable>
4184
<tgroup cols="2">
4185
<thead>
4186
<row>
4187
  <entry
4188
>Opció</entry>
4189
  <entry
4190
>Descripció</entry>
4191
</row>
4192
</thead>
4193
<tbody>
4194
<row>
4195
  <entry
4196
><option
4197
>--edit <replaceable
4198
>ID_esdeveniment</replaceable
4199
></option
4200
></entry>
4201
  <entry
4202
>Mostra el diàleg d'edició de l'alarma per editar l'alarma amb l'identificador d'esdeveniment especificat.</entry>
4203
</row>
4204
<row>
4205
  <entry
4206
><option
4207
>--edit-new-audio</option
4208
></entry>
4209
  <entry
4210
>Mostra el diàleg d'edició de l'alarma, per tal d'editar una nova alarma d'àudio.</entry>
4211
</row>
4212
<row>
4213
  <entry
4214
><option
4215
>--edit-new-command</option
4216
></entry>
4217
  <entry
4218
>Mostra el diàleg d'edició de l'alarma, amb la finalitat d'editar una nova alarma d'ordre.</entry>
4219
</row>
4220
<row>
4221
  <entry
4222
><option
4223
>--edit-new-display</option
4224
></entry>
4225
  <entry
4226
>Mostra el diàleg d'edició de l'alarma, per tal d'editar una nova alarma visual.</entry>
4227
</row>
4228
<row>
4229
  <entry
4230
><option
4231
>--edit-new-email</option
4232
></entry>
4233
  <entry
4234
>Mostra el diàleg d'edició de l'alarma, per tal d'editar una nova alarma de correu.</entry>
4235
</row>
4236
<row>
4237
  <entry
4238
><option
4239
>--edit-new-preset <replaceable
4240
>nom_plantilla</replaceable
4241
></option
4242
></entry>
4243
  <entry
4244
>Mostra el diàleg d'edició de l'alarma, configurat amb la plantilla d'alarma amb el nom especificat, per tal d'editar una nova alarma.</entry>
4245
</row>
4246
<row>
4247
  <entry
4248
><option
4249
>--list</option
4250
></entry>
4251
  <entry
4252
>Genera una llista de les alarmes programades a <filename
4253
>stdout</filename
4254
>. La llista mostra una breu descripció de cadascuna de les alarmes pendents: el seu identificador de recurs (si utilitza Akonadi), l'UID següent hora programada i el text del missatge o fitxer.</entry>
4255
</row>
4256
<row>
4257
  <entry
4258
><option
4259
>--tray</option
4260
></entry>
4261
  <entry
4262
>Mostra &kalarm; com una icona a la safata del sistema.</entry>
4263
</row>
4264
<row>
4265
  <entry
4266
><option
4267
>--disable-all</option
4268
></entry>
4269
  <entry
4270
>Desactiva el control de totes les alarmes.</entry>
4271
</row>
4272
</tbody>
4273
</tgroup>
4274
</informaltable>
4275
4276
</sect1>
4277
4278
<sect1 id="cmdline-help">
4279
<title
4280
>Opcions de l'ajuda</title>
4281
4282
<para
4283
>Les següents opcions d'ajuda són comuns a tots els programes de &kde;:</para>
4284
4285
<informaltable>
4286
<tgroup cols="2">
4287
<thead>
4288
<row>
4289
  <entry
4290
>Opció</entry>
4291
  <entry
4292
>Descripció</entry>
4293
</row>
4294
</thead>
4295
<tbody>
4296
<row>
4297
  <entry
4298
><option
4299
>--help</option
4300
></entry>
4301
  <entry
4302
>Mostra un text breu amb opcions d'ajuda.</entry>
4303
</row>
4304
<row>
4305
  <entry
4306
><option
4307
>--help-qt</option
4308
></entry>
4309
  <entry
4310
>Mostra les opcions específiques de &Qt;.</entry>
4311
</row>
4312
<row>
4313
  <entry
4314
><option
4315
>--help-kde</option
4316
></entry>
4317
  <entry
4318
>Mostra les opcions específiques de &kde;.</entry>
4319
</row>
4320
<row>
4321
  <entry
4322
><option
4323
>--help-all</option
4324
></entry>
4325
  <entry
4326
>Mostra totes les opcions.</entry>
4327
</row>
4328
<row>
4329
  <entry
4330
><option
4331
>--author</option
4332
></entry>
4333
  <entry
4334
>Mostra els noms i adreces de correu dels autors de &kalarm;.</entry>
4335
</row>
4336
<row>
4337
  <entry
4338
><option
4339
>-v</option
4340
>, <option
4341
>--version</option
4342
></entry>
4343
  <entry
4344
>Mostra les versions en funcionament de la biblioteca &Qt;, &kde; i &kalarm;.</entry>
4345
</row>
4346
<row>
4347
  <entry
4348
><option
4349
>--license</option
4350
></entry>
4351
  <entry
4352
>Mostra informació sobre la llicència.</entry>
4353
</row>
4354
</tbody>
4355
</tgroup>
4356
</informaltable>
4357
4358
</sect1>
4359
</chapter>
4360
4361
<chapter id="developers">
4362
<title
4363
>Guia de &kalarm; per a desenvolupadors</title>
4364
4365
<para
4366
>&kalarm; proporciona una interfície per permetre que altres aplicacions requereixin les següents funcions:</para>
4367
4368
<itemizedlist>
4369
<listitem
4370
><para
4371
>programar una alarma nova</para
4372
></listitem>
4373
<listitem
4374
><para
4375
>cancel·la una alarma ja programada</para
4376
></listitem>
4377
<listitem
4378
><para
4379
>activa una alarma ja programada</para
4380
></listitem>
4381
<listitem
4382
><para
4383
>mostra el diàleg d'edició de l'alarma</para
4384
></listitem>
4385
<listitem
4386
><para
4387
>llista de les alarmes planificades</para
4388
></listitem>
4389
</itemizedlist>
4390
4391
<para
4392
>Cadascuna de les anteriors funcions estan implementades tant a través d'una crida de &DBus; com a la línia d'ordres. Les crides de &DBus; s'han d'utilitzar amb preferència si &kalarm; ja està en execució.</para>
4393
4394
<sect1 id="dbus-interface">
4395
<title
4396
>Interfície de &DBus;</title>
4397
4398
<para
4399
>Les crides de &DBus; descrites en aquest document s'implementen en el camí de l'objecte de &DBus; <constant
4400
>/kalarm</constant
4401
> de &kalarm;. La interfície es defineix en els fitxers <filename
4402
>org.kde.kalarm.kalarm.xml</filename
4403
> i <filename
4404
>kalarmiface.h</filename
4405
>.</para>
4406
4407
<refentry id="cancelEvent">
4408
<refmeta>
4409
<refentrytitle
4410
>cancelEvent</refentrytitle>
4411
</refmeta>
4412
<refnamediv>
4413
<refname
4414
>cancelEvent</refname>
4415
<refpurpose
4416
>cancel·la una alarma ja programada.</refpurpose>
4417
</refnamediv>
4418
<refsynopsisdiv>
4419
<synopsis
4420
>void cancelEvent(const QString&amp; <replaceable
4421
>ID_esdeveniment</replaceable
4422
>)
4423
</synopsis>
4424
4425
<refsect2>
4426
<title
4427
>Paràmetres</title>
4428
<variablelist>
4429
<varlistentry>
4430
<term
4431
><parameter
4432
>ID_esdeveniment</parameter
4433
></term>
4434
<listitem>
4435
<para
4436
>Especifica l'identificador únic de l'esdeveniment a cancel·lar.</para>
4437
</listitem>
4438
</varlistentry>
4439
</variablelist>
4440
</refsect2>
4441
</refsynopsisdiv>
4442
4443
<refsect1>
4444
<title
4445
>Descripció</title>
4446
4447
<para
4448
><function
4449
>cancelEvent()</function
4450
> és una crida de &DBus; per cancel·lar l'alarma especificada. &kalarm; suprimeix l'alarma del calendari sense que es mostri o executi.</para>
4451
4452
</refsect1>
4453
</refentry>
4454
4455
<refentry id="triggerEvent">
4456
<refmeta>
4457
<refentrytitle
4458
>triggerEvent</refentrytitle>
4459
</refmeta>
4460
<refnamediv>
4461
<refname
4462
>triggerEvent</refname>
4463
<refpurpose
4464
>activa una alarma ja programada. </refpurpose>
4465
</refnamediv>
4466
<refsynopsisdiv>
4467
<synopsis
4468
>void triggerEvent(const QString&amp; <replaceable
4469
>ID_esdeveniment</replaceable
4470
>)
4471
</synopsis>
4472
4473
<refsect2>
4474
<title
4475
>Paràmetres</title>
4476
<variablelist>
4477
<varlistentry>
4478
<term
4479
><parameter
4480
>ID_esdeveniment</parameter
4481
></term>
4482
<listitem>
4483
<para
4484
>Especifica l'identificador únic de l'esdeveniment a activar.</para>
4485
</listitem>
4486
</varlistentry>
4487
</variablelist>
4488
</refsect2>
4489
</refsynopsisdiv>
4490
4491
<refsect1>
4492
<title
4493
>Descripció</title>
4494
4495
<para
4496
><function
4497
>triggerEvent()</function
4498
> és una crida de &DBus; per activar la visualització immediata o l'execució de l'alarma especificada (sense importar l'hora a la que està programada). &kalarm; recupera l'alarma del calendari i després la mostra o executa.</para>
4499
4500
<para
4501
>Si l'alarma ja ha vençut, llavors &kalarm; elimina totes les aparicions programades de l'alarma fins a l'hora actual, i si no romandrà la repetició de l'alarma, l'alarma s'eliminarà del calendari. Si l'alarma no ha vençut, les seves aparicions programades no es modificaran.</para>
4502
4503
</refsect1>
4504
</refentry>
4505
4506
<refentry id="scheduleMessage">
4507
<refmeta>
4508
<refentrytitle
4509
>scheduleMessage</refentrytitle>
4510
</refmeta>
4511
<refnamediv>
4512
<refname
4513
>scheduleMessage</refname>
4514
<refpurpose
4515
>programa un nou missatge d'alarma.</refpurpose>
4516
</refnamediv>
4517
<refsynopsisdiv>
4518
<synopsis
4519
>bool scheduleMessage(const QString&amp; <replaceable
4520
>missatge</replaceable
4521
>,
4522
                     const QString&amp; <replaceable
4523
>hora_data_inici</replaceable
4524
>,
4525
                     int <replaceable
4526
>CancellaTard</replaceable
4527
>,
4528
                     unsigned <parameter
4529
>etiquetes</parameter
4530
>, 
4531
                     const QString&amp; <replaceable
4532
>ColorFons</replaceable
4533
>, 
4534
                     const QString&amp; <replaceable
4535
>ColorPrimerPla</replaceable
4536
>, 
4537
                     const QString&amp; <replaceable
4538
>tipus_de_lletra</replaceable
4539
>, 
4540
                     const QString&amp; <replaceable
4541
>URLàudio</replaceable
4542
>, 
4543
                     int <replaceable
4544
>MinutsRecordatori</replaceable
4545
>, 
4546
                     const QString&amp; <replaceable
4547
>recurrència</replaceable
4548
>,
4549
                     int <replaceable
4550
>IntervalSubRepetecions</replaceable
4551
>, 
4552
                     int <replaceable
4553
>CompteSubRepetecions</replaceable
4554
>)
4555
</synopsis>
4556
<synopsis
4557
>bool scheduleMessage(const QString&amp; <replaceable
4558
>missatge</replaceable
4559
>, 
4560
                     const QString&amp; <replaceable
4561
>hora_data_inici</replaceable
4562
>, 
4563
                     int <replaceable
4564
>CancellaTard</replaceable
4565
>,
4566
                     unsigned <parameter
4567
>etiquetes</parameter
4568
>, 
4569
                     const QString&amp; <replaceable
4570
>ColorFons</replaceable
4571
>, 
4572
                     const QString&amp; <replaceable
4573
>ColorPrimerPla</replaceable
4574
>, 
4575
                     const QString&amp; <replaceable
4576
>tipus_de_lletra</replaceable
4577
>, 
4578
                     const QString&amp; <replaceable
4579
>URLàudio</replaceable
4580
>, 
4581
                     int <replaceable
4582
>MinutsRecordatori</replaceable
4583
>, 
4584
                     int <replaceable
4585
>TipusRecurrència</replaceable
4586
>, 
4587
                     int <replaceable
4588
>IntervalRecurrència</replaceable
4589
>, 
4590
                     int <replaceable
4591
>CompteRecurrència</replaceable
4592
>)
4593
</synopsis>
4594
<synopsis
4595
>bool scheduleMessage(const QString&amp; <replaceable
4596
>missatge</replaceable
4597
>, 
4598
                     const QString&amp; <replaceable
4599
>hora_data_inici</replaceable
4600
>, 
4601
                     int <replaceable
4602
>CancellaTard</replaceable
4603
>, 
4604
                     unsigned <parameter
4605
>etiquetes</parameter
4606
>, 
4607
                     const QString&amp; <replaceable
4608
>ColorFons</replaceable
4609
>, 
4610
                     const QString&amp; <replaceable
4611
>ColorPrimerPla</replaceable
4612
>, 
4613
                     const QString&amp; <replaceable
4614
>tipus_de_lletra</replaceable
4615
>, 
4616
                     const QString&amp; <replaceable
4617
>URLàudio</replaceable
4618
>, 
4619
                     int <replaceable
4620
>MinutsRecordatori</replaceable
4621
>, 
4622
                     int <replaceable
4623
>TipusRecurrència</replaceable
4624
>, 
4625
                     int <replaceable
4626
>IntervalRecurrència</replaceable
4627
>, 
4628
                     const QString&amp; <replaceable
4629
>DataHoraFinal</replaceable
4630
>)
4631
</synopsis>
4632
4633
<refsect2>
4634
<title
4635
>Paràmetres</title>
4636
<variablelist>
4637
<varlistentry>
4638
<term
4639
><parameter
4640
>missatge</parameter
4641
></term>
4642
<listitem>
4643
<para
4644
>Especifica el text del missatge a programar, o si <parameter
4645
>etiquetes</parameter
4646
> té establert el bit <userinput
4647
>DISPLAY_COMMAND</userinput
4648
>, especifica la línia d'ordres a executar per generar el text del missatge.</para>
4649
</listitem>
4650
</varlistentry>
4651
4652
<varlistentry>
4653
<term
4654
><parameter
4655
>hora_data_inici</parameter
4656
></term>
4657
<listitem>
4658
<para
4659
>Especifica la data programada, o la data/hora, s'ha de mostrar el missatge. Per a una alarma de només data, la cadena haurà d'estar en el format <replaceable
4660
>AAAA-MM-DD [TZ]</replaceable
4661
> (com és retornat per <methodname
4662
>QDate::toString(Qt::ISODate)</methodname
4663
>). Per a una alarma amb una data i una hora, la cadena haurà d'estar en el format <replaceable
4664
>AAAA-MM-DDTHH:MM[:SS] [TZ]</replaceable
4665
> (com és retornat per <methodname
4666
>QDateTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
4667
> ) o <replaceable
4668
>HH:MM[:SS] [Clock]</replaceable
4669
> (com és retornat per <methodname
4670
>QTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
4671
> ). Si no s'especifica una data, s'utilitzarà la data d'avui. Tingueu en compte que qualsevol valor per als segons serà ignorat.</para>
4672
4673
<para
4674
>Si no s'especifica la zona horària, s'assumirà la del sistema local. Si és present un especificador de zona horària <replaceable
4675
>TZ</replaceable
4676
>, aquest podrà ser el nom d'una zona horària del sistema (&pex; <userinput
4677
>Europe/London</userinput
4678
>), <userinput
4679
>UTC</userinput
4680
> representa la zona horària UTC, o <userinput
4681
>Clock</userinput
4682
> utilitza el rellotge de l'ordinador local i ignora les zones horàries.</para>
4683
</listitem>
4684
</varlistentry>
4685
4686
<varlistentry>
4687
<term
4688
><parameter
4689
>CancellaTard</parameter
4690
></term>
4691
<listitem>
4692
<para
4693
>Causa que l'alarma sigui cancel·lada si no es pot activar amb el nombre especificat de minuts després de l'hora programada de l'alarma. Si el valor és 0, l'alarma no es cancel·larà sense importar el tard que s'activi.</para>
4694
</listitem>
4695
</varlistentry>
4696
4697
<varlistentry>
4698
<term
4699
><parameter
4700
>etiquetes</parameter
4701
></term>
4702
<listitem>
4703
<para
4704
>Especifica l'OR lògic de les etiquetes d'alarma desitjades. Els bits de l'etiqueta són els definits en la classe <classname
4705
>KAlarmIface</classname
4706
> en el fitxer <filename
4707
>kalarmiface.h</filename
4708
>. Tingueu en compte que no tots els bits de l'etiqueta són aplicables a les alarmes de missatge.</para>
4709
</listitem>
4710
</varlistentry>
4711
4712
<varlistentry>
4713
<term
4714
><parameter
4715
>ColorFons</parameter
4716
></term>
4717
<listitem>
4718
<para
4719
>Especifica el color de fons per a mostrar el missatge. La cadena pot estar en el format <quote
4720
>#RRGGBB</quote
4721
> (com és retornat per <methodname
4722
>QColor::name()</methodname
4723
> on RR, GG i BB són dos dígits hexadecimals per als colors vermell, verd i blau. Com a alternativa, la cadena pot estar en qualsevol dels formats acceptats per <methodname
4724
>QColor::setNamedColor()</methodname
4725
>, com un nom en la base de dades de color de X (&pex; <quote
4726
>red</quote
4727
> o <quote
4728
>steelblue</quote
4729
>). Establiu la cadena a «null» per especificar el color per omissió de fons actual.</para>
4730
</listitem>
4731
</varlistentry>
4732
4733
<varlistentry>
4734
<term
4735
><parameter
4736
>ColorPrimerPla</parameter
4737
></term>
4738
<listitem>
4739
<para
4740
>Especifica el color de primer pla per a mostrar el missatge. El format de la cadena és el mateix que per a <parameter
4741
>ColorFons</parameter
4742
>, o bé establiu la cadena a «null» per especificar el color per omissió de primer pla actual.</para>
4743
</listitem>
4744
</varlistentry>
4745
4746
<varlistentry>
4747
<term
4748
><parameter
4749
>tipus_de_lletra</parameter
4750
></term>
4751
<listitem>
4752
<para
4753
>Especifica el tipus de lletra per a mostrar el missatge. El format de la cadena és la sortida de <methodname
4754
>QFont::toString()</methodname
4755
>. Establiu la cadena a «null» per utilitzar el tipus de lletra de missatge per omissió actual quan es mostri el missatge.</para>
4756
</listitem>
4757
</varlistentry>
4758
4759
<varlistentry>
4760
<term
4761
><parameter
4762
>URLàudio</parameter
4763
></term>
4764
<listitem>
4765
<para
4766
>Especifica el fitxer d'àudio que es reproduirà quan es mostri el missatge. Establiu el valor a «null» si no hi ha cap fitxer d'àudio a reproduir.</para>
4767
</listitem>
4768
</varlistentry>
4769
4770
<varlistentry>
4771
<term
4772
><parameter
4773
>MinutsRecordatori</parameter
4774
></term>
4775
<listitem>
4776
<para
4777
>Especifica el nombre de minuts abans de l'alarma principal i de cadascuna de les seves repeticions (si n'hi ha) a la qual s'haurà de mostrar una alarma de recordatori. Introduïu un valor negatiu per a que el recordatori es mostri després de l'alarma principal. Especifiqueu 0 si no es requereix el recordatori.</para>
4778
</listitem>
4779
</varlistentry>
4780
4781
<varlistentry>
4782
<term
4783
><parameter
4784
>recurrència</parameter
4785
></term>
4786
<listitem>
4787
<para
4788
>Especifica una recurrència regular de l'alarma, utilitzant la sintaxi d'iCalendar tal com es defineix en la <ulink url="http://www.w3.org/2002/12/cal/rfc2445.html"
4789
>RFC2445</ulink
4790
>. Per exemple, <quote
4791
>FREQ=MONTHLY;COUNT=4;INTERVAL=3;BYDAY=-1MO</quote
4792
> especificaria 4 repeticions a intervals de 3 mesos l'últim dilluns de cada mes. Per a una alarma no recurrent, especifiqueu una cadena buida.</para>
4793
</listitem>
4794
</varlistentry>
4795
4796
<varlistentry>
4797
<term
4798
><parameter
4799
>TipusRecurrència</parameter
4800
></term>
4801
<listitem>
4802
<para
4803
>Especifica el tipus de repetició per a l'alarma. Els valors permesos són MINUTELY, DAILY, WEEKLY, MONTHLY, YEARLY. Aquests es defineixen en la classe <classname
4804
>KAlarmIface</classname
4805
> en el fitxer <filename
4806
>kalarmiface.h</filename
4807
>. Les recurrències mensuals són del dia del tipus de mes, i les recurrències anuals són de la data en el tipus d'any, amb la data en ambdós casos agafada del paràmetre <parameter
4808
>hora_data_inici</parameter
4809
>.</para>
4810
</listitem>
4811
</varlistentry>
4812
4813
<varlistentry>
4814
<term
4815
><parameter
4816
>IntervalRecurrència</parameter
4817
></term>
4818
<listitem>
4819
<para
4820
>Especifica el nombre de períodes (minuts/dies/setmanes/mesos/anys com s'especifica en <parameter
4821
>TipusRecurrència</parameter
4822
>) entre les recurrències de l'alarma.</para>
4823
</listitem>
4824
</varlistentry>
4825
4826
<varlistentry>
4827
<term
4828
><parameter
4829
>CompteRecurrència</parameter
4830
></term>
4831
<listitem>
4832
<para
4833
>Especifica el nombre de vegades que s'ha de repetir l'alarma. Especifiqueu -1 per a repetir l'alarma de forma indefinida.</para>
4834
</listitem>
4835
</varlistentry>
4836
4837
<varlistentry>
4838
<term
4839
><parameter
4840
>DataHoraFinal</parameter
4841
></term>
4842
<listitem>
4843
<para
4844
>Especifica la data final o la data/hora, per a les recurrències de l'alarma. Si <replaceable
4845
>hora_data_inici</replaceable
4846
> inclou una hora, aquest paràmetre també inclourà una hora, si <replaceable
4847
>hora_data_inici</replaceable
4848
> conté només una data, aquest paràmetre també contindrà només una data. No ha de contenir un especificador de zona horària; s'utilitzarà la mateixa zona horària que per <replaceable
4849
>hora_data_inici</replaceable
4850
> per interpretar el valor d'aquest paràmetre.</para>
4851
</listitem>
4852
</varlistentry>
4853
4854
<varlistentry>
4855
<term
4856
><parameter
4857
>IntervalSubRepetecions</parameter
4858
></term>
4859
<listitem>
4860
<para
4861
>Especifica el nombre de minuts entre les sub-repeticions de l'alarma. Especifiqueu 0 per a sense sub-repeticions. S'ignora si no s'especifica la recurrència.</para>
4862
</listitem>
4863
</varlistentry>
4864
4865
<varlistentry>
4866
<term
4867
><parameter
4868
>CompteSubRepetecions</parameter
4869
></term>
4870
<listitem>
4871
<para
4872
>Especifica el nombre de sub-repeticions de l'alarma, incloent l'ocurrència inicial.</para>
4873
</listitem>
4874
</varlistentry>
4875
</variablelist>
4876
</refsect2>
4877
</refsynopsisdiv>
4878
4879
<refsect1 id="scheduleMessage-descrip">
4880
<title
4881
>Descripció</title>
4882
<para
4883
><function
4884
>scheduleMessage()</function
4885
> és una crida de &DBus; per a programar el missatge d'alarma especificat per a mostrar-lo a la data i hora especificats. Té tres formes. La forma més general permet una recurrència arbitrària a especificar &ndash;utilitzeu-ho per a no repetir les alarmes&ndash;. Les altres formes faciliten l'accés a un conjunt limitat de tipus de recurrència d'alarma, un especificador del nombre de repeticions i l'altre una hora de finalització.</para>
4886
4887
<para
4888
>Si l'hora programada (incloent qualsevol repetició) ja ha passat, &kalarm; mostrarà immediatament el missatge (a menys que el valor de <parameter
4889
>CancellaTard</parameter
4890
> indiqui que ja és massa tard per mostrar l'alarma, en aquest cas &kalarm; ignorarà la petició). Si l'hora programada (o una repetició) està en el futur, &kalarm; afegirà el missatge d'alarma al calendari d'alarmes actiu per omissió per a mostrar-lo després.</para>
4891
</refsect1>
4892
</refentry>
4893
4894
<refentry id="scheduleFile">
4895
<refmeta>
4896
<refentrytitle
4897
>scheduleFile</refentrytitle>
4898
</refmeta>
4899
<refnamediv>
4900
<refname
4901
>scheduleFile</refname>
4902
<refpurpose
4903
>programa una nova alarma que mostra el contingut d'un fitxer de text o d'imatge.</refpurpose>
4904
</refnamediv>
4905
<refsynopsisdiv>
4906
<synopsis
4907
>bool scheduleFile(const QString&amp; <replaceable
4908
>URL</replaceable
4909
>,
4910
                  const QString&amp; <replaceable
4911
>hora_data_inici</replaceable
4912
>,
4913
                  int <replaceable
4914
>CancellaTard</replaceable
4915
>,
4916
                  unsigned <parameter
4917
>etiquetes</parameter
4918
>,
4919
                  const QString&amp; <replaceable
4920
>ColorFons</replaceable
4921
>,
4922
                  const QString&amp; <replaceable
4923
>URLàudio</replaceable
4924
>,
4925
                  int <replaceable
4926
>MinutsRecordatori</replaceable
4927
>,
4928
                  const QString&amp; <replaceable
4929
>recurrència</replaceable
4930
>,
4931
                  int <replaceable
4932
>IntervalSubRepetecions</replaceable
4933
>, 
4934
                  int <replaceable
4935
>CompteSubRepetecions</replaceable
4936
>)
4937
</synopsis>
4938
<synopsis
4939
>bool scheduleFile(const QString&amp; <replaceable
4940
>URL</replaceable
4941
>,
4942
                  const QString&amp; <replaceable
4943
>hora_data_inici</replaceable
4944
>,
4945
                  int <replaceable
4946
>CancellaTard</replaceable
4947
>,
4948
                  unsigned <parameter
4949
>etiquetes</parameter
4950
>,
4951
                  const QString&amp; <replaceable
4952
>ColorFons</replaceable
4953
>,
4954
                  const QString&amp; <replaceable
4955
>URLàudio</replaceable
4956
>,
4957
                  int <replaceable
4958
>MinutsRecordatori</replaceable
4959
>,
4960
                  int <replaceable
4961
>TipusRecurrència</replaceable
4962
>,
4963
                  int <replaceable
4964
>IntervalRecurrència</replaceable
4965
>,
4966
                  int <replaceable
4967
>CompteRecurrència</replaceable
4968
>)
4969
</synopsis>
4970
<synopsis
4971
>bool scheduleFile(const QString&amp; <replaceable
4972
>URL</replaceable
4973
>,
4974
                  const QString&amp; <replaceable
4975
>hora_data_inici</replaceable
4976
>,
4977
                  int <replaceable
4978
>CancellaTard</replaceable
4979
>,
4980
                  unsigned <parameter
4981
>etiquetes</parameter
4982
>,
4983
                  const QString&amp; <replaceable
4984
>ColorFons</replaceable
4985
>,
4986
                  const QString&amp; <replaceable
4987
>URLàudio</replaceable
4988
>,
4989
                  int <replaceable
4990
>MinutsRecordatori</replaceable
4991
>,
4992
                  int <replaceable
4993
>TipusRecurrència</replaceable
4994
>,
4995
                  int <replaceable
4996
>IntervalRecurrència</replaceable
4997
>,
4998
                  const QString&amp; <replaceable
4999
>hora_data_final</replaceable
5000
>)
5001
</synopsis>
5002
5003
<refsect2>
5004
<title
5005
>Paràmetres</title>
5006
<variablelist>
5007
<varlistentry>
5008
<term
5009
><parameter
5010
>URL</parameter
5011
></term>
5012
<listitem>
5013
<para
5014
>Especifica el fitxer de text o d'imatge el contingut del qual es mostrarà en el missatge que es programi.</para>
5015
</listitem>
5016
</varlistentry>
5017
5018
<varlistentry>
5019
<term
5020
><parameter
5021
>hora_data_inici</parameter
5022
></term>
5023
<listitem>
5024
<para
5025
>Especifica la data programada, o la data/hora, s'ha de mostrar el missatge. Per a una alarma de només data, la cadena haurà d'estar en el format <replaceable
5026
>AAAA-MM-DD [TZ]</replaceable
5027
> (com és retornat per <methodname
5028
>QDate::toString(Qt::ISODate)</methodname
5029
>). Per a una alarma amb una data i una hora, la cadena haurà d'estar en el format <replaceable
5030
>AAAA-MM-DDTHH:MM[:SS] [TZ]</replaceable
5031
> (com és retornat per <methodname
5032
>QDateTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
5033
> ) o <replaceable
5034
>HH:MM[:SS] [Clock]</replaceable
5035
> (com és retornat per <methodname
5036
>QTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
5037
> ). Si no s'especifica una data, s'utilitzarà la data d'avui. Tingueu en compte que qualsevol valor per als segons serà ignorat.</para>
5038
5039
<para
5040
>Si no s'especifica la zona horària, s'assumirà la del sistema local. Si és present un especificador de zona horària <replaceable
5041
>TZ</replaceable
5042
>, aquest podrà ser el nom d'una zona horària del sistema (&pex; <userinput
5043
>Europe/London</userinput
5044
>), <userinput
5045
>UTC</userinput
5046
> representa la zona horària UTC, o <userinput
5047
>Clock</userinput
5048
> utilitza el rellotge de l'ordinador local i ignora les zones horàries.</para>
5049
</listitem>
5050
</varlistentry>
5051
5052
<varlistentry>
5053
<term
5054
><parameter
5055
>CancellaTard</parameter
5056
></term>
5057
<listitem>
5058
<para
5059
>Causa que l'alarma sigui cancel·lada si no es pot activar amb el nombre especificat de minuts després de l'hora programada de l'alarma. Si el valor és 0, l'alarma no es cancel·larà sense importar el tard que s'activi.</para>
5060
</listitem>
5061
</varlistentry>
5062
5063
<varlistentry>
5064
<term
5065
><parameter
5066
>etiquetes</parameter
5067
></term>
5068
<listitem>
5069
<para
5070
>Especifica l'OR lògic de les etiquetes d'alarma desitjades. Els bits de l'etiqueta són els definits en la classe <classname
5071
>KAlarmIface</classname
5072
> en el fitxer <filename
5073
>kalarmiface.h</filename
5074
>. Tingueu en compte que no tots els bits de l'etiqueta són aplicables a les alarmes de fitxer.</para>
5075
</listitem>
5076
</varlistentry>
5077
5078
<varlistentry>
5079
<term
5080
><parameter
5081
>ColorFons</parameter
5082
></term>
5083
<listitem>
5084
<para
5085
>Especifica el color de fons per a mostrar el fitxer. La cadena pot estar en el format <quote
5086
>#RRGGBB</quote
5087
> (com és retornat per <methodname
5088
>QColor::name()</methodname
5089
> on RR, GG i BB són dos dígits hexadecimals per als colors vermell, verd i blau. Com a alternativa, la cadena pot estar en qualsevol dels formats acceptats per <methodname
5090
>QColor::setNamedColor()</methodname
5091
>, com un nom en la base de dades de color de X (&pex; <quote
5092
>red</quote
5093
> o <quote
5094
>steelblue</quote
5095
>). Establiu la cadena a «null» per especificar el color per omissió de fons actual.</para>
5096
</listitem>
5097
</varlistentry>
5098
5099
<varlistentry>
5100
<term
5101
><parameter
5102
>URLàudio</parameter
5103
></term>
5104
<listitem>
5105
<para
5106
>Especifica el fitxer d'àudio que es reproduirà quan es mostri el missatge. Establiu el valor a «null» si no hi ha cap fitxer d'àudio a reproduir.</para>
5107
</listitem>
5108
</varlistentry>
5109
5110
<varlistentry>
5111
<term
5112
><parameter
5113
>MinutsRecordatori</parameter
5114
></term>
5115
<listitem>
5116
<para
5117
>Especifica el nombre de minuts abans de l'alarma principal i de cadascuna de les seves repeticions (si n'hi ha) a la qual s'haurà de mostrar una alarma de recordatori. Introduïu un valor negatiu per a que el recordatori es mostri després de l'alarma principal. Especifiqueu 0 si no es requereix el recordatori.</para>
5118
</listitem>
5119
</varlistentry>
5120
5121
<varlistentry>
5122
<term
5123
><parameter
5124
>recurrència</parameter
5125
></term>
5126
<listitem>
5127
<para
5128
>Especifica una recurrència regular de l'alarma, utilitzant la sintaxi d'iCalendar tal com es defineix en la <ulink url="http://www.w3.org/2002/12/cal/rfc2445.html"
5129
>RFC2445</ulink
5130
>. Per exemple, <quote
5131
>FREQ=MONTHLY;COUNT=4;INTERVAL=3;BYDAY=-1MO</quote
5132
> especificaria 4 repeticions a intervals de 3 mesos l'últim dilluns de cada mes. Per a una alarma no recurrent, especifiqueu una cadena buida.</para>
5133
</listitem>
5134
</varlistentry>
5135
5136
<varlistentry>
5137
<term
5138
><parameter
5139
>TipusRecurrència</parameter
5140
></term>
5141
<listitem>
5142
<para
5143
>Especifica el tipus de repetició per a l'alarma. Els valors permesos són MINUTELY, DAILY, WEEKLY, MONTHLY, YEARLY. Aquests es defineixen en la classe <classname
5144
>KAlarmIface</classname
5145
> en el fitxer <filename
5146
>kalarmiface.h</filename
5147
>. Les recurrències mensuals són del dia del tipus de mes, i les recurrències anuals són de la data en el tipus d'any, amb la data en ambdós casos agafada del paràmetre <parameter
5148
>hora_data_inici</parameter
5149
>.</para>
5150
</listitem>
5151
</varlistentry>
5152
5153
<varlistentry>
5154
<term
5155
><parameter
5156
>IntervalRecurrència</parameter
5157
></term>
5158
<listitem>
5159
<para
5160
>Especifica el nombre de períodes (minuts/dies/setmanes/mesos/anys com s'especifica en <parameter
5161
>TipusRecurrència</parameter
5162
>) entre les recurrències de l'alarma.</para>
5163
</listitem>
5164
</varlistentry>
5165
5166
<varlistentry>
5167
<term
5168
><parameter
5169
>CompteRecurrència</parameter
5170
></term>
5171
<listitem>
5172
<para
5173
>Especifica el nombre de vegades que s'ha de repetir l'alarma. Especifiqueu -1 per a repetir l'alarma de forma indefinida.</para>
5174
</listitem>
5175
</varlistentry>
5176
5177
<varlistentry>
5178
<term
5179
><parameter
5180
>DataHoraFinal</parameter
5181
></term>
5182
<listitem>
5183
<para
5184
>Especifica la data final o la data/hora, per a les recurrències de l'alarma. Si <replaceable
5185
>hora_data_inici</replaceable
5186
> inclou una hora, aquest paràmetre també inclourà una hora, si <replaceable
5187
>hora_data_inici</replaceable
5188
> conté només una data, aquest paràmetre també contindrà només una data. No ha de contenir un especificador de zona horària; s'utilitzarà la mateixa zona horària que per <replaceable
5189
>hora_data_inici</replaceable
5190
> per interpretar el valor d'aquest paràmetre.</para>
5191
</listitem>
5192
</varlistentry>
5193
5194
<varlistentry>
5195
<term
5196
><parameter
5197
>IntervalSubRepetecions</parameter
5198
></term>
5199
<listitem>
5200
<para
5201
>Especifica el nombre de minuts entre les sub-repeticions de l'alarma. Especifiqueu 0 per a sense sub-repeticions. S'ignora si no s'especifica la recurrència.</para>
5202
</listitem>
5203
</varlistentry>
5204
5205
<varlistentry>
5206
<term
5207
><parameter
5208
>CompteSubRepetecions</parameter
5209
></term>
5210
<listitem>
5211
<para
5212
>Especifica el nombre de sub-repeticions de l'alarma, incloent l'ocurrència inicial.</para>
5213
</listitem>
5214
</varlistentry>
5215
</variablelist>
5216
</refsect2>
5217
</refsynopsisdiv>
5218
5219
<refsect1>
5220
<title
5221
>Descripció</title>
5222
<para
5223
><function
5224
>scheduleFile()</function
5225
> és una crida de &DBus; per a programar el text o fitxer d'imatge especificat per a mostrar-lo a la data i hora especificats. Apart d'especificar un camí o &URL; de fitxer i ometent el color de fons i el tipus de lletra, el seu ús és idèntic al de <link linkend="scheduleMessage-descrip"
5226
><function
5227
>scheduleMessage</function
5228
></link
5229
> -veure la descripció de la funció per a més detalls-.</para>
5230
</refsect1>
5231
</refentry>
5232
5233
5234
<refentry id="scheduleCommand">
5235
<refmeta>
5236
<refentrytitle
5237
>scheduleCommand</refentrytitle>
5238
</refmeta>
5239
<refnamediv>
5240
<refname
5241
>scheduleCommand</refname>
5242
<refpurpose
5243
>programa una nova alarma que executa una ordre.</refpurpose>
5244
</refnamediv>
5245
<refsynopsisdiv>
5246
<synopsis
5247
>bool scheduleCommand(const QString&amp; <replaceable
5248
>línia_d'ordres</replaceable
5249
>,
5250
                     const QString&amp; <replaceable
5251
>hora_data_inici</replaceable
5252
>,
5253
                     int <replaceable
5254
>CancellaTard</replaceable
5255
>,
5256
                     unsigned <parameter
5257
>etiquetes</parameter
5258
>,
5259
                     const QString&amp; <replaceable
5260
>recurrència</replaceable
5261
>,
5262
                     int <replaceable
5263
>IntervalSubRepetecions</replaceable
5264
>, 
5265
                     int <replaceable
5266
>CompteSubRepetecions</replaceable
5267
>)
5268
</synopsis>
5269
<synopsis
5270
>bool scheduleCommand(const QString&amp; <replaceable
5271
>línia_d'ordres</replaceable
5272
>,
5273
                     const QString&amp; <replaceable
5274
>hora_data_inici</replaceable
5275
>,
5276
                     int <replaceable
5277
>CancellaTard</replaceable
5278
>,
5279
                     unsigned <parameter
5280
>etiquetes</parameter
5281
>,
5282
                     int <replaceable
5283
>TipusRecurrència</replaceable
5284
>,
5285
                     int <replaceable
5286
>IntervalRecurrència</replaceable
5287
>,
5288
                     int <replaceable
5289
>CompteRecurrència</replaceable
5290
>)
5291
</synopsis>
5292
<synopsis
5293
>bool scheduleCommand(const QString&amp; <replaceable
5294
>línia_d'ordres</replaceable
5295
>,
5296
                     const QString&amp; <replaceable
5297
>hora_data_inici</replaceable
5298
>,
5299
                     int <replaceable
5300
>CancellaTard</replaceable
5301
>,
5302
                     unsigned <parameter
5303
>etiquetes</parameter
5304
>,
5305
                     int <replaceable
5306
>TipusRecurrència</replaceable
5307
>,
5308
                     int <replaceable
5309
>IntervalRecurrència</replaceable
5310
>,
5311
                     const QString&amp; <replaceable
5312
>hora_data_final</replaceable
5313
>)
5314
</synopsis>
5315
5316
<refsect2>
5317
<title
5318
>Paràmetres</title>
5319
<variablelist>
5320
<varlistentry>
5321
<term
5322
><parameter
5323
>línia_d'ordres</parameter
5324
></term>
5325
<listitem>
5326
<para
5327
>Especifica l'ordre a executar. El paràmetre <parameter
5328
>etiquetes</parameter
5329
> indica si aquest paràmetre conté una línia d'ordres o un script d'ordres.</para>
5330
</listitem>
5331
</varlistentry>
5332
5333
<varlistentry>
5334
<term
5335
><parameter
5336
>hora_data_inici</parameter
5337
></term>
5338
<listitem>
5339
<para
5340
>Especifica la data programada, o la data/hora, s'ha de mostrar el missatge. Per a una alarma de només data, la cadena haurà d'estar en el format <replaceable
5341
>AAAA-MM-DD [TZ]</replaceable
5342
> (com és retornat per <methodname
5343
>QDate::toString(Qt::ISODate)</methodname
5344
>). Per a una alarma amb una data i una hora, la cadena haurà d'estar en el format <replaceable
5345
>AAAA-MM-DDTHH:MM[:SS] [TZ]</replaceable
5346
> (com és retornat per <methodname
5347
>QDateTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
5348
> ) o <replaceable
5349
>HH:MM[:SS] [Clock]</replaceable
5350
> (com és retornat per <methodname
5351
>QTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
5352
> ). Si no s'especifica una data, s'utilitzarà la data d'avui. Tingueu en compte que qualsevol valor per als segons serà ignorat.</para>
5353
5354
<para
5355
>Si no s'especifica la zona horària, s'assumirà la del sistema local. Si és present un especificador de zona horària <replaceable
5356
>TZ</replaceable
5357
>, aquest podrà ser el nom d'una zona horària del sistema (&pex; <userinput
5358
>Europe/London</userinput
5359
>), <userinput
5360
>UTC</userinput
5361
> representa la zona horària UTC, o <userinput
5362
>Clock</userinput
5363
> utilitza el rellotge de l'ordinador local i ignora les zones horàries.</para>
5364
</listitem>
5365
</varlistentry>
5366
5367
<varlistentry>
5368
<term
5369
><parameter
5370
>CancellaTard</parameter
5371
></term>
5372
<listitem>
5373
<para
5374
>Causa que l'alarma sigui cancel·lada si no es pot activar amb el nombre especificat de minuts després de l'hora programada de l'alarma. Si el valor és 0, l'alarma no es cancel·larà sense importar el tard que s'activi.</para>
5375
</listitem>
5376
</varlistentry>
5377
5378
<varlistentry>
5379
<term
5380
><parameter
5381
>etiquetes</parameter
5382
></term>
5383
<listitem>
5384
<para
5385
>Especifica l'OR lògic de les etiquetes d'alarma desitjades. Els bits de l'etiqueta són els definits en la classe <classname
5386
>KAlarmIface</classname
5387
> en el fitxer <filename
5388
>kalarmiface.h</filename
5389
>. Tingueu en compte que no tots els bits de l'etiqueta són aplicables a les alarmes d'ordre.</para>
5390
</listitem>
5391
</varlistentry>
5392
5393
<varlistentry>
5394
<term
5395
><parameter
5396
>recurrència</parameter
5397
></term>
5398
<listitem>
5399
<para
5400
>Especifica una recurrència regular de l'alarma, utilitzant la sintaxi d'iCalendar tal com es defineix en la <ulink url="http://www.w3.org/2002/12/cal/rfc2445.html"
5401
>RFC2445</ulink
5402
>. Per exemple, <quote
5403
>FREQ=MONTHLY;COUNT=4;INTERVAL=3;BYDAY=-1MO</quote
5404
> especificaria 4 repeticions a intervals de 3 mesos l'últim dilluns de cada mes. Per a una alarma no recurrent, especifiqueu una cadena buida.</para>
5405
</listitem>
5406
</varlistentry>
5407
5408
<varlistentry>
5409
<term
5410
><parameter
5411
>TipusRecurrència</parameter
5412
></term>
5413
<listitem>
5414
<para
5415
>Especifica el tipus de repetició per a l'alarma. Els valors permesos són MINUTELY, DAILY, WEEKLY, MONTHLY, YEARLY. Aquests es defineixen en la classe <classname
5416
>KAlarmIface</classname
5417
> en el fitxer <filename
5418
>kalarmiface.h</filename
5419
>. Les recurrències mensuals són del dia del tipus de mes, i les recurrències anuals són de la data en el tipus d'any, amb la data en ambdós casos agafada del paràmetre <parameter
5420
>hora_data_inici</parameter
5421
>.</para>
5422
</listitem>
5423
</varlistentry>
5424
5425
<varlistentry>
5426
<term
5427
><parameter
5428
>IntervalRecurrència</parameter
5429
></term>
5430
<listitem>
5431
<para
5432
>Especifica el nombre de períodes (minuts/dies/setmanes/mesos/anys com s'especifica en <parameter
5433
>TipusRecurrència</parameter
5434
>) entre les recurrències de l'alarma.</para>
5435
</listitem>
5436
</varlistentry>
5437
5438
<varlistentry>
5439
<term
5440
><parameter
5441
>CompteRecurrència</parameter
5442
></term>
5443
<listitem>
5444
<para
5445
>Especifica el nombre de vegades que s'ha de repetir l'alarma. Especifiqueu -1 per a repetir l'alarma de forma indefinida.</para>
5446
</listitem>
5447
</varlistentry>
5448
5449
<varlistentry>
5450
<term
5451
><parameter
5452
>DataHoraFinal</parameter
5453
></term>
5454
<listitem>
5455
<para
5456
>Especifica la data final o la data/hora, per a les recurrències de l'alarma. Si <replaceable
5457
>hora_data_inici</replaceable
5458
> inclou una hora, aquest paràmetre també inclourà una hora, si <replaceable
5459
>hora_data_inici</replaceable
5460
> conté només una data, aquest paràmetre també contindrà només una data. No ha de contenir un especificador de zona horària; s'utilitzarà la mateixa zona horària que per <replaceable
5461
>hora_data_inici</replaceable
5462
> per interpretar el valor d'aquest paràmetre.</para>
5463
</listitem>
5464
</varlistentry>
5465
5466
<varlistentry>
5467
<term
5468
><parameter
5469
>IntervalSubRepetecions</parameter
5470
></term>
5471
<listitem>
5472
<para
5473
>Especifica el nombre de minuts entre les sub-repeticions de l'alarma. Especifiqueu 0 per a sense sub-repeticions. S'ignora si no s'especifica la recurrència.</para>
5474
</listitem>
5475
</varlistentry>
5476
5477
<varlistentry>
5478
<term
5479
><parameter
5480
>CompteSubRepetecions</parameter
5481
></term>
5482
<listitem>
5483
<para
5484
>Especifica el nombre de sub-repeticions de l'alarma, incloent l'ocurrència inicial.</para>
5485
</listitem>
5486
</varlistentry>
5487
</variablelist>
5488
</refsect2>
5489
</refsynopsisdiv>
5490
5491
<refsect1>
5492
<title
5493
>Descripció</title>
5494
<para
5495
><function
5496
>scheduleCommand()</function
5497
> és una crida de &DBus; per a programar la línia d'ordres especificada, o scripts d'ordres, per executar a la data i hora especificats. Apart d'especificar una ordre i ometent els paràmetres del color de fons, el tipus de lletra i el fitxer d'àudio, el seu ús és idèntic al de <link linkend="scheduleMessage-descrip"
5498
><function
5499
>scheduleMessage</function
5500
></link
5501
> -veure la descripció de la funció per a més detalls-.</para>
5502
</refsect1>
5503
</refentry>
5504
5505
5506
<refentry id="scheduleEmail">
5507
<refmeta>
5508
<refentrytitle
5509
>scheduleEmail</refentrytitle>
5510
</refmeta>
5511
<refnamediv>
5512
<refname
5513
>scheduleEmail</refname>
5514
<refpurpose
5515
>programa una nova alarma que envia un correu electrònic.</refpurpose>
5516
</refnamediv>
5517
<refsynopsisdiv>
5518
<synopsis
5519
>bool scheduleEmail(const QString&amp; <replaceable
5520
>ID_De</replaceable
5521
>,
5522
                   const QString&amp; <replaceable
5523
>adreces</replaceable
5524
>,
5525
                   const QString&amp; <replaceable
5526
>assumpte</replaceable
5527
>,
5528
                   const QString&amp; <replaceable
5529
>missatge</replaceable
5530
>,
5531
                   const QString&amp; <replaceable
5532
>adjunts</replaceable
5533
>,
5534
                   const QString&amp; <replaceable
5535
>hora_data_inici</replaceable
5536
>,
5537
                   int <replaceable
5538
>CancellaTard</replaceable
5539
>,
5540
                   unsigned <parameter
5541
>etiquetes</parameter
5542
>,
5543
                   const QString&amp; <replaceable
5544
>recurrència</replaceable
5545
>,
5546
                   int <replaceable
5547
>IntervalSubRepetecions</replaceable
5548
>, 
5549
                   int <replaceable
5550
>CompteSubRepetecions</replaceable
5551
>)
5552
</synopsis>
5553
<synopsis
5554
>bool scheduleEmail(const QString&amp; <replaceable
5555
>ID_De</replaceable
5556
>,
5557
                   const QString&amp; <replaceable
5558
>adreces</replaceable
5559
>,
5560
                   const QString&amp; <replaceable
5561
>assumpte</replaceable
5562
>,
5563
                   const QString&amp; <replaceable
5564
>missatge</replaceable
5565
>,
5566
                   const QString&amp; <replaceable
5567
>adjunts</replaceable
5568
>,
5569
                   const QString&amp; <replaceable
5570
>hora_data_inici</replaceable
5571
>,
5572
                   int <replaceable
5573
>CancellaTard</replaceable
5574
>,
5575
                   unsigned <parameter
5576
>etiquetes</parameter
5577
>,
5578
                   int <replaceable
5579
>TipusRecurrència</replaceable
5580
>,
5581
                   int <replaceable
5582
>IntervalRecurrència</replaceable
5583
>,
5584
                   int <replaceable
5585
>CompteRecurrència</replaceable
5586
>)
5587
</synopsis>
5588
<synopsis
5589
>bool scheduleEmail(const QString&amp; <replaceable
5590
>ID_De</replaceable
5591
>,
5592
                   const QString&amp; <replaceable
5593
>adreces</replaceable
5594
>,
5595
                   const QString&amp; <replaceable
5596
>assumpte</replaceable
5597
>,
5598
                   const QString&amp; <replaceable
5599
>missatge</replaceable
5600
>,
5601
                   const QString&amp; <replaceable
5602
>adjunts</replaceable
5603
>,
5604
                   const QString&amp; <replaceable
5605
>hora_data_inici</replaceable
5606
>,
5607
                   int <replaceable
5608
>CancellaTard</replaceable
5609
>, 
5610
                   unsigned <parameter
5611
>etiquetes</parameter
5612
>,
5613
                   int <replaceable
5614
>TipusRecurrència</replaceable
5615
>,
5616
                   int <replaceable
5617
>IntervalRecurrència</replaceable
5618
>,
5619
                   const QString&amp; <replaceable
5620
>endTime</replaceable
5621
>)
5622
</synopsis>
5623
5624
<refsect2>
5625
<title
5626
>Paràmetres</title>
5627
<variablelist>
5628
<varlistentry>
5629
<term
5630
><parameter
5631
>ID_De</parameter
5632
></term>
5633
<listitem>
5634
<para
5635
>La identitat de &kmail; a utilitzar com a remitent del correu. Si està buida, l'adreça del remitent serà la configurada a les <link linkend="preferences-email"
5636
>preferències de correu</link
5637
> de &kalarm;.</para>
5638
</listitem>
5639
</varlistentry>
5640
5641
<varlistentry>
5642
<term
5643
><parameter
5644
>adreces</parameter
5645
></term>
5646
<listitem>
5647
<para
5648
>Una llista separada per comes de les adreces de correu dels destinataris.</para>
5649
</listitem>
5650
</varlistentry>
5651
5652
<varlistentry>
5653
<term
5654
><parameter
5655
>assumpte</parameter
5656
></term>
5657
<listitem>
5658
<para
5659
>Especifica la línia d'assumpte del correu.</para>
5660
</listitem>
5661
</varlistentry>
5662
5663
<varlistentry>
5664
<term
5665
><parameter
5666
>missatge</parameter
5667
></term>
5668
<listitem>
5669
<para
5670
>Especifica el cos del missatge del correu.</para>
5671
</listitem>
5672
</varlistentry>
5673
5674
<varlistentry>
5675
<term
5676
><parameter
5677
>adjunts</parameter
5678
></term>
5679
<listitem>
5680
<para
5681
>Una llista separada per comes dels camins o &URL; dels fitxers per enviar com a adjunts del correu.</para>
5682
</listitem>
5683
</varlistentry>
5684
5685
<varlistentry>
5686
<term
5687
><parameter
5688
>hora_data_inici</parameter
5689
></term>
5690
<listitem>
5691
<para
5692
>Especifica la data programada, o la data/hora, s'ha de mostrar el missatge. Per a una alarma de només data, la cadena haurà d'estar en el format <replaceable
5693
>AAAA-MM-DD [TZ]</replaceable
5694
> (com és retornat per <methodname
5695
>QDate::toString(Qt::ISODate)</methodname
5696
>). Per a una alarma amb una data i una hora, la cadena haurà d'estar en el format <replaceable
5697
>AAAA-MM-DDTHH:MM[:SS] [TZ]</replaceable
5698
> (com és retornat per <methodname
5699
>QDateTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
5700
> ) o <replaceable
5701
>HH:MM[:SS] [Clock]</replaceable
5702
> (com és retornat per <methodname
5703
>QTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
5704
> ). Si no s'especifica una data, s'utilitzarà la data d'avui. Tingueu en compte que qualsevol valor per als segons serà ignorat.</para>
5705
5706
<para
5707
>Si no s'especifica la zona horària, s'assumirà la del sistema local. Si és present un especificador de zona horària <replaceable
5708
>TZ</replaceable
5709
>, aquest podrà ser el nom d'una zona horària del sistema (&pex; <userinput
5710
>Europe/London</userinput
5711
>), <userinput
5712
>UTC</userinput
5713
> representa la zona horària UTC, o <userinput
5714
>Clock</userinput
5715
> utilitza el rellotge de l'ordinador local i ignora les zones horàries.</para>
5716
</listitem>
5717
</varlistentry>
5718
5719
<varlistentry>
5720
<term
5721
><parameter
5722
>CancellaTard</parameter
5723
></term>
5724
<listitem>
5725
<para
5726
>Causa que l'alarma sigui cancel·lada si no es pot activar amb el nombre especificat de minuts després de l'hora programada de l'alarma. Si el valor és 0, l'alarma no es cancel·larà sense importar el tard que s'activi.</para>
5727
</listitem>
5728
</varlistentry>
5729
5730
<varlistentry>
5731
<term
5732
><parameter
5733
>etiquetes</parameter
5734
></term>
5735
<listitem>
5736
<para
5737
>Especifica l'OR lògic de les etiquetes d'alarma desitjades. Els bits de l'etiqueta són els definits en la classe <classname
5738
>KAlarmIface</classname
5739
> en el fitxer <filename
5740
>kalarmiface.h</filename
5741
>. Tingueu en compte que no tots els bits de l'etiqueta són aplicables a les alarmes de correu.</para>
5742
</listitem>
5743
</varlistentry>
5744
5745
<varlistentry>
5746
<term
5747
><parameter
5748
>recurrència</parameter
5749
></term>
5750
<listitem>
5751
<para
5752
>Especifica una recurrència regular de l'alarma, utilitzant la sintaxi d'iCalendar tal com es defineix en la <ulink url="http://www.w3.org/2002/12/cal/rfc2445.html"
5753
>RFC2445</ulink
5754
>. Per exemple, <quote
5755
>FREQ=MONTHLY;COUNT=4;INTERVAL=3;BYDAY=-1MO</quote
5756
> especificaria 4 repeticions a intervals de 3 mesos l'últim dilluns de cada mes. Per a una alarma no recurrent, especifiqueu una cadena buida.</para>
5757
</listitem>
5758
</varlistentry>
5759
5760
<varlistentry>
5761
<term
5762
><parameter
5763
>TipusRecurrència</parameter
5764
></term>
5765
<listitem>
5766
<para
5767
>Especifica el tipus de repetició per a l'alarma. Els valors permesos són MINUTELY, DAILY, WEEKLY, MONTHLY, YEARLY. Aquests es defineixen en la classe <classname
5768
>KAlarmIface</classname
5769
> en el fitxer <filename
5770
>kalarmiface.h</filename
5771
>. Les recurrències mensuals són del dia del tipus de mes, i les recurrències anuals són de la data en el tipus d'any, amb la data en ambdós casos agafada del paràmetre <parameter
5772
>hora_data_inici</parameter
5773
>.</para>
5774
</listitem>
5775
</varlistentry>
5776
5777
<varlistentry>
5778
<term
5779
><parameter
5780
>IntervalRecurrència</parameter
5781
></term>
5782
<listitem>
5783
<para
5784
>Especifica el nombre de períodes (minuts/dies/setmanes/mesos/anys com s'especifica en <parameter
5785
>TipusRecurrència</parameter
5786
>) entre les recurrències de l'alarma.</para>
5787
</listitem>
5788
</varlistentry>
5789
5790
<varlistentry>
5791
<term
5792
><parameter
5793
>CompteRecurrència</parameter
5794
></term>
5795
<listitem>
5796
<para
5797
>Especifica el nombre de vegades que s'ha de repetir l'alarma. Especifiqueu -1 per a repetir l'alarma de forma indefinida.</para>
5798
</listitem>
5799
</varlistentry>
5800
5801
<varlistentry>
5802
<term
5803
><parameter
5804
>DataHoraFinal</parameter
5805
></term>
5806
<listitem>
5807
<para
5808
>Especifica la data final o la data/hora, per a les recurrències de l'alarma. Si <replaceable
5809
>hora_data_inici</replaceable
5810
> inclou una hora, aquest paràmetre també inclourà una hora, si <replaceable
5811
>hora_data_inici</replaceable
5812
> conté només una data, aquest paràmetre també contindrà només una data. No ha de contenir un especificador de zona horària; s'utilitzarà la mateixa zona horària que per <replaceable
5813
>hora_data_inici</replaceable
5814
> per interpretar el valor d'aquest paràmetre.</para>
5815
</listitem>
5816
</varlistentry>
5817
5818
<varlistentry>
5819
<term
5820
><parameter
5821
>IntervalSubRepetecions</parameter
5822
></term>
5823
<listitem>
5824
<para
5825
>Especifica el nombre de minuts entre les sub-repeticions de l'alarma. Especifiqueu 0 per a sense sub-repeticions. S'ignora si no s'especifica la recurrència.</para>
5826
</listitem>
5827
</varlistentry>
5828
5829
<varlistentry>
5830
<term
5831
><parameter
5832
>CompteSubRepetecions</parameter
5833
></term>
5834
<listitem>
5835
<para
5836
>Especifica el nombre de sub-repeticions de l'alarma, incloent l'ocurrència inicial.</para>
5837
</listitem>
5838
</varlistentry>
5839
</variablelist>
5840
</refsect2>
5841
</refsynopsisdiv>
5842
5843
<refsect1>
5844
<title
5845
>Descripció</title>
5846
<para
5847
><function
5848
>scheduleEmail()</function
5849
> és una crida de &DBus; per a programar el correu especificat per enviar a la data i hora especificats. Apart d'especificar una capçalera i contingut i ometent els paràmetres de color del missatge, el tipus de lletra i el fitxer d'àudio, el seu ús és idèntic al de <link linkend="scheduleMessage-descrip"
5850
><function
5851
>scheduleMessage</function
5852
></link
5853
> -veure la descripció de la funció per a més detalls-.</para>
5854
</refsect1>
5855
</refentry>
5856
5857
5858
<refentry id="scheduleAudio">
5859
<refmeta>
5860
<refentrytitle
5861
>scheduleAudio</refentrytitle>
5862
</refmeta>
5863
<refnamediv>
5864
<refname
5865
>scheduleAudio</refname>
5866
<refpurpose
5867
>programa una nova alarma que executa una ordre.</refpurpose>
5868
</refnamediv>
5869
<refsynopsisdiv>
5870
<synopsis
5871
>bool scheduleAudio(const QString&amp; <replaceable
5872
>URLàudio</replaceable
5873
>,
5874
                   int <replaceable
5875
>PercentatgeVolum</replaceable
5876
>,
5877
                   const QString&amp; <replaceable
5878
>hora_data_inici</replaceable
5879
>,
5880
                   int <replaceable
5881
>CancellaTard</replaceable
5882
>,
5883
                   unsigned <parameter
5884
>etiquetes</parameter
5885
>,
5886
                   const QString&amp; <replaceable
5887
>recurrència</replaceable
5888
>,
5889
                   int <replaceable
5890
>IntervalSubRepetecions</replaceable
5891
>, 
5892
                   int <replaceable
5893
>CompteSubRepetecions</replaceable
5894
>)
5895
</synopsis>
5896
<synopsis
5897
>bool scheduleAudio(const QString&amp; <replaceable
5898
>URLàudio</replaceable
5899
>,
5900
                   int <replaceable
5901
>PercentatgeVolum</replaceable
5902
>,
5903
                   const QString&amp; <replaceable
5904
>hora_data_inici</replaceable
5905
>,
5906
                   int <replaceable
5907
>CancellaTard</replaceable
5908
>,
5909
                   unsigned <parameter
5910
>etiquetes</parameter
5911
>,
5912
                   int <replaceable
5913
>TipusRecurrència</replaceable
5914
>,
5915
                   int <replaceable
5916
>IntervalRecurrència</replaceable
5917
>,
5918
                   int <replaceable
5919
>CompteRecurrència</replaceable
5920
>)
5921
</synopsis>
5922
<synopsis
5923
>bool scheduleAudio(const QString&amp; <replaceable
5924
>URLàudio</replaceable
5925
>,
5926
                   int <replaceable
5927
>PercentatgeVolum</replaceable
5928
>,
5929
                   const QString&amp; <replaceable
5930
>hora_data_inici</replaceable
5931
>,
5932
                   int <replaceable
5933
>CancellaTard</replaceable
5934
>,
5935
                   unsigned <parameter
5936
>etiquetes</parameter
5937
>,
5938
                   int <replaceable
5939
>TipusRecurrència</replaceable
5940
>,
5941
                   int <replaceable
5942
>IntervalRecurrència</replaceable
5943
>,
5944
                   const QString&amp; <replaceable
5945
>hora_data_final</replaceable
5946
>)
5947
</synopsis>
5948
5949
<refsect2>
5950
<title
5951
>Paràmetres</title>
5952
<variablelist>
5953
<varlistentry>
5954
<term
5955
><parameter
5956
>URLàudio</parameter
5957
></term>
5958
<listitem>
5959
<para
5960
>Especifica el fitxer d'àudio que es reproduirà.</para>
5961
</listitem>
5962
</varlistentry>
5963
5964
<varlistentry>
5965
<term
5966
><parameter
5967
>PercentatgeVolum</parameter
5968
></term>
5969
<listitem>
5970
<para
5971
>Especifica el nivell de volum a utilitzar, com a percentatge del volum total. Especifiqueu -1 per utilitzar el volum per omissió.</para>
5972
</listitem>
5973
</varlistentry>
5974
5975
<varlistentry>
5976
<term
5977
><parameter
5978
>hora_data_inici</parameter
5979
></term>
5980
<listitem>
5981
<para
5982
>Especifica la data programada, o la data/hora, s'ha de mostrar el missatge. Per a una alarma de només data, la cadena haurà d'estar en el format <replaceable
5983
>AAAA-MM-DD [TZ]</replaceable
5984
> (com és retornat per <methodname
5985
>QDate::toString(Qt::ISODate)</methodname
5986
>). Per a una alarma amb una data i una hora, la cadena haurà d'estar en el format <replaceable
5987
>AAAA-MM-DDTHH:MM[:SS] [TZ]</replaceable
5988
> (com és retornat per <methodname
5989
>QDateTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
5990
> ) o <replaceable
5991
>HH:MM[:SS] [Clock]</replaceable
5992
> (com és retornat per <methodname
5993
>QTime::toString(Qt::ISODate)</methodname
5994
> ). Si no s'especifica una data, s'utilitzarà la data d'avui. Tingueu en compte que qualsevol valor per als segons serà ignorat.</para>
5995
5996
<para
5997
>Si no s'especifica la zona horària, s'assumirà la del sistema local. Si és present un especificador de zona horària <replaceable
5998
>TZ</replaceable
5999
>, aquest podrà ser el nom d'una zona horària del sistema (&pex; <userinput
6000
>Europe/London</userinput
6001
>), <userinput
6002
>UTC</userinput
6003
> representa la zona horària UTC, o <userinput
6004
>Clock</userinput
6005
> utilitza el rellotge de l'ordinador local i ignora les zones horàries.</para>
6006
</listitem>
6007
</varlistentry>
6008
6009
<varlistentry>
6010
<term
6011
><parameter
6012
>CancellaTard</parameter
6013
></term>
6014
<listitem>
6015
<para
6016
>Causa que l'alarma sigui cancel·lada si no es pot activar amb el nombre especificat de minuts després de l'hora programada de l'alarma. Si el valor és 0, l'alarma no es cancel·larà sense importar el tard que s'activi.</para>
6017
</listitem>
6018
</varlistentry>
6019
6020
<varlistentry>
6021
<term
6022
><parameter
6023
>etiquetes</parameter
6024
></term>
6025
<listitem>
6026
<para
6027
>Especifica l'OR lògic de les etiquetes d'alarma desitjades. Els bits de l'etiqueta són els definits en la classe <classname
6028
>KAlarmIface</classname
6029
> en el fitxer <filename
6030
>kalarmiface.h</filename
6031
>. Tingueu en compte que no tots els bits de l'etiqueta són aplicables a les alarmes d'ordre.</para>
6032
</listitem>
6033
</varlistentry>
6034
6035
<varlistentry>
6036
<term
6037
><parameter
6038
>recurrència</parameter
6039
></term>
6040
<listitem>
6041
<para
6042
>Especifica una recurrència regular de l'alarma, utilitzant la sintaxi d'iCalendar tal com es defineix en la <ulink url="http://www.w3.org/2002/12/cal/rfc2445.html"
6043
>RFC2445</ulink
6044
>. Per exemple, <quote
6045
>FREQ=MONTHLY;COUNT=4;INTERVAL=3;BYDAY=-1MO</quote
6046
> especificaria 4 repeticions a intervals de 3 mesos l'últim dilluns de cada mes. Per a una alarma no recurrent, especifiqueu una cadena buida.</para>
6047
</listitem>
6048
</varlistentry>
6049
6050
<varlistentry>
6051
<term
6052
><parameter
6053
>TipusRecurrència</parameter
6054
></term>
6055
<listitem>
6056
<para
6057
>Especifica el tipus de repetició per a l'alarma. Els valors permesos són MINUTELY, DAILY, WEEKLY, MONTHLY, YEARLY. Aquests es defineixen en la classe <classname
6058
>KAlarmIface</classname
6059
> en el fitxer <filename
6060
>kalarmiface.h</filename
6061
>. Les recurrències mensuals són del dia del tipus de mes, i les recurrències anuals són de la data en el tipus d'any, amb la data en ambdós casos agafada del paràmetre <parameter
6062
>hora_data_inici</parameter
6063
>.</para>
6064
</listitem>
6065
</varlistentry>
6066
6067
<varlistentry>
6068
<term
6069
><parameter
6070
>IntervalRecurrència</parameter
6071
></term>
6072
<listitem>
6073
<para
6074
>Especifica el nombre de períodes (minuts/dies/setmanes/mesos/anys com s'especifica en <parameter
6075
>TipusRecurrència</parameter
6076
>) entre les recurrències de l'alarma.</para>
6077
</listitem>
6078
</varlistentry>
6079
6080
<varlistentry>
6081
<term
6082
><parameter
6083
>CompteRecurrència</parameter
6084
></term>
6085
<listitem>
6086
<para
6087
>Especifica el nombre de vegades que s'ha de repetir l'alarma. Especifiqueu -1 per a repetir l'alarma de forma indefinida.</para>
6088
</listitem>
6089
</varlistentry>
6090
6091
<varlistentry>
6092
<term
6093
><parameter
6094
>DataHoraFinal</parameter
6095
></term>
6096
<listitem>
6097
<para
6098
>Especifica la data final o la data/hora, per a les recurrències de l'alarma. Si <replaceable
6099
>hora_data_inici</replaceable
6100
> inclou una hora, aquest paràmetre també inclourà una hora, si <replaceable
6101
>hora_data_inici</replaceable
6102
> conté només una data, aquest paràmetre també contindrà només una data. No ha de contenir un especificador de zona horària; s'utilitzarà la mateixa zona horària que per <replaceable
6103
>hora_data_inici</replaceable
6104
> per interpretar el valor d'aquest paràmetre.</para>
6105
</listitem>
6106
</varlistentry>
6107
6108
<varlistentry>
6109
<term
6110
><parameter
6111
>IntervalSubRepetecions</parameter
6112
></term>
6113
<listitem>
6114
<para
6115
>Especifica el nombre de minuts entre les sub-repeticions de l'alarma. Especifiqueu 0 per a sense sub-repeticions. S'ignora si no s'especifica la recurrència.</para>
6116
</listitem>
6117
</varlistentry>
6118
6119
<varlistentry>
6120
<term
6121
><parameter
6122
>CompteSubRepetecions</parameter
6123
></term>
6124
<listitem>
6125
<para
6126
>Especifica el nombre de sub-repeticions de l'alarma, incloent l'ocurrència inicial.</para>
6127
</listitem>
6128
</varlistentry>
6129
</variablelist>
6130
</refsect2>
6131
</refsynopsisdiv>
6132
6133
<refsect1>
6134
<title
6135
>Descripció</title>
6136
<para
6137
><function
6138
>scheduleAudio()</function
6139
> és una crida de &DBus; per a programar el fitxer d'àudio especificat a reproduir a la data i hora especificats. Apart d'especificar un volum i ometent els paràmetres de color del missatge i el tipus de lletra, el seu ús és idèntic al de <link linkend="scheduleMessage-descrip"
6140
><function
6141
>scheduleMessage</function
6142
></link
6143
> -veure la descripció de la funció per a més detalls-.</para>
6144
</refsect1>
6145
</refentry>
6146
6147
<refentry id="dbus_edit">
6148
<refmeta>
6149
<refentrytitle
6150
>edit</refentrytitle>
6151
</refmeta>
6152
<refnamediv>
6153
<refname
6154
>edit</refname>
6155
<refpurpose
6156
>Mostra el <link linkend="alarm-edit-dlg"
6157
>diàleg d'edició de l'alarma</link
6158
> per editar una alarma.</refpurpose>
6159
</refnamediv>
6160
<refsynopsisdiv>
6161
<synopsis
6162
>bool edit(const QString&amp; <replaceable
6163
>ID_esdeveniment</replaceable
6164
>)
6165
</synopsis>
6166
6167
<refsect2>
6168
<title
6169
>Paràmetres</title>
6170
<variablelist>
6171
<varlistentry>
6172
<term
6173
><parameter
6174
>ID_esdeveniment</parameter
6175
></term>
6176
<listitem>
6177
<para
6178
>Especifica l'identificador únic de l'esdeveniment que voleu editar.</para>
6179
</listitem>
6180
</varlistentry>
6181
</variablelist>
6182
</refsect2>
6183
6184
<refsect2>
6185
<title
6186
>Valor de retorn</title>
6187
<para
6188
><returnvalue
6189
>fals</returnvalue
6190
> si l'alarma especificada no s'ha trobat o és de només lectura, <returnvalue
6191
>cert</returnvalue
6192
> el contrari.</para>
6193
</refsect2>
6194
</refsynopsisdiv>
6195
6196
<refsect1>
6197
<title
6198
>Descripció</title>
6199
6200
<para
6201
><function
6202
>edit()</function
6203
> és una crida de &DBus; per mostrar el <link linkend="alarm-edit-dlg"
6204
>diàleg d'edició de l'alarma</link
6205
> per editar l'alarma especificada.</para>
6206
6207
</refsect1>
6208
</refentry>
6209
6210
<refentry id="dbus_editnew">
6211
<refmeta>
6212
<refentrytitle
6213
>editNew</refentrytitle>
6214
</refmeta>
6215
<refnamediv>
6216
<refname
6217
>editNew</refname>
6218
<refpurpose
6219
>Mostra el <link linkend="alarm-edit-dlg"
6220
>diàleg d'edició de l'alarma</link
6221
> per editar una alarma nova.</refpurpose>
6222
</refnamediv>
6223
<refsynopsisdiv>
6224
<synopsis
6225
>bool editNew(int <replaceable
6226
>tipus</replaceable
6227
>)
6228
</synopsis>
6229
<synopsis
6230
>bool editNew(const QString&amp; <replaceable
6231
>nom_plantilla</replaceable
6232
>)
6233
</synopsis>
6234
6235
<refsect2>
6236
<title
6237
>Paràmetres</title>
6238
<variablelist>
6239
<varlistentry>
6240
<term
6241
><parameter
6242
>tipus</parameter
6243
></term>
6244
<listitem>
6245
<para
6246
>Especifica el tipus d'alarma. Els valors permesos són DISPLAY, COMMAND, EMAIL, AUDIO. Aquests es defineixen en la classe <classname
6247
>KAlarmIface</classname
6248
> en el fitxer <filename
6249
>kalarmiface.h</filename
6250
>.</para>
6251
</listitem>
6252
</varlistentry>
6253
6254
<varlistentry>
6255
<term
6256
><parameter
6257
>nom_plantilla</parameter
6258
></term>
6259
<listitem>
6260
<para
6261
>Especifica el nom d'una plantilla d'alarma com a base de la nova alarma activa.</para>
6262
</listitem>
6263
</varlistentry>
6264
</variablelist>
6265
</refsect2>
6266
6267
<refsect2>
6268
<title
6269
>Valor de retorn</title>
6270
<para
6271
><returnvalue
6272
>fals</returnvalue
6273
> si <parameter
6274
>tipus</parameter
6275
> té un valor no vàlid, o si no es pot trobar una plantilla amb el nom <parameter
6276
>nom_plantilla</parameter
6277
>; <returnvalue
6278
>cert</returnvalue
6279
> en cas contrari.</para>
6280
</refsect2>
6281
</refsynopsisdiv>
6282
6283
<refsect1>
6284
<title
6285
>Descripció</title>
6286
6287
<para
6288
><function
6289
>editNew()</function
6290
> és una crida de &DBus; per mostrar el <link linkend="alarm-edit-dlg"
6291
>diàleg d'edició de l'alarma</link
6292
> per editar una alarma nova. Si s'especifica un tipus d'alarma com un paràmetre, es mostrarà un diàleg en blanc. D'altra banda, si s'especifica un nom de plantilla d'alarma com un paràmetre, el diàleg estarà configurat amb els detalls de la plantilla.</para>
6293
6294
</refsect1>
6295
</refentry>
6296
6297
<refentry id="dbus_list">
6298
<refmeta>
6299
<refentrytitle
6300
>list</refentrytitle>
6301
</refmeta>
6302
<refnamediv>
6303
<refname
6304
>list</refname>
6305
<refpurpose
6306
>Retorna una llista de les alarmes planificades.</refpurpose>
6307
</refnamediv>
6308
<refsynopsisdiv>
6309
<synopsis
6310
>QString list()
6311
</synopsis>
6312
6313
<refsect2>
6314
<title
6315
>Valor de retorn</title>
6316
<para
6317
>Llista d'alarmes, separades per salts de línia, cadascuna en el format <returnvalue
6318
><replaceable
6319
>resource_id</replaceable
6320
>:<replaceable
6321
>UID</replaceable
6322
> <replaceable
6323
>time</replaceable
6324
> <replaceable
6325
>text</replaceable
6326
></returnvalue
6327
> (si utilitza Akonadi), o <returnvalue
6328
><replaceable
6329
>UID</replaceable
6330
> <replaceable
6331
>hora</replaceable
6332
> <replaceable
6333
>text</replaceable
6334
></returnvalue
6335
> (si utilitza KResources).</para>
6336
</refsect2>
6337
</refsynopsisdiv>
6338
6339
<refsect1>
6340
<title
6341
>Descripció</title>
6342
6343
<para
6344
><function
6345
>list()</function
6346
> és una crida de &DBus; per retornar una cadena que conté un resum de les alarmes programades. La llista mostra una breu descripció de cadascuna de les alarmes pendents: el seu identificador de recurs (si utilitza Akonadi), l'UID següent hora programada i el text del missatge o fitxer.</para>
6347
6348
</refsect1>
6349
</refentry>
6350
6351
</sect1>
6352
6353
<sect1 id="cmdline-interface">
6354
<title
6355
>Interfície de línia d'ordres</title>
6356
6357
<para
6358
>Les opcions de línia d'ordres es proporcionen per permetre que altres programes iniciïn &kalarm; si no s'està executant, a fi d'activar o cancel·lar les alarmes programades, o programar-ne de noves. La raó d'utilitzar opcions de línia d'ordres per a aquest propòsit és que si &kalarm; es van iniciar sense cap paràmetre de línia d'ordres i després s'envien les crides de &DBus;, aquest començarà per omissió en el mode gràfic, el qual no és desitjable per a crides internes a l'aplicació.</para>
6359
6360
<note
6361
><para
6362
>Els programes han de comprovar primer si &kalarm; ja està en execució, si ho és, s'utilitzaran les crides de &DBus; per a demanar aquestes operacions.</para
6363
></note>
6364
6365
<para
6366
>Les opcions de línia d'ordres per a programar una nova alarma es descriuen en el capítol de <link linkend="cmdline-operation"
6367
>Operació de la línia d'ordres</link
6368
>. Les opcions per activar i cancel·lar alarmes programades són les següents:</para>
6369
6370
<note
6371
><para
6372
>Els usuaris normals també poden si ho desitgen utilitzar aquestes opcions de línia d'ordres (assumint que puguin proporcionar la informació necessària dels paràmetres).</para
6373
></note>
6374
6375
<informaltable>
6376
<tgroup cols="2">
6377
<thead>
6378
<row>
6379
  <entry
6380
>Opció</entry>
6381
  <entry
6382
>Descripció</entry>
6383
</row>
6384
</thead>
6385
<tbody>
6386
<row>
6387
  <entry
6388
><option
6389
>--cancelEvent <replaceable
6390
>ID_esdeveniment</replaceable
6391
></option
6392
></entry>
6393
  <entry
6394
>Cancel·la l'alarma amb l'identificador d'esdeveniment especificat. No es pot especificar <option
6395
>--triggerEvent</option
6396
> amb aquesta opció.</entry>
6397
</row>
6398
<row>
6399
  <entry
6400
><option
6401
>--triggerEvent <replaceable
6402
>ID_esdeveniment</replaceable
6403
></option
6404
></entry>
6405
  <entry
6406
>Activa l'alarma amb l'identificador d'esdeveniment especificat. L'acció agafada és la mateixa que per a la crida de &DBus; <link linkend="triggerEvent"
6407
>triggerEvent()</link
6408
>. No es pot especificar <option
6409
>--cancelEvent</option
6410
> amb aquesta opció.</entry>
6411
</row>
6412
</tbody>
6413
</tgroup>
6414
</informaltable>
6415
6416
<para
6417
>Exemples:</para>
6418
6419
<informalexample
6420
><screen
6421
><prompt
6422
>%</prompt
6423
> <userinput
6424
><command
6425
>kalarm</command
6426
> <option
6427
>--triggerEvent <replaceable
6428
>&kalarm;-387486299.702</replaceable
6429
></option
6430
></userinput>
6431
<prompt
6432
>%</prompt
6433
> <userinput
6434
><command
6435
>kalarm</command
6436
> <option
6437
>--cancelEvent <replaceable
6438
>&kalarm;-388886299.793</replaceable
6439
></option
6440
></userinput
6441
>
6442
</screen>
6443
</informalexample>
6444
6445
</sect1>
6446
</chapter>
6447
6448
6449
<chapter id="faq">
6450
<title
6451
>Preguntes i respostes</title>
6452
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
6453
<qandaentry>
6454
<question>
6455
<para
6456
>Quin tipus de fitxers de configuració utilitza &kalarm;?</para>
6457
</question>
6458
<answer>
6459
<para
6460
><filename
6461
>$KDEHOME/share/config/kalarmrc</filename
6462
> manté les vostres preferències de &kalarm;.</para>
6463
<para
6464
><filename
6465
>$KDEHOME/share/config/kresources/alarms/stdrc</filename
6466
> manté la configuració del calendari d'alarma.</para>
6467
6468
<para
6469
>($<envar
6470
>KDEHOME</envar
6471
> sol ser <filename class="directory"
6472
>&tilde;/.kde</filename
6473
> o similar).</para>
6474
</answer>
6475
</qandaentry>
6476
6477
<qandaentry>
6478
<question>
6479
<para
6480
>A on emmagatzema &kalarm; les alarmes?</para>
6481
</question>
6482
<answer>
6483
6484
<para
6485
>Els noms dels fitxers de calendari que &kalarm; crea la primera vegada que s'executa són els següents (però aquests poden substituir-se per les entrades en la secció <parameter
6486
>General</parameter
6487
> del fitxer de preferències de &kalarm;):</para>
6488
6489
<itemizedlist>
6490
<listitem>
6491
<para
6492
><filename
6493
>$KDEHOME/share/apps/kalarm/calendar.ics</filename
6494
> manté les alarmes actives (substituïble per l'entrada <parameter
6495
>Calendar</parameter
6496
>).</para>
6497
</listitem>
6498
6499
<listitem>
6500
<para
6501
>$<filename
6502
>$KDEHOME/share/apps/kalarm/expired.ics</filename
6503
> manté les alarmes arxivades (substituïble per l'entrada <parameter
6504
>ExpiredCalendar</parameter
6505
>).</para>
6506
</listitem>
6507
6508
<listitem>
6509
<para
6510
>$<filename
6511
>$KDEHOME/share/apps/kalarm/template.ics</filename
6512
> manté les plantilles d'alarma (substituïble per l'entrada <parameter
6513
>TemplateCalendar</parameter
6514
>).</para>
6515
</listitem>
6516
</itemizedlist>
6517
6518
<para
6519
>Podeu descobrir els fitxers de calendari que estan actualment en ús per veure els detalls de cada calendari a la llista de calendaris d'alarma. Els noms de fitxer es desen al fitxer de configuració del calendari d'alarma.</para>
6520
6521
<para
6522
>Els detalls de les alarmes s'estan veient es desen al fitxer de calendari <filename
6523
>$KDEHOME/share/apps/kalarm/displaying.ics</filename
6524
>.</para>
6525
</answer>
6526
</qandaentry>
6527
6528
<qandaentry>
6529
<question>
6530
<para
6531
>En quin format s'emmagatzemen les alarmes?</para>
6532
</question>
6533
<answer>
6534
<para
6535
>Els fitxers de calendari en els que &kalarm; emmagatzema les seves alarmes són fitxers de text en el format es defineix en el document <ulink url="http://www.w3.org/2002/12/cal/rfc2445.html"
6536
>RFC2445 - Internet Calendaring and Scheduling Core Object Specification (iCalendar)</ulink
6537
>. Aquest és el format estàndard utilitzat per totes les aplicacions de kdepim. &kalarm; utilitza certes propietats no estàndard, de conformitat amb RFC2445. Aquestes es troben documentats en el fitxer <filename
6538
>DESIGN.html</filename
6539
> que es distribueix amb &kalarm;.</para>
6540
</answer>
6541
</qandaentry>
6542
6543
<qandaentry>
6544
<question>
6545
<para
6546
>Què és el programa <application
6547
>kalarmautostart</application
6548
>?</para>
6549
</question>
6550
<answer>
6551
<para
6552
><application
6553
>kalarmautostart</application
6554
> és un petit programa d'ajuda en la funció d'inici automàtic de &kalarm; en iniciar la sessió.</para>
6555
6556
<para
6557
>&kalarm; sol ser restaurada pel gestor de sessions a l'inici de la sessió (per tornar a mostrar les seves finestres en el mateix estat en què estaven quan es va tancar la sessió). Però si no s'estava executant, no s'iniciarà i per tant serà iniciat automàticament. El problema és que quan una aplicació és alhora restaurada pel gestor de sessions i iniciada automàticament, no hi ha cap garantia del que succeirà primer. Si s'inicia automàticament en primer lloc, impedirà que el gestor de sessions restauri l'estat de l'aplicació.</para>
6558
6559
<para
6560
>Per evitar aquest problema, <application
6561
>kalarmautostart</application
6562
> és iniciat automàticament en iniciar la sessió en lloc de &kalarm;. Tot el que fa és esperar un curt temps (per assegurar-se que el gestor de sessions té temps per funcionar) abans d'iniciar &kalarm;, moment en el que finalitzarà.</para>
6563
</answer>
6564
</qandaentry>
6565
6566
</qandaset>
6567
</chapter>
6568
6569
6570
<chapter id="credits">
6571
6572
<title
6573
>Crèdits i llicència</title>
6574
6575
<para
6576
>&kalarm; </para>
6577
<para
6578
>Copyright del programa 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 &David.Jarvie; &David.Jarvie.mail; </para>
6579
6580
<para
6581
>Copyright de la documentació 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 &David.Jarvie; &David.Jarvie.mail; </para>
6582
6583
<para
6584
>Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para
6585
> 
6586
&underFDL; &underGPL; <para
6587
>Donem les gràcies a l'autor de l'aplicació KAlarm al &kde; 1, Stefan Nikolaus (<email
6588
>stefan.nikolaus@stuco.uni-oldenburg.de</email
6589
>), qui amablement va accedir a permetre que el nom &kalarm; sigui utilitzat per a aquesta aplicació, la qual ha estat disponible per a &kde; 2 en endavant. </para>
6590
6591
</chapter>
6592
6593
<appendix id="installation">
6594
<title
6595
>Instal·lació</title>
6596
6597
<sect1 id="getting-kalarm">
6598
<title
6599
>Com obtenir &kalarm;</title>
6600
&install.intro.documentation; <para
6601
>&kalarm; també està disponible com un paquet independent per a &kde; 4, així com per a les versions anteriors &kde; 3 i &kde;, des de <ulink url="http://www.astrojar.org.uk/kalarm"
6602
>http://www.astrojar.org.uk/kalarm</ulink
6603
> </para>
6604
6605
</sect1>
6606
6607
<sect1 id="requirements">
6608
<title
6609
>Requeriments</title>
6610
6611
<para
6612
>&kalarm; requereix les biblioteques estàndard de &kde; per a la seva instal·lació (els paquets <filename
6613
>kdelibs</filename
6614
> i <filename
6615
>kdepimlibs</filename
6616
>), a més del paquet <filename
6617
>kdebase/runtime</filename
6618
>. Per compilar el codi font, també necessitareu els paquets de biblioteques de desenvolupament pertinents, i el paquet de desenvolupament de &Qt;.</para>
6619
6620
<para
6621
>Els següents paquets opcionals milloren &kalarm; durant l'execució si es troben instal·lats:</para>
6622
6623
<itemizedlist>
6624
<listitem
6625
><para
6626
>&jovie; (del paquet kdeaccessibility): si està instal·lat i configurat, juntament amb un paquet sintetitzador de veu compatible, permet a &kalarm; parlar els missatges d'alarma quan es mostren.</para>
6627
</listitem>
6628
</itemizedlist>
6629
6630
<para
6631
>Podeu trobar una llista de canvis en el fitxer <filename
6632
>Changelog </filename
6633
>, o a <ulink url="http://www.astrojar.org.uk/kalarm"
6634
>http://www.astrojar.org.uk/kalarm</ulink
6635
>.</para>
6636
</sect1>
6637
6638
<sect1 id="compilation">
6639
<title
6640
>Compilació i instal·lació</title>
6641
6642
<para
6643
>Si no podeu obtenir un paquet binari precompilat adequat, necessitareu compilar &kalarm; des del codi font. Obteniu el fitxer del paquet font <filename
6644
>kdepim-x.x.tar.bz2</filename
6645
> o <filename
6646
>kalarm-x.x.tar.bz2</filename
6647
> (o similar), depenent de si voleu instal·lar &package; o simplement &kalarm;. Descomprimiu-lo en una nova carpeta amb una ordre similar a <userinput
6648
><command
6649
>tar</command
6650
> <option
6651
>xvfj <replaceable
6652
>paquet.tar.bz2</replaceable
6653
></option
6654
></userinput
6655
>, i canvieu a la carpeta que heu creat.</para>
6656
&install.compile.documentation; <warning
6657
><para
6658
>Si instal·leu &kalarm; en una carpeta diferent d'on està instal·lat el &kde;, no funcionarà correctament a menys que feu saber al &kde; la seva ubicació. Per a fer-ho, anteposeu la variable d'entorn <envar
6659
>KDEDIRS</envar
6660
> amb la ubicació de &kalarm;, cada vegada que abans d'iniciar el &kde;.</para>
6661
6662
<para
6663
>Per exemple, si el &kde; està instal·lat a <literal
6664
>/opt/kde</literal
6665
>, <envar
6666
>KDEDIRS</envar
6667
> normalment pot estar establert a <literal
6668
>/etc/opt/kde:/opt/kde</literal
6669
>. Si instal·leu &kalarm; a <literal
6670
>/usr/local</literal
6671
>, haureu d'establir <envar
6672
>KDEDIRS</envar
6673
> a <literal
6674
>/usr/local:/etc/opt/kde:/opt/kde</literal
6675
> abans d'iniciar el &kde;.</para
6676
></warning>
6677
6678
<para
6679
>La versió autònoma de &kalarm; té una opció de configuració especial que us permet seleccionar els idiomes de la documentació a instal·la especificant un codi d'idioma, o una llista de codis d'idioma, com un paràmetre a <command
6680
>./configure</command
6681
>. Per omissió, s'instal·la la documentació en tots els idiomes disponibles. En el paquet s'inclou una llista dels idiomes per a la documentació, amb els seus codis, es troba en el fitxer <filename
6682
>DOC-LANGUAGES</filename
6683
>. Per exemple, per instal·lar només la documentació en francès i anglès britànic:</para>
6684
6685
<para
6686
><userinput
6687
><command
6688
>./configure</command
6689
> --enable-doc-language=<replaceable
6690
>"fr en_GB"</replaceable
6691
></userinput
6692
></para>
6693
6694
<para
6695
>Tingueu en compte que aquesta opció no té cap efecte sobre les traduccions que s'instal·lin per a la interfície d'usuari.</para>
6696
6697
</sect1>
6698
6699
<sect1 id="configuration">
6700
<title
6701
>Configuració</title>
6702
6703
<para
6704
>No es requereix cap configuració especial per configurar &kalarm; per funcionar a l'escriptori &kde;. Un cop executat &kalarm; per primera vegada, s'iniciarà cada vegada que accediu, per tal de supervisar les alarmes programades.</para>
6705
6706
<para
6707
>Per executar &kalarm; en un escriptori no &kde;, el requisit principal és assegurar-se que &kalarm; s'executa automàticament cada vegada que accediu. Obtindreu instruccions més detallades en el fitxer <filename
6708
>INSTALL</filename
6709
> que es distribueix amb &kalarm;.</para>
6710
6711
</sect1>
6712
6713
</appendix>
6714
6715
&documentation.index;
6716
</book>
6717
<!--
6718
Local Variables:
6719
mode: sgml
6720
sgml-minimize-attributes:nil
6721
sgml-general-insert-case:lower
6722
sgml-indent-step:0
6723
sgml-indent-data:nil
6724
End:
6725
-->
6726