~ubuntu-branches/ubuntu/wily/lxpanel/wily-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ainur Shakirov <ainur.shakirov.tt@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-27 08:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-19 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Ainur <ainur.shakirov.tt@gmail.com>\n"
"Language: tt_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. { "configure", N_("Preferences"), configure },
#: ../src/configurator.c:55 ../src/gtk-run.c:361 ../src/plugins/menu.c:770
msgid "Run"
msgstr "Башкару"

#: ../src/configurator.c:57 ../src/plugins/menu.c:771
msgid "Restart"
msgstr "Яңадан җибәрү"

#: ../src/configurator.c:58 ../src/plugins/menu.c:772
msgid "Logout"
msgstr "Системадан чыгу"

#: ../src/configurator.c:549
msgid "Currently loaded plugins"
msgstr "Йөкләнгән өстәлмәләр"

#: ../src/configurator.c:558
msgid "Stretch"
msgstr "Сузу"

#: ../src/configurator.c:680
msgid "Add plugin to panel"
msgstr "Панельгә өстәлмә кушу"

#: ../src/configurator.c:708
msgid "Available plugins"
msgstr "Булган өстәлмәләр"

#: ../src/configurator.c:1244
msgid "Logout command is not set"
msgstr "Системадан чыгу командасы күрсәтелмәгән"

#: ../src/configurator.c:1312
msgid "Select a directory"
msgstr "Каталогны сайлау"

#: ../src/configurator.c:1312 ../src/configurator.c:1419
msgid "Select a file"
msgstr "Файлны сайлау"

#: ../src/configurator.c:1446
msgid "_Browse"
msgstr "_Карау"

#: ../src/panel.c:660
msgid "There is no room for another panel. All the edges are taken."
msgstr ""

#: ../src/panel.c:687
msgid ""
"Really delete this panel?\n"
"<b>Warning: This can not be recovered.</b>"
msgstr ""
"Бу панельне чыннан да бетерергәме?\n"
"<b>Кисәтү: Моны кире торгызып булмаячак.</b>"

#: ../src/panel.c:689
msgid "Confirm"
msgstr "Раслау"

#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
#: ../src/panel.c:721
msgid "translator-credits"
msgstr "Ainur Shakirov <ainur.shakiorv.tt@gmail.com>"

#: ../src/panel.c:726
msgid "LXPanel"
msgstr "LXPanel"

#: ../src/panel.c:744
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2008-2013"
msgstr "Copyright (C) 2008-2011"

#: ../src/panel.c:745
msgid "Desktop panel for LXDE project"
msgstr "LXDE өчен эш өстәле панеле"

#: ../src/panel.c:782
msgid "Add / Remove Panel Items"
msgstr "Панель өлешләрен өстәү/бетерү"

#: ../src/panel.c:791
#, c-format
msgid "Remove \"%s\" From Panel"
msgstr "Панельдән «%s»'не бетерү"

#: ../src/panel.c:803
msgid "Panel Settings"
msgstr "Панель көйләүләре"

#: ../src/panel.c:809
msgid "Create New Panel"
msgstr "Яңа панель өстәү"

#: ../src/panel.c:815
msgid "Delete This Panel"
msgstr "Бу панельне бетерү"

#: ../src/panel.c:826
msgid "About"
msgstr "Өлеш турында"

#: ../src/panel.c:834
msgid "Panel"
msgstr "Панель"

#: ../src/panel.c:847
#, c-format
msgid "\"%s\" Settings"
msgstr "«%s» көйләве"

#: ../src/panel.c:1109 ../src/panel.c:1117 ../data/ui/panel-pref.glade.h:22
msgid "Height:"
msgstr "Биеклек:"

#: ../src/panel.c:1110 ../src/panel.c:1116 ../data/ui/panel-pref.glade.h:21
msgid "Width:"
msgstr "Калынлык:"

#: ../src/panel.c:1111 ../data/ui/panel-pref.glade.h:13
msgid "Left"
msgstr "Сул якта"

#: ../src/panel.c:1112 ../data/ui/panel-pref.glade.h:14
msgid "Right"
msgstr "Уң якта"

#: ../src/panel.c:1118 ../data/ui/panel-pref.glade.h:12
msgid "Top"
msgstr "Өстә"

#: ../src/panel.c:1119 ../data/ui/panel-pref.glade.h:11
msgid "Bottom"
msgstr "Аста"

#: ../src/panel.c:1428
#, c-format
msgid "lxpanel %s - lightweight GTK2+ panel for UNIX desktops\n"
msgstr "lxpanel %s - UNIX эш өстәле өчен җиңел GTK2+ панеле\n"

#: ../src/panel.c:1429
#, c-format
msgid "Command line options:\n"
msgstr "Команда юлы ачкычлары:\n"

#: ../src/panel.c:1430
#, c-format
msgid " --help      -- print this help and exit\n"
msgstr " --help      -- бу белешмәне бастыру һәм чыгу\n"

#: ../src/panel.c:1431
#, c-format
msgid " --version   -- print version and exit\n"
msgstr " --version   -- юрама санын бастыру һәм чыгу\n"

#: ../src/panel.c:1432
#, c-format
msgid " --log <number> -- set log level 0-5. 0 - none 5 - chatty\n"
msgstr " --log <сан> -- лог дәрәҗәсен кую, 0-5. 0 - юк, 5 - тулысынча\n"

#. g_print(_(" --configure -- launch configuration utility\n"));
#: ../src/panel.c:1434
#, c-format
msgid " --profile name -- use specified profile\n"
msgstr " --profile name -- күрсәтелгән профильне куллану\n"

#: ../src/panel.c:1436
#, c-format
msgid " -h  -- same as --help\n"
msgstr " -h  -- --help шикелле\n"

#: ../src/panel.c:1437
#, c-format
msgid " -p  -- same as --profile\n"
msgstr " -p  -- --profile шикелле\n"

#: ../src/panel.c:1438
#, c-format
msgid " -v  -- same as --version\n"
msgstr " -v  -- --version шикелле\n"

#. g_print(_(" -C  -- same as --configure\n"));
#: ../src/panel.c:1440
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Visit http://lxde.org/ for detail.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Тулы мәгълумат өчен http://lxde.org/ сайтына мөрәҗәгать итегез.\n"
"\n"

#: ../src/plugin.c:370
msgid "No file manager is configured."
msgstr ""

#: ../src/gtk-run.c:374
msgid "Enter the command you want to execute:"
msgstr "Үтәү өчен команданы кертегез:"

#. vim: set sw=4 et sts=4 ts=4 :
#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:1 ../src/plugins/launchtaskbar.c:3414
#, fuzzy
msgid "Application Launch and Task Bar"
msgstr "Кушымта җибәрү панеле"

#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Mode:</b>"
msgstr "<b>Зурлык</b>"

#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:3
msgid "Launchers"
msgstr ""

#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Launchbar</b>"
msgstr "<b>Җирлек</b>"

#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:5
msgid "Show tooltips"
msgstr "Ярдәмчекләрне күрсәтү"

#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:6
msgid "Icons only"
msgstr "Билгечекләр генә"

#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:7
msgid "Flat buttons"
msgstr "Яссы төймәләр"

#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:8
msgid "Show windows from all desktops"
msgstr "Барлык эш өстәлләрдәге тәрәзәләрне күрсәтү"

#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:9
msgid "Only show windows on the same monitor as the task bar"
msgstr ""

#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:10
msgid "Use mouse wheel"
msgstr "Тышканчык тәгәрмәчен куллану"

#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:11
msgid "Flash when there is any window requiring attention"
msgstr "Тәрәзә ихтибарны таләп итсә, ачып йомырга"

#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:12
msgid "Combine multiple application windows into a single button"
msgstr "Берничә тәрәзәне бер төймәгә төркемләү"

#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:13
msgid "Maximum width of task button"
msgstr "Тәрәзә төймәсенең иң зур киңлеге"

#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:14
msgid "Spacing"
msgstr "Аергыч"

#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "<b>Taskbar</b>"
msgstr "<b>Җирлек</b>"

#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Only Application Launch Bar"
msgstr "Кушымта җибәрү панеле"

#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Only Task Bar (Window List)"
msgstr "Мәсьәлә панеле (Тәрәзә исемлеге)"

#: ../data/ui/launchtaskbar.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Integrated Application Launch Bar and Task Bar"
msgstr "Кушымта җибәрү панеле"

#: ../data/ui/netstatus.glade.h:1
msgid "<b>Connection</b>"
msgstr "<b>Тоташу</b>"

#: ../data/ui/netstatus.glade.h:2
msgid "Status:"
msgstr "Торыш:"

#: ../data/ui/netstatus.glade.h:3
msgid "_Name:"
msgstr "_Исем:"

#: ../data/ui/netstatus.glade.h:4
msgid "<b>Activity</b>"
msgstr "<b>Эшчәнлек</b>"

#: ../data/ui/netstatus.glade.h:5
msgid "Received:"
msgstr "Кабул ителде:"

#: ../data/ui/netstatus.glade.h:6
msgid "Sent:"
msgstr "Тапшырылды:"

#: ../data/ui/netstatus.glade.h:7
msgid "<b>Signal Strength</b>"
msgstr "<b>Сигнал күәте</b>"

#: ../data/ui/netstatus.glade.h:9
#, no-c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"

#: ../data/ui/netstatus.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "Гомуми"

#: ../data/ui/netstatus.glade.h:11
msgid "<b>Internet Protocol (IPv4)</b>"
msgstr "<b>IPv4 Интернет Беркетмәсе</b>"

#: ../data/ui/netstatus.glade.h:12
msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"

#: ../data/ui/netstatus.glade.h:13
msgid "Destination:"
msgstr "Кая:"

#: ../data/ui/netstatus.glade.h:14 ../src/plugins/netstat/netstat.c:362
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:373
msgid "Broadcast:"
msgstr "Киң тапшыручы адрес:"

#: ../data/ui/netstatus.glade.h:15
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Аскы челтәр битлеге:"

#: ../data/ui/netstatus.glade.h:16
msgid "<b>Internet Protocol (IPv6)</b>"
msgstr "<b>IPv6 Интернет Беркетмәсе</b>"

#: ../data/ui/netstatus.glade.h:17
msgid "Scope:"
msgstr "График:"

#: ../data/ui/netstatus.glade.h:18
msgid "<b>Network Device</b>"
msgstr "<b>Челтәр җайланмасы</b>"

#: ../data/ui/netstatus.glade.h:19
msgid "Type:"
msgstr "Төр:"

#: ../data/ui/netstatus.glade.h:20
msgid "Support"
msgstr "Булышлык"

#: ../data/ui/netstatus.glade.h:21
msgid "Con_figure"
msgstr "Көй_ләү"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:1
msgid "Dynamic"
msgstr "Динамик"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:2
msgid "Pixels"
msgstr "Пиксел"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "% Percent"
msgstr "% процент"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:5
msgid "None"
msgstr ""

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Err"
msgstr "Хата"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Warn"
msgstr "Чик 1"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:8
msgid "Info"
msgstr ""

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:9
msgid "All"
msgstr ""

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:10
msgid "Panel Preferences"
msgstr "Панель көйләүләре"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:15
msgid "Edge:"
msgstr "Урнашу:"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:16
msgid "Center"
msgstr "Урта буенча"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:17
msgid "Alignment:"
msgstr "Тигезләү:"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:18
msgid "Margin:"
msgstr "Аралык:"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Monitor:"
msgstr "Батарея мониторы"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:20
msgid "<b>Position</b>"
msgstr "<b>Тоткан урын</b>"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:23
msgid "Icon size:"
msgstr ""

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:24
msgid "<b>Size</b>"
msgstr "<b>Зурлык</b>"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:25
msgid "Geometry"
msgstr "Урнаштыру"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:26
msgid "System theme"
msgstr "Система тышы"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:27
msgid "Solid color (with opacity)"
msgstr "Төс (үтә күренмәлек) сайлаү"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:28 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1479
msgid "Image"
msgstr "Рәсем"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:29
msgid "Select an image file"
msgstr "Рәсем файлын сайлагыз"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:30
msgid "<b>Background</b>"
msgstr "<b>Җирлек</b>"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:31
msgid "Custom color"
msgstr "Сайланган төс"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:32 ../src/plugins/space.c:93
#: ../src/plugins/batt/batt.c:632
msgid "Size"
msgstr "Зурлык"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:33
msgid "<b>Font</b>"
msgstr "<b>Хәреф</b>"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:34
msgid "Appearance"
msgstr "Тышкы кыяфәт"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:35
msgid "Panel Applets"
msgstr "Панель кушымталары"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:36
msgid "Logout Command:"
msgstr "Системадан чыгу командасы:"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:37
msgid "Terminal Emulator:"
msgstr "Терминал эмуляторы:"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:38
msgid "File Manager:"
msgstr "Файл-менеджер"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:39
msgid "<b>Set Preferred Applications</b>"
msgstr "<b>Яратылган кушымталарны сайлау</b>"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:40
msgid "Make window managers treat the panel as dock"
msgstr "Панельләрне беркетеп кую"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:41
msgid "Reserve space, and not covered by maximized windows"
msgstr "Урын калдыру һәм бөтен экранга ачылган тәрәзәләр белән ябмаска"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:42
msgid "<b>Properties</b>"
msgstr "<b>Көйләүләр</b>"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:43
msgid "Minimize panel when not in use"
msgstr "Панель белән кулланылмаганда качырырга"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:44
msgid "Size when minimized"
msgstr "Качырылган панель зурлыгы"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:45
msgid "pixels"
msgstr "пиксел"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:46
msgid "<b>Automatic hiding</b>"
msgstr "<b>Автоматик качыру</b>"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:47
msgid "Log level"
msgstr ""

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "<b>Log level</b>"
msgstr "<b>Челтәр җайланмасы</b>"

#: ../data/ui/panel-pref.glade.h:49
msgid "Advanced"
msgstr "Өстәмә"

#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:276
msgid "CPU Usage Monitor"
msgstr "Процессорның йөкләве мониторы"

#: ../src/plugins/cpu/cpu.c:277 ../src/plugins/monitors/monitors.c:713
msgid "Display CPU usage"
msgstr "Процессор йөкләвен күрсәтә"

#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:180 ../src/plugins/deskno/deskno.c:200
msgid "Desktop Number / Workspace Name"
msgstr "Эш өстәле саны һәм исеме"

#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:182 ../src/plugins/dclock.c:429
msgid "Bold font"
msgstr "Калын хәреф"

#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:183
msgid "Display desktop names"
msgstr "Эш өстәле исемнәрен чагылдырырга"

#: ../src/plugins/deskno/deskno.c:201
msgid "Display workspace number, by cmeury@users.sf.net"
msgstr "Эш өстәле номерын күрсәтә"

#: ../src/plugins/image.c:161
msgid "Display Image and Tooltip"
msgstr "Рәсем һәм ярдәмчекне күрсәтү"

#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:2450
#, fuzzy
msgid "_Close all windows"
msgstr "_Тәрәзәне ябу"

#. Add Raise menu item.
#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3243
msgid "_Raise"
msgstr "_Күтәрү"

#. Add Restore menu item.
#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3248
msgid "R_estore"
msgstr "Т_оргызу"

#. Add Maximize menu item.
#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3253
msgid "Ma_ximize"
msgstr "_Бөтен экранга"

#. Add Iconify menu item.
#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3258
msgid "Ico_nify"
msgstr "Билгечек шикелле"

#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3277
#, c-format
msgid "Workspace _%d"
msgstr "_%d эш урыны"

#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3282
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d эш урыны"

#. Add "move to all workspaces" item.  This causes the window to be visible no matter what desktop is active.
#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3298
msgid "_All workspaces"
msgstr "_Булган эш урыннары"

#. Add Move to Workspace menu item as a submenu.
#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3304
msgid "_Move to Workspace"
msgstr "_Эш урынына күчерү"

#. Add Close menu item.  By popular demand, we place this menu item closest to the cursor.
#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3310
msgid "_Close Window"
msgstr "_Тәрәзәне ябу"

#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3312
msgid "A_dd to Launcher"
msgstr ""

#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3313
#, fuzzy
msgid "Rem_ove from Launcher"
msgstr "Панельдән «%s»'не бетерү"

#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3314
msgid "_New Instance"
msgstr ""

#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3384
msgid "Application Launch Bar"
msgstr "Кушымта җибәрү панеле"

#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3385
msgid "Bar with buttons to launch application"
msgstr "Кушымталарны җибәрүче билгечекләр панеле"

#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3395
msgid "Task Bar (Window List)"
msgstr "Мәсьәлә панеле (Тәрәзә исемлеге)"

#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3396
msgid ""
"Taskbar shows all opened windows and allow to iconify them, shade or get "
"focus"
msgstr ""
"Мәсьәлә панеле бөтен ачылган тәрәзәләрне күрсәтә, аларны күгәләтергә яки "
"фокусын алырга мөмкинлек бирә"

#: ../src/plugins/launchtaskbar.c:3415
#, fuzzy
msgid "Bar with buttons to launch application and/or show all opened windows"
msgstr "Кушымталарны җибәрүче билгечекләр панеле"

#: ../src/plugins/dclock.c:423 ../src/plugins/dclock.c:443
msgid "Digital Clock"
msgstr "Санлы сәгать"

#: ../src/plugins/dclock.c:425
msgid "Clock Format"
msgstr "Сәгать төре"

#: ../src/plugins/dclock.c:426
msgid "Tooltip Format"
msgstr "Ярдәмчек төре"

#: ../src/plugins/dclock.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "Format codes: man 3 strftime; \\%n for line break"
msgstr "Код форматы: man 3 strftime; \\n юлларны өзү өчен"

#: ../src/plugins/dclock.c:428
msgid "Action when clicked (default: display calendar)"
msgstr "Басканда эш (үрнәкчә: календарьне күрсәтү)"

#: ../src/plugins/dclock.c:430
msgid "Tooltip only"
msgstr "Ярдәмчекләр генә"

#: ../src/plugins/dclock.c:431
msgid "Center text"
msgstr "Текст урта буенча"

#: ../src/plugins/dclock.c:444
msgid "Display digital clock and tooltip"
msgstr "Санлы сәгать һәм ярдәмчекне күрсәтә"

#: ../src/plugins/menu.c:421
msgid "Add to desktop"
msgstr "Эш өстәленә өстәү"

#: ../src/plugins/menu.c:428
msgid "Properties"
msgstr "Сыйфатлар"

#: ../src/plugins/menu.c:1041 ../src/plugins/menu.c:1054
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: ../src/plugins/menu.c:1042 ../src/plugins/dirmenu.c:365
msgid "Icon"
msgstr "Билгечек"

#: ../src/plugins/menu.c:1055
msgid "Application Menu"
msgstr "Кушымта исемлеге"

#: ../src/plugins/separator.c:72
msgid "Separator"
msgstr "Аергыч"

#: ../src/plugins/separator.c:73
msgid "Add a separator to the panel"
msgstr "Панельгә аергыч өстәү"

#: ../src/plugins/pager.c:84 ../src/plugins/pager.c:98
msgid "Desktop Pager"
msgstr "Эш өстәлләрен күчерүчесе"

#: ../src/plugins/pager.c:85 ../src/plugins/pager.c:99
msgid "Simple pager plugin"
msgstr "Эш өстәлләрне күчерүчесе өстәлмәсе"

#: ../src/plugins/space.c:91 ../src/plugins/space.c:100
msgid "Spacer"
msgstr "Аралык"

#: ../src/plugins/space.c:101
msgid "Allocate space"
msgstr "Киңлек өстәү"

#: ../src/plugins/tray.c:709
msgid "System Tray"
msgstr "Система тартмасы"

#: ../src/plugins/tray.c:710
msgid "System tray"
msgstr "Система тартмасы"

#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:451
msgid "New session is required for this option to take effect"
msgstr ""

#. dialog
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:628
msgid "Select Keyboard Model"
msgstr ""

#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:651 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:778
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:954
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Кая:"

#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:656 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:785
#, fuzzy
msgid "Id"
msgstr "Көтеп тору"

#. dialog
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:750
#, fuzzy
msgid "Select Layout Change Type"
msgstr "Рәсем файлын сайлагыз"

#. dialog
#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:921
#, fuzzy
msgid "Add Keyboard Layout"
msgstr "Төймә тактасының тамга тәртибен күчерүчесе"

#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:944 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1327
msgid "Flag"
msgstr ""

#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:949 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1331
msgid "Layout"
msgstr ""

#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1238 ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1587
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layout Handler"
msgstr "Төймә тактасының тамга тәртибен күчерүчесе"

#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1260
#, fuzzy
msgid "Keyboard Model"
msgstr "Төймә тактасы индикаторы"

#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1281
#, fuzzy
msgid "Keyboard Layouts"
msgstr "Төймә тактасының тамга тәртибен күчерүчесе"

#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1335
msgid "Variant"
msgstr ""

#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1344
msgid "Change Layout Option"
msgstr ""

#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1364
msgid "Advanced setxkbmap Options"
msgstr ""

#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1384
msgid "Do _not reset existing options"
msgstr ""

#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1389
msgid "Keep _system layouts"
msgstr ""

#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1398
#, fuzzy
msgid "Per Window Settings"
msgstr "Панель көйләүләре"

#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1410
#, fuzzy
msgid "_Remember layout for each window"
msgstr "Һәрбер кушымта өчен тамга тәртибен истә калдыру"

#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1419
#, fuzzy
msgid "Show Layout as"
msgstr "Тамга тәртибен күрсәтү"

#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1480
msgid "Custom Image"
msgstr ""

#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1481
msgid "Text"
msgstr ""

#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1507
msgid "Panel Icon Size"
msgstr ""

#: ../src/plugins/xkb/xkb-plugin.c:1589
#, fuzzy
msgid "Handle keyboard layouts"
msgstr "Төймә тактасының булган тамга тәртипләрен күчерү"

#: ../src/plugins/wincmd.c:193
msgid "Left click to iconify all windows.  Middle click to shade them."
msgstr ""
"Тычканчыкның сул як төймәсе бөтен тәрәзәләрне төреп куя.  Урта төймә аларны "
"качырачак."

#: ../src/plugins/wincmd.c:227 ../src/plugins/wincmd.c:245
msgid "Minimize All Windows"
msgstr "Бөтен тәрәзәләрне төреп кую"

#: ../src/plugins/wincmd.c:229
msgid "Alternately iconify/shade and raise"
msgstr "Тәрәзәне билгечеккә төреп куюның/качыруның икенче төре"

#: ../src/plugins/wincmd.c:246
msgid ""
"Sends commands to all desktop windows.\n"
"Supported commands are 1) iconify and 2) shade"
msgstr ""
"Барлык эш өстәлләре тәрәзәләренә командалар тапшыру.\n"
"Булган командалар: 1) билгечеккә төрү һәм 2) качыру"

#: ../src/plugins/dirmenu.c:208
msgid "Open in _Terminal"
msgstr "Терминалда ачу"

#: ../src/plugins/dirmenu.c:361 ../src/plugins/dirmenu.c:377
msgid "Directory Menu"
msgstr "Каталог исемлеге"

#: ../src/plugins/dirmenu.c:363
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"

#: ../src/plugins/dirmenu.c:364
msgid "Label"
msgstr "Исем"

#: ../src/plugins/dirmenu.c:378
#, fuzzy
msgid "Browse directory tree via menu (Author = PCMan)"
msgstr "Каталогларны агач рәвешендә карау"

#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:480
msgid "Normal"
msgstr "Гадәти"

#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:481
msgid "Warning1"
msgstr "Чик 1"

#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:482
msgid "Warning2"
msgstr "Чик 2"

#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:483
msgid "Automatic sensor location"
msgstr "Автоматик рәвештә сенсорларны билгеләү"

#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:484
msgid "Sensor"
msgstr "Сенсор"

#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:485
msgid "Automatic temperature levels"
msgstr "Температураның автоматик дәрәҗәләре"

#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:486
msgid "Warning1 Temperature"
msgstr "Температура чиге 1"

#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:487
msgid "Warning2 Temperature"
msgstr "Температура чиге 2"

#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:531
msgid "Temperature Monitor"
msgstr "Температура мониторы"

#: ../src/plugins/thermal/thermal.c:533
msgid "Display system temperature"
msgstr "Җайланмаларның температурасын чагылдыру"

#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:329
#, c-format
msgid ""
"Frequency: %d MHz\n"
"Governor: %s"
msgstr ""

#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:421
msgid "CPUFreq frontend"
msgstr ""

#: ../src/plugins/cpufreq/cpufreq.c:422
msgid "Display CPU frequency and allow to change governors and frequency"
msgstr ""

#. FIXME: display current level in tooltip. ex: "Volume Control: 80%"
#. Display current level in tooltip.
#: ../src/plugins/volume/volume.c:300
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:363
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:545
msgid "Volume control"
msgstr "Тавыш катылыгы"

#: ../src/plugins/volume/volume.c:312
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:666
msgid "Volume Control"
msgstr "Тавыш катылыгы"

#. Create a frame as the child of the viewport.
#: ../src/plugins/volume/volume-impl.c:109
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:503
msgid "Volume"
msgstr "Тавыш катылыгы"

#. Create a check button as the child of the vertical box.
#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:522
msgid "Mute"
msgstr "Сүнд."

#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:639
#, fuzzy
msgid ""
"Error, you need to install an application to configure the sound "
"(pavucontol, alsamixer ...)"
msgstr ""
"Хата килеп чыкты. Тавыш белән идарә итү кушымталарын урнаштырырга кирәк "
"(мәс. pavucontrol, alsamixer һәм башк.)"

#: ../src/plugins/volumealsa/volumealsa.c:668
msgid "Display and control volume for ALSA"
msgstr ""

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:180
msgid "<Hidden Access Point>"
msgstr "<Качырылган керү ноктасы>"

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:213
msgid "Wireless Networks not found in range"
msgstr "Чыбыксыз челтәрләр табылмады"

#. Repair
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:247
msgid "Repair"
msgstr "Төзәтү"

#. interface down
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:252
msgid "Disable"
msgstr "Өзү"

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:342
msgid "Wireless Connection has no connectivity"
msgstr "Чыбыксыз челтәргә тоташмаган"

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:344
msgid "Network cable is plugged out"
msgstr "Челтәр чыбыгы тоташмаган"

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:346
msgid "Connection has limited or no connectivity"
msgstr "Тоташу чикләнгән/юк"

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:350 ../src/plugins/netstat/netstat.c:361
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:372
msgid "IP Address:"
msgstr "IP адресы:"

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:351
msgid "Remote IP:"
msgstr "Ерактагы IP:"

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:352 ../src/plugins/netstat/netstat.c:363
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:374
msgid "Netmask:"
msgstr "Челтәр битлеге:"

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
msgid "Activity"
msgstr "Эшчәнлек"

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
msgid "Sent"
msgstr "Тапшырылды"

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:353 ../src/plugins/netstat/netstat.c:365
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:376
msgid "Received"
msgstr "Кабул ителде"

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:354 ../src/plugins/netstat/netstat.c:366
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:377
msgid "bytes"
msgstr "байт"

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:355 ../src/plugins/netstat/netstat.c:367
#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:378
msgid "packets"
msgstr "төргәк"

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:358
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:173
msgid "Wireless"
msgstr "Чыбыксыз"

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:360
msgid "Protocol:"
msgstr "Беркетмә:"

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:364 ../src/plugins/netstat/netstat.c:375
msgid "HW Address:"
msgstr "HW адресы:"

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:515
msgid "Manage Networks"
msgstr "Челтәрләр белән идарә итү"

#: ../src/plugins/netstat/netstat.c:517
msgid "Monitor and Manage networks"
msgstr "Челтәр белән идарә итү һәм монитор"

#. create dialog
#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:86
msgid "Setting Encryption Key"
msgstr "Шифр ачкычын кертү"

#. messages
#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:96
msgid ""
"This wireless network was encrypted.\n"
"You must have the encryption key."
msgstr ""
"Бу чыбыксыз челтәр шифрланган.\n"
"Сезгә шифр ачкычы кирәк."

#: ../src/plugins/netstat/passwd_gui.c:101
msgid "Encryption Key:"
msgstr "Шифр ачкычы:"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:179
msgid "Interface to monitor"
msgstr "Монитор өчен интерфейс"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:180
msgid "Config tool"
msgstr "Көйләү коралы"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:197
msgid "Network Status Monitor"
msgstr "Челтәр хәле мониторы"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus.c:199
msgid "Monitor network status"
msgstr "Челтәр хәлен күзәтү"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:51
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:312
msgid "Unknown"
msgstr "Билгесез"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:116
msgid "Connection Properties"
msgstr "Тоташу көйләүләре"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:122
#, c-format
msgid "Connection Properties: %s"
msgstr "Тоташу көйләүләре: %s"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:135
#, c-format
msgid "%lu packet"
msgid_plural "%lu packets"
msgstr[0] "%lu төргәк"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:396
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
"%s"
msgstr ""
"Белешмә чагылдыру хатасы:\n"
"%s"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-dialog.c:580
#, c-format
msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
msgstr "Сәгать көйләү коралын җибәреп булмады: %s"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:380
#, c-format
msgid "Network Connection: %s"
msgstr "Тоташу: %s"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:385
msgid "Network Connection"
msgstr "Тоташу"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:814
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:815
msgid "The current interface the icon is monitoring."
msgstr "Актив тоташу билгечеге."

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:822
msgid "Orientation"
msgstr "Урнашу"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:823
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Тартмада урнашу."

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:831
msgid "Tooltips Enabled"
msgstr "Ярдәмчекләр кабызылган"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:832
msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled."
msgstr "Билгечек ярдәмчекләре кабызылганмы, юкмы."

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:839
msgid "Show Signal"
msgstr "Сигналны чагылдыру"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:840
msgid "Whether or not the signal strength should be displayed."
msgstr "Сигнал күәтен чагылдыру кабызылганмы, юкмы."

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-icon.c:949
#, c-format
msgid ""
"Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Комачаулыкны чишү өчен система администраторына мөрәҗәгать итегез:\n"
"\n"
"%s"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:148
msgid "Name"
msgstr "Исем"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:149
msgid "The interface name"
msgstr "Интерфейс исеме"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:156
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2036
msgid "State"
msgstr "Хәл"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:157
msgid "The interface state"
msgstr "Интерфейс хәле"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:165
msgid "Stats"
msgstr "Статистика"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:166
msgid "The interface packets/bytes statistics"
msgstr "Интерфейсның төргәкләр/байтлар статистикасы"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:174
msgid "Whether the interface is a wireless interface"
msgstr "Әгәр интерфейс чыбыксыз"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:181
msgid "Signal"
msgstr "Сигналны чагылдыру"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:182
msgid "Wireless signal strength percentage"
msgstr "Чыбыксыз сигналның күәте (%)"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:191
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:167
msgid "Error"
msgstr "Хата"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:192
msgid "The current error condition"
msgstr "Хатаның хәзерге хәле"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:440
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1206
#, c-format
msgid "Unable to open socket: %s"
msgstr "Сокетны ачып булмады: %s"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:502
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1232
#, c-format
msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s"
msgstr "SIOCGIFFLAGS хатасы: %s"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:879
msgid "AMPR NET/ROM"
msgstr "AMPR NET/ROM"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:882
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:888
msgid "AMPR AX.25"
msgstr "AMPR AX.25"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:897
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1017
msgid "16/4 Mbps Token Ring"
msgstr "16/4 Mbps Token Ring"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:900
msgid "ARCnet"
msgstr "ARCnet"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:906
msgid "Frame Relay DLCI"
msgstr "Frame Relay DLCI"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:912
msgid "Metricom Starmode IP"
msgstr "Metricom Starmode IP"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:915
msgid "Serial Line IP"
msgstr "Serial Line IP"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:918
msgid "VJ Serial Line IP"
msgstr "VJ Serial Line IP"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:921
msgid "6-bit Serial Line IP"
msgstr "6-bit Serial Line IP"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:924
msgid "VJ 6-bit Serial Line IP"
msgstr "VJ 6-bit Serial Line IP"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:930
msgid "Adaptive Serial Line IP"
msgstr "Adaptive Serial Line IP"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:933
msgid "AMPR ROSE"
msgstr "AMPR ROSE"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:936
msgid "Generic X.25"
msgstr "Generic X.25"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:939
msgid "Point-to-Point Protocol"
msgstr "Point-to-Point Protocol"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:945
msgid "(Cisco)-HDLC"
msgstr "(Cisco)-HDLC"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:948
msgid "LAPB"
msgstr "LAPB"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:957
msgid "IPIP Tunnel"
msgstr "IPIP Tunnel"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:963
msgid "Frame Relay Access Device"
msgstr "Frame Relay Access Device"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:969
msgid "Local Loopback"
msgstr "Local Loopback"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:975
msgid "Fiber Distributed Data Interface"
msgstr "Fiber Distributed Data Interface"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:981
msgid "IPv6-in-IPv4"
msgstr "IPv6-in-IPv4"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:993
msgid "HIPPI"
msgstr "HIPPI"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:996
msgid "Ash"
msgstr "Ash"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:999
msgid "Econet"
msgstr "Econet"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1002
msgid "IrLAP"
msgstr "IrLAP"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1164
#, c-format
msgid "SIOCGIFCONF error: %s"
msgstr "SIOCGIFCONF хатасы: %s"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-iface.c:1257
#, c-format
msgid "No network devices found"
msgstr "Челтәр җайланмалары табылмады"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:180
#, c-format
msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s"
msgstr "/proc/net/dev'ны ачып булмады: %s"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:185
#, fuzzy
msgid "Could not parse /proc/net/dev. No data."
msgstr "/proc/net/dev'ны эшкәртеп булмады. Билгесез формат."

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:190
msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format."
msgstr "/proc/net/dev'ны эшкәртеп булмады. Билгесез формат."

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:205
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:332
#, c-format
msgid "Could not parse interface name from '%s'"
msgstr "«%s»'нан интерфейс исемен эшкәртеп булмады"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:218
#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:647
#, c-format
msgid ""
"Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; "
"brx_idx = %d; btx_idx = %d;"
msgstr ""
"«%s»'нан интерфейс статистикасын эшкәртеп булмады. prx_idx = %d; ptx_idx = "
"%d; brx_idx = %d; btx_idx = %d;"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:312
#, fuzzy
msgid "Could not parse /proc/net/wireless. No data."
msgstr "/proc/net/wireless'ны эшкәртеп булмый. Билгесез формат."

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:316
msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format."
msgstr "/proc/net/wireless'ны эшкәртеп булмый. Билгесез формат."

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:343
#, c-format
msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;"
msgstr "«%s»'тан чыбыксыз тоташу кисәкләрен эшкәртеп булмады. link_idx = %d;"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:416
#, c-format
msgid "Could not connect to interface, '%s'"
msgstr "Интерфейска тоташып булмый, «%s»"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:422
#, c-format
msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'"
msgstr "ioctl'ны интерфейска тапшырып булмый, «%s»"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:600
#, c-format
msgid "Could not parse command line '%s': %s"
msgstr "«%s» команда юлын эшкәртеп булмады: %s"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-sysdeps.c:637
msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format"
msgstr "«netstat» чыгышын эшкәртеп булмый. Билгесез формат"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:152
msgid "Disconnected"
msgstr "Өзек"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:155
msgid "Idle"
msgstr "Көтеп тору"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:158
msgid "Sending"
msgstr "Тапшырылды"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:161
msgid "Receiving"
msgstr "Кабул ителде"

#: ../src/plugins/netstatus/netstatus-util.c:164
msgid "Sending/Receiving"
msgstr "Тапшыру/Кабул итү"

#: ../src/plugins/batt/batt.c:151
#, c-format
msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d until full"
msgstr "Батарея: %d%% корылган, тулуга кадәр %d:%02d"

#: ../src/plugins/batt/batt.c:162
#, c-format
msgid "Battery: %d%% charged, %d:%02d left"
msgstr "Батарея: %d%% корылган, %d:%02d калды"

#: ../src/plugins/batt/batt.c:168
#, c-format
msgid "Battery: %d%% charged"
msgstr "Батарея: %d%% корылган"

#: ../src/plugins/batt/batt.c:178
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sEnergy full design:\t\t%5d mWh"
msgstr ""

#: ../src/plugins/batt/batt.c:180
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sEnergy full:\t\t\t%5d mWh"
msgstr ""

#: ../src/plugins/batt/batt.c:182
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sEnergy now:\t\t\t%5d mWh"
msgstr ""

#: ../src/plugins/batt/batt.c:184
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sPower now:\t\t\t%5d mW"
msgstr ""

#: ../src/plugins/batt/batt.c:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sCharge full design:\t%5d mAh"
msgstr ""

#: ../src/plugins/batt/batt.c:189
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sCharge full:\t\t\t%5d mAh"
msgstr ""

#: ../src/plugins/batt/batt.c:191
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sCharge now:\t\t\t%5d mAh"
msgstr ""

#: ../src/plugins/batt/batt.c:193
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sCurrent now:\t\t\t%5d mA"
msgstr ""

#: ../src/plugins/batt/batt.c:196
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sCurrent Voltage:\t\t%.3lf V"
msgstr ""

#: ../src/plugins/batt/batt.c:234
msgid "No batteries found"
msgstr "Батарея табылмады"

#: ../src/plugins/batt/batt.c:619 ../src/plugins/batt/batt.c:642
msgid "Battery Monitor"
msgstr "Батарея мониторы"

#: ../src/plugins/batt/batt.c:622
msgid "Hide if there is no battery"
msgstr "Батарея булмаса качырырга"

#: ../src/plugins/batt/batt.c:624
msgid "Alarm command"
msgstr "Уяткыч командасы"

#: ../src/plugins/batt/batt.c:625
msgid "Alarm time (minutes left)"
msgstr "Уяткыч вакыты (минут калды)"

#: ../src/plugins/batt/batt.c:626
msgid "Background color"
msgstr "Җирлекнең төсе"

#: ../src/plugins/batt/batt.c:627
msgid "Charging color 1"
msgstr "Кору төсе 1"

#: ../src/plugins/batt/batt.c:628
msgid "Charging color 2"
msgstr "Кору төсе 2"

#: ../src/plugins/batt/batt.c:629
msgid "Discharging color 1"
msgstr "Бушандыру төсе 1"

#: ../src/plugins/batt/batt.c:630
msgid "Discharging color 2"
msgstr "Бушандыру төсе 2"

#: ../src/plugins/batt/batt.c:631
msgid "Border width"
msgstr "Чик киңлеге"

#: ../src/plugins/batt/batt.c:633
msgid "Show Extended Information"
msgstr ""

#: ../src/plugins/batt/batt.c:643
msgid "Display battery status using ACPI"
msgstr "ACPI аша батарея торышын чагылдыру"

#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:257
msgid "Show CapsLock"
msgstr "CapsLock'ны чагылдыру"

#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:258
msgid "Show NumLock"
msgstr "NumLock'ны чагылдыру"

#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:259
msgid "Show ScrollLock"
msgstr "ScrollLock'ны чагылдыру"

#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:293
msgid "Keyboard LED"
msgstr "Төймә тактасы индикаторы"

#: ../src/plugins/kbled/kbled.c:295
msgid "Indicators for CapsLock, NumLock, and ScrollLock keys"
msgstr "CapsLock, NumLock һәм ScrollLock индикаторлары"

#. A label to allow for click through
#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:698
msgid "No Indicators"
msgstr "Индикаторсыз"

#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:897
msgid "Indicator Applications"
msgstr "Кушымталарның индикаторлары"

#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:898
msgid "Clock Indicator"
msgstr "Сәгатьләрнең индикаторлары"

#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:899
msgid "Messaging Menu"
msgstr "Хәбәрләр"

#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:900
msgid "Network Menu"
msgstr "Челтәр"

#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:901
msgid "Session Menu"
msgstr "Сессия"

#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:902
msgid "Sound Menu"
msgstr "Тавыш"

#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:928
msgid "Indicator applets"
msgstr "Индикаторларның апплетлары"

#: ../src/plugins/indicator/indicator.c:930
#, fuzzy
msgid "Add indicator applets to the panel"
msgstr "Панельгә аергыч өстәү"

#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:277
#, c-format
msgid "CPU usage: %.2f%%"
msgstr ""

#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:360
#, c-format
msgid "RAM usage: %.1fMB (%.2f%%)"
msgstr ""

#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:714
#, fuzzy
msgid "CPU color"
msgstr "Сайланган төс"

#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:715
#, fuzzy
msgid "Display RAM usage"
msgstr "Процессор йөкләвен күрсәтә"

#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:716
msgid "RAM color"
msgstr ""

#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:717
#, fuzzy
msgid "Action when clicked (default: lxtask)"
msgstr "Басканда эш (үрнәкчә: календарьне күрсәтү)"

#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:810
#, fuzzy
msgid "Resource monitors"
msgstr "Монитор өчен интерфейс"

#: ../src/plugins/monitors/monitors.c:812
msgid "Display monitors (CPU, RAM)"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:50
msgid "[N/A]"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:784
msgid "Enter New Location"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:798
#, fuzzy
msgid "_New Location:"
msgstr "Тоташу"

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:809
msgid ""
"Enter the:\n"
"- city, or\n"
"- city and state/country, or\n"
"- postal code\n"
"for which to retrieve the weather forecast."
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:846
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:979
msgid "You must specify a location."
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:893
#, c-format
msgid "Location '%s' not found!"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1051
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Панель көйләүләре"

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1057
msgid "Refresh"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1063
msgid "Quit"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1160
#, fuzzy
msgid "Weather Preferences"
msgstr "Панель көйләүләре"

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1174
#, fuzzy
msgid "Current Location"
msgstr "Урнашу"

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1178
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1475
#, fuzzy
msgid "None configured"
msgstr "Көй_ләү"

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1180
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1472
msgid "_Set"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1201
msgid "Display"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1205
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "_Исем:"

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1209
msgid "Units:"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1213
msgid "_Metric (°C)"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1215
msgid "_English (°F)"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1250
msgid "Forecast"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1254
msgid "Updates:"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1258
msgid "Ma_nual"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1262
msgid "_Automatic, every"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1278
msgid "minutes"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1287
msgid "Source:"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1428
msgid "C_hange"
msgstr ""

#. Both are available
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1519
#, c-format
msgid "Current Conditions for %s"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1543
msgid "Location:"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1566
msgid "Last updated:"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1593
msgid "Feels like:"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1618
msgid "Humidity:"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1645
#, fuzzy
msgid "Pressure:"
msgstr "IP адресы:"

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1672
msgid "Visibility:"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1700
msgid "Wind:"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1723
msgid "Sunrise:"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1746
msgid "Sunset:"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1854
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2190
#, c-format
msgid "Forecast for %s unavailable."
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1863
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2195
#, fuzzy, c-format
msgid "Location not set."
msgstr "Системадан чыгу командасы күрсәтелмәгән"

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:1880
#, c-format
msgid "Searching for '%s'..."
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2006
#, c-format
msgid "Location matches for '%s'"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2026
msgid "City"
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2046
msgid "Country"
msgstr ""

#. make it nice and pretty
#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2177
#, fuzzy
msgid "Currently in "
msgstr "Йөкләнгән өстәлмәләр"

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2179
msgid "Today: "
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weatherwidget.c:2180
msgid "Tomorrow: "
msgstr ""

#: ../src/plugins/weather/weather.c:285
#, fuzzy
msgid "Weather Plugin"
msgstr "Эш өстәлләрне күчерүчесе өстәлмәсе"

#: ../src/plugins/weather/weather.c:287
msgid "Show weather conditions for a location."
msgstr ""

#~ msgid "<b>Icon</b>"
#~ msgstr "<b>Билгечекләр</b>"

#~ msgid "Configure Keyboard Layout Switcher"
#~ msgstr "Төймә тактасының тамга тәртибе күчерүчесен көйләү"

#~ msgid "image"
#~ msgstr "рәсем"

#~ msgid "text"
#~ msgstr "текст"

#~ msgid "Per application settings"
#~ msgstr "Кушымта көйләүләре"

#~ msgid "Default layout:"
#~ msgstr "Үрнәк булган тамга тәртибе:"