~ubuntu-branches/ubuntu/wily/mate-power-manager/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en_US.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Mike Gabriel, Martin Wimpress, Mike Gabriel
  • Date: 2015-09-02 05:08:49 UTC
  • mfrom: (7.1.6 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150902050849-4krrri9he6z6tiby
Tags: 1.10.2-1
[ Martin Wimpress ]
* New upstream release.
* debian/mate-power-manager-common.install:
  + Add usr/share/{help,man}.
* debian/mate-power-manager.install:
  + Remove usr/share/man.
* debian/rules:
  + Correct typo.
  + Add --enable-deprecated and --disable-strict build options.
  + Remove dfsg suffix.
* debian/watch:
  + Remove dfsg suffix.
* debian/copyright:
  + Add copyright attribution for help authors and translators.
  + Remove patches/gpm-manager.patch, no longer upstream.
* debian/patches:
  + Drop 2001_omit-gfdl-licensed-help-files.patch, the mate-power-manager
    help is DFSG compliant.

[ Mike Gabriel ]
* Upload to unstable.
  - This new upstream release fixes keyboard backlight adjustment for
    laptops with non-standard levels. (This hopefully closes: #775500,
    please reopen, if not).
* lintian:
  + Move overrides in mate-power-manager.lintian-overrides over to
    bin:package mate-power-manager-common (man page have been moved
    over into the latter).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
 
5
# Translators:
 
6
# cpatrick08 <cpatrick08@rocketmail.com>, 2014
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 21:36+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2014-03-02 23:43+0000\n"
 
13
"Last-Translator: cpatrick08 <cpatrick08@rocketmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: English (United States) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_US/)\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Language: en_US\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
20
 
 
21
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:110
 
22
msgid "Power Manager Brightness Applet"
 
23
msgstr "Power Manager Brightness Applet"
 
24
 
 
25
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:111
 
26
msgid "Adjusts laptop panel brightness."
 
27
msgstr "Adjusts laptop panel brightness."
 
28
 
 
29
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:364
 
30
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:363
 
31
msgid "Cannot connect to mate-power-manager"
 
32
msgstr "Cannot connect to mate-power-manager"
 
33
 
 
34
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:366
 
35
msgid "Cannot get laptop panel brightness"
 
36
msgstr "Cannot get laptop panel brightness"
 
37
 
 
38
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:368
 
39
#, c-format
 
40
msgid "LCD brightness : %d%%"
 
41
msgstr "LCD brightness : %d%%"
 
42
 
 
43
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:753
 
44
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:432
 
45
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 
46
msgstr "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
 
47
 
 
48
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:754
 
49
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:433
 
50
msgid ""
 
51
"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
 
52
"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
 
53
"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
 
54
"of the License, or (at your option) any later version."
 
55
msgstr ""
 
56
 
 
57
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:758
 
58
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:437
 
59
msgid ""
 
60
"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 
61
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
 
62
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
 
63
"GNU General Public License for more details."
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:762
 
67
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:441
 
68
msgid ""
 
69
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 
70
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
 
71
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
 
72
"02110-1301, USA."
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:776
 
76
msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou"
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1013
 
80
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:663
 
81
msgid "_About"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1016
 
85
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:666
 
86
msgid "_Help"
 
87
msgstr ""
 
88
 
 
89
#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
 
90
msgid "Brightness Applet Factory"
 
91
msgstr ""
 
92
 
 
93
#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
 
94
msgid "Factory for Brightness Applet"
 
95
msgstr ""
 
96
 
 
97
#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
 
98
msgid "Brightness Applet"
 
99
msgstr ""
 
100
 
 
101
#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
 
102
msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
 
103
msgstr ""
 
104
 
 
105
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:96
 
106
msgid "Power Manager Inhibit Applet"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:97
 
110
msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:366
 
114
msgid "Automatic sleep inhibited"
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:368
 
118
msgid "Automatic sleep enabled"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:396
 
122
msgid "Manual inhibit"
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:455
 
126
msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes"
 
127
msgstr ""
 
128
 
 
129
#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
 
130
msgid "Inhibit Applet Factory"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
 
134
msgid "Factory for Inhibit Applet"
 
135
msgstr ""
 
136
 
 
137
#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
 
138
msgid "Inhibit Applet"
 
139
msgstr ""
 
140
 
 
141
#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
 
142
msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
 
143
msgstr ""
 
144
 
 
145
#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1
 
146
msgid "Power Manager"
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:2
 
150
msgid "Power management daemon"
 
151
msgstr ""
 
152
 
 
153
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:1
 
154
msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
 
155
msgstr ""
 
156
 
 
157
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:2
 
158
msgid ""
 
159
"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive."
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:3
 
163
msgid "Battery critical low action"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:4
 
167
msgid "The action to take when the battery is critically low."
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:5
 
171
msgid ""
 
172
"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
 
173
"disconnected"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:6
 
177
msgid ""
 
178
"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
 
179
"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
 
180
"disconnected at a later time."
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:7
 
184
msgid "UPS critical low action"
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:8
 
188
msgid "The action to take when the UPS is critically low."
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:9
 
192
msgid "UPS low power action"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:10
 
196
msgid "The action to take when the UPS is low."
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:11
 
200
msgid "Allow backlight brightness adjustment"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:12
 
204
msgid ""
 
205
"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
 
206
"battery power."
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:13
 
210
msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:14
 
214
msgid ""
 
215
"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
 
216
"battery power."
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:15
 
220
msgid "The brightness of the screen when idle"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:16
 
224
msgid ""
 
225
"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
 
226
"Only valid when use-time-for-policy is true."
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:17
 
230
msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:18
 
234
msgid ""
 
235
"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
 
236
"on battery power."
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:19
 
240
msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:20
 
244
msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:21
 
248
msgid "LCD dimming amount when on battery"
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:22
 
252
msgid ""
 
253
"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
 
254
"Possible values are between 0 and 100."
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:23
 
258
msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:24
 
262
msgid ""
 
263
"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
 
264
"on AC power."
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:25
 
268
msgid "Method used to blank screen on AC"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:26
 
272
msgid "The DPMS method used to blank the screen when on AC power."
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:27
 
276
msgid "Method used to blank screen on battery"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:28
 
280
msgid "The DPMS method used to blank the screen when on battery power."
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:29
 
284
msgid "LCD brightness when on AC"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:30
 
288
msgid ""
 
289
"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
 
290
"0.0 and 100.0."
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:31
 
294
msgid "Suspend button action"
 
295
msgstr ""
 
296
 
 
297
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:32
 
298
msgid "The action to take when the system suspend button is pressed."
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:33
 
302
msgid "Hibernate button action"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:34
 
306
msgid "The action to take when the system hibernate button is pressed."
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:35
 
310
msgid "Power button action"
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:36
 
314
msgid "The action to take when the system power button is pressed."
 
315
msgstr ""
 
316
 
 
317
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:37
 
318
msgid "Laptop lid close action on battery"
 
319
msgstr ""
 
320
 
 
321
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:38
 
322
msgid ""
 
323
"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
 
324
"battery power."
 
325
msgstr ""
 
326
 
 
327
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:39
 
328
msgid "Laptop lid close action when on AC"
 
329
msgstr ""
 
330
 
 
331
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:40
 
332
msgid ""
 
333
"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
 
334
"power."
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:41
 
338
msgid "Whether to use time-based notifications"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:42
 
342
msgid ""
 
343
"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
 
344
"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
 
345
msgstr ""
 
346
 
 
347
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:43
 
348
msgid "Check CPU load before sleeping"
 
349
msgstr ""
 
350
 
 
351
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:44
 
352
msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
 
353
msgstr ""
 
354
 
 
355
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:45
 
356
msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:46
 
360
msgid ""
 
361
"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
 
362
"and connect on resume."
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:47
 
366
msgid "Use mate-screensaver lock setting"
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:48
 
370
msgid ""
 
371
"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the "
 
372
"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
 
373
msgstr ""
 
374
 
 
375
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:49
 
376
msgid "Lock screen when blanked"
 
377
msgstr ""
 
378
 
 
379
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:50
 
380
msgid ""
 
381
"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
 
382
"lock-use-screensaver is false."
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:51
 
386
msgid "Lock screen on suspend"
 
387
msgstr ""
 
388
 
 
389
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:52
 
390
msgid ""
 
391
"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only"
 
392
" used if lock-use-screensaver is false."
 
393
msgstr ""
 
394
 
 
395
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:53
 
396
msgid "Lock screen on hibernate"
 
397
msgstr ""
 
398
 
 
399
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:54
 
400
msgid ""
 
401
"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
 
402
"Only used if lock-use-screensaver is false."
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:55
 
406
msgid "Lock MATE keyring on sleep"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:56
 
410
msgid ""
 
411
"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters suspend. This "
 
412
"means the keyring will have to be unlocked on resume."
 
413
msgstr ""
 
414
 
 
415
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:57
 
416
msgid ""
 
417
"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters hibernate. "
 
418
"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:58
 
422
msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC"
 
423
msgstr ""
 
424
 
 
425
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:59
 
426
msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power."
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:60
 
430
msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery"
 
431
msgstr ""
 
432
 
 
433
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:61
 
434
msgid ""
 
435
"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power."
 
436
msgstr ""
 
437
 
 
438
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:62
 
439
msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC"
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:63
 
443
msgid ""
 
444
"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power."
 
445
msgstr ""
 
446
 
 
447
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:64
 
448
msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery"
 
449
msgstr ""
 
450
 
 
451
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:65
 
452
msgid ""
 
453
"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery "
 
454
"power."
 
455
msgstr ""
 
456
 
 
457
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:66
 
458
msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:67
 
462
msgid ""
 
463
"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
 
464
"this to false only if you know your battery is okay."
 
465
msgstr ""
 
466
 
 
467
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:68
 
468
msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:69
 
472
msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
 
473
msgstr ""
 
474
 
 
475
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:70
 
476
msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
 
477
msgstr ""
 
478
 
 
479
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:71
 
480
msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
 
481
msgstr ""
 
482
 
 
483
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:72
 
484
msgid "Notify when fully charged"
 
485
msgstr ""
 
486
 
 
487
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:73
 
488
msgid ""
 
489
"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
 
490
"charged."
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:74
 
494
msgid "Notify on a sleep failure"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:75
 
498
msgid ""
 
499
"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
 
500
"failed."
 
501
msgstr ""
 
502
 
 
503
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:76
 
504
msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
 
505
msgstr ""
 
506
 
 
507
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:77
 
508
msgid ""
 
509
"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
 
510
"Leave this blank if the button should not be shown."
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:78
 
514
msgid "Notify on a low power"
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:79
 
518
msgid ""
 
519
"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
 
520
"low."
 
521
msgstr ""
 
522
 
 
523
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:80
 
524
msgid "Whether we should show the history data points"
 
525
msgstr ""
 
526
 
 
527
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:81
 
528
msgid ""
 
529
"Whether we should show the history data points in the statistics window."
 
530
msgstr ""
 
531
 
 
532
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:82
 
533
msgid "Whether we should smooth the history data"
 
534
msgstr ""
 
535
 
 
536
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:83
 
537
msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
 
538
msgstr ""
 
539
 
 
540
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:84
 
541
msgid "The default graph type to show for history"
 
542
msgstr ""
 
543
 
 
544
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:85
 
545
msgid "The default graph type to show in the history window."
 
546
msgstr ""
 
547
 
 
548
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:86
 
549
msgid "The maximum time displayed for history"
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:87
 
553
msgid ""
 
554
"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:88
 
558
msgid "Whether we should show the stats data points"
 
559
msgstr ""
 
560
 
 
561
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:89
 
562
msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
 
563
msgstr ""
 
564
 
 
565
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:90
 
566
msgid "Whether we should smooth the stats data"
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:91
 
570
msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
 
571
msgstr ""
 
572
 
 
573
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:92
 
574
msgid "The default graph type to show for stats"
 
575
msgstr ""
 
576
 
 
577
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:93
 
578
msgid "The default graph type to show in the stats window."
 
579
msgstr ""
 
580
 
 
581
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:94
 
582
msgid "The index of the page number to show by default"
 
583
msgstr ""
 
584
 
 
585
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:95
 
586
msgid ""
 
587
"The index of the page number to show by default which is used to return "
 
588
"focus to the correct page."
 
589
msgstr ""
 
590
 
 
591
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:96
 
592
msgid "The ID of the last device selected"
 
593
msgstr ""
 
594
 
 
595
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:97
 
596
msgid ""
 
597
"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
 
598
"correct device."
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:98
 
602
msgid "Percentage considered low"
 
603
msgstr ""
 
604
 
 
605
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:99
 
606
msgid ""
 
607
"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
 
608
"use-time-for-policy is false."
 
609
msgstr ""
 
610
 
 
611
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:100
 
612
msgid "Percentage considered critical"
 
613
msgstr ""
 
614
 
 
615
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:101
 
616
msgid ""
 
617
"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
 
618
"when use-time-for-policy is false."
 
619
msgstr ""
 
620
 
 
621
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:102
 
622
msgid "Percentage action is taken"
 
623
msgstr ""
 
624
 
 
625
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:103
 
626
msgid ""
 
627
"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
 
628
"valid when use-time-for-policy is false."
 
629
msgstr ""
 
630
 
 
631
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:104
 
632
msgid "The time remaining when low"
 
633
msgstr ""
 
634
 
 
635
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:105
 
636
msgid ""
 
637
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only"
 
638
" valid when use-time-for-policy is true."
 
639
msgstr ""
 
640
 
 
641
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:106
 
642
msgid "The time remaining when critical"
 
643
msgstr ""
 
644
 
 
645
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:107
 
646
msgid ""
 
647
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical."
 
648
" Only valid when use-time-for-policy is true."
 
649
msgstr ""
 
650
 
 
651
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:108
 
652
msgid "The time remaining when action is taken"
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:109
 
656
msgid ""
 
657
"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
 
658
"Only valid when use-time-for-policy is true."
 
659
msgstr ""
 
660
 
 
661
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:110
 
662
msgid "Sleep timeout computer when on battery"
 
663
msgstr ""
 
664
 
 
665
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:111
 
666
msgid ""
 
667
"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
 
668
"inactive before it goes to sleep."
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:112
 
672
msgid "Sleep timeout computer when on AC"
 
673
msgstr ""
 
674
 
 
675
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:113
 
676
msgid ""
 
677
"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
 
678
"before it goes to sleep."
 
679
msgstr ""
 
680
 
 
681
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:114
 
682
msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:115
 
686
msgid ""
 
687
"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive"
 
688
" before it goes to sleep."
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:116
 
692
msgid "Sleep timeout display when on AC"
 
693
msgstr ""
 
694
 
 
695
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:117
 
696
msgid ""
 
697
"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
 
698
"computer is on AC power."
 
699
msgstr ""
 
700
 
 
701
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:118
 
702
msgid "Sleep timeout display when on battery"
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:119
 
706
msgid ""
 
707
"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
 
708
"inactive before the display goes to sleep."
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:120
 
712
msgid "Sleep timeout display when on UPS"
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:121
 
716
msgid ""
 
717
"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive"
 
718
" before the display goes to sleep."
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:122
 
722
msgid "If sounds should be used"
 
723
msgstr ""
 
724
 
 
725
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:123
 
726
msgid ""
 
727
"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
 
728
"requests have stopped the policy action."
 
729
msgstr ""
 
730
 
 
731
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:124
 
732
msgid ""
 
733
"If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
 
734
msgstr ""
 
735
 
 
736
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:125
 
737
msgid "When to show the notification icon"
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:126
 
741
msgid "Display options for the notification icon."
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:1
 
745
msgid "Power Management"
 
746
msgstr ""
 
747
 
 
748
#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2
 
749
msgid "Configure power management"
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 
753
#. TRANSLATORS: the program name
 
754
#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1
 
755
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:1
 
756
#: ../src/gpm-statistics.c:1091 ../src/gpm-statistics.c:1577
 
757
msgid "Power Statistics"
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2
 
761
msgid "Observe power management"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1
 
765
msgid "Brightness"
 
766
msgstr ""
 
767
 
 
768
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:2
 
769
#: ../src/gpm-statistics.c:209
 
770
msgid "Details"
 
771
msgstr ""
 
772
 
 
773
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:3
 
774
msgid "Graph type:"
 
775
msgstr ""
 
776
 
 
777
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:4
 
778
msgid "Data length:"
 
779
msgstr ""
 
780
 
 
781
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:5
 
782
msgid "There is no data to display."
 
783
msgstr ""
 
784
 
 
785
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:6
 
786
msgid "Use smoothed line"
 
787
msgstr ""
 
788
 
 
789
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:7
 
790
msgid "Show data points"
 
791
msgstr ""
 
792
 
 
793
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:8
 
794
msgid "History"
 
795
msgstr ""
 
796
 
 
797
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:9
 
798
msgid "Statistics"
 
799
msgstr ""
 
800
 
 
801
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:10
 
802
msgid "Processor wakeups per second:"
 
803
msgstr ""
 
804
 
 
805
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:11
 
806
msgid "0"
 
807
msgstr ""
 
808
 
 
809
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../data/gpm-statistics-deprecated.ui.h:12
 
810
#: ../src/gpm-statistics.c:195
 
811
msgid "Wakeups"
 
812
msgstr ""
 
813
 
 
814
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:1
 
815
msgid "Power Management Preferences"
 
816
msgstr ""
 
817
 
 
818
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:2
 
819
msgid "<b>Actions</b>"
 
820
msgstr ""
 
821
 
 
822
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:3
 
823
msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
 
824
msgstr ""
 
825
 
 
826
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:4
 
827
msgid "When laptop lid is cl_osed:"
 
828
msgstr ""
 
829
 
 
830
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:5
 
831
msgid "Sp_in down hard disks when possible"
 
832
msgstr ""
 
833
 
 
834
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:6
 
835
msgid "<b>Display</b>"
 
836
msgstr ""
 
837
 
 
838
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:7
 
839
msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
 
840
msgstr ""
 
841
 
 
842
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:8
 
843
msgid "Set display _brightness to:"
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:9
 
847
msgid "Di_m display when idle"
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:10
 
851
msgid "On AC Power"
 
852
msgstr ""
 
853
 
 
854
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:11
 
855
msgid "When battery po_wer is critically low:"
 
856
msgstr ""
 
857
 
 
858
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:12
 
859
msgid "_Reduce backlight brightness"
 
860
msgstr ""
 
861
 
 
862
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:13
 
863
msgid "On Battery Power"
 
864
msgstr ""
 
865
 
 
866
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:14
 
867
msgid "When UPS power is l_ow:"
 
868
msgstr ""
 
869
 
 
870
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:15
 
871
msgid "When UPS power is _critically low:"
 
872
msgstr ""
 
873
 
 
874
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:16
 
875
msgid "On UPS Power"
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:17
 
879
msgid "When the power _button is pressed:"
 
880
msgstr ""
 
881
 
 
882
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:18
 
883
msgid "When the _suspend button is pressed:"
 
884
msgstr ""
 
885
 
 
886
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:19
 
887
msgid "<b>Notification Area</b>"
 
888
msgstr ""
 
889
 
 
890
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:20
 
891
msgid "_Never display an icon"
 
892
msgstr ""
 
893
 
 
894
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:21
 
895
msgid "_Only display an icon when battery power is low"
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:22
 
899
msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
 
900
msgstr ""
 
901
 
 
902
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:23
 
903
msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
 
904
msgstr ""
 
905
 
 
906
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:24
 
907
msgid "_Always display an icon"
 
908
msgstr ""
 
909
 
 
910
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:25
 
911
msgid "General"
 
912
msgstr ""
 
913
 
 
914
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:26
 
915
msgid "Provides help about this program"
 
916
msgstr ""
 
917
 
 
918
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:27
 
919
msgid "Make Default"
 
920
msgstr ""
 
921
 
 
922
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:28 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:28
 
923
msgid "Sets this policy to be used by all users"
 
924
msgstr ""
 
925
 
 
926
#: ../data/gpm-prefs.ui.h:29 ../data/gpm-prefs-deprecated.ui.h:29
 
927
msgid "Closes the program"
 
928
msgstr ""
 
929
 
 
930
#. command line argument
 
931
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:162
 
932
msgid "Set the current brightness"
 
933
msgstr ""
 
934
 
 
935
#. command line argument
 
936
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:165
 
937
msgid "Get the current brightness"
 
938
msgstr ""
 
939
 
 
940
#. command line argument
 
941
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:168
 
942
msgid "Get the number of brightness levels supported"
 
943
msgstr ""
 
944
 
 
945
#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
 
946
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:183
 
947
msgid "MATE Power Manager Backlight Helper"
 
948
msgstr ""
 
949
 
 
950
#. TRANSLATORS: user did not specify valid options
 
951
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:191
 
952
msgid "No valid option was specified"
 
953
msgstr ""
 
954
 
 
955
#. TRANSLATORS: no backlights found
 
956
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:200
 
957
msgid "No backlights were found on your system"
 
958
msgstr ""
 
959
 
 
960
#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
 
961
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:211
 
962
msgid "Could not get the value of the backlight"
 
963
msgstr ""
 
964
 
 
965
#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
 
966
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:229
 
967
msgid "Could not get the maximum value of the backlight"
 
968
msgstr ""
 
969
 
 
970
#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
 
971
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:246
 
972
msgid "This program can only be used by the root user"
 
973
msgstr ""
 
974
 
 
975
#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
 
976
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:255
 
977
msgid "This program must only be run through pkexec"
 
978
msgstr ""
 
979
 
 
980
#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
 
981
#: ../src/gpm-backlight-helper.c:266
 
982
msgid "Could not set the value of the backlight"
 
983
msgstr ""
 
984
 
 
985
#: ../src/gpm-common.c:53
 
986
msgid "Unknown time"
 
987
msgstr ""
 
988
 
 
989
#: ../src/gpm-common.c:58
 
990
#, c-format
 
991
msgid "%i minute"
 
992
msgid_plural "%i minutes"
 
993
msgstr[0] ""
 
994
msgstr[1] ""
 
995
 
 
996
#: ../src/gpm-common.c:69
 
997
#, c-format
 
998
msgid "%i hour"
 
999
msgid_plural "%i hours"
 
1000
msgstr[0] ""
 
1001
msgstr[1] ""
 
1002
 
 
1003
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 
1004
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
 
1005
#: ../src/gpm-common.c:75
 
1006
#, c-format
 
1007
msgid "%i %s %i %s"
 
1008
msgstr ""
 
1009
 
 
1010
#: ../src/gpm-common.c:76
 
1011
msgid "hour"
 
1012
msgid_plural "hours"
 
1013
msgstr[0] ""
 
1014
msgstr[1] ""
 
1015
 
 
1016
#: ../src/gpm-common.c:77
 
1017
msgid "minute"
 
1018
msgid_plural "minutes"
 
1019
msgstr[0] ""
 
1020
msgstr[1] ""
 
1021
 
 
1022
#. Translators: This is %i days
 
1023
#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
 
1024
#, c-format
 
1025
msgid "%id"
 
1026
msgstr ""
 
1027
 
 
1028
#. Translators: This is %i days %02i hours
 
1029
#: ../src/gpm-graph-widget.c:437
 
1030
#, c-format
 
1031
msgid "%id%02ih"
 
1032
msgstr ""
 
1033
 
 
1034
#. Translators: This is %i hours
 
1035
#: ../src/gpm-graph-widget.c:442
 
1036
#, c-format
 
1037
msgid "%ih"
 
1038
msgstr ""
 
1039
 
 
1040
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
 
1041
#: ../src/gpm-graph-widget.c:445
 
1042
#, c-format
 
1043
msgid "%ih%02im"
 
1044
msgstr ""
 
1045
 
 
1046
#. Translators: This is %2i minutes
 
1047
#: ../src/gpm-graph-widget.c:450
 
1048
#, c-format
 
1049
msgid "%2im"
 
1050
msgstr ""
 
1051
 
 
1052
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
 
1053
#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
 
1054
#, c-format
 
1055
msgid "%2im%02i"
 
1056
msgstr ""
 
1057
 
 
1058
#. Translators: This is %2i seconds
 
1059
#: ../src/gpm-graph-widget.c:457
 
1060
#, c-format
 
1061
msgid "%2is"
 
1062
msgstr ""
 
1063
 
 
1064
#. Translators: This is %i Percentage
 
1065
#: ../src/gpm-graph-widget.c:461
 
1066
#, c-format
 
1067
msgid "%i%%"
 
1068
msgstr ""
 
1069
 
 
1070
#. Translators: This is %.1f Watts
 
1071
#: ../src/gpm-graph-widget.c:464
 
1072
#, c-format
 
1073
msgid "%.1fW"
 
1074
msgstr ""
 
1075
 
 
1076
#. Translators: This is %.1f Volts
 
1077
#: ../src/gpm-graph-widget.c:469
 
1078
#, c-format
 
1079
msgid "%.1fV"
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
 
1083
#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1554
 
1084
msgid "Show extra debugging information"
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#: ../src/gpm-main.c:173
 
1088
msgid "Show version of installed program and exit"
 
1089
msgstr "Show version of installed program and exit"
 
1090
 
 
1091
#: ../src/gpm-main.c:175
 
1092
msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
 
1093
msgstr "Exit after a small delay (for debugging)"
 
1094
 
 
1095
#: ../src/gpm-main.c:177
 
1096
msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
 
1097
msgstr ""
 
1098
 
 
1099
#: ../src/gpm-main.c:194 ../src/gpm-main.c:198
 
1100
msgid "MATE Power Manager"
 
1101
msgstr "MATE Power Manager"
 
1102
 
 
1103
#. TRANSLATORS: this is the sound description
 
1104
#: ../src/gpm-manager.c:229 ../src/gpm-manager.c:299
 
1105
msgid "Battery is very low"
 
1106
msgstr "Battery is very low"
 
1107
 
 
1108
#. TRANSLATORS: this is the sound description
 
1109
#: ../src/gpm-manager.c:279
 
1110
msgid "Power plugged in"
 
1111
msgstr "Power plugged in"
 
1112
 
 
1113
#. TRANSLATORS: this is the sound description
 
1114
#: ../src/gpm-manager.c:283
 
1115
msgid "Power unplugged"
 
1116
msgstr "Power unplugged"
 
1117
 
 
1118
#. TRANSLATORS: this is the sound description
 
1119
#: ../src/gpm-manager.c:287
 
1120
msgid "Lid has opened"
 
1121
msgstr "Lid has opened"
 
1122
 
 
1123
#. TRANSLATORS: this is the sound description
 
1124
#: ../src/gpm-manager.c:291
 
1125
msgid "Lid has closed"
 
1126
msgstr "Lid has closed"
 
1127
 
 
1128
#. TRANSLATORS: this is the sound description
 
1129
#: ../src/gpm-manager.c:295
 
1130
msgid "Battery is low"
 
1131
msgstr "Battery is low"
 
1132
 
 
1133
#. TRANSLATORS: this is the sound description
 
1134
#: ../src/gpm-manager.c:303
 
1135
msgid "Battery is full"
 
1136
msgstr "Battery is full"
 
1137
 
 
1138
#. TRANSLATORS: this is the sound description
 
1139
#: ../src/gpm-manager.c:307
 
1140
msgid "Suspend started"
 
1141
msgstr "Suspend started"
 
1142
 
 
1143
#. TRANSLATORS: this is the sound description
 
1144
#: ../src/gpm-manager.c:311
 
1145
msgid "Resumed"
 
1146
msgstr "Resumed"
 
1147
 
 
1148
#. TRANSLATORS: this is the sound description
 
1149
#: ../src/gpm-manager.c:315
 
1150
msgid "Suspend failed"
 
1151
msgstr "Suspend failed"
 
1152
 
 
1153
#. TRANSLATORS: message text
 
1154
#: ../src/gpm-manager.c:585
 
1155
msgid "Computer failed to suspend."
 
1156
msgstr "Computer failed to suspend."
 
1157
 
 
1158
#. TRANSLATORS: title text
 
1159
#: ../src/gpm-manager.c:587
 
1160
msgid "Failed to suspend"
 
1161
msgstr ""
 
1162
 
 
1163
#. TRANSLATORS: message text
 
1164
#: ../src/gpm-manager.c:591
 
1165
msgid "Computer failed to hibernate."
 
1166
msgstr "Computer failed to hibernate."
 
1167
 
 
1168
#. TRANSLATORS: title text
 
1169
#: ../src/gpm-manager.c:593
 
1170
msgid "Failed to hibernate"
 
1171
msgstr "Failed to hibernate"
 
1172
 
 
1173
#. TRANSLATORS: message text
 
1174
#: ../src/gpm-manager.c:598
 
1175
msgid "Failure was reported as:"
 
1176
msgstr "Failure was reported as:"
 
1177
 
 
1178
#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
 
1179
#: ../src/gpm-manager.c:611
 
1180
msgid "Visit help page"
 
1181
msgstr "Visit help page"
 
1182
 
 
1183
#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle
 
1184
#: ../src/gpm-manager.c:857
 
1185
msgid "Display DPMS activated"
 
1186
msgstr ""
 
1187
 
 
1188
#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle
 
1189
#: ../src/gpm-manager.c:876
 
1190
msgid "On battery power"
 
1191
msgstr ""
 
1192
 
 
1193
#: ../src/gpm-manager.c:894
 
1194
msgid "Laptop lid is closed"
 
1195
msgstr "Laptop lid is closed"
 
1196
 
 
1197
#: ../src/gpm-manager.c:932
 
1198
msgid "Power Information"
 
1199
msgstr "Power Information"
 
1200
 
 
1201
#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
 
1202
#: ../src/gpm-manager.c:1147
 
1203
msgid "Battery may be recalled"
 
1204
msgstr "Battery may be recalled"
 
1205
 
 
1206
#: ../src/gpm-manager.c:1148
 
1207
#, c-format
 
1208
msgid ""
 
1209
"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at risk.\n"
 
1210
"\n"
 
1211
"For more information visit the battery recall website."
 
1212
msgstr ""
 
1213
 
 
1214
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
 
1215
#: ../src/gpm-manager.c:1158
 
1216
msgid "Visit recall website"
 
1217
msgstr "Visit recall website"
 
1218
 
 
1219
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
 
1220
#: ../src/gpm-manager.c:1161
 
1221
msgid "Do not show me this again"
 
1222
msgstr "Do not show me this again"
 
1223
 
 
1224
#. We should notify the user if the battery has a low capacity,
 
1225
#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
 
1226
#. * the design capacity. (#326740)
 
1227
#. TRANSLATORS: battery is old or broken
 
1228
#: ../src/gpm-manager.c:1246
 
1229
msgid "Battery may be broken"
 
1230
msgstr "Battery may be broken"
 
1231
 
 
1232
#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is
 
1233
#. very low
 
1234
#: ../src/gpm-manager.c:1249
 
1235
#, c-format
 
1236
msgid ""
 
1237
"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or"
 
1238
" broken."
 
1239
msgstr ""
 
1240
 
 
1241
#. TRANSLATORS: show the charged notification
 
1242
#: ../src/gpm-manager.c:1298
 
1243
msgid "Battery Charged"
 
1244
msgid_plural "Batteries Charged"
 
1245
msgstr[0] ""
 
1246
msgstr[1] ""
 
1247
 
 
1248
#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
 
1249
#: ../src/gpm-manager.c:1344
 
1250
msgid "Battery Discharging"
 
1251
msgstr "Battery Discharging"
 
1252
 
 
1253
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
 
1254
#: ../src/gpm-manager.c:1348
 
1255
#, c-format
 
1256
msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
 
1257
msgstr ""
 
1258
 
 
1259
#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
 
1260
#: ../src/gpm-manager.c:1351 ../src/gpm-manager.c:1363
 
1261
#, c-format
 
1262
msgid "%s discharging (%.0f%%)"
 
1263
msgstr ""
 
1264
 
 
1265
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
 
1266
#: ../src/gpm-manager.c:1356
 
1267
msgid "UPS Discharging"
 
1268
msgstr "UPS Discharging"
 
1269
 
 
1270
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
 
1271
#: ../src/gpm-manager.c:1360
 
1272
#, c-format
 
1273
msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
 
1274
msgstr ""
 
1275
 
 
1276
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
 
1277
#: ../src/gpm-manager.c:1444
 
1278
msgid "Battery low"
 
1279
msgstr "Battery low"
 
1280
 
 
1281
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
 
1282
#: ../src/gpm-manager.c:1447
 
1283
msgid "Laptop battery low"
 
1284
msgstr ""
 
1285
 
 
1286
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
 
1287
#: ../src/gpm-manager.c:1453
 
1288
#, c-format
 
1289
msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
 
1290
msgstr ""
 
1291
 
 
1292
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
 
1293
#: ../src/gpm-manager.c:1457
 
1294
msgid "UPS low"
 
1295
msgstr ""
 
1296
 
 
1297
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
 
1298
#: ../src/gpm-manager.c:1461
 
1299
#, c-format
 
1300
msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 
1301
msgstr ""
 
1302
 
 
1303
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 
1304
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
 
1305
#: ../src/gpm-manager.c:1465 ../src/gpm-manager.c:1601
 
1306
msgid "Mouse battery low"
 
1307
msgstr "Mouse battery low"
 
1308
 
 
1309
#. TRANSLATORS: tell user more details
 
1310
#: ../src/gpm-manager.c:1468
 
1311
#, c-format
 
1312
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 
1313
msgstr "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 
1314
 
 
1315
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 
1316
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
 
1317
#: ../src/gpm-manager.c:1472 ../src/gpm-manager.c:1609
 
1318
msgid "Keyboard battery low"
 
1319
msgstr "Keyboard battery low"
 
1320
 
 
1321
#. TRANSLATORS: tell user more details
 
1322
#: ../src/gpm-manager.c:1475
 
1323
#, c-format
 
1324
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 
1325
msgstr "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 
1326
 
 
1327
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 
1328
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
 
1329
#: ../src/gpm-manager.c:1479 ../src/gpm-manager.c:1618
 
1330
msgid "PDA battery low"
 
1331
msgstr "PDA battery low"
 
1332
 
 
1333
#. TRANSLATORS: tell user more details
 
1334
#: ../src/gpm-manager.c:1482
 
1335
#, c-format
 
1336
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 
1337
msgstr ""
 
1338
 
 
1339
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 
1340
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
 
1341
#: ../src/gpm-manager.c:1486 ../src/gpm-manager.c:1628
 
1342
#: ../src/gpm-manager.c:1639
 
1343
msgid "Cell phone battery low"
 
1344
msgstr "Cell phone battery low"
 
1345
 
 
1346
#. TRANSLATORS: tell user more details
 
1347
#: ../src/gpm-manager.c:1489
 
1348
#, c-format
 
1349
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 
1350
msgstr ""
 
1351
 
 
1352
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
 
1353
#: ../src/gpm-manager.c:1494
 
1354
msgid "Media player battery low"
 
1355
msgstr "Media player battery low"
 
1356
 
 
1357
#. TRANSLATORS: tell user more details
 
1358
#: ../src/gpm-manager.c:1497
 
1359
#, c-format
 
1360
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 
1361
msgstr ""
 
1362
 
 
1363
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 
1364
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
 
1365
#: ../src/gpm-manager.c:1501 ../src/gpm-manager.c:1648
 
1366
msgid "Tablet battery low"
 
1367
msgstr "Tablet battery low"
 
1368
 
 
1369
#. TRANSLATORS: tell user more details
 
1370
#: ../src/gpm-manager.c:1504
 
1371
#, c-format
 
1372
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 
1373
msgstr ""
 
1374
 
 
1375
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 
1376
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
 
1377
#: ../src/gpm-manager.c:1508 ../src/gpm-manager.c:1657
 
1378
msgid "Attached computer battery low"
 
1379
msgstr "Attached computer battery low"
 
1380
 
 
1381
#. TRANSLATORS: tell user more details
 
1382
#: ../src/gpm-manager.c:1511
 
1383
#, c-format
 
1384
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 
1385
msgstr ""
 
1386
 
 
1387
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of
 
1388
#. battery
 
1389
#: ../src/gpm-manager.c:1560
 
1390
msgid "Battery critically low"
 
1391
msgstr "Battery critically low"
 
1392
 
 
1393
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type
 
1394
#. of battery
 
1395
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
 
1396
#: ../src/gpm-manager.c:1563 ../src/gpm-manager.c:1717
 
1397
msgid "Laptop battery critically low"
 
1398
msgstr "Laptop battery critically low"
 
1399
 
 
1400
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do
 
1401
#. anything
 
1402
#: ../src/gpm-manager.c:1572
 
1403
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 
1404
msgstr "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 
1405
 
 
1406
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
 
1407
#: ../src/gpm-manager.c:1576
 
1408
#, c-format
 
1409
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 
1410
msgstr "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 
1411
 
 
1412
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
 
1413
#: ../src/gpm-manager.c:1580
 
1414
#, c-format
 
1415
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 
1416
msgstr "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 
1417
 
 
1418
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
 
1419
#: ../src/gpm-manager.c:1584
 
1420
#, c-format
 
1421
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 
1422
msgstr "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 
1423
 
 
1424
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
 
1425
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
 
1426
#: ../src/gpm-manager.c:1591 ../src/gpm-manager.c:1752
 
1427
msgid "UPS critically low"
 
1428
msgstr "UPS critically low"
 
1429
 
 
1430
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
 
1431
#: ../src/gpm-manager.c:1595
 
1432
#, c-format
 
1433
msgid ""
 
1434
"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to"
 
1435
" your computer to avoid losing data."
 
1436
msgstr ""
 
1437
 
 
1438
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
 
1439
#: ../src/gpm-manager.c:1604
 
1440
#, c-format
 
1441
msgid ""
 
1442
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 
1443
"functioning if not charged."
 
1444
msgstr ""
 
1445
 
 
1446
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
 
1447
#: ../src/gpm-manager.c:1612
 
1448
#, c-format
 
1449
msgid ""
 
1450
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 
1451
"functioning if not charged."
 
1452
msgstr ""
 
1453
 
 
1454
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
 
1455
#: ../src/gpm-manager.c:1621
 
1456
#, c-format
 
1457
msgid ""
 
1458
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if"
 
1459
" not charged."
 
1460
msgstr ""
 
1461
 
 
1462
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
 
1463
#: ../src/gpm-manager.c:1631
 
1464
#, c-format
 
1465
msgid ""
 
1466
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 
1467
"functioning if not charged."
 
1468
msgstr ""
 
1469
 
 
1470
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
 
1471
#: ../src/gpm-manager.c:1642
 
1472
#, c-format
 
1473
msgid ""
 
1474
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
 
1475
"functioning if not charged."
 
1476
msgstr ""
 
1477
 
 
1478
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
 
1479
#: ../src/gpm-manager.c:1651
 
1480
#, c-format
 
1481
msgid ""
 
1482
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning"
 
1483
" if not charged."
 
1484
msgstr ""
 
1485
 
 
1486
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
 
1487
#: ../src/gpm-manager.c:1660
 
1488
#, c-format
 
1489
msgid ""
 
1490
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
 
1491
"shutdown if not charged."
 
1492
msgstr ""
 
1493
 
 
1494
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
 
1495
#: ../src/gpm-manager.c:1725
 
1496
msgid ""
 
1497
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-"
 
1498
"off</b> when the battery becomes completely empty."
 
1499
msgstr ""
 
1500
 
 
1501
#. TRANSLATORS: computer will suspend
 
1502
#: ../src/gpm-manager.c:1731
 
1503
msgid ""
 
1504
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
 
1505
"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
 
1506
"computer in a suspended state."
 
1507
msgstr ""
 
1508
 
 
1509
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
 
1510
#: ../src/gpm-manager.c:1738
 
1511
msgid ""
 
1512
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
 
1513
"hibernate."
 
1514
msgstr ""
 
1515
 
 
1516
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
 
1517
#: ../src/gpm-manager.c:1743
 
1518
msgid ""
 
1519
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
 
1520
"shutdown."
 
1521
msgstr ""
 
1522
 
 
1523
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
 
1524
#: ../src/gpm-manager.c:1760
 
1525
msgid ""
 
1526
"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
 
1527
"when the UPS becomes completely empty."
 
1528
msgstr ""
 
1529
 
 
1530
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
 
1531
#: ../src/gpm-manager.c:1766
 
1532
msgid ""
 
1533
"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 
1534
msgstr ""
 
1535
 
 
1536
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
 
1537
#: ../src/gpm-manager.c:1771
 
1538
msgid ""
 
1539
"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 
1540
msgstr ""
 
1541
 
 
1542
#: ../src/gpm-prefs.c:94
 
1543
msgid "MATE Power Preferences"
 
1544
msgstr ""
 
1545
 
 
1546
#: ../src/gpm-prefs-core.c:266 ../src/gpm-prefs-core.c:269
 
1547
msgid "Shutdown"
 
1548
msgstr ""
 
1549
 
 
1550
#: ../src/gpm-prefs-core.c:278 ../src/gpm-prefs-core.c:281
 
1551
msgid "Suspend"
 
1552
msgstr ""
 
1553
 
 
1554
#: ../src/gpm-prefs-core.c:286 ../src/gpm-prefs-core.c:289
 
1555
msgid "Hibernate"
 
1556
msgstr ""
 
1557
 
 
1558
#: ../src/gpm-prefs-core.c:294 ../src/gpm-prefs-core.c:297
 
1559
msgid "Blank screen"
 
1560
msgstr ""
 
1561
 
 
1562
#: ../src/gpm-prefs-core.c:302 ../src/gpm-prefs-core.c:305
 
1563
msgid "Ask me"
 
1564
msgstr ""
 
1565
 
 
1566
#: ../src/gpm-prefs-core.c:310 ../src/gpm-prefs-core.c:313
 
1567
msgid "Do nothing"
 
1568
msgstr ""
 
1569
 
 
1570
#: ../src/gpm-prefs-core.c:380 ../src/gpm-prefs-core.c:382
 
1571
msgid "Never"
 
1572
msgstr ""
 
1573
 
 
1574
#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
 
1575
#: ../src/gpm-statistics.c:79 ../src/gpm-statistics.c:467
 
1576
msgid "Rate"
 
1577
msgstr ""
 
1578
 
 
1579
#: ../src/gpm-statistics.c:80
 
1580
msgid "Charge"
 
1581
msgstr ""
 
1582
 
 
1583
#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:481
 
1584
msgid "Time to full"
 
1585
msgstr ""
 
1586
 
 
1587
#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:486
 
1588
msgid "Time to empty"
 
1589
msgstr ""
 
1590
 
 
1591
#: ../src/gpm-statistics.c:89
 
1592
msgid "10 minutes"
 
1593
msgstr ""
 
1594
 
 
1595
#: ../src/gpm-statistics.c:90
 
1596
msgid "2 hours"
 
1597
msgstr ""
 
1598
 
 
1599
#: ../src/gpm-statistics.c:91
 
1600
msgid "6 hours"
 
1601
msgstr ""
 
1602
 
 
1603
#: ../src/gpm-statistics.c:92
 
1604
msgid "1 day"
 
1605
msgstr ""
 
1606
 
 
1607
#: ../src/gpm-statistics.c:93
 
1608
msgid "1 week"
 
1609
msgstr ""
 
1610
 
 
1611
#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
 
1612
#: ../src/gpm-statistics.c:102
 
1613
msgid "Charge profile"
 
1614
msgstr ""
 
1615
 
 
1616
#: ../src/gpm-statistics.c:103
 
1617
msgid "Discharge profile"
 
1618
msgstr ""
 
1619
 
 
1620
#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the
 
1621
#. battery
 
1622
#: ../src/gpm-statistics.c:105
 
1623
msgid "Charge accuracy"
 
1624
msgstr ""
 
1625
 
 
1626
#: ../src/gpm-statistics.c:106
 
1627
msgid "Discharge accuracy"
 
1628
msgstr ""
 
1629
 
 
1630
#: ../src/gpm-statistics.c:133
 
1631
msgid "Attribute"
 
1632
msgstr ""
 
1633
 
 
1634
#: ../src/gpm-statistics.c:140
 
1635
msgid "Value"
 
1636
msgstr ""
 
1637
 
 
1638
#: ../src/gpm-statistics.c:157
 
1639
msgid "Image"
 
1640
msgstr ""
 
1641
 
 
1642
#: ../src/gpm-statistics.c:163
 
1643
msgid "Description"
 
1644
msgstr ""
 
1645
 
 
1646
#: ../src/gpm-statistics.c:182 ../src/gpm-statistics.c:406
 
1647
msgid "Type"
 
1648
msgstr ""
 
1649
 
 
1650
#: ../src/gpm-statistics.c:188
 
1651
msgid "ID"
 
1652
msgstr ""
 
1653
 
 
1654
#: ../src/gpm-statistics.c:202
 
1655
msgid "Command"
 
1656
msgstr ""
 
1657
 
 
1658
#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
 
1659
#: ../src/gpm-statistics.c:287
 
1660
msgid "Unknown"
 
1661
msgstr ""
 
1662
 
 
1663
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
 
1664
#: ../src/gpm-statistics.c:291
 
1665
#, c-format
 
1666
msgid "%.0f second"
 
1667
msgid_plural "%.0f seconds"
 
1668
msgstr[0] ""
 
1669
msgstr[1] ""
 
1670
 
 
1671
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
 
1672
#: ../src/gpm-statistics.c:296
 
1673
#, c-format
 
1674
msgid "%.1f minute"
 
1675
msgid_plural "%.1f minutes"
 
1676
msgstr[0] ""
 
1677
msgstr[1] ""
 
1678
 
 
1679
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
 
1680
#: ../src/gpm-statistics.c:301
 
1681
#, c-format
 
1682
msgid "%.1f hour"
 
1683
msgid_plural "%.1f hours"
 
1684
msgstr[0] ""
 
1685
msgstr[1] ""
 
1686
 
 
1687
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
 
1688
#: ../src/gpm-statistics.c:305
 
1689
#, c-format
 
1690
msgid "%.1f day"
 
1691
msgid_plural "%.1f days"
 
1692
msgstr[0] ""
 
1693
msgstr[1] ""
 
1694
 
 
1695
#: ../src/gpm-statistics.c:314
 
1696
msgid "Yes"
 
1697
msgstr ""
 
1698
 
 
1699
#: ../src/gpm-statistics.c:314
 
1700
msgid "No"
 
1701
msgstr ""
 
1702
 
 
1703
#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
 
1704
#: ../src/gpm-statistics.c:403
 
1705
msgid "Device"
 
1706
msgstr ""
 
1707
 
 
1708
#: ../src/gpm-statistics.c:408
 
1709
msgid "Vendor"
 
1710
msgstr ""
 
1711
 
 
1712
#: ../src/gpm-statistics.c:410
 
1713
msgid "Model"
 
1714
msgstr ""
 
1715
 
 
1716
#: ../src/gpm-statistics.c:412
 
1717
msgid "Serial number"
 
1718
msgstr ""
 
1719
 
 
1720
#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
 
1721
#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop
 
1722
#. battery
 
1723
#. * would be TRUE,  but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
 
1724
#: ../src/gpm-statistics.c:417
 
1725
msgid "Supply"
 
1726
msgstr ""
 
1727
 
 
1728
#: ../src/gpm-statistics.c:420
 
1729
#, c-format
 
1730
msgid "%d second"
 
1731
msgid_plural "%d seconds"
 
1732
msgstr[0] ""
 
1733
msgstr[1] ""
 
1734
 
 
1735
#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
 
1736
#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
 
1737
#: ../src/gpm-statistics.c:424
 
1738
msgid "Refreshed"
 
1739
msgstr ""
 
1740
 
 
1741
#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
 
1742
#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
 
1743
#. * be removed, but still observed as devices on the system
 
1744
#: ../src/gpm-statistics.c:434
 
1745
msgid "Present"
 
1746
msgstr ""
 
1747
 
 
1748
#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
 
1749
#. * batteries rather than alkaline ones
 
1750
#: ../src/gpm-statistics.c:441
 
1751
msgid "Rechargeable"
 
1752
msgstr ""
 
1753
 
 
1754
#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
 
1755
#: ../src/gpm-statistics.c:447
 
1756
msgid "State"
 
1757
msgstr ""
 
1758
 
 
1759
#: ../src/gpm-statistics.c:451
 
1760
msgid "Energy"
 
1761
msgstr ""
 
1762
 
 
1763
#: ../src/gpm-statistics.c:454
 
1764
msgid "Energy when empty"
 
1765
msgstr ""
 
1766
 
 
1767
#: ../src/gpm-statistics.c:457
 
1768
msgid "Energy when full"
 
1769
msgstr ""
 
1770
 
 
1771
#: ../src/gpm-statistics.c:460
 
1772
msgid "Energy (design)"
 
1773
msgstr ""
 
1774
 
 
1775
#: ../src/gpm-statistics.c:474
 
1776
msgid "Voltage"
 
1777
msgstr ""
 
1778
 
 
1779
#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
 
1780
#: ../src/gpm-statistics.c:496
 
1781
msgid "Percentage"
 
1782
msgstr ""
 
1783
 
 
1784
#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
 
1785
#. * of how full it can get, relative to the design capacity
 
1786
#: ../src/gpm-statistics.c:503
 
1787
msgid "Capacity"
 
1788
msgstr ""
 
1789
 
 
1790
#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
 
1791
#: ../src/gpm-statistics.c:508
 
1792
msgid "Technology"
 
1793
msgstr ""
 
1794
 
 
1795
#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
 
1796
#. * only shown for the ac adaptor device
 
1797
#: ../src/gpm-statistics.c:513
 
1798
msgid "Online"
 
1799
msgstr ""
 
1800
 
 
1801
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
 
1802
#: ../src/gpm-statistics.c:825
 
1803
msgid "No data"
 
1804
msgstr ""
 
1805
 
 
1806
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
 
1807
#: ../src/gpm-statistics.c:832 ../src/gpm-statistics.c:837
 
1808
msgid "Kernel module"
 
1809
msgstr ""
 
1810
 
 
1811
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
 
1812
#: ../src/gpm-statistics.c:842
 
1813
msgid "Kernel core"
 
1814
msgstr ""
 
1815
 
 
1816
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
 
1817
#: ../src/gpm-statistics.c:847
 
1818
msgid "Interprocessor interrupt"
 
1819
msgstr ""
 
1820
 
 
1821
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
 
1822
#: ../src/gpm-statistics.c:852
 
1823
msgid "Interrupt"
 
1824
msgstr ""
 
1825
 
 
1826
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
 
1827
#: ../src/gpm-statistics.c:899
 
1828
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
 
1829
msgstr ""
 
1830
 
 
1831
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
 
1832
#: ../src/gpm-statistics.c:902
 
1833
msgid "ACPI"
 
1834
msgstr ""
 
1835
 
 
1836
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
 
1837
#: ../src/gpm-statistics.c:905
 
1838
msgid "Serial ATA"
 
1839
msgstr ""
 
1840
 
 
1841
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
 
1842
#: ../src/gpm-statistics.c:908
 
1843
msgid "ATA host controller"
 
1844
msgstr ""
 
1845
 
 
1846
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
 
1847
#: ../src/gpm-statistics.c:911
 
1848
msgid "Intel wireless adaptor"
 
1849
msgstr ""
 
1850
 
 
1851
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
 
1852
#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
 
1853
#. * This is shown when the timer wakes up.
 
1854
#: ../src/gpm-statistics.c:918 ../src/gpm-statistics.c:923
 
1855
#: ../src/gpm-statistics.c:928 ../src/gpm-statistics.c:933
 
1856
#: ../src/gpm-statistics.c:938
 
1857
#, c-format
 
1858
msgid "Timer %s"
 
1859
msgstr ""
 
1860
 
 
1861
#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from
 
1862
#. sleeping.
 
1863
#. * This is shown when the task wakes up.
 
1864
#: ../src/gpm-statistics.c:942
 
1865
#, c-format
 
1866
msgid "Sleep %s"
 
1867
msgstr ""
 
1868
 
 
1869
#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
 
1870
#: ../src/gpm-statistics.c:945
 
1871
#, c-format
 
1872
msgid "New task %s"
 
1873
msgstr ""
 
1874
 
 
1875
#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
 
1876
#. * This is shown when the task wakes up.
 
1877
#: ../src/gpm-statistics.c:949
 
1878
#, c-format
 
1879
msgid "Wait %s"
 
1880
msgstr ""
 
1881
 
 
1882
#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
 
1883
#. * A work queue is a list of work that has to be done.
 
1884
#: ../src/gpm-statistics.c:953 ../src/gpm-statistics.c:957
 
1885
#, c-format
 
1886
msgid "Work queue %s"
 
1887
msgstr ""
 
1888
 
 
1889
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
 
1890
#: ../src/gpm-statistics.c:960
 
1891
#, c-format
 
1892
msgid "Network route flush %s"
 
1893
msgstr ""
 
1894
 
 
1895
#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
 
1896
#: ../src/gpm-statistics.c:963
 
1897
#, c-format
 
1898
msgid "USB activity %s"
 
1899
msgstr ""
 
1900
 
 
1901
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
 
1902
#: ../src/gpm-statistics.c:966
 
1903
#, c-format
 
1904
msgid "Wakeup %s"
 
1905
msgstr ""
 
1906
 
 
1907
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
 
1908
#: ../src/gpm-statistics.c:969
 
1909
msgid "Local interrupts"
 
1910
msgstr ""
 
1911
 
 
1912
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
 
1913
#: ../src/gpm-statistics.c:972
 
1914
msgid "Rescheduling interrupts"
 
1915
msgstr ""
 
1916
 
 
1917
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 
1918
#: ../src/gpm-statistics.c:1081
 
1919
msgid "Device Information"
 
1920
msgstr ""
 
1921
 
 
1922
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 
1923
#: ../src/gpm-statistics.c:1083
 
1924
msgid "Device History"
 
1925
msgstr ""
 
1926
 
 
1927
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 
1928
#: ../src/gpm-statistics.c:1085
 
1929
msgid "Device Profile"
 
1930
msgstr ""
 
1931
 
 
1932
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
 
1933
#: ../src/gpm-statistics.c:1087
 
1934
msgid "Processor Wakeups"
 
1935
msgstr ""
 
1936
 
 
1937
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
 
1938
#: ../src/gpm-statistics.c:1295 ../src/gpm-statistics.c:1301
 
1939
#: ../src/gpm-statistics.c:1307 ../src/gpm-statistics.c:1313
 
1940
msgid "Time elapsed"
 
1941
msgstr ""
 
1942
 
 
1943
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
 
1944
#: ../src/gpm-statistics.c:1297
 
1945
msgid "Power"
 
1946
msgstr ""
 
1947
 
 
1948
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
 
1949
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
 
1950
#: ../src/gpm-statistics.c:1303 ../src/gpm-statistics.c:1347
 
1951
#: ../src/gpm-statistics.c:1353 ../src/gpm-statistics.c:1359
 
1952
#: ../src/gpm-statistics.c:1365
 
1953
msgid "Cell charge"
 
1954
msgstr ""
 
1955
 
 
1956
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
 
1957
#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1315
 
1958
msgid "Predicted time"
 
1959
msgstr ""
 
1960
 
 
1961
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
 
1962
#: ../src/gpm-statistics.c:1349 ../src/gpm-statistics.c:1361
 
1963
msgid "Correction factor"
 
1964
msgstr ""
 
1965
 
 
1966
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
 
1967
#: ../src/gpm-statistics.c:1355 ../src/gpm-statistics.c:1367
 
1968
msgid "Prediction accuracy"
 
1969
msgstr ""
 
1970
 
 
1971
#. TRANSLATORS: show a device by default
 
1972
#: ../src/gpm-statistics.c:1557
 
1973
msgid "Select this device at startup"
 
1974
msgstr ""
 
1975
 
 
1976
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
 
1977
#: ../src/gpm-statistics.c:1836
 
1978
msgid "Processor"
 
1979
msgstr ""
 
1980
 
 
1981
#. preferences
 
1982
#: ../src/gpm-tray-icon.c:296
 
1983
msgid "_Preferences"
 
1984
msgstr ""
 
1985
 
 
1986
#. TRANSLATORS: a phone is charging
 
1987
#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
 
1988
#: ../src/gpm-upower.c:221 ../src/gpm-upower.c:285
 
1989
#, c-format
 
1990
msgid "%s charging (%.1f%%)"
 
1991
msgstr ""
 
1992
 
 
1993
#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
 
1994
#: ../src/gpm-upower.c:236
 
1995
#, c-format
 
1996
msgid ""
 
1997
"Battery is fully charged.\n"
 
1998
"Provides %s laptop runtime"
 
1999
msgstr ""
 
2000
 
 
2001
#. TRANSLATORS: the device is fully charged
 
2002
#: ../src/gpm-upower.c:241
 
2003
#, c-format
 
2004
msgid "%s is fully charged"
 
2005
msgstr ""
 
2006
 
 
2007
#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
 
2008
#: ../src/gpm-upower.c:249
 
2009
#, c-format
 
2010
msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
 
2011
msgstr ""
 
2012
 
 
2013
#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
 
2014
#: ../src/gpm-upower.c:254
 
2015
#, c-format
 
2016
msgid "%s discharging (%.1f%%)"
 
2017
msgstr ""
 
2018
 
 
2019
#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
 
2020
#: ../src/gpm-upower.c:268
 
2021
#, c-format
 
2022
msgid ""
 
2023
"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
 
2024
"Provides %s battery runtime"
 
2025
msgstr ""
 
2026
 
 
2027
#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a
 
2028
#. percentage
 
2029
#: ../src/gpm-upower.c:279
 
2030
#, c-format
 
2031
msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
 
2032
msgstr ""
 
2033
 
 
2034
#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
 
2035
#: ../src/gpm-upower.c:292
 
2036
#, c-format
 
2037
msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
 
2038
msgstr ""
 
2039
 
 
2040
#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
 
2041
#: ../src/gpm-upower.c:298
 
2042
#, c-format
 
2043
msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
 
2044
msgstr ""
 
2045
 
 
2046
#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
 
2047
#: ../src/gpm-upower.c:357
 
2048
msgid "Product:"
 
2049
msgstr ""
 
2050
 
 
2051
#. TRANSLATORS: device is missing
 
2052
#. TRANSLATORS: device is charged
 
2053
#. TRANSLATORS: device is charging
 
2054
#. TRANSLATORS: device is discharging
 
2055
#: ../src/gpm-upower.c:361 ../src/gpm-upower.c:364 ../src/gpm-upower.c:367
 
2056
#: ../src/gpm-upower.c:370
 
2057
msgid "Status:"
 
2058
msgstr ""
 
2059
 
 
2060
#: ../src/gpm-upower.c:361
 
2061
msgid "Missing"
 
2062
msgstr ""
 
2063
 
 
2064
#. TRANSLATORS: battery state
 
2065
#: ../src/gpm-upower.c:364 ../src/gpm-upower.c:645
 
2066
msgid "Charged"
 
2067
msgstr ""
 
2068
 
 
2069
#. TRANSLATORS: battery state
 
2070
#: ../src/gpm-upower.c:367 ../src/gpm-upower.c:633
 
2071
msgid "Charging"
 
2072
msgstr ""
 
2073
 
 
2074
#. TRANSLATORS: battery state
 
2075
#: ../src/gpm-upower.c:370 ../src/gpm-upower.c:637
 
2076
msgid "Discharging"
 
2077
msgstr ""
 
2078
 
 
2079
#. TRANSLATORS: percentage
 
2080
#: ../src/gpm-upower.c:375
 
2081
msgid "Percentage charge:"
 
2082
msgstr ""
 
2083
 
 
2084
#. TRANSLATORS: manufacturer
 
2085
#: ../src/gpm-upower.c:379
 
2086
msgid "Vendor:"
 
2087
msgstr ""
 
2088
 
 
2089
#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
 
2090
#: ../src/gpm-upower.c:384
 
2091
msgid "Technology:"
 
2092
msgstr ""
 
2093
 
 
2094
#. TRANSLATORS: serial number of the battery
 
2095
#: ../src/gpm-upower.c:388
 
2096
msgid "Serial number:"
 
2097
msgstr ""
 
2098
 
 
2099
#. TRANSLATORS: model number of the battery
 
2100
#: ../src/gpm-upower.c:392
 
2101
msgid "Model:"
 
2102
msgstr ""
 
2103
 
 
2104
#. TRANSLATORS: time to fully charged
 
2105
#: ../src/gpm-upower.c:397
 
2106
msgid "Charge time:"
 
2107
msgstr ""
 
2108
 
 
2109
#. TRANSLATORS: time to empty
 
2110
#: ../src/gpm-upower.c:403
 
2111
msgid "Discharge time:"
 
2112
msgstr ""
 
2113
 
 
2114
#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery
 
2115
#. Capacity
 
2116
#: ../src/gpm-upower.c:410
 
2117
msgid "Excellent"
 
2118
msgstr ""
 
2119
 
 
2120
#: ../src/gpm-upower.c:412
 
2121
msgid "Good"
 
2122
msgstr ""
 
2123
 
 
2124
#: ../src/gpm-upower.c:414
 
2125
msgid "Fair"
 
2126
msgstr ""
 
2127
 
 
2128
#: ../src/gpm-upower.c:416
 
2129
msgid "Poor"
 
2130
msgstr ""
 
2131
 
 
2132
#: ../src/gpm-upower.c:420
 
2133
msgid "Capacity:"
 
2134
msgstr ""
 
2135
 
 
2136
#: ../src/gpm-upower.c:426 ../src/gpm-upower.c:451
 
2137
msgid "Current charge:"
 
2138
msgstr ""
 
2139
 
 
2140
#: ../src/gpm-upower.c:432
 
2141
msgid "Last full charge:"
 
2142
msgstr ""
 
2143
 
 
2144
#: ../src/gpm-upower.c:438 ../src/gpm-upower.c:456
 
2145
msgid "Design charge:"
 
2146
msgstr ""
 
2147
 
 
2148
#: ../src/gpm-upower.c:443
 
2149
msgid "Charge rate:"
 
2150
msgstr ""
 
2151
 
 
2152
#. TRANSLATORS: system power cord
 
2153
#: ../src/gpm-upower.c:478
 
2154
msgid "AC adapter"
 
2155
msgid_plural "AC adapters"
 
2156
msgstr[0] ""
 
2157
msgstr[1] ""
 
2158
 
 
2159
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
 
2160
#: ../src/gpm-upower.c:482
 
2161
msgid "Laptop battery"
 
2162
msgid_plural "Laptop batteries"
 
2163
msgstr[0] ""
 
2164
msgstr[1] ""
 
2165
 
 
2166
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
 
2167
#: ../src/gpm-upower.c:486
 
2168
msgid "UPS"
 
2169
msgid_plural "UPSs"
 
2170
msgstr[0] ""
 
2171
msgstr[1] ""
 
2172
 
 
2173
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
 
2174
#: ../src/gpm-upower.c:490
 
2175
msgid "Monitor"
 
2176
msgid_plural "Monitors"
 
2177
msgstr[0] ""
 
2178
msgstr[1] ""
 
2179
 
 
2180
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
 
2181
#: ../src/gpm-upower.c:494
 
2182
msgid "Mouse"
 
2183
msgid_plural "Mice"
 
2184
msgstr[0] ""
 
2185
msgstr[1] ""
 
2186
 
 
2187
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
 
2188
#: ../src/gpm-upower.c:498
 
2189
msgid "Keyboard"
 
2190
msgid_plural "Keyboards"
 
2191
msgstr[0] ""
 
2192
msgstr[1] ""
 
2193
 
 
2194
#. TRANSLATORS: portable device
 
2195
#: ../src/gpm-upower.c:502
 
2196
msgid "PDA"
 
2197
msgid_plural "PDAs"
 
2198
msgstr[0] ""
 
2199
msgstr[1] ""
 
2200
 
 
2201
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
 
2202
#: ../src/gpm-upower.c:506
 
2203
msgid "Cell phone"
 
2204
msgid_plural "Cell phones"
 
2205
msgstr[0] ""
 
2206
msgstr[1] ""
 
2207
 
 
2208
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
 
2209
#: ../src/gpm-upower.c:511
 
2210
msgid "Media player"
 
2211
msgid_plural "Media players"
 
2212
msgstr[0] ""
 
2213
msgstr[1] ""
 
2214
 
 
2215
#. TRANSLATORS: tablet device
 
2216
#: ../src/gpm-upower.c:515
 
2217
msgid "Tablet"
 
2218
msgid_plural "Tablets"
 
2219
msgstr[0] ""
 
2220
msgstr[1] ""
 
2221
 
 
2222
#. TRANSLATORS: tablet device
 
2223
#: ../src/gpm-upower.c:519
 
2224
msgid "Computer"
 
2225
msgid_plural "Computers"
 
2226
msgstr[0] ""
 
2227
msgstr[1] ""
 
2228
 
 
2229
#. TRANSLATORS: battery technology
 
2230
#: ../src/gpm-upower.c:589
 
2231
msgid "Lithium Ion"
 
2232
msgstr ""
 
2233
 
 
2234
#. TRANSLATORS: battery technology
 
2235
#: ../src/gpm-upower.c:593
 
2236
msgid "Lithium Polymer"
 
2237
msgstr ""
 
2238
 
 
2239
#. TRANSLATORS: battery technology
 
2240
#: ../src/gpm-upower.c:597
 
2241
msgid "Lithium Iron Phosphate"
 
2242
msgstr ""
 
2243
 
 
2244
#. TRANSLATORS: battery technology
 
2245
#: ../src/gpm-upower.c:601
 
2246
msgid "Lead acid"
 
2247
msgstr ""
 
2248
 
 
2249
#. TRANSLATORS: battery technology
 
2250
#: ../src/gpm-upower.c:605
 
2251
msgid "Nickel Cadmium"
 
2252
msgstr ""
 
2253
 
 
2254
#. TRANSLATORS: battery technology
 
2255
#: ../src/gpm-upower.c:609
 
2256
msgid "Nickel metal hydride"
 
2257
msgstr ""
 
2258
 
 
2259
#. TRANSLATORS: battery technology
 
2260
#: ../src/gpm-upower.c:613
 
2261
msgid "Unknown technology"
 
2262
msgstr ""
 
2263
 
 
2264
#. TRANSLATORS: battery state
 
2265
#: ../src/gpm-upower.c:641
 
2266
msgid "Empty"
 
2267
msgstr ""
 
2268
 
 
2269
#. TRANSLATORS: battery state
 
2270
#: ../src/gpm-upower.c:649
 
2271
msgid "Waiting to charge"
 
2272
msgstr ""
 
2273
 
 
2274
#. TRANSLATORS: battery state
 
2275
#: ../src/gpm-upower.c:653
 
2276
msgid "Waiting to discharge"
 
2277
msgstr ""