~ubuntu-branches/ubuntu/wily/mousepad/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Gauvain Pocentek
  • Date: 2007-01-24 11:22:03 UTC
  • mfrom: (1.1.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070124112203-usrd5u2kfovivkw7
Tags: 0.2.12-0ubuntu1
* New upstream release, part of Xfce 4.4
* debian/control: tighten libxfcegui4-dev version

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
#
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: mousepad 0.2.10\n"
 
9
"Project-Id-Version: mousepad 0.2.12\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2006-08-26 18:19+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2006-08-26 18:38+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2007-01-20 12:34+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2007-01-20 13:04+0100\n"
13
13
"Last-Translator: Michal Várady <miko.vaji@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
19
19
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
20
20
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
21
 
22
 
#: ../src/callback.c:36
 
22
#: ../src/callback.c:37
23
23
#, c-format
24
24
msgid "Save changes to '%s'?"
25
25
msgstr "Uložit změny v souboru '%s'?"
26
26
 
27
 
#: ../src/callback.c:184 ../src/file.c:150
 
27
#: ../src/callback.c:213
 
28
#: ../src/file.c:174
28
29
#, c-format
29
30
msgid "Can't convert codeset to '%s'"
30
31
msgstr "Nemohu převést znakovou sadu na '%s'"
31
32
 
32
 
#: ../src/callback.c:211
 
33
#: ../src/callback.c:240
33
34
msgid "Can't open pipe to process"
34
35
msgstr "Nemohu otevřít rouru pro zpracování"
35
36
 
36
 
#: ../src/callback.c:370
 
37
#: ../src/callback.c:397
37
38
msgid "A text editor for Xfce"
38
39
msgstr "Textový editor pro Xfce"
39
40
 
42
43
msgid "About %s"
43
44
msgstr "O aplikaci %s"
44
45
 
45
 
#: ../src/file.c:163
 
46
#: ../src/file.c:187
46
47
msgid "Can't open file to write"
47
48
msgstr "Nelze otevřít soubor pro zápis"
48
49
 
49
 
#: ../src/file.c:168
 
50
#: ../src/file.c:192
50
51
msgid "Can't write file"
51
52
msgstr "Nelze zapsat soubor"
52
53
 
54
55
msgid "Font"
55
56
msgstr "Písmo"
56
57
 
57
 
#: ../src/menu.c:60
 
58
#: ../src/menu.c:61
58
59
msgid "/_File"
59
60
msgstr "/_Soubor"
60
61
 
61
 
#: ../src/menu.c:62
 
62
#: ../src/menu.c:63
62
63
msgid "/File/_New"
63
64
msgstr "/Soubor/_Nový"
64
65
 
65
 
#: ../src/menu.c:65
 
66
#: ../src/menu.c:66
66
67
msgid "/File/New _Window"
67
68
msgstr "/Soubor/No_vé okno"
68
69
 
69
 
#: ../src/menu.c:68
 
70
#: ../src/menu.c:69
70
71
msgid "/File/_Open..."
71
72
msgstr "/Soubor/_Otevřít"
72
73
 
73
 
#: ../src/menu.c:70
 
74
#: ../src/menu.c:72
 
75
msgid "/File/Open _Recent"
 
76
msgstr "/Soubor/N_aposledy otevřené"
 
77
 
 
78
#: ../src/menu.c:77
74
79
msgid "/File/_Save"
75
80
msgstr "/Soubor/_Uložit"
76
81
 
77
 
#: ../src/menu.c:72
 
82
#: ../src/menu.c:79
78
83
msgid "/File/Save _As..."
79
84
msgstr "/Soubor/Uložit _jako..."
80
85
 
81
 
#: ../src/menu.c:74
 
86
#: ../src/menu.c:83
82
87
msgid "/File/_Print..."
83
88
msgstr "/Soubor/_Tisk..."
84
89
 
85
 
#: ../src/menu.c:78
 
90
#: ../src/menu.c:87
86
91
msgid "/File/_Quit"
87
92
msgstr "/Soubor/_Konec"
88
93
 
89
 
#: ../src/menu.c:80
 
94
#: ../src/menu.c:89
90
95
msgid "/_Edit"
91
96
msgstr "/Úp_ravy"
92
97
 
93
 
#: ../src/menu.c:82
 
98
#: ../src/menu.c:91
94
99
msgid "/Edit/_Undo"
95
100
msgstr "/Úpravy/_Zpět"
96
101
 
97
 
#: ../src/menu.c:84
 
102
#: ../src/menu.c:93
98
103
msgid "/Edit/_Redo"
99
104
msgstr "/Úpravy/Znov_u"
100
105
 
101
 
#: ../src/menu.c:88
 
106
#: ../src/menu.c:97
102
107
msgid "/Edit/Cu_t"
103
108
msgstr "/Úpravy/_Vyjmout"
104
109
 
105
 
#: ../src/menu.c:90
 
110
#: ../src/menu.c:99
106
111
msgid "/Edit/_Copy"
107
112
msgstr "/Úpravy/_Kopírovat"
108
113
 
109
 
#: ../src/menu.c:92
 
114
#: ../src/menu.c:101
110
115
msgid "/Edit/_Paste"
111
116
msgstr "/Úpravy/V_ložit"
112
117
 
113
 
#: ../src/menu.c:94
 
118
#: ../src/menu.c:103
114
119
msgid "/Edit/_Delete"
115
120
msgstr "/Úpravy/_Odstranit"
116
121
 
117
 
#: ../src/menu.c:98
 
122
#: ../src/menu.c:107
118
123
msgid "/Edit/Select _All"
119
124
msgstr "/Úpravy/Oz_načit vše"
120
125
 
121
 
#: ../src/menu.c:100
 
126
#: ../src/menu.c:109
122
127
msgid "/_Search"
123
128
msgstr "/_Hledat"
124
129
 
125
 
#: ../src/menu.c:102
 
130
#: ../src/menu.c:111
126
131
msgid "/Search/_Find..."
127
132
msgstr "/Hledat/_Hledat"
128
133
 
129
 
#: ../src/menu.c:104
 
134
#: ../src/menu.c:113
130
135
msgid "/Search/Find _Next"
131
136
msgstr "/Hledat/Hledat _následující"
132
137
 
133
 
#: ../src/menu.c:106
 
138
#: ../src/menu.c:115
134
139
msgid "/Search/Find _Previous"
135
140
msgstr "/Hledat/Hledat _předchozí"
136
141
 
137
 
#: ../src/menu.c:108
 
142
#: ../src/menu.c:117
138
143
msgid "/Search/_Replace..."
139
144
msgstr "/Hledat/Nah_radit"
140
145
 
141
 
#: ../src/menu.c:112
 
146
#: ../src/menu.c:121
142
147
msgid "/Search/_Jump To..."
143
148
msgstr "/Hledat/Př_ejít na"
144
149
 
145
 
#: ../src/menu.c:114
 
150
#: ../src/menu.c:123
146
151
msgid "/_Options"
147
152
msgstr "/_Nástroje"
148
153
 
149
 
#: ../src/menu.c:116
 
154
#: ../src/menu.c:125
150
155
msgid "/Options/_Font..."
151
156
msgstr "/_Nástroje/_Písmo"
152
157
 
153
 
#: ../src/menu.c:118
 
158
#: ../src/menu.c:127
154
159
msgid "/Options/_Word Wrap"
155
160
msgstr "/Nástroje/_Zalamovat řádky"
156
161
 
157
 
#: ../src/menu.c:120
 
162
#: ../src/menu.c:129
158
163
msgid "/Options/_Line Numbers"
159
164
msgstr "/_Nástroje/Čí_slovat řádky"
160
165
 
161
 
#: ../src/menu.c:124
 
166
#: ../src/menu.c:133
162
167
msgid "/Options/_Auto Indent"
163
168
msgstr "/Nastavení/_Automatické odsazování"
164
169
 
165
 
#: ../src/menu.c:126
 
170
#: ../src/menu.c:135
166
171
msgid "/_Help"
167
172
msgstr "/Nápo_věda"
168
173
 
169
 
#: ../src/menu.c:128
 
174
#: ../src/menu.c:137
170
175
msgid "/Help/_About"
171
176
msgstr "/Nápověda/O _aplikaci"
172
177
 
187
192
msgid "Find"
188
193
msgstr "Hledat"
189
194
 
190
 
#: ../src/search.c:200 ../src/search.c:265
 
195
#: ../src/search.c:200
 
196
#: ../src/search.c:265
191
197
msgid "Fi_nd what: "
192
198
msgstr "H_ledat:"
193
199
 
194
 
#: ../src/search.c:219 ../src/search.c:292
 
200
#: ../src/search.c:219
 
201
#: ../src/search.c:292
195
202
msgid "_Match case"
196
203
msgstr "Rozlišovat _velikost písmen"
197
204
 
249
256
msgid "Save As"
250
257
msgstr "Uložit jako"
251
258
 
252
 
#: ../src/selector.c:345
 
259
#: ../src/selector.c:347
253
260
msgid "Ch_aracter Coding: "
254
261
msgstr "_Kódování znaků:"
255
262
 
256
 
#: ../src/selector.c:401
 
263
#: ../src/selector.c:403
257
264
#, c-format
258
265
msgid "'%s' already exists. Overwrite?"
259
266
msgstr "'%s' již existuje. Přepsat?"
260
267
 
261
 
#: ../src/window.c:143
 
268
#. add the label with the root warning
 
269
#: ../src/window.c:110
 
270
msgid "Warning, you are using the root account, you may harm your system."
 
271
msgstr "Varování: Používáte-li účet správce (root), můžete poškodit Váš systém."
 
272
 
 
273
#: ../src/window.c:169
262
274
msgid "Untitled"
263
275
msgstr "Nepojmenovaný"
264
276
 
273
285
#: ../mousepad.desktop.in.h:3
274
286
msgid "Text Editor"
275
287
msgstr "Textový editor"
 
288