~ubuntu-branches/ubuntu/wily/plasma-nm/wily-proposed

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vpn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-07 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-14 03:53+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:21+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: vpnc.cpp:89
msgid "Error decrypting the obfuscated password"
msgstr "Greška u dekriptovanju zašifrovane šifre"

#: vpnc.cpp:89
msgid "Error"
msgstr "Greška"

#: vpnc.cpp:147
#, kde-format
msgid "File %1 could not be opened."
msgstr "Datoteka %1 se ne može otvoriti."

#: vpnc.cpp:156
msgid "Needed executable cisco-decrypt could not be found."
msgstr "Potrebni izvršni program cisco-decrypt se ne može naći."

#: vpnc.cpp:268
#, kde-format
msgid ""
"The VPN settings file '%1' specifies that VPN traffic should be tunneled "
"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
"\n"
"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
"may not work as expected."
msgstr ""
"VPN datoteka za podešavanje \"%1\" navodi da bi VPN saobraćaj trebalo da "
"bude kanalisanih kroz TCP koji trenutno nije podržan u vpnc softveru.\n"
"\n"
"Veza može i dalje biti kreirana, sa TCP tunelom isključenim, ali to možda "
"neće raditi kao što se očekuje."

#: vpnc.cpp:268
msgid "Not supported"
msgstr "Nije podržano"

#: vpnc.cpp:318
#, kde-format
msgid "%1: file format error."
msgstr "%1: greška formata datoteke."

#: vpnc.cpp:337
#, kde-format
msgid "%1: file could not be created"
msgstr "%1: datoteka se ne može napraviti"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: vpnc.ui:18
msgid "Gateway:"
msgstr "Mrežni izlaz:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: vpnc.ui:31
msgid "User name:"
msgstr "Korisničko ime:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: vpnc.ui:44
msgid "User password:"
msgstr "Korisnička lozinka:"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPasswordType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPasswordType)
#: vpnc.ui:70 vpnc.ui:129
msgid "Store"
msgstr "Pohrani"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPasswordType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPasswordType)
#: vpnc.ui:75 vpnc.ui:134
msgid "Always Ask"
msgstr "Uvijek pitaj"

#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboUserPasswordType)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, cboGroupPasswordType)
#: vpnc.ui:80 vpnc.ui:139
msgid "Not Required"
msgstr "Nije potrebno"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupNameLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: vpnc.ui:90 vpncauth.ui:115
msgid "Group name:"
msgstr "Naziv grupe:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: vpnc.ui:103
msgid "Group password:"
msgstr "Lozinka grupe:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbShowPasswords)
#: vpnc.ui:149 vpncauth.ui:88
msgid "Show passwords"
msgstr "Prikaži šifru"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useHybridAuth)
#: vpnc.ui:172
msgid "Use hybrid authentication"
msgstr "Koristi hibridnu autentifikaciju"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: vpnc.ui:182
msgid "CA file:"
msgstr "CA datoteka:"

#. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, caFile)
#: vpnc.ui:195
msgid "*.pem *.crt *.cer"
msgstr "*.pem *.crt *.cer"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
#: vpnc.ui:217
msgid "Advanced..."
msgstr "Napredno..."

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: vpncadvanced.ui:18
msgid "Identification"
msgstr "Identifikacija"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: vpncadvanced.ui:27
msgid "Domain:"
msgstr "Domena:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: vpncadvanced.ui:40
msgid "&Vendor:"
msgstr "Proiz&vođač:"

#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: vpncadvanced.ui:63
msgid "Transport and Security"
msgstr "Transport i sigurnost"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: vpncadvanced.ui:75
msgid "Encryption &method:"
msgstr "Enkripcijska &metoda:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: vpncadvanced.ui:95
msgid "NAT traversal:"
msgstr "NAT Traversal:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: vpncadvanced.ui:115
msgid "I&KE DH Group:"
msgstr "I&KE DH Grupa:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: vpncadvanced.ui:135
msgid "Perfect Forward Secrecy:"
msgstr "Perfektna tajnost prosljeđivanja:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, deadPeer)
#: vpncadvanced.ui:161
msgid "Disable dead peer detection"
msgstr "Onemogući pronalazak neaktivnih parnjaka"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: vpncadvanced.ui:168
msgid "Local Port:"
msgstr "Lokalni port:"

#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, localport)
#: vpncadvanced.ui:184
msgid "Local port to use (0-65535). 0 (default value) means random port."
msgstr ""
"Lokalni port za upotrebu(0-65535).0(defaultna vrijednost)znači nasumičan "
"port."

#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, localport)
#: vpncadvanced.ui:187
msgid "Random"
msgstr "Nasumičan"

#: vpncadvancedwidget.cpp:34
msgid "Advanced VPNC properties"
msgstr "Unaprijeđene VPNC opcije"

#: vpncadvancedwidget.cpp:37
msgctxt "VPNC vendor name"
msgid "Cisco"
msgstr "Cisco"

#: vpncadvancedwidget.cpp:38
msgctxt "VPNC vendor name"
msgid "Netscreen"
msgstr "Netscreen"

#: vpncadvancedwidget.cpp:41
msgctxt "VPNC encryption method"
msgid "Secure (default)"
msgstr "Osiguraj(podrazumijevano)"

#: vpncadvancedwidget.cpp:42
msgctxt "VPNC encryption method"
msgid "Weak (DES encryption, use with caution)"
msgstr "Slabo(DES enskripcija,koristiti pažljivo)"

#: vpncadvancedwidget.cpp:43
msgctxt "VPNC encryption method"
msgid "None (completely insecure)"
msgstr "Nema(potpuno nezaštićeno)"

#: vpncadvancedwidget.cpp:46
msgctxt "NAT traversal method"
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "NAT-T kada je dostupan(podrazumijevano)"

#: vpncadvancedwidget.cpp:47
msgctxt "NAT traversal method"
msgid "NAT-T always"
msgstr "NAT-T uvijek"

#: vpncadvancedwidget.cpp:48
msgctxt "NAT traversal method"
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisco UDP"

#: vpncadvancedwidget.cpp:49
msgctxt "NAT traversal method"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"

#: vpncadvancedwidget.cpp:52
msgctxt "IKE DH group"
msgid "DH Group 1"
msgstr "DH Grupa 1"

#: vpncadvancedwidget.cpp:53
msgctxt "IKE DH group"
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "DH Grupa 2 (podrazumijevano)"

#: vpncadvancedwidget.cpp:54
msgctxt "IKE DH group"
msgid "DH Group 5"
msgstr "DH Grupa 5"

#: vpncadvancedwidget.cpp:57
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
msgid "Server (default)"
msgstr "Server (podrazumijevan)"

#: vpncadvancedwidget.cpp:58
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
msgid "None"
msgstr "Ništa"

#: vpncadvancedwidget.cpp:59
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
msgid "DH Group 1"
msgstr "DH Grupa 1"

#: vpncadvancedwidget.cpp:60
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
msgid "DH Group 2"
msgstr "DH Grupa 2"

#: vpncadvancedwidget.cpp:61
msgctxt "Perfect Forward Secrecy"
msgid "DH Group 5"
msgstr "DH Grupa 5"

#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, VpncAuth)
#: vpncauth.ui:14
msgid "VPNCAuthentication"
msgstr "VPNCOvjera"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userPasswordLabel)
#: vpncauth.ui:32
msgid "User Password:"
msgstr "Korisnička lozinka:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, groupPasswordLabel)
#: vpncauth.ui:45
msgid "Group Password:"
msgstr "Lozinka grupe:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, userNameLabel)
#: vpncauth.ui:98
msgid "Username:"
msgstr "Korisničko ime:"