~ubuntu-branches/ubuntu/wily/scribus/wily

1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!DOCTYPE TS>
3
<TS version="2.0">
4
<context>
5
    <name>@default</name>
6
    <message>
7
        <source>Copy #%1 of </source>
8
        <translation type="obsolete">Copi #%1 o</translation>
9
    </message>
10
</context>
11
<context>
12
    <name>AIPlug</name>
13
    <message>
14
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/ai/importai.cpp" line="124"/>
15
        <source>Importing: %1</source>
16
        <translation type="unfinished"></translation>
17
    </message>
18
    <message>
19
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/ai/importai.cpp" line="127"/>
20
        <source>Analyzing File:</source>
21
        <translation type="unfinished"></translation>
22
    </message>
23
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
24
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/ai/importai.cpp" line="262"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25
        <source>Group%1</source>
26
        <translation type="unfinished"></translation>
27
    </message>
28
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/ai/importai.cpp" line="2495"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
30
        <source>Generating Items</source>
31
        <translation type="unfinished"></translation>
32
    </message>
33
</context>
34
<context>
35
    <name>About</name>
36
    <message>
37
        <source>About Scribus%1%2</source>
38
        <translation type="obsolete">Ynglyn â Scribus%1%2</translation>
39
    </message>
40
    <message>
41
        <source>%1. %2 %3 </source>
42
        <translation type="obsolete">%1. %2 %3 </translation>
43
    </message>
44
    <message>
45
        <source>Scribus Version %1
46
%2 %3</source>
47
        <translation type="obsolete">Scribus Fersiwn %1(new line)
48
%2 %3</translation>
49
    </message>
50
    <message>
51
        <source>Build-ID:</source>
52
        <translation type="obsolete">Dynodiad-Adeiladu:</translation>
53
    </message>
54
    <message>
55
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="305"/>
56
        <source>Contributions from:</source>
57
        <translation>Cyfraniadau o:</translation>
58
    </message>
59
    <message>
60
        <source>Windows port:</source>
61
        <translation type="obsolete">Addasiad Windows:</translation>
62
    </message>
63
    <message>
64
        <source>German:</source>
65
        <translation type="obsolete">Almaeneg:</translation>
66
    </message>
67
    <message>
68
        <source>French:</source>
69
        <translation type="obsolete">Ffrangeg:</translation>
70
    </message>
71
    <message>
72
        <source>Italian:</source>
73
        <translation type="obsolete">Eidaleg:</translation>
74
    </message>
75
    <message>
76
        <source>Hungarian:</source>
77
        <translation type="obsolete">Hwngareg:</translation>
78
    </message>
79
    <message>
80
        <source>Ukrainian:</source>
81
        <translation type="obsolete">Wcraineg:</translation>
82
    </message>
83
    <message>
84
        <source>Bulgarian:</source>
85
        <translation type="obsolete">Bwlgareg:</translation>
86
    </message>
87
    <message>
88
        <source>Galician:</source>
89
        <translation type="obsolete">Galiseg:</translation>
90
    </message>
91
    <message>
92
        <source>Turkish:</source>
93
        <translation type="obsolete">Twrceg:</translation>
94
    </message>
95
    <message>
96
        <source>Lithuanian:</source>
97
        <translation type="obsolete">Lithwaneg:</translation>
98
    </message>
99
    <message>
100
        <source>Polish:</source>
101
        <translation type="obsolete">Pwyleg:</translation>
102
    </message>
103
    <message>
104
        <source>Czech:</source>
105
        <translation type="obsolete">Tsieceg:</translation>
106
    </message>
107
    <message>
108
        <source>Slovak:</source>
109
        <translation type="obsolete">Slofaceg:</translation>
110
    </message>
111
    <message>
112
        <source>Danish:</source>
113
        <translation type="obsolete">Daneg:</translation>
114
    </message>
115
    <message>
116
        <source>Norwegian:</source>
117
        <translation type="obsolete">Norwyeg:</translation>
118
    </message>
119
    <message>
120
        <source>Welsh:</source>
121
        <translation type="obsolete">Cymraeg:</translation>
122
    </message>
123
    <message>
124
        <source>Russian:</source>
125
        <translation type="obsolete">Rwsieg:</translation>
126
    </message>
127
    <message>
128
        <source>Brazilian:</source>
129
        <translation type="obsolete">Portiwgaleg Brasil:</translation>
130
    </message>
131
    <message>
132
        <source>Finnish:</source>
133
        <translation type="obsolete">Ffinneg:</translation>
134
    </message>
135
    <message>
136
        <source>Slovenian:</source>
137
        <translation type="obsolete">Slofeneg: </translation>
138
    </message>
139
    <message>
140
        <source>Basque:</source>
141
        <translation type="obsolete">Basg:</translation>
142
    </message>
143
    <message>
144
        <source>This panel shows the version, build date and
145
 compiled in library support in Scribus
146
The C-C-T equates to C=CUPS C=littlecms T=TIFF support.
147
Missing library support is indicated by a *</source>
148
        <translation type="obsolete">Mae&apos;r panel yma yn dangos y fersiwn, dyddiad adeiladu a&apos;r
149
gynhaliaeth rhaglengelloedd a ymgrynhowyd yn Scribus.
150
Mae&apos;r C-C-T yn golygu cynhaliaeth CUPS - littlecms - TIFF.
151
Dynodir cynhaliaeth raglengelloedd sydd ar goll gan *</translation>
152
    </message>
153
    <message>
154
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="188"/>
155
        <source>&amp;About</source>
156
        <translation>&amp;Ynglyn â</translation>
157
    </message>
158
    <message>
159
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="201"/>
160
        <source>A&amp;uthors</source>
161
        <translation>&amp;Awduron</translation>
162
    </message>
163
    <message>
164
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="215"/>
165
        <source>&amp;Translations</source>
166
        <translation>&amp;Cyfieithiadau</translation>
167
    </message>
168
    <message>
169
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="226"/>
170
        <source>&amp;Online</source>
171
        <translation>&amp;Arlein</translation>
172
    </message>
173
    <message>
174
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="265"/>
175
        <source>&amp;Close</source>
176
        <translation>&amp;Cau</translation>
177
    </message>
178
    <message>
179
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="297"/>
180
        <source>Development Team:</source>
181
        <translation type="unfinished"></translation>
182
    </message>
183
    <message>
184
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="307"/>
185
        <source>Official Documentation:</source>
186
        <translation type="unfinished"></translation>
187
    </message>
188
    <message>
189
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="311"/>
190
        <source>Other Documentation:</source>
191
        <translation type="unfinished"></translation>
192
    </message>
193
    <message>
194
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="345"/>
195
        <source>Homepage</source>
196
        <translation type="unfinished"></translation>
197
    </message>
198
    <message>
199
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="347"/>
200
        <source>Online Reference</source>
201
        <translation type="unfinished">Cyfeireb Arlein</translation>
202
    </message>
203
    <message>
204
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="351"/>
205
        <source>Bugs and Feature Requests</source>
206
        <translation type="unfinished"></translation>
207
    </message>
208
    <message>
209
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="355"/>
210
        <source>Mailing List</source>
211
        <translation type="unfinished"></translation>
212
    </message>
213
    <message>
214
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="329"/>
215
        <source>Official Translations and Translators:</source>
216
        <translation type="unfinished"></translation>
217
    </message>
218
    <message>
219
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="331"/>
220
        <source>Previous Translation Contributors:</source>
221
        <translation type="unfinished"></translation>
222
    </message>
223
    <message>
224
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="97"/>
225
        <source>About Scribus %1</source>
226
        <translation type="unfinished"></translation>
227
    </message>
228
    <message>
229
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="349"/>
230
        <source>Wiki</source>
231
        <translation type="unfinished"></translation>
232
    </message>
233
    <message>
234
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="125"/>
235
        <source>%1 %2 %3</source>
236
        <translation type="unfinished"></translation>
237
    </message>
238
    <message>
239
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="133"/>
240
        <source>%3-%2-%1 %4 %5</source>
241
        <translation type="unfinished"></translation>
242
    </message>
243
    <message>
244
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="183"/>
245
        <source>Using Ghostscript version %1</source>
246
        <translation type="unfinished"></translation>
247
    </message>
248
    <message>
249
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="185"/>
250
        <source>No Ghostscript version available</source>
251
        <translation type="unfinished"></translation>
252
    </message>
253
    <message>
254
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="186"/>
255
        <source>Build ID:</source>
256
        <translation type="unfinished"></translation>
257
    </message>
258
    <message>
259
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="299"/>
260
        <source>Mac OS&amp;#174; X Aqua Port:</source>
261
        <translation type="unfinished"></translation>
262
    </message>
263
    <message>
264
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="303"/>
265
        <source>Windows&amp;#174; Port:</source>
266
        <translation type="unfinished"></translation>
267
    </message>
268
    <message>
269
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="317"/>
270
        <source>Tango Project Icons:</source>
271
        <translation type="unfinished"></translation>
272
    </message>
273
    <message>
274
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="229"/>
275
        <source>&amp;Updates</source>
276
        <translation type="unfinished"></translation>
277
    </message>
278
    <message>
279
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="277"/>
280
        <source>Check for updates to Scribus. No data from your machine will be transferred off it.</source>
281
        <translation type="unfinished"></translation>
282
    </message>
283
    <message>
284
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="301"/>
285
        <source>OS/2&amp;#174;/eComStation&amp;#8482; Port:</source>
286
        <translation type="unfinished"></translation>
287
    </message>
288
    <message>
289
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="315"/>
290
        <source>Splash Screen:</source>
291
        <translation type="unfinished"></translation>
292
    </message>
293
    <message>
294
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="273"/>
295
        <source>This panel shows the version, build date and compiled in library support in Scribus.</source>
296
        <translation type="unfinished"></translation>
297
    </message>
298
    <message>
299
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="274"/>
300
        <source>The C-C-T-F equates to C=littlecms C=CUPS T=TIFF support F=Fontconfig support.Last Letter is the renderer C=cairo or Q=Qt</source>
301
        <translation type="unfinished"></translation>
302
    </message>
303
    <message>
304
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="275"/>
305
        <source>Missing library support is indicated by a *. This also indicates the version of Ghostscript which Scribus has detected.</source>
306
        <translation type="unfinished"></translation>
307
    </message>
308
    <message>
309
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="276"/>
310
        <source>The Windows version does not use fontconfig or CUPS libraries.</source>
311
        <translation type="unfinished"></translation>
312
    </message>
313
    <message>
314
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="186"/>
315
        <source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;%1 %2&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;%3&lt;br&gt;%4 %5&lt;br&gt;%6&lt;/p&gt;</source>
316
        <translation type="unfinished"></translation>
317
    </message>
318
    <message>
319
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="186"/>
320
        <source>Scribus Version</source>
321
        <translation type="unfinished"></translation>
322
    </message>
323
    <message>
324
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="233"/>
325
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="653"/>
326
        <source>Check for Updates</source>
327
        <translation type="unfinished"></translation>
328
    </message>
329
    <message>
330
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="651"/>
331
        <source>Abort Update Check</source>
332
        <translation type="unfinished"></translation>
333
    </message>
334
    <message>
335
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="353"/>
336
        <source>Developer Blog</source>
337
        <translation type="unfinished"></translation>
338
    </message>
339
    <message>
340
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="240"/>
341
        <source>&amp;Licence</source>
342
        <translation type="unfinished"></translation>
343
    </message>
344
    <message>
345
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="249"/>
346
        <source>Unable to open licence file. Please check your install directory or the Scribus website for licencing information.</source>
347
        <translation type="unfinished"></translation>
348
    </message>
349
    <message>
350
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="309"/>
351
        <source>Doc Translators:</source>
352
        <translation type="unfinished"></translation>
353
    </message>
354
    <message>
355
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="313"/>
356
        <source>Webmasters:</source>
357
        <translation type="unfinished"></translation>
358
    </message>
359
    <message>
360
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="448"/>
361
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="562"/>
362
        <location filename="../../../scribus/about.cpp" line="629"/>
363
        <source>Unable to open %1 file. Please check your install directory or the Scribus website for %1 information.</source>
364
        <translation type="unfinished"></translation>
365
    </message>
366
</context>
367
<context>
368
    <name>AboutPlugins</name>
369
    <message>
370
        <source>Yes</source>
371
        <translation type="obsolete">Ydw</translation>
372
    </message>
373
    <message>
374
        <source>No</source>
375
        <translation type="obsolete">Nac ydw</translation>
376
    </message>
377
    <message>
378
        <location filename="../../../scribus/aboutplugins.cpp" line="68"/>
379
        <source>Filename:</source>
380
        <translation type="unfinished"></translation>
381
    </message>
382
    <message>
383
        <location filename="../../../scribus/aboutplugins.cpp" line="69"/>
384
        <source>Version:</source>
385
        <translation type="unfinished"></translation>
386
    </message>
387
    <message>
388
        <location filename="../../../scribus/aboutplugins.cpp" line="72"/>
389
        <source>Enabled:</source>
390
        <translation type="unfinished"></translation>
391
    </message>
392
    <message>
393
        <location filename="../../../scribus/aboutplugins.cpp" line="73"/>
394
        <source>Release Date:</source>
395
        <translation type="unfinished"></translation>
396
    </message>
397
    <message>
398
        <location filename="../../../scribus/aboutplugins.cpp" line="80"/>
399
        <source>Description:</source>
400
        <translation type="unfinished"></translation>
401
    </message>
402
    <message>
403
        <location filename="../../../scribus/aboutplugins.cpp" line="81"/>
404
        <source>Author(s):</source>
405
        <translation type="unfinished"></translation>
406
    </message>
407
    <message>
408
        <location filename="../../../scribus/aboutplugins.cpp" line="82"/>
409
        <source>Copyright:</source>
410
        <translation type="unfinished"></translation>
411
    </message>
412
    <message>
413
        <location filename="../../../scribus/aboutplugins.cpp" line="83"/>
414
        <source>License:</source>
415
        <translation type="unfinished"></translation>
416
    </message>
417
    <message>
418
        <location filename="../../../scribus/aboutplugins.ui" line="13"/>
419
        <source>Scribus: About Plug-ins</source>
420
        <translation type="unfinished"></translation>
421
    </message>
422
</context>
423
<context>
424
    <name>AboutPluginsBase</name>
425
    <message>
426
        <source>&amp;Close</source>
427
        <translation type="obsolete">&amp;Cau</translation>
428
    </message>
429
    <message>
430
        <source>Alt+C</source>
431
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
432
    </message>
433
</context>
434
<context>
435
    <name>ActionManager</name>
436
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
437
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1269"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
438
        <source>&amp;New</source>
439
        <translation type="unfinished">&amp;Newydd</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
440
    </message>
441
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
442
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1271"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
443
        <source>&amp;Open...</source>
444
        <translation type="unfinished">&amp;Agor...</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
445
    </message>
446
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
447
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1272"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
448
        <source>&amp;Close</source>
449
        <translation type="unfinished">&amp;Cau</translation>
450
    </message>
451
    <message>
452
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1273"/>
453
        <source>&amp;Save</source>
454
        <translation type="unfinished">&amp;Cadw</translation>
455
    </message>
456
    <message>
457
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1274"/>
458
        <source>Save &amp;As...</source>
459
        <translation type="unfinished">Cadw &amp;Fel...</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
460
    </message>
461
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
462
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1275"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
463
        <source>Re&amp;vert to Saved</source>
464
        <translation type="unfinished">Dychwelyd i&apos;r Ffeil a &amp;Gadwyd</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
465
    </message>
466
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
467
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1276"/>
468
        <source>Collect for O&amp;utput...</source>
469
        <translation type="unfinished">Casglu ar gyfer &amp;Allbwn...</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
470
    </message>
471
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
472
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1277"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
473
        <source>Get Text...</source>
474
        <translation type="unfinished">Nôl Testun...</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
475
    </message>
476
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
477
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1278"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
478
        <source>Append &amp;Text...</source>
479
        <translation type="unfinished">Atodi &amp;Testun...</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
480
    </message>
481
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
482
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1279"/>
483
        <source>Get Image...</source>
484
        <translation type="unfinished"></translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
485
    </message>
486
    <message>
487
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1282"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
488
        <source>Save &amp;Text...</source>
489
        <translation type="unfinished">Cadw T&amp;estun...</translation>
490
    </message>
491
    <message>
492
        <source>Save Page as &amp;EPS...</source>
493
        <translation type="obsolete">Cadw Tudalen fel &amp;EPS...</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
494
    </message>
495
    <message>
496
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1284"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
497
        <source>Save as P&amp;DF...</source>
498
        <translation type="unfinished">Cadw fel P&amp;DF...</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
499
    </message>
500
    <message>
501
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1285"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
502
        <source>Document &amp;Setup...</source>
503
        <translation type="unfinished">&amp;Gosodiadau&apos;r Ddogfen...</translation>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
504
    </message>
505
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
506
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1287"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
507
        <source>&amp;Print...</source>
508
        <translation type="unfinished">&amp;Argraffu...</translation>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
509
    </message>
510
    <message>
511
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1289"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
512
        <source>&amp;Quit</source>
513
        <translation type="unfinished">&amp;Terfynu</translation>
514
    </message>
515
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
516
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1291"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
517
        <source>&amp;Undo</source>
518
        <translation type="unfinished">&amp;Dadwneud</translation>
519
    </message>
520
    <message>
521
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1292"/>
522
        <source>&amp;Redo</source>
523
        <translation type="unfinished">&amp;Ail-wneud</translation>
524
    </message>
525
    <message>
526
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1293"/>
527
        <source>&amp;Item Action Mode</source>
528
        <translation type="unfinished"></translation>
529
    </message>
530
    <message>
531
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1294"/>
532
        <source>Cu&amp;t</source>
533
        <translation type="unfinished">To&amp;rri</translation>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
534
    </message>
535
    <message>
536
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1295"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
537
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1297"/>
538
        <source>&amp;Copy</source>
539
        <translation type="unfinished">&amp;Copïo</translation>
540
    </message>
541
    <message>
542
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1296"/>
543
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1298"/>
544
        <source>&amp;Paste</source>
545
        <translation type="unfinished">&amp;Gludo</translation>
546
    </message>
547
    <message>
548
        <source>C&amp;lear Contents</source>
549
        <translation type="obsolete">&amp;Gwaredu Cynnwys</translation>
550
    </message>
551
    <message>
552
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1302"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
553
        <source>Select &amp;All</source>
554
        <translation type="unfinished">Dewis &amp;Popeth</translation>
555
    </message>
556
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
557
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1304"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
558
        <source>&amp;Deselect All</source>
559
        <translation type="unfinished"></translation>
560
    </message>
561
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
562
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1305"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
563
        <source>&amp;Search/Replace...</source>
564
        <translation type="unfinished">&amp;Chwilio/Amnewid...</translation>
565
    </message>
566
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
567
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1306"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
568
        <source>Edit Image...</source>
569
        <translation type="unfinished"></translation>
570
    </message>
571
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
572
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1308"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
573
        <source>C&amp;olors...</source>
574
        <translation type="unfinished">Lli&amp;wiau...</translation>
575
    </message>
576
    <message>
577
        <source>&amp;Paragraph Styles...</source>
578
        <translation type="obsolete">Arddulliau &amp;Paragraff...</translation>
579
    </message>
580
    <message>
581
        <source>&amp;Line Styles...</source>
582
        <translation type="obsolete">&amp;Arddulliau Llinell...</translation>
583
    </message>
584
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
585
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1312"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
586
        <source>&amp;Master Pages...</source>
587
        <translation type="unfinished"></translation>
588
    </message>
589
    <message>
590
        <source>&amp;Javascripts...</source>
591
        <translation type="obsolete">Sgriptiau &amp;Java...</translation>
592
    </message>
593
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
594
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1286"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
595
        <source>P&amp;references...</source>
596
        <translation type="unfinished">&amp;Hoffterau...</translation>
597
    </message>
598
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
599
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1320"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
600
        <source>%1 pt</source>
601
        <translation type="unfinished"></translation>
602
    </message>
603
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
604
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1322"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
605
        <source>&amp;Other...</source>
606
        <translation type="unfinished">&amp;Arall...</translation>
607
    </message>
608
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
609
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1323"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
610
        <source>&amp;Left</source>
611
        <translation type="unfinished">&amp;Chwith</translation>
612
    </message>
613
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
614
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1324"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
615
        <source>&amp;Center</source>
616
        <translation type="unfinished">&amp;Canoli</translation>
617
    </message>
618
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
619
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1325"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
620
        <source>&amp;Right</source>
621
        <translation type="unfinished">&amp;De</translation>
622
    </message>
623
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
624
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1326"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
625
        <source>&amp;Block</source>
626
        <translation type="unfinished">&amp;Bloc</translation>
627
    </message>
628
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
629
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1327"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
630
        <source>&amp;Forced</source>
631
        <translation type="unfinished">G&amp;orfodedig</translation>
632
    </message>
633
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
634
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1338"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
635
        <source>&amp;Normal</source>
636
        <translation type="unfinished"></translation>
637
    </message>
638
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
639
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1339"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
640
        <source>&amp;Underline</source>
641
        <translation type="unfinished">&amp;Tanlinellu</translation>
642
    </message>
643
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
644
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1340"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
645
        <source>Underline &amp;Words</source>
646
        <translation type="unfinished"></translation>
647
    </message>
648
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
649
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1341"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
650
        <source>&amp;Strike Through</source>
651
        <translation type="unfinished"></translation>
652
    </message>
653
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
654
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1342"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
655
        <source>&amp;All Caps</source>
656
        <translation type="unfinished"></translation>
657
    </message>
658
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
659
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1343"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
660
        <source>Small &amp;Caps</source>
661
        <translation type="unfinished"></translation>
662
    </message>
663
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
664
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1344"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
665
        <source>Su&amp;perscript</source>
666
        <translation type="unfinished"></translation>
667
    </message>
668
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
669
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1345"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
670
        <source>Su&amp;bscript</source>
671
        <translation type="unfinished"></translation>
672
    </message>
673
    <message>
674
        <source>&amp;Outline</source>
675
        <translation type="obsolete">&amp;Amlinell</translation>
676
    </message>
677
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
678
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1347"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
679
        <source>S&amp;hadow</source>
680
        <translation type="unfinished"></translation>
681
    </message>
682
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
683
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1349"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
684
        <source>&amp;Image Effects</source>
685
        <translation type="unfinished"></translation>
686
    </message>
687
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
688
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1350"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
689
        <source>&amp;Tabulators...</source>
690
        <translation type="unfinished">&amp;Tablyddion...</translation>
691
    </message>
692
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
693
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1353"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
694
        <source>D&amp;uplicate</source>
695
        <translation type="unfinished"></translation>
696
    </message>
697
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
698
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1354"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
699
        <source>&amp;Multiple Duplicate</source>
700
        <translation type="unfinished">&amp;Dyblygiad Lluosol</translation>
701
    </message>
702
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
703
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1355"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
704
        <source>&amp;Delete</source>
705
        <translation type="unfinished">&amp;Dileu</translation>
706
    </message>
707
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
708
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1356"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
709
        <source>&amp;Group</source>
710
        <translation type="unfinished">Cas&amp;glu</translation>
711
    </message>
712
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
713
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1357"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
714
        <source>&amp;Ungroup</source>
715
        <translation type="unfinished">Dadga&amp;sglu</translation>
716
    </message>
717
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
718
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1358"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
719
        <source>Is &amp;Locked</source>
720
        <translation type="unfinished"></translation>
721
    </message>
722
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
723
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1359"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
724
        <source>Si&amp;ze is Locked</source>
725
        <translation type="unfinished"></translation>
726
    </message>
727
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
728
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1363"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
729
        <source>Lower to &amp;Bottom</source>
730
        <translation type="unfinished"></translation>
731
    </message>
732
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
733
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1364"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
734
        <source>Raise to &amp;Top</source>
735
        <translation type="unfinished"></translation>
736
    </message>
737
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
738
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1365"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
739
        <source>&amp;Lower</source>
740
        <translation type="unfinished">&amp;Iselhau</translation>
741
    </message>
742
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
743
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1366"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
744
        <source>&amp;Raise</source>
745
        <translation type="unfinished">C&amp;odi</translation>
746
    </message>
747
    <message>
748
        <source>Send to S&amp;crapbook</source>
749
        <translation type="obsolete">An&amp;fon i Lyfr Lloffion</translation>
750
    </message>
751
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
752
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1369"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
753
        <source>&amp;Attributes...</source>
754
        <translation type="unfinished"></translation>
755
    </message>
756
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
757
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1371"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
758
        <source>I&amp;mage Visible</source>
759
        <translation type="unfinished">Delwedd yn &amp;Weladwy</translation>
760
    </message>
761
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
762
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1372"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
763
        <source>&amp;Update Image</source>
764
        <translation type="unfinished"></translation>
765
    </message>
766
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
767
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1373"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
768
        <source>Adjust Frame to Image</source>
769
        <translation type="unfinished"></translation>
770
    </message>
771
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
772
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1375"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
773
        <source>Extended Image Properties</source>
774
        <translation type="unfinished"></translation>
775
    </message>
776
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
777
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1376"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
778
        <source>&amp;Low Resolution</source>
779
        <translation type="unfinished"></translation>
780
    </message>
781
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
782
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1377"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
783
        <source>&amp;Normal Resolution</source>
784
        <translation type="unfinished"></translation>
785
    </message>
786
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
787
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1378"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
788
        <source>&amp;Full Resolution</source>
789
        <translation type="unfinished"></translation>
790
    </message>
791
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
792
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1379"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
793
        <source>Is PDF &amp;Bookmark</source>
794
        <translation type="unfinished">Yn &amp;Dudnod PDF</translation>
795
    </message>
796
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
797
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1380"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
798
        <source>Is PDF A&amp;nnotation</source>
799
        <translation type="unfinished">Yn A&amp;nodiad PDF</translation>
800
    </message>
801
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
802
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1381"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
803
        <source>Annotation P&amp;roperties</source>
804
        <translation type="unfinished">&amp;Priodweddau Anodiad</translation>
805
    </message>
806
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
807
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1382"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
808
        <source>Field P&amp;roperties</source>
809
        <translation type="unfinished">Priodweddau &amp;Meysydd</translation>
810
    </message>
811
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
812
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1383"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
813
        <source>&amp;Edit Shape...</source>
814
        <translation type="unfinished">Golygu &amp;Siâp...</translation>
815
    </message>
816
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
817
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1384"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
818
        <source>&amp;Attach Text to Path</source>
819
        <translation type="unfinished">At&amp;odi Testun i&apos;r Llwybr</translation>
820
    </message>
821
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
822
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1385"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
823
        <source>&amp;Detach Text from Path</source>
824
        <translation type="unfinished">D&amp;atglymu&apos;r Testun o&apos;r Llwybr</translation>
825
    </message>
826
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
827
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1386"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
828
        <source>&amp;Combine Polygons</source>
829
        <translation type="unfinished">Cyfuno &amp;Polygonau</translation>
830
    </message>
831
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
832
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1387"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
833
        <source>Split &amp;Polygons</source>
834
        <translation type="unfinished">Hollti &amp;Polygonau</translation>
835
    </message>
836
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
837
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1388"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
838
        <source>&amp;Bezier Curve</source>
839
        <translation type="unfinished">Cromlin &amp;Bezier</translation>
840
    </message>
841
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
842
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1389"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
843
        <source>&amp;Image Frame</source>
844
        <translation type="unfinished"></translation>
845
    </message>
846
    <message>
847
        <source>&amp;Outlines</source>
848
        <translation type="obsolete">&amp;Amlinellau</translation>
849
    </message>
850
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
851
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1391"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
852
        <source>&amp;Polygon</source>
853
        <translation type="unfinished"></translation>
854
    </message>
855
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
856
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1392"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
857
        <source>&amp;Text Frame</source>
858
        <translation type="unfinished">Ffrâm &amp;Testun</translation>
859
    </message>
860
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
861
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1396"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
862
        <source>&amp;Glyph...</source>
863
        <translation type="unfinished"></translation>
864
    </message>
865
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
866
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1397"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
867
        <source>Sample Text</source>
868
        <translation type="unfinished"></translation>
869
    </message>
870
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
871
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1401"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
872
        <source>&amp;Insert...</source>
873
        <translation type="unfinished">&amp;Mewnosod...</translation>
874
    </message>
875
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
876
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1402"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
877
        <source>Im&amp;port...</source>
878
        <translation type="unfinished"></translation>
879
    </message>
880
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
881
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1403"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
882
        <source>&amp;Delete...</source>
883
        <translation type="unfinished">&amp;Dileu...</translation>
884
    </message>
885
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
886
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1404"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
887
        <source>&amp;Copy...</source>
888
        <translation type="unfinished"></translation>
889
    </message>
890
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
891
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1405"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
892
        <source>&amp;Move...</source>
893
        <translation type="unfinished">&amp;Symud...</translation>
894
    </message>
895
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
896
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1406"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
897
        <source>&amp;Apply Master Page...</source>
898
        <translation type="unfinished"></translation>
899
    </message>
900
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
901
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1408"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
902
        <source>Manage &amp;Guides...</source>
903
        <translation type="unfinished">&amp;Trefnu Cyfeiryddion...</translation>
904
    </message>
905
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
906
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1409"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
907
        <source>Manage Page Properties...</source>
908
        <translation type="unfinished"></translation>
909
    </message>
910
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
911
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1414"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
912
        <source>&amp;50%</source>
913
        <translation type="unfinished">&amp;50%</translation>
914
    </message>
915
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
916
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1415"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
917
        <source>&amp;75%</source>
918
        <translation type="unfinished">&amp;75%</translation>
919
    </message>
920
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
921
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1416"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
922
        <source>&amp;100%</source>
923
        <translation type="unfinished">&amp;100%</translation>
924
    </message>
925
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
926
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1417"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
927
        <source>&amp;200%</source>
928
        <translation type="unfinished">&amp;200%</translation>
929
    </message>
930
    <message>
931
        <source>&amp;Thumbnails</source>
932
        <translation type="obsolete">&amp;Rhagolygon cryno</translation>
933
    </message>
934
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
935
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1420"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
936
        <source>Show &amp;Margins</source>
937
        <translation type="unfinished">Dangos &amp;Ymylon</translation>
938
    </message>
939
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
940
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1422"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
941
        <source>Show &amp;Frames</source>
942
        <translation type="unfinished">Dangos &amp;Fframiau</translation>
943
    </message>
944
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
945
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1424"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
946
        <source>Show &amp;Images</source>
947
        <translation type="unfinished">Dangos &amp;Delweddau</translation>
948
    </message>
949
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
950
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1425"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
951
        <source>Show &amp;Grid</source>
952
        <translation type="unfinished">Dangos &amp;Grid</translation>
953
    </message>
954
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
955
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1426"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
956
        <source>Show G&amp;uides</source>
957
        <translation type="unfinished">Dangos &amp;Cyfeiryddion</translation>
958
    </message>
959
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
960
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1428"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
961
        <source>Show &amp;Baseline Grid</source>
962
        <translation type="unfinished">Dangos Grid G&amp;waelodlin</translation>
963
    </message>
964
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
965
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1429"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
966
        <source>Show &amp;Text Chain</source>
967
        <translation type="unfinished"></translation>
968
    </message>
969
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
970
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1430"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
971
        <source>Show Control Characters</source>
972
        <translation type="unfinished"></translation>
973
    </message>
974
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
975
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1433"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
976
        <source>Sn&amp;ap to Grid</source>
977
        <translation type="unfinished">N&amp;eidio at y Grid</translation>
978
    </message>
979
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
980
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1434"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
981
        <source>Sna&amp;p to Guides</source>
982
        <translation type="unfinished">Ne&amp;idio at y Cyfeiryddion</translation>
983
    </message>
984
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
985
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1439"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
986
        <source>&amp;Properties</source>
987
        <translation type="unfinished">Priod&amp;weddau</translation>
988
    </message>
989
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
990
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1441"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
991
        <source>&amp;Scrapbook</source>
992
        <translation type="unfinished">Llyfr Ll&amp;offion</translation>
993
    </message>
994
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
995
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1442"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
996
        <source>&amp;Layers</source>
997
        <translation type="unfinished">&amp;Haenau</translation>
998
    </message>
999
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1000
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1443"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1001
        <source>&amp;Arrange Pages</source>
1002
        <translation type="unfinished"></translation>
1003
    </message>
1004
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1005
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1444"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1006
        <source>&amp;Bookmarks</source>
1007
        <translation type="unfinished">&amp;Tudnodau</translation>
1008
    </message>
1009
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1010
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1445"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1011
        <source>&amp;Measurements</source>
1012
        <translation type="unfinished"></translation>
1013
    </message>
1014
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1015
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1446"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1016
        <source>Action &amp;History</source>
1017
        <translation type="unfinished"></translation>
1018
    </message>
1019
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1020
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1447"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1021
        <source>Preflight &amp;Verifier</source>
1022
        <translation type="unfinished"></translation>
1023
    </message>
1024
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1025
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1448"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1026
        <source>&amp;Align and Distribute</source>
1027
        <translation type="unfinished"></translation>
1028
    </message>
1029
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1030
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1449"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1031
        <source>&amp;Tools</source>
1032
        <translation type="unfinished">&amp;Offer</translation>
1033
    </message>
1034
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1035
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1450"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1036
        <source>P&amp;DF Tools</source>
1037
        <translation type="unfinished">Offer P&amp;DF</translation>
1038
    </message>
1039
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1040
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1453"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1041
        <source>Select Item</source>
1042
        <translation type="unfinished"></translation>
1043
    </message>
1044
    <message>
1045
        <source>&amp;Shape</source>
1046
        <translation type="obsolete">&amp;Siâp</translation>
1047
    </message>
1048
    <message>
1049
        <source>&amp;Line</source>
1050
        <translation type="obsolete">Lli&amp;nell</translation>
1051
    </message>
1052
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1053
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1454"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1054
        <source>Rotate Item</source>
1055
        <translation type="unfinished">Cylchdroi Eitem</translation>
1056
    </message>
1057
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1058
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1455"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1059
        <source>Zoom in or out</source>
1060
        <translation type="unfinished">Chwyddo neu bellhau</translation>
1061
    </message>
1062
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1063
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1456"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1064
        <source>Zoom in</source>
1065
        <translation type="unfinished"></translation>
1066
    </message>
1067
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1068
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1457"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1069
        <source>Zoom out</source>
1070
        <translation type="unfinished"></translation>
1071
    </message>
1072
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1073
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1458"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1074
        <source>Edit Contents of Frame</source>
1075
        <translation type="unfinished">Golygu Cynnwys y Ffrâm</translation>
1076
    </message>
1077
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1078
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1459"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1079
        <source>Edit Text...</source>
1080
        <translation type="unfinished">Golygu Testun...</translation>
1081
    </message>
1082
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1083
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1460"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1084
        <source>Link Text Frames</source>
1085
        <translation type="unfinished">Cysylltu Fframiau Testun</translation>
1086
    </message>
1087
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1088
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1461"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1089
        <source>Unlink Text Frames</source>
1090
        <translation type="unfinished">Dadgysylltu Fframiau Testun</translation>
1091
    </message>
1092
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1093
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1462"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1094
        <source>&amp;Eye Dropper</source>
1095
        <translation type="unfinished"></translation>
1096
    </message>
1097
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1098
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1463"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1099
        <source>Copy Item Properties</source>
1100
        <translation type="unfinished"></translation>
1101
    </message>
1102
    <message>
1103
        <source>Edit the text with the Story Editor</source>
1104
        <translation type="obsolete">Golygu&apos;r testun efo&apos;r Golygydd Stori</translation>
1105
    </message>
1106
    <message>
1107
        <source>Insert Text Frame</source>
1108
        <translation type="obsolete">Mewnosod Ffrâm Testun</translation>
1109
    </message>
1110
    <message>
1111
        <source>Insert Table</source>
1112
        <translation type="obsolete">Mewnosod Tabl</translation>
1113
    </message>
1114
    <message>
1115
        <source>Insert Freehand Line</source>
1116
        <translation type="obsolete">Mewnosod Llinell Llaw Rydd</translation>
1117
    </message>
1118
    <message>
1119
        <source>&amp;Manage Pictures</source>
1120
        <translation type="obsolete">Trefnu &amp;Lluniau</translation>
1121
    </message>
1122
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1123
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1486"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1124
        <source>&amp;Hyphenate Text</source>
1125
        <translation type="unfinished">Cy&amp;sylltnodi Testun</translation>
1126
    </message>
1127
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1128
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1487"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1129
        <source>Dehyphenate Text</source>
1130
        <translation type="unfinished"></translation>
1131
    </message>
1132
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1133
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1488"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1134
        <source>&amp;Generate Table Of Contents</source>
1135
        <translation type="unfinished"></translation>
1136
    </message>
1137
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1138
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1495"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1139
        <source>&amp;About Scribus</source>
1140
        <translation type="unfinished">Ynglyn â S&amp;cribus</translation>
1141
    </message>
1142
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1143
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1497"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1144
        <source>About &amp;Qt</source>
1145
        <translation type="unfinished">Yn&amp;glyn â Qt</translation>
1146
    </message>
1147
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1148
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1498"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1149
        <source>Toolti&amp;ps</source>
1150
        <translation type="unfinished">Cynghorion &amp;Offer</translation>
1151
    </message>
1152
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1153
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1500"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1154
        <source>Scribus &amp;Manual...</source>
1155
        <translation type="unfinished">Llawlyfr &amp;Scribus...</translation>
1156
    </message>
1157
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1158
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1519"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1159
        <source>Non Breaking Dash</source>
1160
        <translation type="unfinished"></translation>
1161
    </message>
1162
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1163
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1520"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1164
        <source>Non Breaking &amp;Space</source>
1165
        <translation type="unfinished"></translation>
1166
    </message>
1167
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1168
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1521"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1169
        <source>Page &amp;Number</source>
1170
        <translation type="unfinished"></translation>
1171
    </message>
1172
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1173
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1523"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1174
        <source>New Line</source>
1175
        <translation type="unfinished"></translation>
1176
    </message>
1177
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1178
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1524"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1179
        <source>Frame Break</source>
1180
        <translation type="unfinished"></translation>
1181
    </message>
1182
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1183
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1525"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1184
        <source>Column Break</source>
1185
        <translation type="unfinished"></translation>
1186
    </message>
1187
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1188
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1528"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1189
        <source>Copyright</source>
1190
        <translation type="unfinished"></translation>
1191
    </message>
1192
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1193
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1529"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1194
        <source>Registered Trademark</source>
1195
        <translation type="unfinished"></translation>
1196
    </message>
1197
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1198
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1530"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1199
        <source>Trademark</source>
1200
        <translation type="unfinished"></translation>
1201
    </message>
1202
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1203
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1532"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1204
        <source>Bullet</source>
1205
        <translation type="unfinished"></translation>
1206
    </message>
1207
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1208
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1534"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1209
        <source>Em Dash</source>
1210
        <translation type="unfinished"></translation>
1211
    </message>
1212
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1213
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1535"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1214
        <source>En Dash</source>
1215
        <translation type="unfinished"></translation>
1216
    </message>
1217
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1218
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1536"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1219
        <source>Figure Dash</source>
1220
        <translation type="unfinished"></translation>
1221
    </message>
1222
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1223
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1537"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1224
        <source>Quotation Dash</source>
1225
        <translation type="unfinished"></translation>
1226
    </message>
1227
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1228
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1508"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1229
        <source>Toggle Palettes</source>
1230
        <translation type="unfinished"></translation>
1231
    </message>
1232
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1233
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1509"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1234
        <source>Toggle Guides</source>
1235
        <translation type="unfinished"></translation>
1236
    </message>
1237
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1238
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1288"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1239
        <source>Print Previe&amp;w</source>
1240
        <translation type="unfinished">Rhag&amp;olwg Argraffu</translation>
1241
    </message>
1242
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1243
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1313"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1244
        <source>&amp;JavaScripts...</source>
1245
        <translation type="unfinished"></translation>
1246
    </message>
1247
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1248
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1407"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1249
        <source>Convert to Master Page...</source>
1250
        <translation type="unfinished"></translation>
1251
    </message>
1252
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1253
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1491"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1254
        <source>&amp;Cascade</source>
1255
        <translation type="unfinished">&amp;Rhaeadru</translation>
1256
    </message>
1257
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1258
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1492"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1259
        <source>&amp;Tile</source>
1260
        <translation type="unfinished">&amp;Teilio</translation>
1261
    </message>
1262
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1263
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1370"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1264
        <source>More Info...</source>
1265
        <translation type="unfinished"></translation>
1266
    </message>
1267
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1268
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1360"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1269
        <source>&amp;Printing Enabled</source>
1270
        <translation type="unfinished"></translation>
1271
    </message>
1272
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1273
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1361"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1274
        <source>&amp;Flip Horizontally</source>
1275
        <translation type="unfinished"></translation>
1276
    </message>
1277
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1278
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1362"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1279
        <source>&amp;Flip Vertically</source>
1280
        <translation type="unfinished"></translation>
1281
    </message>
1282
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1283
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1431"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1284
        <source>Show Rulers</source>
1285
        <translation type="unfinished"></translation>
1286
    </message>
1287
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1288
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1440"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1289
        <source>&amp;Outline</source>
1290
        <comment>Document Outline Palette</comment>
1291
        <translation type="unfinished">&amp;Amlinell</translation>
1292
    </message>
1293
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1294
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1531"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1295
        <source>Solidus</source>
1296
        <translation type="unfinished"></translation>
1297
    </message>
1298
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1299
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1533"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1300
        <source>Middle Dot</source>
1301
        <translation type="unfinished"></translation>
1302
    </message>
1303
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1304
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1558"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1305
        <source>En Space</source>
1306
        <translation type="unfinished"></translation>
1307
    </message>
1308
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1309
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1559"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1310
        <source>Em Space</source>
1311
        <translation type="unfinished"></translation>
1312
    </message>
1313
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1314
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1560"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1315
        <source>Thin Space</source>
1316
        <translation type="unfinished"></translation>
1317
    </message>
1318
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1319
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1561"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1320
        <source>Thick Space</source>
1321
        <translation type="unfinished"></translation>
1322
    </message>
1323
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1324
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1562"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1325
        <source>Mid Space</source>
1326
        <translation type="unfinished"></translation>
1327
    </message>
1328
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1329
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1563"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1330
        <source>Hair Space</source>
1331
        <translation type="unfinished"></translation>
1332
    </message>
1333
    <message>
1334
        <source>Insert Page Number</source>
1335
        <translation type="obsolete">Mewnosod Rhif Tudalen</translation>
1336
    </message>
1337
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1338
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1575"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1339
        <source>ff</source>
1340
        <translation type="unfinished"></translation>
1341
    </message>
1342
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1343
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1576"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1344
        <source>fi</source>
1345
        <translation type="unfinished"></translation>
1346
    </message>
1347
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1348
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1577"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1349
        <source>fl</source>
1350
        <translation type="unfinished"></translation>
1351
    </message>
1352
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1353
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1578"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1354
        <source>ffi</source>
1355
        <translation type="unfinished"></translation>
1356
    </message>
1357
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1358
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1579"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1359
        <source>ffl</source>
1360
        <translation type="unfinished"></translation>
1361
    </message>
1362
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1363
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1580"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1364
        <source>ft</source>
1365
        <translation type="unfinished"></translation>
1366
    </message>
1367
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1368
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1581"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1369
        <source>st</source>
1370
        <translation type="unfinished"></translation>
1371
    </message>
1372
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1373
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1311"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1374
        <source>S&amp;tyles...</source>
1375
        <translation type="unfinished"></translation>
1376
    </message>
1377
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1378
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1346"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1379
        <source>&amp;Outline</source>
1380
        <comment>type effect</comment>
1381
        <translation type="unfinished">&amp;Amlinell</translation>
1382
    </message>
1383
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1384
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1390"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1385
        <source>&amp;Outlines</source>
1386
        <comment>Convert to oulines</comment>
1387
        <translation type="unfinished">&amp;Amlinellau</translation>
1388
    </message>
1389
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1390
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1299"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1391
        <source>Paste (&amp;Absolute)</source>
1392
        <translation type="unfinished"></translation>
1393
    </message>
1394
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1395
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1301"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1396
        <source>C&amp;lear</source>
1397
        <translation type="unfinished">G&amp;waredu</translation>
1398
    </message>
1399
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1400
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1475"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1401
        <source>Insert PDF Push Button</source>
1402
        <translation type="unfinished"></translation>
1403
    </message>
1404
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1405
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1476"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1406
        <source>Insert PDF Text Field</source>
1407
        <translation type="unfinished"></translation>
1408
    </message>
1409
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1410
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1477"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1411
        <source>Insert PDF Check Box</source>
1412
        <translation type="unfinished"></translation>
1413
    </message>
1414
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1415
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1478"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1416
        <source>Insert PDF Combo Box</source>
1417
        <translation type="unfinished"></translation>
1418
    </message>
1419
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1420
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1479"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1421
        <source>Insert PDF List Box</source>
1422
        <translation type="unfinished"></translation>
1423
    </message>
1424
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1425
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1480"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1426
        <source>Insert Text Annotation</source>
1427
        <translation type="unfinished"></translation>
1428
    </message>
1429
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1430
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1481"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1431
        <source>Insert Link Annotation</source>
1432
        <translation type="unfinished"></translation>
1433
    </message>
1434
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1435
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1283"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1436
        <source>Save as &amp;EPS...</source>
1437
        <translation type="unfinished"></translation>
1438
    </message>
1439
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1440
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1427"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1441
        <source>Show Text Frame Columns</source>
1442
        <translation type="unfinished"></translation>
1443
    </message>
1444
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1445
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1419"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
1446
        <source>Preview Mode</source>
1447
        <translation type="unfinished"></translation>
1448
    </message>
1449
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1450
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1423"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1451
        <source>Show Layer Indicators</source>
1452
        <translation type="unfinished"></translation>
1453
    </message>
1454
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1455
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1310"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1456
        <source>Patterns...</source>
1457
        <translation type="unfinished"></translation>
1458
    </message>
1459
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1460
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1300"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
1461
        <source>Paste Image from Clipboard</source>
1462
        <translation type="unfinished"></translation>
1463
    </message>
1464
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1465
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1368"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1466
        <source>Send to Patterns</source>
1467
        <translation type="unfinished"></translation>
1468
    </message>
1469
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1470
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1395"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
1471
        <source>&amp;Frames...</source>
1472
        <translation type="unfinished"></translation>
1473
    </message>
1474
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1475
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1398"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1476
        <source>Sticky Tools</source>
1477
        <translation type="unfinished"></translation>
1478
    </message>
1479
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1480
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1412"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1481
        <source>&amp;Fit to Height</source>
1482
        <translation type="unfinished"></translation>
1483
    </message>
1484
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1485
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1413"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1486
        <source>Fit to Width</source>
1487
        <translation type="unfinished"></translation>
1488
    </message>
1489
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1490
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1421"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1491
        <source>Show Bleeds</source>
1492
        <translation type="unfinished"></translation>
1493
    </message>
1494
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1495
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1518"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1496
        <source>Soft &amp;Hyphen</source>
1497
        <translation type="unfinished"></translation>
1498
    </message>
1499
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1500
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1526"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1501
        <source>&amp;Zero Width Space</source>
1502
        <translation type="unfinished"></translation>
1503
    </message>
1504
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1505
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1527"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1506
        <source>Zero Width NB Space</source>
1507
        <translation type="unfinished"></translation>
1508
    </message>
1509
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1510
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1539"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1511
        <source>Apostrophe</source>
1512
        <comment>Unicode 0x0027</comment>
1513
        <translation type="unfinished"></translation>
1514
    </message>
1515
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1516
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1540"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1517
        <source>Straight Double</source>
1518
        <comment>Unicode 0x0022</comment>
1519
        <translation type="unfinished"></translation>
1520
    </message>
1521
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1522
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1541"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1523
        <source>Single Left</source>
1524
        <comment>Unicode 0x2018</comment>
1525
        <translation type="unfinished"></translation>
1526
    </message>
1527
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1528
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1542"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1529
        <source>Single Right</source>
1530
        <comment>Unicode 0x2019</comment>
1531
        <translation type="unfinished"></translation>
1532
    </message>
1533
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1534
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1543"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1535
        <source>Double Left</source>
1536
        <comment>Unicode 0x201C</comment>
1537
        <translation type="unfinished"></translation>
1538
    </message>
1539
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1540
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1544"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1541
        <source>Double Right</source>
1542
        <comment>Unicode 0x201D</comment>
1543
        <translation type="unfinished"></translation>
1544
    </message>
1545
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1546
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1545"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1547
        <source>Single Reversed</source>
1548
        <comment>Unicode 0x201B</comment>
1549
        <translation type="unfinished"></translation>
1550
    </message>
1551
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1552
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1546"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1553
        <source>Double Reversed</source>
1554
        <comment>Unicode 0x201F</comment>
1555
        <translation type="unfinished"></translation>
1556
    </message>
1557
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1558
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1547"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1559
        <source>Single Left Guillemet</source>
1560
        <comment>Unicode 0x2039</comment>
1561
        <translation type="unfinished"></translation>
1562
    </message>
1563
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1564
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1548"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1565
        <source>Single Right Guillemet</source>
1566
        <comment>Unicode 0x203A</comment>
1567
        <translation type="unfinished"></translation>
1568
    </message>
1569
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1570
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1549"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1571
        <source>Double Left Guillemet</source>
1572
        <comment>Unicode 0x00AB</comment>
1573
        <translation type="unfinished"></translation>
1574
    </message>
1575
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1576
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1550"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1577
        <source>Double Right Guillemet</source>
1578
        <comment>Unicode 0x00BB</comment>
1579
        <translation type="unfinished"></translation>
1580
    </message>
1581
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1582
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1551"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1583
        <source>Low Single Comma</source>
1584
        <comment>Unicode 0x201A</comment>
1585
        <translation type="unfinished"></translation>
1586
    </message>
1587
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1588
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1552"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1589
        <source>Low Double Comma</source>
1590
        <comment>Unicode 0x201E</comment>
1591
        <translation type="unfinished"></translation>
1592
    </message>
1593
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1594
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1553"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1595
        <source>CJK Single Left</source>
1596
        <comment>Unicode 0x300C</comment>
1597
        <translation type="unfinished"></translation>
1598
    </message>
1599
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1600
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1554"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1601
        <source>CJK Single Right</source>
1602
        <comment>Unicode 0x300D</comment>
1603
        <translation type="unfinished"></translation>
1604
    </message>
1605
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1606
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1555"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1607
        <source>CJK Double Left</source>
1608
        <comment>Unicode 0x300E</comment>
1609
        <translation type="unfinished"></translation>
1610
    </message>
1611
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1612
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1556"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1613
        <source>CJK Double Right</source>
1614
        <comment>Unicode 0x300F</comment>
1615
        <translation type="unfinished"></translation>
1616
    </message>
1617
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1618
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1418"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1619
        <source>&amp;400%</source>
1620
        <translation type="unfinished">&amp;200% {400%?}</translation>
1621
    </message>
1622
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1623
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1465"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1624
        <source>Insert &amp;Text Frame</source>
1625
        <translation type="unfinished"></translation>
1626
    </message>
1627
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1628
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1466"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1629
        <source>Insert &amp;Image Frame</source>
1630
        <translation type="unfinished"></translation>
1631
    </message>
1632
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1633
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1468"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1634
        <source>Insert T&amp;able</source>
1635
        <translation type="unfinished"></translation>
1636
    </message>
1637
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1638
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1469"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1639
        <source>Insert &amp;Shape</source>
1640
        <translation type="unfinished"></translation>
1641
    </message>
1642
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1643
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1470"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1644
        <source>Insert &amp;Polygon</source>
1645
        <translation type="unfinished"></translation>
1646
    </message>
1647
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1648
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1471"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1649
        <source>Insert &amp;Line</source>
1650
        <translation type="unfinished"></translation>
1651
    </message>
1652
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1653
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1472"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1654
        <source>Insert &amp;Bezier Curve</source>
1655
        <translation type="unfinished"></translation>
1656
    </message>
1657
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1658
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1473"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1659
        <source>Insert &amp;Freehand Line</source>
1660
        <translation type="unfinished"></translation>
1661
    </message>
1662
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1663
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1501"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1664
        <source>Scribus Homepage</source>
1665
        <translation type="unfinished"></translation>
1666
    </message>
1667
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1668
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1502"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1669
        <source>Scribus Online Documentation</source>
1670
        <translation type="unfinished"></translation>
1671
    </message>
1672
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1673
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1503"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1674
        <source>Scribus Wiki</source>
1675
        <translation type="unfinished"></translation>
1676
    </message>
1677
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1678
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1504"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1679
        <source>Getting Started with Scribus</source>
1680
        <translation type="unfinished"></translation>
1681
    </message>
1682
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1683
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1435"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1684
        <source>Show Context Menu</source>
1685
        <translation type="unfinished"></translation>
1686
    </message>
1687
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1688
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1485"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1689
        <source>&amp;Manage Images</source>
1690
        <translation type="unfinished"></translation>
1691
    </message>
1692
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1693
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1496"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1694
        <source>&amp;About Plugins</source>
1695
        <translation type="unfinished"></translation>
1696
    </message>
1697
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1698
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1510"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1699
        <source>Insert Unicode Character Begin Sequence</source>
1700
        <translation type="unfinished"></translation>
1701
    </message>
1702
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1703
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1280"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1704
        <source>Get Vector File...</source>
1705
        <translation type="unfinished"></translation>
1706
    </message>
1707
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1708
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1303"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1709
        <source>Advanced Select All...</source>
1710
        <translation type="unfinished"></translation>
1711
    </message>
1712
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1713
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1307"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1714
        <source>Edit Source...</source>
1715
        <translation type="unfinished"></translation>
1716
    </message>
1717
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1718
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1309"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1719
        <source>Replace Colors...</source>
1720
        <translation type="unfinished"></translation>
1721
    </message>
1722
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1723
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1432"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1724
        <source>Rulers Relative to Page</source>
1725
        <translation type="unfinished"></translation>
1726
    </message>
1727
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1728
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1467"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1729
        <source>Insert &amp;Render Frame</source>
1730
        <translation type="unfinished"></translation>
1731
    </message>
1732
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1733
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1505"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1734
        <source>Check for Updates</source>
1735
        <translation type="unfinished"></translation>
1736
    </message>
1737
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1738
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1522"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1739
        <source>Number of Pages</source>
1740
        <translation type="unfinished"></translation>
1741
    </message>
1742
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1743
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1374"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1744
        <source>Adjust Image to Frame</source>
1745
        <translation type="unfinished"></translation>
1746
    </message>
1747
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1748
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1704"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1749
        <source>File</source>
1750
        <translation type="unfinished">Ffeil</translation>
1751
    </message>
1752
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1753
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1704"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1754
        <source>&amp;File</source>
1755
        <translation type="unfinished">&amp;Ffeil</translation>
1756
    </message>
1757
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1758
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1706"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1759
        <source>Edit</source>
1760
        <translation type="unfinished"></translation>
1761
    </message>
1762
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1763
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1706"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1764
        <source>&amp;Edit</source>
1765
        <translation type="unfinished">&amp;Golygu</translation>
1766
    </message>
1767
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1768
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1708"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1769
        <source>Style</source>
1770
        <translation type="unfinished">Arddull</translation>
1771
    </message>
1772
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1773
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1708"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1774
        <source>&amp;Style</source>
1775
        <translation type="unfinished"></translation>
1776
    </message>
1777
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1778
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1710"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1779
        <source>Item</source>
1780
        <translation type="unfinished"></translation>
1781
    </message>
1782
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1783
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1710"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1784
        <source>&amp;Item</source>
1785
        <translation type="unfinished">&amp;Eitem</translation>
1786
    </message>
1787
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1788
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1712"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1789
        <source>Insert</source>
1790
        <translation type="unfinished"></translation>
1791
    </message>
1792
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1793
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1712"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1794
        <source>I&amp;nsert</source>
1795
        <translation type="unfinished"></translation>
1796
    </message>
1797
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1798
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1714"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1799
        <source>Page</source>
1800
        <translation type="unfinished">Tudalen</translation>
1801
    </message>
1802
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1803
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1714"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1804
        <source>&amp;Page</source>
1805
        <translation type="unfinished">&amp;Tudalen</translation>
1806
    </message>
1807
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1808
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1716"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1809
        <source>View</source>
1810
        <translation type="unfinished"></translation>
1811
    </message>
1812
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1813
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1716"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1814
        <source>&amp;View</source>
1815
        <translation type="unfinished">&amp;Golwg</translation>
1816
    </message>
1817
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1818
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1718"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1819
        <source>Extras</source>
1820
        <translation type="unfinished"></translation>
1821
    </message>
1822
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1823
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1718"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1824
        <source>E&amp;xtras</source>
1825
        <translation type="unfinished">&amp;Ychwanegol</translation>
1826
    </message>
1827
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1828
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1720"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1829
        <source>Windows</source>
1830
        <translation type="unfinished"></translation>
1831
    </message>
1832
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1833
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1720"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1834
        <source>&amp;Windows</source>
1835
        <translation type="unfinished">&amp;Ffenestri</translation>
1836
    </message>
1837
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1838
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1722"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1839
        <source>Help</source>
1840
        <translation type="unfinished"></translation>
1841
    </message>
1842
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1843
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1722"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1844
        <source>&amp;Help</source>
1845
        <translation type="unfinished">&amp;Cymorth</translation>
1846
    </message>
1847
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1848
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1890"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1849
        <source>Plugin Menu Items</source>
1850
        <translation type="unfinished"></translation>
1851
    </message>
1852
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1853
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1892"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1854
        <source>Others</source>
1855
        <translation type="unfinished"></translation>
1856
    </message>
1857
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1858
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1894"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1859
        <source>Unicode Characters</source>
1860
        <translation type="unfinished"></translation>
1861
    </message>
1862
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1863
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1499"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1864
        <source>Move/Resize Value Indicator</source>
1865
        <translation type="unfinished"></translation>
1866
    </message>
1867
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
1868
        <location filename="../../../scribus/actionmanager.cpp" line="1270"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
1869
        <source>New &amp;from Template...</source>
1870
        <translation type="unfinished">Newydd o &amp;Batrymlun...</translation>
1871
    </message>
1872
</context>
1873
<context>
1874
    <name>AdjustCmsDialog</name>
1875
    <message>
1876
        <location filename="../../../scribus/adjustcmsdialog.cpp" line="16"/>
1877
        <source>CMS Settings</source>
1878
        <translation type="unfinished"></translation>
1879
    </message>
1880
</context>
1881
<context>
1882
    <name>AdvOptions</name>
1883
    <message>
1884
        <source>Advanced Options</source>
1885
        <translation type="obsolete">Dewisiadau Uwch</translation>
1886
    </message>
1887
    <message>
1888
        <source>Creates PostScript Level 3</source>
1889
        <translation type="obsolete">Creu PostScript Lefel 3</translation>
1890
    </message>
1891
    <message>
1892
        <source>Creates PostScript Level 2 only, beware,
1893
this can create huge files</source>
1894
        <translation type="obsolete">Creu Postscript Lefel 2 yn unig;
1895
gofaler - gally hyn greu ffeiliau enfawr</translation>
1896
    </message>
1897
    <message>
1898
        <source>Creates PostScript Level 1 only, beware,
1899
this can create huge files</source>
1900
        <translation type="obsolete">Creu Postscript Lefel 1 yn unig;
1901
gofaler - gally hyn greu ffeiliau enfawr</translation>
1902
    </message>
1903
    <message>
1904
        <source>Mirror Page(s) &amp;Horizontal</source>
1905
        <translation type="obsolete">Adlewyrchu Tudalen(nau) yn &amp;Llorweddol</translation>
1906
    </message>
1907
    <message>
1908
        <source>Mirror Page(s) &amp;Vertical</source>
1909
        <translation type="obsolete">Adlewyrchu Tudalen(nau) yn &amp;Fertigol</translation>
1910
    </message>
1911
    <message>
1912
        <source>Apply &amp;ICC Profiles</source>
1913
        <translation type="obsolete">Gweithredu &amp;Proffilau ICC</translation>
1914
    </message>
1915
    <message>
1916
        <source>PostScript Level &amp;1</source>
1917
        <translation type="obsolete">PostScript Lefel &amp;1</translation>
1918
    </message>
1919
    <message>
1920
        <source>PostScript Level &amp;2</source>
1921
        <translation type="obsolete">PostScript Lefel &amp;2</translation>
1922
    </message>
1923
    <message>
1924
        <source>PostScript Level &amp;3</source>
1925
        <translation type="obsolete">PostScript Lefel &amp;3</translation>
1926
    </message>
1927
    <message>
1928
        <source>&amp;OK</source>
1929
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
1930
    </message>
1931
    <message>
1932
        <source>&amp;Cancel</source>
1933
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
1934
    </message>
1935
    <message>
1936
        <source>Apply Under Color &amp;Removal</source>
1937
        <translation type="obsolete">Gweithredoli Gwaredu &amp;Dan-liw</translation>
1938
    </message>
1939
    <message>
1940
        <source>A way of switching off some of the gray shades which are composed
1941
of cyan, yellow and magenta and using black instead.
1942
UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones
1943
which are close to the gray. Use of this may improve printing some images
1944
and some experimentation and testing is need on a case by case basis.
1945
UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks.</source>
1946
        <translation type="obsolete">Ffordd o atal rhai o&apos;r arlliwiau llwyd a gyfansoddir o wyrddlas, melyn 
1947
a magenta, a defnyddio du yn eu lle.  Mae UCR efo&apos;r effaith mwyaf ar 
1948
ddarnau delweddau sy&apos;n amhendant a/neu sy&apos;n cynnwys graddliwiau tywyll
1949
sy&apos;n agosaf i&apos;r llwyd.  Gall defnyddio hyn wella argraffu ar rai delweddau,
1950
ond mae angen tipyn o brofi ac arbrofi yn ôl y galw.  Mae UCR yn lleihau&apos;r 
1951
bosibilrwydd o or-ddirlawnder efo inciau CMY.</translation>
1952
    </message>
1953
</context>
1954
<context>
1955
    <name>Align</name>
1956
    <message>
1957
        <source>Distribute/Align</source>
1958
        <translation type="obsolete">Dosbarthu/Alinio</translation>
1959
    </message>
1960
    <message>
1961
        <source>Align</source>
1962
        <translation type="obsolete">Alinio</translation>
1963
    </message>
1964
    <message>
1965
        <source>Horizontal</source>
1966
        <translation type="obsolete">Llorweddol</translation>
1967
    </message>
1968
    <message>
1969
        <source>Left Sides</source>
1970
        <translation type="obsolete">Ochrau Chwith</translation>
1971
    </message>
1972
    <message>
1973
        <source>Middles</source>
1974
        <translation type="obsolete">Canolau</translation>
1975
    </message>
1976
    <message>
1977
        <source>Right Sides</source>
1978
        <translation type="obsolete">Ochrau Dde</translation>
1979
    </message>
1980
    <message>
1981
        <source>Vertical</source>
1982
        <translation type="obsolete">Fertigol</translation>
1983
    </message>
1984
    <message>
1985
        <source>Top Sides</source>
1986
        <translation type="obsolete">Ochrau Pen</translation>
1987
    </message>
1988
    <message>
1989
        <source>Bottom Sides</source>
1990
        <translation type="obsolete">Ochrau Gwaelod</translation>
1991
    </message>
1992
    <message>
1993
        <source> mm</source>
1994
        <translation type="obsolete">mm</translation>
1995
    </message>
1996
    <message>
1997
        <source> in</source>
1998
        <translation type="obsolete">mod</translation>
1999
    </message>
2000
    <message>
2001
        <source> p</source>
2002
        <translation type="obsolete">p</translation>
2003
    </message>
2004
    <message>
2005
        <source>&amp;OK</source>
2006
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
2007
    </message>
2008
    <message>
2009
        <source>&amp;Apply</source>
2010
        <translation type="obsolete">&amp;Gweithredu</translation>
2011
    </message>
2012
    <message>
2013
        <source>&amp;Cancel</source>
2014
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
2015
    </message>
2016
    <message>
2017
        <source>&amp;Between:</source>
2018
        <translation type="obsolete">&amp;Rhwng:</translation>
2019
    </message>
2020
    <message>
2021
        <source>A&amp;lign</source>
2022
        <translation type="obsolete">A&amp;linio</translation>
2023
    </message>
2024
    <message>
2025
        <source>Di&amp;splacement</source>
2026
        <translation type="obsolete">Dad&amp;leoliad</translation>
2027
    </message>
2028
    <message>
2029
        <source>Distribute &amp;Evenly</source>
2030
        <translation type="obsolete">Dosbarthu yn &amp;Gyson</translation>
2031
    </message>
2032
    <message>
2033
        <source>Bet&amp;ween:</source>
2034
        <translation type="obsolete">R&amp;hwng:</translation>
2035
    </message>
2036
    <message>
2037
        <source>Do &amp;Not Change</source>
2038
        <translation type="obsolete">Peidio â &amp;Newid</translation>
2039
    </message>
2040
    <message>
2041
        <source>Al&amp;ign</source>
2042
        <translation type="obsolete">Al&amp;inio</translation>
2043
    </message>
2044
    <message>
2045
        <source>Dis&amp;placement</source>
2046
        <translation type="obsolete">Dadl&amp;eoliad</translation>
2047
    </message>
2048
    <message>
2049
        <source> pt</source>
2050
        <translation type="obsolete">pt</translation>
2051
    </message>
2052
    <message>
2053
        <source>Distribute E&amp;venly</source>
2054
        <translation type="obsolete">Dosbarthu yn G&amp;yson</translation>
2055
    </message>
2056
    <message>
2057
        <source>&amp;Do Not Change</source>
2058
        <translation type="obsolete">&amp;Peidio â Newid</translation>
2059
    </message>
2060
</context>
2061
<context>
2062
    <name>AlignDistribute</name>
2063
    <message>
2064
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="36"/>
2065
        <source>Align</source>
2066
        <translation type="unfinished">Alinio</translation>
2067
    </message>
2068
    <message>
2069
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="65"/>
2070
        <source>&amp;Selected Guide:</source>
2071
        <translation type="unfinished"></translation>
2072
    </message>
2073
    <message>
2074
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="78"/>
2075
        <source>&amp;Relative To:</source>
2076
        <translation type="unfinished"></translation>
2077
    </message>
2078
    <message>
2079
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="97"/>
2080
        <source>&amp;Align Sides By:</source>
2081
        <translation type="unfinished"></translation>
2082
    </message>
2083
    <message>
2084
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="153"/>
2085
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="160"/>
2086
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="167"/>
2087
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="174"/>
2088
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="181"/>
2089
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="188"/>
2090
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="195"/>
2091
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="202"/>
2092
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="209"/>
2093
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="216"/>
2094
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="286"/>
2095
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="293"/>
2096
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="300"/>
2097
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="307"/>
2098
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="314"/>
2099
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="324"/>
2100
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="331"/>
2101
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="341"/>
2102
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="348"/>
2103
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="358"/>
2104
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="365"/>
2105
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="372"/>
2106
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="382"/>
2107
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="389"/>
2108
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="396"/>
2109
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="403"/>
2110
        <source>...</source>
2111
        <translation type="unfinished"></translation>
2112
    </message>
2113
    <message>
2114
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="260"/>
2115
        <source>Distribute</source>
2116
        <translation type="unfinished"></translation>
2117
    </message>
2118
    <message>
2119
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="450"/>
2120
        <source>&amp;Distance:</source>
2121
        <translation type="unfinished"></translation>
2122
    </message>
2123
    <message>
2124
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.ui" line="511"/>
2125
        <source>Reverse Distribution</source>
2126
        <translation type="unfinished"></translation>
2127
    </message>
2128
</context>
2129
<context>
2130
    <name>AlignDistributeBase</name>
2131
    <message>
2132
        <source>Align</source>
2133
        <translation type="obsolete">Alinio</translation>
2134
    </message>
2135
</context>
2136
<context>
2137
    <name>AlignDistributePalette</name>
2138
    <message>
2139
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="90"/>
2140
        <source>Align and Distribute</source>
2141
        <translation type="unfinished"></translation>
2142
    </message>
2143
    <message>
2144
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="91"/>
2145
        <source>Align</source>
2146
        <translation type="unfinished">Alinio</translation>
2147
    </message>
2148
    <message>
2149
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="93"/>
2150
        <source>&amp;Relative to:</source>
2151
        <translation type="unfinished"></translation>
2152
    </message>
2153
    <message>
2154
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="96"/>
2155
        <source>First Selected</source>
2156
        <translation type="unfinished"></translation>
2157
    </message>
2158
    <message>
2159
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="97"/>
2160
        <source>Last Selected</source>
2161
        <translation type="unfinished"></translation>
2162
    </message>
2163
    <message>
2164
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="98"/>
2165
        <source>Page</source>
2166
        <translation type="unfinished">Tudalen</translation>
2167
    </message>
2168
    <message>
2169
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="99"/>
2170
        <source>Margins</source>
2171
        <translation type="unfinished"></translation>
2172
    </message>
2173
    <message>
2174
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="100"/>
2175
        <source>Guide</source>
2176
        <translation type="unfinished"></translation>
2177
    </message>
2178
    <message>
2179
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="101"/>
2180
        <source>Selection</source>
2181
        <translation type="unfinished"></translation>
2182
    </message>
2183
    <message>
2184
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="105"/>
2185
        <source>&amp;Align Sides By:</source>
2186
        <translation type="unfinished"></translation>
2187
    </message>
2188
    <message>
2189
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="108"/>
2190
        <source>Moving (Preserve Size)</source>
2191
        <translation type="unfinished"></translation>
2192
    </message>
2193
    <message>
2194
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="109"/>
2195
        <source>Resizing (Preserve Opposite Side)</source>
2196
        <translation type="unfinished"></translation>
2197
    </message>
2198
    <message>
2199
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="110"/>
2200
        <source>&lt;qt&gt;When aligning one side of an item:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Always move the other side too (preserve existing width and height), or &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Keep the other side fixed (resize the item instead of moving it) whenever possible&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/qt&gt;</source>
2201
        <translation type="unfinished"></translation>
2202
    </message>
2203
    <message>
2204
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="118"/>
2205
        <source>Align bottoms</source>
2206
        <translation type="unfinished"></translation>
2207
    </message>
2208
    <message>
2209
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="120"/>
2210
        <source>Align right sides</source>
2211
        <translation type="unfinished"></translation>
2212
    </message>
2213
    <message>
2214
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="124"/>
2215
        <source>Center on vertical axis</source>
2216
        <translation type="unfinished"></translation>
2217
    </message>
2218
    <message>
2219
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="126"/>
2220
        <source>Align left sides</source>
2221
        <translation type="unfinished"></translation>
2222
    </message>
2223
    <message>
2224
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="128"/>
2225
        <source>Center on horizontal axis</source>
2226
        <translation type="unfinished"></translation>
2227
    </message>
2228
    <message>
2229
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="132"/>
2230
        <source>Align tops</source>
2231
        <translation type="unfinished"></translation>
2232
    </message>
2233
    <message>
2234
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="134"/>
2235
        <source>&amp;Selected Guide:</source>
2236
        <translation type="unfinished"></translation>
2237
    </message>
2238
    <message>
2239
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="142"/>
2240
        <source>Distribute right sides equidistantly</source>
2241
        <translation type="unfinished"></translation>
2242
    </message>
2243
    <message>
2244
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="144"/>
2245
        <source>Distribute bottoms equidistantly</source>
2246
        <translation type="unfinished"></translation>
2247
    </message>
2248
    <message>
2249
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="146"/>
2250
        <source>Distribute centers equidistantly horizontally</source>
2251
        <translation type="unfinished"></translation>
2252
    </message>
2253
    <message>
2254
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="152"/>
2255
        <source>Distribute left sides equidistantly</source>
2256
        <translation type="unfinished"></translation>
2257
    </message>
2258
    <message>
2259
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="154"/>
2260
        <source>Distribute centers equidistantly vertically</source>
2261
        <translation type="unfinished"></translation>
2262
    </message>
2263
    <message>
2264
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="156"/>
2265
        <source>Distribute tops equidistantly</source>
2266
        <translation type="unfinished"></translation>
2267
    </message>
2268
    <message>
2269
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="166"/>
2270
        <source>&amp;Distance:</source>
2271
        <translation type="unfinished"></translation>
2272
    </message>
2273
    <message>
2274
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="167"/>
2275
        <source>Distribute the items with the distance specified</source>
2276
        <translation type="unfinished"></translation>
2277
    </message>
2278
    <message>
2279
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="168"/>
2280
        <source>When distributing by a set distance, reverse the direction of the distribution of items</source>
2281
        <translation type="unfinished"></translation>
2282
    </message>
2283
    <message>
2284
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="169"/>
2285
        <source>None Selected</source>
2286
        <translation type="unfinished"></translation>
2287
    </message>
2288
    <message>
2289
        <source>Warning</source>
2290
        <translation type="obsolete">Rhybudd</translation>
2291
    </message>
2292
    <message>
2293
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="454"/>
2294
        <source>Y: %1%2</source>
2295
        <translation type="unfinished"></translation>
2296
    </message>
2297
    <message>
2298
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="462"/>
2299
        <source>X: %1%2</source>
2300
        <translation type="unfinished"></translation>
2301
    </message>
2302
    <message>
2303
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="114"/>
2304
        <source>Align right sides of items to left side of anchor</source>
2305
        <translation type="unfinished"></translation>
2306
    </message>
2307
    <message>
2308
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="116"/>
2309
        <source>Align left sides of items to right side of anchor</source>
2310
        <translation type="unfinished"></translation>
2311
    </message>
2312
    <message>
2313
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="122"/>
2314
        <source>Align tops of items to bottom of anchor</source>
2315
        <translation type="unfinished"></translation>
2316
    </message>
2317
    <message>
2318
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="130"/>
2319
        <source>Align bottoms of items to top of anchor</source>
2320
        <translation type="unfinished"></translation>
2321
    </message>
2322
    <message>
2323
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="137"/>
2324
        <source>Make horizontal gaps between items equal</source>
2325
        <translation type="unfinished"></translation>
2326
    </message>
2327
    <message>
2328
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="139"/>
2329
        <source>Make horizontal gaps between items equal to the value specified</source>
2330
        <translation type="unfinished"></translation>
2331
    </message>
2332
    <message>
2333
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="148"/>
2334
        <source>Make vertical gaps between items equal</source>
2335
        <translation type="unfinished"></translation>
2336
    </message>
2337
    <message>
2338
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="150"/>
2339
        <source>Make vertical gaps between items equal to the value specified</source>
2340
        <translation type="unfinished"></translation>
2341
    </message>
2342
    <message>
2343
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="158"/>
2344
        <source>Make horizontal gaps between items and sides of page equal</source>
2345
        <translation type="unfinished"></translation>
2346
    </message>
2347
    <message>
2348
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="164"/>
2349
        <source>Make vertical gaps between items and the top and bottom of page margins equal</source>
2350
        <translation type="unfinished"></translation>
2351
    </message>
2352
    <message>
2353
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="162"/>
2354
        <source>Make horizontal gaps between items and sides of page margins equal</source>
2355
        <translation type="unfinished"></translation>
2356
    </message>
2357
    <message>
2358
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="160"/>
2359
        <source>Make vertical gaps between items and the top and bottom of page equal</source>
2360
        <translation type="unfinished"></translation>
2361
    </message>
2362
    <message>
2363
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="92"/>
2364
        <source>Distribute</source>
2365
        <translation type="unfinished"></translation>
2366
    </message>
2367
    <message>
2368
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="103"/>
2369
        <source>&lt;qt&gt;Align relative to the:&lt;ul&gt;&lt;li&gt;First selected item&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Second Selected Item&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The current page&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The margins of the current page&lt;/li&gt;&lt;li&gt;A Guide&lt;/li&gt;&lt;li&gt;The selection&lt;/ul&gt;&lt;/qt&gt;</source>
2370
        <translation type="unfinished"></translation>
2371
    </message>
2372
    <message>
2373
        <location filename="../../../scribus/aligndistribute.cpp" line="112"/>
2374
        <source>The location of the selected guide to align to</source>
2375
        <translation type="unfinished"></translation>
2376
    </message>
2377
</context>
2378
<context>
2379
    <name>AlignSelect</name>
2380
    <message>
2381
        <location filename="../../../scribus/alignselect.cpp" line="110"/>
2382
        <source>Align Text Left</source>
2383
        <translation>Alinio Testun i&apos;r Chwith</translation>
2384
    </message>
2385
    <message>
2386
        <location filename="../../../scribus/alignselect.cpp" line="111"/>
2387
        <source>Align Text Right</source>
2388
        <translation>Alinio Testun i&apos;r Dde</translation>
2389
    </message>
2390
    <message>
2391
        <location filename="../../../scribus/alignselect.cpp" line="112"/>
2392
        <source>Align Text Center</source>
2393
        <translation>Alinio Testun yn y Canol</translation>
2394
    </message>
2395
    <message>
2396
        <location filename="../../../scribus/alignselect.cpp" line="113"/>
2397
        <source>Align Text Justified</source>
2398
        <translation>Alinio Testun Unioni</translation>
2399
    </message>
2400
    <message>
2401
        <location filename="../../../scribus/alignselect.cpp" line="114"/>
2402
        <source>Align Text Forced Justified</source>
2403
        <translation>Alinio Testun Gorfod Unioni</translation>
2404
    </message>
2405
</context>
2406
<context>
2407
    <name>Annot</name>
2408
    <message>
2409
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="61"/>
2410
        <source>Field Properties</source>
2411
        <translation>Priodweddau Meysydd</translation>
2412
    </message>
2413
    <message>
2414
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="92"/>
2415
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="533"/>
2416
        <source>Type:</source>
2417
        <translation>Math:</translation>
2418
    </message>
2419
    <message>
2420
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="96"/>
2421
        <source>Button</source>
2422
        <translation>Botwm</translation>
2423
    </message>
2424
    <message>
2425
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="96"/>
2426
        <source>Text Field</source>
2427
        <translation>Maes Testun</translation>
2428
    </message>
2429
    <message>
2430
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="96"/>
2431
        <source>Check Box</source>
2432
        <translation>Blwch Gwirio</translation>
2433
    </message>
2434
    <message>
2435
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="96"/>
2436
        <source>Combo Box</source>
2437
        <translation>Blwch Cyfun</translation>
2438
    </message>
2439
    <message>
2440
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="96"/>
2441
        <source>List Box</source>
2442
        <translation>Blwch Rhestr</translation>
2443
    </message>
2444
    <message>
2445
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="111"/>
2446
        <source>Properties</source>
2447
        <translation>Priodweddau</translation>
2448
    </message>
2449
    <message>
2450
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="121"/>
2451
        <source>Name:</source>
2452
        <translation>Enw:</translation>
2453
    </message>
2454
    <message>
2455
        <source>Tool-Tip:</source>
2456
        <translation type="obsolete">Cynghoryn Offer:</translation>
2457
    </message>
2458
    <message>
2459
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="146"/>
2460
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="274"/>
2461
        <source>Text</source>
2462
        <translation>Testun</translation>
2463
    </message>
2464
    <message>
2465
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="176"/>
2466
        <source>Border</source>
2467
        <translation>Ffin</translation>
2468
    </message>
2469
    <message>
2470
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="182"/>
2471
        <source>Color:</source>
2472
        <translation>Lliw:</translation>
2473
    </message>
2474
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
2475
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="2109"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
2476
        <source>None</source>
2477
        <translation>Dim</translation>
2478
    </message>
2479
    <message>
2480
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="197"/>
2481
        <source>Width:</source>
2482
        <translation>Lled:</translation>
2483
    </message>
2484
    <message>
2485
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="201"/>
2486
        <source>Thin</source>
2487
        <translation>Tenau</translation>
2488
    </message>
2489
    <message>
2490
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="201"/>
2491
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="311"/>
2492
        <source>Normal</source>
2493
        <translation>Arferol</translation>
2494
    </message>
2495
    <message>
2496
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="201"/>
2497
        <source>Wide</source>
2498
        <translation>Tew</translation>
2499
    </message>
2500
    <message>
2501
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="209"/>
2502
        <source>Style:</source>
2503
        <translation>Arddull:</translation>
2504
    </message>
2505
    <message>
2506
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="213"/>
2507
        <source>Solid</source>
2508
        <translation>Solet</translation>
2509
    </message>
2510
    <message>
2511
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="213"/>
2512
        <source>Dashed</source>
2513
        <translation>Toredig</translation>
2514
    </message>
2515
    <message>
2516
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="213"/>
2517
        <source>Underline</source>
2518
        <translation>Tanlinell</translation>
2519
    </message>
2520
    <message>
2521
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="214"/>
2522
        <source>Beveled</source>
2523
        <translation>Befeledig</translation>
2524
    </message>
2525
    <message>
2526
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="214"/>
2527
        <source>Inset</source>
2528
        <translation>Mewnosodedig</translation>
2529
    </message>
2530
    <message>
2531
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="224"/>
2532
        <source>Other</source>
2533
        <translation>Arall</translation>
2534
    </message>
2535
    <message>
2536
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="230"/>
2537
        <source>Read Only</source>
2538
        <translation>Darllen yn Unig</translation>
2539
    </message>
2540
    <message>
2541
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="236"/>
2542
        <source>Required</source>
2543
        <translation>Hanfodol</translation>
2544
    </message>
2545
    <message>
2546
        <source>Don&apos;t Export Value</source>
2547
        <translation type="obsolete">Peidiwch ac Allforio Gwerth</translation>
2548
    </message>
2549
    <message>
2550
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="248"/>
2551
        <source>Visibility:</source>
2552
        <translation>Gwelededd:</translation>
2553
    </message>
2554
    <message>
2555
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="252"/>
2556
        <source>Visible</source>
2557
        <translation>Gweladwy</translation>
2558
    </message>
2559
    <message>
2560
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="252"/>
2561
        <source>Hidden</source>
2562
        <translation>Cuddiedig</translation>
2563
    </message>
2564
    <message>
2565
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="252"/>
2566
        <source>No Print</source>
2567
        <translation>Dim Argraffu</translation>
2568
    </message>
2569
    <message>
2570
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="253"/>
2571
        <source>No View</source>
2572
        <translation>Dim Golwg</translation>
2573
    </message>
2574
    <message>
2575
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="262"/>
2576
        <source>Appearance</source>
2577
        <translation>Ymddangosiad</translation>
2578
    </message>
2579
    <message>
2580
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="280"/>
2581
        <source>Text for Button Down</source>
2582
        <translation>Testun am Fotwm i Lawr</translation>
2583
    </message>
2584
    <message>
2585
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="283"/>
2586
        <source>Text for Roll Over</source>
2587
        <translation>Testun am Droslen</translation>
2588
    </message>
2589
    <message>
2590
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="294"/>
2591
        <source>Icons</source>
2592
        <translation>Eiconau</translation>
2593
    </message>
2594
    <message>
2595
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="300"/>
2596
        <source>Use Icons</source>
2597
        <translation>Defnyddio Eiconau</translation>
2598
    </message>
2599
    <message>
2600
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="321"/>
2601
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="339"/>
2602
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="357"/>
2603
        <source>Remove</source>
2604
        <translation>Gwaredu</translation>
2605
    </message>
2606
    <message>
2607
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="329"/>
2608
        <source>Pressed</source>
2609
        <translation>Gwasgedig</translation>
2610
    </message>
2611
    <message>
2612
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="347"/>
2613
        <source>Roll Over</source>
2614
        <translation>Rholio Drosodd</translation>
2615
    </message>
2616
    <message>
2617
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="366"/>
2618
        <source>Icon Placement...</source>
2619
        <translation>Lleoliad Eiconau...</translation>
2620
    </message>
2621
    <message>
2622
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="414"/>
2623
        <source>Highlight</source>
2624
        <translation>Amlygu</translation>
2625
    </message>
2626
    <message>
2627
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="421"/>
2628
        <source>Invert</source>
2629
        <translation>Gwrthdroi</translation>
2630
    </message>
2631
    <message>
2632
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="421"/>
2633
        <source>Outlined</source>
2634
        <translation>Amlinedig</translation>
2635
    </message>
2636
    <message>
2637
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="421"/>
2638
        <source>Push</source>
2639
        <translation>Gwthio</translation>
2640
    </message>
2641
    <message>
2642
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="438"/>
2643
        <source>Multi-Line</source>
2644
        <translation>Aml-Linell</translation>
2645
    </message>
2646
    <message>
2647
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="442"/>
2648
        <source>Password</source>
2649
        <translation>Cyfrinair</translation>
2650
    </message>
2651
    <message>
2652
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="449"/>
2653
        <source>Limit of</source>
2654
        <translation>Terfyn o</translation>
2655
    </message>
2656
    <message>
2657
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="460"/>
2658
        <source>Characters</source>
2659
        <translation>Nodau</translation>
2660
    </message>
2661
    <message>
2662
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="466"/>
2663
        <source>Do Not Scroll</source>
2664
        <translation>Peidwich â Sgrolio</translation>
2665
    </message>
2666
    <message>
2667
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="470"/>
2668
        <source>Do Not Spell Check</source>
2669
        <translation>Peidiwch â Gwirio Sillafu</translation>
2670
    </message>
2671
    <message>
2672
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="485"/>
2673
        <source>Check Style:</source>
2674
        <translation>Gwirio Arddull:</translation>
2675
    </message>
2676
    <message>
2677
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="488"/>
2678
        <source>Check</source>
2679
        <translation>Gwirio</translation>
2680
    </message>
2681
    <message>
2682
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="488"/>
2683
        <source>Cross</source>
2684
        <translation>Croes</translation>
2685
    </message>
2686
    <message>
2687
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="488"/>
2688
        <source>Diamond</source>
2689
        <translation>Diamwnt</translation>
2690
    </message>
2691
    <message>
2692
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="488"/>
2693
        <source>Circle</source>
2694
        <translation>Cylch</translation>
2695
    </message>
2696
    <message>
2697
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="488"/>
2698
        <source>Star</source>
2699
        <translation>Seren</translation>
2700
    </message>
2701
    <message>
2702
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="488"/>
2703
        <source>Square</source>
2704
        <translation>Sgwâr</translation>
2705
    </message>
2706
    <message>
2707
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="502"/>
2708
        <source>Default is Checked</source>
2709
        <translation>Mae&apos;r Rhagosod wedi&apos;i Ddewis</translation>
2710
    </message>
2711
    <message>
2712
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="514"/>
2713
        <source>Editable</source>
2714
        <translation>Golygadwy</translation>
2715
    </message>
2716
    <message>
2717
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="521"/>
2718
        <source>Options</source>
2719
        <translation>Dewisiadau</translation>
2720
    </message>
2721
    <message>
2722
        <source>Java Script</source>
2723
        <translation type="obsolete">Sgript Java</translation>
2724
    </message>
2725
    <message>
2726
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="537"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
2727
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="2072"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
2728
        <source>Go To</source>
2729
        <translation>Ewch I</translation>
2730
    </message>
2731
    <message>
2732
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="538"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
2733
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="2073"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
2734
        <source>Submit Form</source>
2735
        <translation>Anfon Ffurflen</translation>
2736
    </message>
2737
    <message>
2738
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="538"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
2739
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="2073"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
2740
        <source>Reset Form</source>
2741
        <translation>Ailosod  Ffurflen</translation>
2742
    </message>
2743
    <message>
2744
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="538"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
2745
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="2073"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
2746
        <source>Import Data</source>
2747
        <translation>Mewnforio Data</translation>
2748
    </message>
2749
    <message>
2750
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="570"/>
2751
        <source>Event:</source>
2752
        <translation>Digwyddiad:</translation>
2753
    </message>
2754
    <message>
2755
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="573"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
2756
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="2052"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
2757
        <source>Mouse Up</source>
2758
        <translation>Llygoden i Fyny</translation>
2759
    </message>
2760
    <message>
2761
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="573"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
2762
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="2052"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
2763
        <source>Mouse Down</source>
2764
        <translation>Llygoden i Lawr</translation>
2765
    </message>
2766
    <message>
2767
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="573"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
2768
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="2052"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
2769
        <source>Mouse Enter</source>
2770
        <translation>Llygoden Mynd i Mewn</translation>
2771
    </message>
2772
    <message>
2773
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="574"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
2774
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="2053"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
2775
        <source>Mouse Exit</source>
2776
        <translation>Llygoden Mynd Allan</translation>
2777
    </message>
2778
    <message>
2779
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="574"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
2780
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="2053"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
2781
        <source>On Focus</source>
2782
        <translation>Ar Ganolbwyntio</translation>
2783
    </message>
2784
    <message>
2785
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="574"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
2786
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="2053"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
2787
        <source>On Blur</source>
2788
        <translation>Ar Bylu</translation>
2789
    </message>
2790
    <message>
2791
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="585"/>
2792
        <source>Script:</source>
2793
        <translation>Sgript:</translation>
2794
    </message>
2795
    <message>
2796
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="604"/>
2797
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="933"/>
2798
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="959"/>
2799
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1036"/>
2800
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1111"/>
2801
        <source>Edit...</source>
2802
        <translation>Golygu...</translation>
2803
    </message>
2804
    <message>
2805
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="670"/>
2806
        <source>Submit to URL:</source>
2807
        <translation>Anfon i URL:</translation>
2808
    </message>
2809
    <message>
2810
        <source>Submit Data as HTML</source>
2811
        <translation type="obsolete">Anfon Data fel HTML</translation>
2812
    </message>
2813
    <message>
2814
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="707"/>
2815
        <source>Import Data from:</source>
2816
        <translation>Mewnforio Data oddiwrth:</translation>
2817
    </message>
2818
    <message>
2819
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="610"/>
2820
        <source>Destination</source>
2821
        <translation>Cyrchfan</translation>
2822
    </message>
2823
    <message>
2824
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="616"/>
2825
        <source>To File:</source>
2826
        <translation>I Ffeil:</translation>
2827
    </message>
2828
    <message>
2829
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="623"/>
2830
        <source>Change...</source>
2831
        <translation>Newid...</translation>
2832
    </message>
2833
    <message>
2834
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="632"/>
2835
        <source>Page:</source>
2836
        <translation>Tudalen:</translation>
2837
    </message>
2838
    <message>
2839
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="646"/>
2840
        <source>X-Pos:</source>
2841
        <translation>Lleoliad X:</translation>
2842
    </message>
2843
    <message>
2844
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="649"/>
2845
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="658"/>
2846
        <source> pt</source>
2847
        <translation>pt</translation>
2848
    </message>
2849
    <message>
2850
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="654"/>
2851
        <source>Y-Pos:</source>
2852
        <translation>Lleoliad Y:</translation>
2853
    </message>
2854
    <message>
2855
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="716"/>
2856
        <source>Action</source>
2857
        <translation>Gweithred</translation>
2858
    </message>
2859
    <message>
2860
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="747"/>
2861
        <source>Field is formatted as:</source>
2862
        <translation>Mae&apos;r maes wedi&apos;i fformatio fel:</translation>
2863
    </message>
2864
    <message>
2865
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="750"/>
2866
        <source>Plain</source>
2867
        <translation>Plaen</translation>
2868
    </message>
2869
    <message>
2870
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="750"/>
2871
        <source>Number</source>
2872
        <translation>Rhif</translation>
2873
    </message>
2874
    <message>
2875
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="750"/>
2876
        <source>Percentage</source>
2877
        <translation>Canran</translation>
2878
    </message>
2879
    <message>
2880
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="750"/>
2881
        <source>Date</source>
2882
        <translation>Dyddiad</translation>
2883
    </message>
2884
    <message>
2885
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="750"/>
2886
        <source>Time</source>
2887
        <translation>Amser</translation>
2888
    </message>
2889
    <message>
2890
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="750"/>
2891
        <source>Custom</source>
2892
        <translation>Addasiedig</translation>
2893
    </message>
2894
    <message>
2895
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="768"/>
2896
        <source>Number Format</source>
2897
        <translation>Fformat Rhif</translation>
2898
    </message>
2899
    <message>
2900
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="777"/>
2901
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="836"/>
2902
        <source>Decimals:</source>
2903
        <translation>Degolion:</translation>
2904
    </message>
2905
    <message>
2906
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="791"/>
2907
        <source>Use Currency Symbol</source>
2908
        <translation>Defnyddio Symbol Arian</translation>
2909
    </message>
2910
    <message>
2911
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="800"/>
2912
        <source>Prepend Currency Symbol</source>
2913
        <translation>Rhagddodi Symbol Arian</translation>
2914
    </message>
2915
    <message>
2916
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="804"/>
2917
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="847"/>
2918
        <source>Formatting</source>
2919
        <translation>Fformatio</translation>
2920
    </message>
2921
    <message>
2922
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="827"/>
2923
        <source>Percent Format</source>
2924
        <translation>Fformat Canran</translation>
2925
    </message>
2926
    <message>
2927
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="870"/>
2928
        <source>Date Format</source>
2929
        <translation>Fformat Dyddiad</translation>
2930
    </message>
2931
    <message>
2932
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="896"/>
2933
        <source>Time Format</source>
2934
        <translation>Fformat Amser</translation>
2935
    </message>
2936
    <message>
2937
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="918"/>
2938
        <source>Custom Scripts</source>
2939
        <translation>Sgriptiau Addasiedig</translation>
2940
    </message>
2941
    <message>
2942
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="930"/>
2943
        <source>Format:</source>
2944
        <translation>Fformat:</translation>
2945
    </message>
2946
    <message>
2947
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="956"/>
2948
        <source>Keystroke:</source>
2949
        <translation>Gwasgiad Bysell:</translation>
2950
    </message>
2951
    <message>
2952
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="980"/>
2953
        <source>Format</source>
2954
        <translation>Fformat</translation>
2955
    </message>
2956
    <message>
2957
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="996"/>
2958
        <source>Value is not validated</source>
2959
        <translation>Nid yw&apos;r gwerth wedi&apos;i ddilysu</translation>
2960
    </message>
2961
    <message>
2962
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1005"/>
2963
        <source>Value must be greater than or equal to:</source>
2964
        <translation>Rhaid i&apos;r gwerth fod yn fwy na neu gyfartal i:</translation>
2965
    </message>
2966
    <message>
2967
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1009"/>
2968
        <source>and less or equal to:</source>
2969
        <translation>a llai na neu gyfartal i:</translation>
2970
    </message>
2971
    <message>
2972
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1020"/>
2973
        <source>Custom validate script:</source>
2974
        <translation>Sgript dilysu addasiedig:</translation>
2975
    </message>
2976
    <message>
2977
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1041"/>
2978
        <source>Validate</source>
2979
        <translation>Dilysu</translation>
2980
    </message>
2981
    <message>
2982
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1058"/>
2983
        <source>Value is not calculated</source>
2984
        <translation>Ni chyfrifir y gwerth</translation>
2985
    </message>
2986
    <message>
2987
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1067"/>
2988
        <source>Value is the</source>
2989
        <translation>Y gwerth yw</translation>
2990
    </message>
2991
    <message>
2992
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1072"/>
2993
        <source>sum</source>
2994
        <translation>cyfanswm</translation>
2995
    </message>
2996
    <message>
2997
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1072"/>
2998
        <source>product</source>
2999
        <translation>lluoswm</translation>
3000
    </message>
3001
    <message>
3002
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1072"/>
3003
        <source>average</source>
3004
        <translation>cyfartaledd</translation>
3005
    </message>
3006
    <message>
3007
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1072"/>
3008
        <source>minimum</source>
3009
        <translation>lleiafswm</translation>
3010
    </message>
3011
    <message>
3012
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1073"/>
3013
        <source>maximum</source>
3014
        <translation>uchafswm</translation>
3015
    </message>
3016
    <message>
3017
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1080"/>
3018
        <source>of the following fields:</source>
3019
        <translation>o&apos;r meyseydd dilynol:</translation>
3020
    </message>
3021
    <message>
3022
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1090"/>
3023
        <source>Pick...</source>
3024
        <translation>Dewis...</translation>
3025
    </message>
3026
    <message>
3027
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1095"/>
3028
        <source>Custom calculation script:</source>
3029
        <translation>Sgript cyfrifo addasiedig:</translation>
3030
    </message>
3031
    <message>
3032
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1115"/>
3033
        <source>Calculate</source>
3034
        <translation>Cyfrifo</translation>
3035
    </message>
3036
    <message>
3037
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1134"/>
3038
        <source>OK</source>
3039
        <translation>Iawn</translation>
3040
    </message>
3041
    <message>
3042
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1138"/>
3043
        <source>Cancel</source>
3044
        <translation>Diddymu</translation>
3045
    </message>
3046
    <message>
3047
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1191"/>
3048
        <source>Enter a comma separated list of fields here</source>
3049
        <translation>Rhowch rhestr o feyseydd wedi&apos;i gwahanu gan atalnod</translation>
3050
    </message>
3051
    <message>
3052
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1192"/>
3053
        <source>You need at least the Icon for Normal to use Icons for Buttons</source>
3054
        <translation>Rhaid i chi gael o leiaf yr Eicon am Arferol er mwyn defnyddio Eiconau fel Botymau</translation>
3055
    </message>
3056
    <message>
3057
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1302"/>
3058
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1333"/>
3059
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1357"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
3060
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="2267"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
3061
        <source>Open</source>
3062
        <translation>Agor</translation>
3063
    </message>
3064
    <message>
3065
        <source>Images (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;Postscript (*.eps);;All Files (*)</source>
3066
        <translation type="obsolete">Delweddau (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;Postscript (*.eps);;Pob Ffeil (*)</translation>
3067
    </message>
3068
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
3069
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1477"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
3070
        <source>Example:</source>
3071
        <translation>Enghraifft:</translation>
3072
    </message>
3073
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
3074
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="2101"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
3075
        <source>Selection Change</source>
3076
        <translation>Newid Dewisiad</translation>
3077
    </message>
3078
    <message>
3079
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="152"/>
3080
        <source>Font for use with PDF 1.3:</source>
3081
        <translation>Wynebfath i&apos;w ddefnyddio efo PDF-1.3:</translation>
3082
    </message>
3083
    <message>
3084
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1189"/>
3085
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1190"/>
3086
        <source>Flag is ignored for PDF 1.3</source>
3087
        <translation>Anwybyddir y faner ar gyfer PDF-1.3</translation>
3088
    </message>
3089
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
3090
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="2267"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
3091
        <source>PDF Files (*.pdf);;All Files (*)</source>
3092
        <translation>Dogfennau-PDF (*.pdf);;Pob Ffeil (*)</translation>
3093
    </message>
3094
    <message>
3095
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="537"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
3096
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="2072"/>
3097
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="2110"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
3098
        <source>JavaScript</source>
3099
        <translation type="unfinished"></translation>
3100
    </message>
3101
    <message>
3102
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="421"/>
3103
        <source>None</source>
3104
        <comment>highlight</comment>
3105
        <translation type="unfinished">Dim</translation>
3106
    </message>
3107
    <message>
3108
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="537"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
3109
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="2072"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
3110
        <source>None</source>
3111
        <comment>action</comment>
3112
        <translation type="unfinished">Dim</translation>
3113
    </message>
3114
    <message>
3115
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="134"/>
3116
        <source>Tooltip:</source>
3117
        <translation type="unfinished"></translation>
3118
    </message>
3119
    <message>
3120
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="242"/>
3121
        <source>Do Not Export Value</source>
3122
        <translation type="unfinished"></translation>
3123
    </message>
3124
    <message>
3125
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1334"/>
3126
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1358"/>
3127
        <source>Images (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;PostScript (*.eps *.epsi);;All Files (*)</source>
3128
        <translation type="unfinished"></translation>
3129
    </message>
3130
    <message>
3131
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="1303"/>
3132
        <source>Images (*.tif *.png *.jpg *.xpm);;%1;;All Files (*)</source>
3133
        <translation type="unfinished"></translation>
3134
    </message>
3135
    <message>
3136
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="625"/>
3137
        <source>Export absolute Filename</source>
3138
        <translation type="unfinished"></translation>
3139
    </message>
3140
    <message>
3141
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="682"/>
3142
        <source>Submit format:</source>
3143
        <translation type="unfinished"></translation>
3144
    </message>
3145
    <message>
3146
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="685"/>
3147
        <source>FDF</source>
3148
        <translation type="unfinished"></translation>
3149
    </message>
3150
    <message>
3151
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="685"/>
3152
        <source>HTML</source>
3153
        <translation type="unfinished"></translation>
3154
    </message>
3155
    <message>
3156
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="685"/>
3157
        <source>XFDF</source>
3158
        <translation type="unfinished"></translation>
3159
    </message>
3160
    <message>
3161
        <location filename="../../../scribus/annot.cpp" line="685"/>
3162
        <source>PDF</source>
3163
        <translation type="unfinished"></translation>
3164
    </message>
3165
</context>
3166
<context>
3167
    <name>Annota</name>
3168
    <message>
3169
        <location filename="../../../scribus/annota.cpp" line="47"/>
3170
        <source>Annotation Properties</source>
3171
        <translation>Priodweddau Anodiad</translation>
3172
    </message>
3173
    <message>
3174
        <location filename="../../../scribus/annota.cpp" line="77"/>
3175
        <source>Text</source>
3176
        <translation>Testun</translation>
3177
    </message>
3178
    <message>
3179
        <location filename="../../../scribus/annota.cpp" line="78"/>
3180
        <source>Link</source>
3181
        <translation>Cyswllt</translation>
3182
    </message>
3183
    <message>
3184
        <location filename="../../../scribus/annota.cpp" line="79"/>
3185
        <source>External Link</source>
3186
        <translation>Cyswllt Allanol</translation>
3187
    </message>
3188
    <message>
3189
        <location filename="../../../scribus/annota.cpp" line="80"/>
3190
        <source>External Web-Link</source>
3191
        <translation>Cyswllt Gwê Allanol</translation>
3192
    </message>
3193
    <message>
3194
        <location filename="../../../scribus/annota.cpp" line="118"/>
3195
        <source>Destination</source>
3196
        <translation>Cyrchfan</translation>
3197
    </message>
3198
    <message>
3199
        <location filename="../../../scribus/annota.cpp" line="168"/>
3200
        <location filename="../../../scribus/annota.cpp" line="177"/>
3201
        <source> pt</source>
3202
        <translation>pt</translation>
3203
    </message>
3204
    <message>
3205
        <location filename="../../../scribus/annota.cpp" line="409"/>
3206
        <source>Open</source>
3207
        <translation>Agor</translation>
3208
    </message>
3209
    <message>
3210
        <source>PDF-Documents (*.pdf);;All Files (*)</source>
3211
        <translation type="obsolete">Dogfennau-PDF (*.pdf);;Pob Ffeil (*)</translation>
3212
    </message>
3213
    <message>
3214
        <location filename="../../../scribus/annota.cpp" line="82"/>
3215
        <source>&amp;Type:</source>
3216
        <translation type="unfinished"></translation>
3217
    </message>
3218
    <message>
3219
        <location filename="../../../scribus/annota.cpp" line="129"/>
3220
        <source>C&amp;hange...</source>
3221
        <translation type="unfinished"></translation>
3222
    </message>
3223
    <message>
3224
        <location filename="../../../scribus/annota.cpp" line="147"/>
3225
        <source>&amp;Page:</source>
3226
        <translation type="unfinished"></translation>
3227
    </message>
3228
    <message>
3229
        <location filename="../../../scribus/annota.cpp" line="171"/>
3230
        <source>&amp;X-Pos</source>
3231
        <translation type="unfinished"></translation>
3232
    </message>
3233
    <message>
3234
        <location filename="../../../scribus/annota.cpp" line="179"/>
3235
        <source>&amp;Y-Pos:</source>
3236
        <translation type="unfinished">Lleoliad &amp;Y:</translation>
3237
    </message>
3238
    <message>
3239
        <source>&amp;OK</source>
3240
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
3241
    </message>
3242
    <message>
3243
        <source>&amp;Cancel</source>
3244
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
3245
    </message>
3246
    <message>
3247
        <location filename="../../../scribus/annota.cpp" line="409"/>
3248
        <source>%1;;All Files (*)</source>
3249
        <translation type="unfinished"></translation>
3250
    </message>
3251
    <message>
3252
        <location filename="../../../scribus/annota.cpp" line="131"/>
3253
        <source>Export absolute Filename</source>
3254
        <translation type="unfinished"></translation>
3255
    </message>
3256
</context>
3257
<context>
3258
    <name>ApplyMasterPageDialog</name>
3259
    <message>
3260
        <source>Normal</source>
3261
        <translation type="obsolete">Arferol</translation>
3262
    </message>
3263
    <message>
3264
        <location filename="../../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="267"/>
3265
        <source>Apply Master Page</source>
3266
        <translation type="unfinished"></translation>
3267
    </message>
3268
    <message>
3269
        <location filename="../../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="268"/>
3270
        <source>&amp;Master Page:</source>
3271
        <translation type="unfinished"></translation>
3272
    </message>
3273
    <message>
3274
        <location filename="../../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="271"/>
3275
        <source>Alt+P</source>
3276
        <translation type="unfinished"></translation>
3277
    </message>
3278
    <message>
3279
        <location filename="../../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="273"/>
3280
        <source>Alt+E</source>
3281
        <translation type="unfinished"></translation>
3282
    </message>
3283
    <message>
3284
        <location filename="../../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="275"/>
3285
        <source>Alt+D</source>
3286
        <translation type="unfinished"></translation>
3287
    </message>
3288
    <message>
3289
        <source>&amp;All pages</source>
3290
        <translation type="obsolete">&amp;Pob Tudalen</translation>
3291
    </message>
3292
    <message>
3293
        <location filename="../../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="277"/>
3294
        <source>Alt+A</source>
3295
        <translation type="unfinished"></translation>
3296
    </message>
3297
    <message>
3298
        <location filename="../../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="279"/>
3299
        <source>Alt+W</source>
3300
        <translation type="unfinished"></translation>
3301
    </message>
3302
    <message>
3303
        <location filename="../../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="281"/>
3304
        <source>to</source>
3305
        <translation type="unfinished"></translation>
3306
    </message>
3307
    <message>
3308
        <location filename="../../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="283"/>
3309
        <source>Alt+O</source>
3310
        <translation type="unfinished">Alt+O</translation>
3311
    </message>
3312
    <message>
3313
        <location filename="../../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="285"/>
3314
        <source>Alt+C</source>
3315
        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
3316
    </message>
3317
    <message>
3318
        <location filename="../../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="280"/>
3319
        <source>Apply the selected master page to even, odd or all pages within the following range</source>
3320
        <translation type="unfinished"></translation>
3321
    </message>
3322
    <message>
3323
        <location filename="../../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="52"/>
3324
        <source>Possible Hyphenation</source>
3325
        <translation type="unfinished">Cysylltnodi Posibl</translation>
3326
    </message>
3327
    <message>
3328
        <location filename="../../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="269"/>
3329
        <source>Apply to</source>
3330
        <translation type="unfinished"></translation>
3331
    </message>
3332
    <message>
3333
        <location filename="../../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="270"/>
3334
        <source>Current &amp;Page</source>
3335
        <translation type="unfinished"></translation>
3336
    </message>
3337
    <message>
3338
        <location filename="../../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="272"/>
3339
        <source>&amp;Even Pages</source>
3340
        <translation type="unfinished"></translation>
3341
    </message>
3342
    <message>
3343
        <location filename="../../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="274"/>
3344
        <source>O&amp;dd Pages</source>
3345
        <translation type="unfinished"></translation>
3346
    </message>
3347
    <message>
3348
        <location filename="../../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="276"/>
3349
        <source>&amp;All Pages</source>
3350
        <translation type="unfinished">&amp;Pob Tudalen</translation>
3351
    </message>
3352
    <message>
3353
        <location filename="../../../scribus/applytemplatedialog.cpp" line="278"/>
3354
        <source>&amp;Within Range</source>
3355
        <translation type="unfinished"></translation>
3356
    </message>
3357
</context>
3358
<context>
3359
    <name>ApplyT</name>
3360
    <message>
3361
        <source>Apply Template</source>
3362
        <translation type="obsolete">Gweithredu Patrymlun</translation>
3363
    </message>
3364
    <message>
3365
        <source>Normal</source>
3366
        <translation type="obsolete">Arferol</translation>
3367
    </message>
3368
    <message>
3369
        <source>&amp;Template:</source>
3370
        <translation type="obsolete">&amp;Patrymlun:</translation>
3371
    </message>
3372
    <message>
3373
        <source>Apply to &amp;Current Page</source>
3374
        <translation type="obsolete">Gweithredu i&apos;r Dudalen &amp;Gyfredol</translation>
3375
    </message>
3376
    <message>
3377
        <source>Apply from &amp;Page:</source>
3378
        <translation type="obsolete">Gweithredu o &amp;Dudalen:</translation>
3379
    </message>
3380
    <message>
3381
        <source>To:</source>
3382
        <translation type="obsolete">I:</translation>
3383
    </message>
3384
    <message>
3385
        <source>&amp;OK</source>
3386
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
3387
    </message>
3388
    <message>
3389
        <source>&amp;Cancel</source>
3390
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
3391
    </message>
3392
    <message>
3393
        <source>Apply to all &amp;even Pages</source>
3394
        <translation type="obsolete">Gweithredu i bob Tudalen &amp;eilrif</translation>
3395
    </message>
3396
    <message>
3397
        <source>Apply to all &amp;odd Pages</source>
3398
        <translation type="obsolete">Gweithredu i bob Tudalen &amp;odrif</translation>
3399
    </message>
3400
</context>
3401
<context>
3402
    <name>ArrowChooser</name>
3403
    <message>
3404
        <source>None</source>
3405
        <translation type="obsolete">Dim</translation>
3406
    </message>
3407
</context>
3408
<context>
3409
    <name>AspellPlugin</name>
3410
    <message>
3411
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellplugin.cpp" line="64"/>
3412
        <source>Spell-checking support</source>
3413
        <translation type="unfinished"></translation>
3414
    </message>
3415
    <message>
3416
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellplugin.cpp" line="66"/>
3417
        <source>Adds support for spell-checking via aspell. Languages can be chosen from among the installed aspell dictionaries, and spell-checking can be done on the fly, or on selected text.</source>
3418
        <translation type="unfinished"></translation>
3419
    </message>
3420
    <message>
3421
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellplugin.cpp" line="70"/>
3422
        <source>0.1</source>
3423
        <translation type="unfinished">100% {0.1?}</translation>
3424
    </message>
3425
    <message>
3426
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellplugin.cpp" line="32"/>
3427
        <source>Spell Checker</source>
3428
        <translation type="unfinished"></translation>
3429
    </message>
3430
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
3431
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellplugin.cpp" line="97"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
3432
        <source>Aspell Plugin Error</source>
3433
        <translation type="unfinished"></translation>
3434
    </message>
3435
</context>
3436
<context>
3437
    <name>AspellPluginBase</name>
3438
    <message>
3439
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="13"/>
3440
        <source>Spell Check</source>
3441
        <translation type="unfinished"></translation>
3442
    </message>
3443
    <message>
3444
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="118"/>
3445
        <source>Replacement:</source>
3446
        <translation type="unfinished"></translation>
3447
    </message>
3448
    <message>
3449
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="278"/>
3450
        <source>&amp;Add Word</source>
3451
        <translation type="unfinished"></translation>
3452
    </message>
3453
    <message>
3454
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="306"/>
3455
        <source>&amp;Change</source>
3456
        <translation type="unfinished"></translation>
3457
    </message>
3458
    <message>
3459
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="45"/>
3460
        <source>Not in Dictionary:</source>
3461
        <translation type="unfinished"></translation>
3462
    </message>
3463
    <message>
3464
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="70"/>
3465
        <source>Word that was not found in the active dictionary</source>
3466
        <translation type="unfinished"></translation>
3467
    </message>
3468
    <message>
3469
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="125"/>
3470
        <source>Replacement text for the current word that was not found in the dictionary</source>
3471
        <translation type="unfinished"></translation>
3472
    </message>
3473
    <message>
3474
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="181"/>
3475
        <source>Active Dictionary: </source>
3476
        <translation type="unfinished"></translation>
3477
    </message>
3478
    <message>
3479
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="194"/>
3480
        <source>The currently active dictionary. Scribus uses aspell for dictionary support.&lt;br /&gt;If you require updated or more dictionaries, you should install them via your system&apos;s installation system or package manager.</source>
3481
        <translation type="unfinished"></translation>
3482
    </message>
3483
    <message>
3484
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="225"/>
3485
        <source>Ignore the current text not found in the active dictionary</source>
3486
        <translation type="unfinished"></translation>
3487
    </message>
3488
    <message>
3489
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="228"/>
3490
        <source>&amp;Ignore</source>
3491
        <translation type="unfinished"></translation>
3492
    </message>
3493
    <message>
3494
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="247"/>
3495
        <source>Ignore all occurrences of the current text not found in the active dictionary</source>
3496
        <translation type="unfinished"></translation>
3497
    </message>
3498
    <message>
3499
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="250"/>
3500
        <source>I&amp;gnore All</source>
3501
        <translation type="unfinished"></translation>
3502
    </message>
3503
    <message>
3504
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="275"/>
3505
        <source>Add the current word to the your personal spelling dictionary for future use</source>
3506
        <translation type="unfinished"></translation>
3507
    </message>
3508
    <message>
3509
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="303"/>
3510
        <source>Change the current word that was not found to that shown in the replacement entry field</source>
3511
        <translation type="unfinished"></translation>
3512
    </message>
3513
    <message>
3514
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="331"/>
3515
        <source>Change all occurrences of the current word in the text that was not found to that shown in the replacement entry field</source>
3516
        <translation type="unfinished"></translation>
3517
    </message>
3518
    <message>
3519
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="334"/>
3520
        <source>Change A&amp;ll</source>
3521
        <translation type="unfinished"></translation>
3522
    </message>
3523
    <message>
3524
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginbase.ui" line="372"/>
3525
        <source>Close</source>
3526
        <translation type="unfinished">Cau</translation>
3527
    </message>
3528
</context>
3529
<context>
3530
    <name>AspellPluginImpl</name>
3531
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
3532
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="39"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
3533
        <source>Loaded </source>
3534
        <translation type="unfinished"></translation>
3535
    </message>
3536
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
3537
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="39"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
3538
        <source>default </source>
3539
        <translation type="unfinished"></translation>
3540
    </message>
3541
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
3542
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="39"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
3543
        <source> aspell dictionary.</source>
3544
        <translation type="unfinished"></translation>
3545
    </message>
3546
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
3547
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="382"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
3548
        <source>AspellPluginImpl::on_fskipAllBtn_clicked(): Unable to skip all instances of &quot;</source>
3549
        <translation type="unfinished"></translation>
3550
    </message>
3551
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
3552
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="384"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
3553
        <source> by adding it to the session list.</source>
3554
        <translation type="unfinished"></translation>
3555
    </message>
3556
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
3557
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="405"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
3558
        <source>AspellPluginImpl::on_faddWordBtn_clicked(): Unable to add word to personal list.</source>
3559
        <translation type="unfinished"></translation>
3560
    </message>
3561
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
3562
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="258"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
3563
        <source>Spelling check complete</source>
3564
        <translation type="unfinished"></translation>
3565
    </message>
3566
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
3567
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="97"/>
3568
        <source>Spell Checker Plugin Failed to Initialise.
3569
Configuration invalid</source>
3570
        <translation type="unfinished"></translation>
3571
    </message>
3572
    <message>
3573
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="104"/>
3574
        <source>Spell Checker Plugin Failed to Initialise.</source>
3575
        <translation type="unfinished"></translation>
3576
    </message>
3577
    <message>
3578
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="106"/>
3579
        <source>No Aspell dictionaries could be found.</source>
3580
        <translation type="unfinished"></translation>
3581
    </message>
3582
    <message>
3583
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="259"/>
3584
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="451"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
3585
        <source>Spell Checker</source>
3586
        <translation type="unfinished"></translation>
3587
    </message>
3588
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
3589
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="72"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
3590
        <source>No available Aspell dictionaries found. Install some, please.</source>
3591
        <translation type="unfinished"></translation>
3592
    </message>
3593
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
3594
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellpluginimpl.cpp" line="452"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
3595
        <source>Do you want start from the beginning of the selection with new language selected?</source>
3596
        <translation type="unfinished"></translation>
3597
    </message>
3598
</context>
3599
<context>
3600
    <name>AutoformButtonGroup</name>
3601
    <message>
3602
        <location filename="../../../scribus/autoformbuttongroup.cpp" line="36"/>
3603
        <location filename="../../../scribus/autoformbuttongroup.cpp" line="1281"/>
3604
        <source>Arrows</source>
3605
        <translation type="unfinished"></translation>
3606
    </message>
3607
    <message>
3608
        <location filename="../../../scribus/autoformbuttongroup.cpp" line="44"/>
3609
        <location filename="../../../scribus/autoformbuttongroup.cpp" line="1282"/>
3610
        <source>Flow Chart</source>
3611
        <translation type="unfinished"></translation>
3612
    </message>
3613
    <message>
3614
        <location filename="../../../scribus/autoformbuttongroup.cpp" line="53"/>
3615
        <location filename="../../../scribus/autoformbuttongroup.cpp" line="1283"/>
3616
        <source>Jigsaw</source>
3617
        <translation type="unfinished"></translation>
3618
    </message>
3619
    <message>
3620
        <location filename="../../../scribus/autoformbuttongroup.cpp" line="66"/>
3621
        <location filename="../../../scribus/autoformbuttongroup.cpp" line="1284"/>
3622
        <source>Specials</source>
3623
        <translation type="unfinished"></translation>
3624
    </message>
3625
    <message>
3626
        <location filename="../../../scribus/autoformbuttongroup.cpp" line="21"/>
3627
        <location filename="../../../scribus/autoformbuttongroup.cpp" line="1280"/>
3628
        <source>Default Shapes</source>
3629
        <translation type="unfinished"></translation>
3630
    </message>
3631
</context>
3632
<context>
3633
    <name>Barcode</name>
3634
    <message>
3635
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcode.cpp" line="22"/>
3636
        <source>&amp;Barcode...</source>
3637
        <translation type="unfinished"></translation>
3638
    </message>
3639
    <message>
3640
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcode.cpp" line="39"/>
3641
        <source>Scribus frontend for Pure PostScript Barcode Writer</source>
3642
        <translation type="unfinished"></translation>
3643
    </message>
3644
</context>
3645
<context>
3646
    <name>BarcodeGenerator</name>
3647
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
3648
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="320"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
3649
        <source>Error opening file: %1</source>
3650
        <translation type="unfinished"></translation>
3651
    </message>
3652
    <message>
3653
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="41"/>
3654
        <source>12 or 13 digits</source>
3655
        <translation type="unfinished"></translation>
3656
    </message>
3657
    <message>
3658
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="43"/>
3659
        <source>8 digits</source>
3660
        <translation type="unfinished"></translation>
3661
    </message>
3662
    <message>
3663
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="45"/>
3664
        <source>11 or 12 digits</source>
3665
        <translation type="unfinished"></translation>
3666
    </message>
3667
    <message>
3668
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="47"/>
3669
        <source>7 or 8 digits</source>
3670
        <translation type="unfinished"></translation>
3671
    </message>
3672
    <message>
3673
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="49"/>
3674
        <source>5 digits</source>
3675
        <translation type="unfinished"></translation>
3676
    </message>
3677
    <message>
3678
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="51"/>
3679
        <source>2 digits</source>
3680
        <translation type="unfinished"></translation>
3681
    </message>
3682
    <message>
3683
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="58"/>
3684
        <source>Variable number of characters, digits and any of the symbols -. *$/+%.</source>
3685
        <translation type="unfinished"></translation>
3686
    </message>
3687
    <message>
3688
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="63"/>
3689
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="67"/>
3690
        <source>Variable number of ASCII characters and special function symbols, starting with the appropriate start character for the initial character set. UCC/EAN-128s must have a mandatory FNC 1 symbol immediately following the start character.</source>
3691
        <translation type="unfinished"></translation>
3692
    </message>
3693
    <message>
3694
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="70"/>
3695
        <source>Variable number of digits and any of the symbols -$:/.+ABCD.</source>
3696
        <translation type="unfinished"></translation>
3697
    </message>
3698
    <message>
3699
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="78"/>
3700
        <source>Variable number of digits. An ITF-14 is 14 characters and does not have a check digit</source>
3701
        <translation type="unfinished"></translation>
3702
    </message>
3703
    <message>
3704
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="74"/>
3705
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="82"/>
3706
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="85"/>
3707
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="93"/>
3708
        <source>Variable number of digits</source>
3709
        <translation type="unfinished"></translation>
3710
    </message>
3711
    <message>
3712
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="89"/>
3713
        <source>Variable number of digits and capital letters</source>
3714
        <translation type="unfinished"></translation>
3715
    </message>
3716
    <message>
3717
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="98"/>
3718
        <source>Variable number of hexadecimal characters</source>
3719
        <translation type="unfinished"></translation>
3720
    </message>
3721
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
3722
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="102"/>
3723
        <source>Variable number of characters, digits and any symbols.</source>
3724
        <translation type="unfinished"></translation>
3725
    </message>
3726
    <message>
3727
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="353"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
3728
        <source>Barcode incomplete</source>
3729
        <translation type="unfinished"></translation>
3730
    </message>
3731
    <message>
3732
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="54"/>
3733
        <source>12 or 13 digits with dashes. The legacy ISBN-10 format accepts 9 or 10 digits with dashes, but this standard was depreciated for public use after 1st January 2007. (Note: To convert an old ISBN-10 to a new ISBN-13, prefix 978- to the first 9 digits, e.g. 1-56592-479-7 -&gt; 978-1-56592-479. The final check-digit will be calculated automatically.)</source>
3734
        <translation type="unfinished"></translation>
3735
    </message>
3736
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
3737
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="109"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
3738
        <source>Select Type</source>
3739
        <translation type="unfinished"></translation>
3740
    </message>
3741
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
3742
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.cpp" line="149"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
3743
        <source>Select Barcode Type</source>
3744
        <translation type="unfinished"></translation>
3745
    </message>
3746
</context>
3747
<context>
3748
    <name>BarcodeGeneratorBase</name>
3749
    <message>
3750
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="140"/>
3751
        <source>&amp;Type:</source>
3752
        <translation type="unfinished"></translation>
3753
    </message>
3754
    <message>
3755
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="133"/>
3756
        <source>Select one of the available barcode type here</source>
3757
        <translation type="unfinished"></translation>
3758
    </message>
3759
    <message>
3760
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="113"/>
3761
        <source>The numeric representation of the code itself. See the help message below</source>
3762
        <translation type="unfinished"></translation>
3763
    </message>
3764
    <message>
3765
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="103"/>
3766
        <source>Reset the barcode samples</source>
3767
        <translation type="unfinished"></translation>
3768
    </message>
3769
    <message>
3770
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="81"/>
3771
        <source>Alt+I</source>
3772
        <translation type="unfinished"></translation>
3773
    </message>
3774
    <message>
3775
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="75"/>
3776
        <source>If checked, there will be numbers in the barcode too</source>
3777
        <translation type="unfinished"></translation>
3778
    </message>
3779
    <message>
3780
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="68"/>
3781
        <source>Alt+G</source>
3782
        <translation type="unfinished"></translation>
3783
    </message>
3784
    <message>
3785
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="62"/>
3786
        <source>Draw arrows to be sure of space next the code</source>
3787
        <translation type="unfinished"></translation>
3788
    </message>
3789
    <message>
3790
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="156"/>
3791
        <source>Colors</source>
3792
        <translation type="unfinished">Lliwiau</translation>
3793
    </message>
3794
    <message>
3795
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="184"/>
3796
        <source>&amp;Background</source>
3797
        <translation type="unfinished"></translation>
3798
    </message>
3799
    <message>
3800
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="187"/>
3801
        <source>Alt+B</source>
3802
        <translation type="unfinished"></translation>
3803
    </message>
3804
    <message>
3805
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="181"/>
3806
        <source>Background color - under the code lines</source>
3807
        <translation type="unfinished"></translation>
3808
    </message>
3809
    <message>
3810
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="216"/>
3811
        <source>&amp;Lines</source>
3812
        <translation type="unfinished"></translation>
3813
    </message>
3814
    <message>
3815
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="219"/>
3816
        <source>Alt+L</source>
3817
        <translation type="unfinished"></translation>
3818
    </message>
3819
    <message>
3820
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="213"/>
3821
        <source>Color of the lines in barcode</source>
3822
        <translation type="unfinished"></translation>
3823
    </message>
3824
    <message>
3825
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="248"/>
3826
        <source>&amp;Text</source>
3827
        <translation type="unfinished">T&amp;estun</translation>
3828
    </message>
3829
    <message>
3830
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="251"/>
3831
        <source>Alt+T</source>
3832
        <translation type="unfinished"></translation>
3833
    </message>
3834
    <message>
3835
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="245"/>
3836
        <source>Color of the text and numbers</source>
3837
        <translation type="unfinished"></translation>
3838
    </message>
3839
    <message>
3840
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="280"/>
3841
        <source>Hints and help is shown here</source>
3842
        <translation type="unfinished"></translation>
3843
    </message>
3844
    <message>
3845
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="290"/>
3846
        <source>Preview of the result. 72dpi sample.</source>
3847
        <translation type="unfinished"></translation>
3848
    </message>
3849
    <message>
3850
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="120"/>
3851
        <source>Co&amp;de:</source>
3852
        <translation type="unfinished"></translation>
3853
    </message>
3854
    <message>
3855
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="55"/>
3856
        <source>Alt+N</source>
3857
        <translation type="unfinished"></translation>
3858
    </message>
3859
    <message>
3860
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="49"/>
3861
        <source>Generate and include a checksum in barcode</source>
3862
        <translation type="unfinished"></translation>
3863
    </message>
3864
    <message>
3865
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="42"/>
3866
        <source>Alt+U</source>
3867
        <translation type="unfinished"></translation>
3868
    </message>
3869
    <message>
3870
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="36"/>
3871
        <source>Include the checksum digit in the barcode text</source>
3872
        <translation type="unfinished"></translation>
3873
    </message>
3874
    <message>
3875
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="15"/>
3876
        <source>Insert Barcode</source>
3877
        <translation type="unfinished"></translation>
3878
    </message>
3879
    <message>
3880
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="24"/>
3881
        <source>Format</source>
3882
        <translation type="unfinished">Fformat</translation>
3883
    </message>
3884
    <message>
3885
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="39"/>
3886
        <source>Incl&amp;ude Checksum Digit</source>
3887
        <translation type="unfinished"></translation>
3888
    </message>
3889
    <message>
3890
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="52"/>
3891
        <source>I&amp;nclude Checksum</source>
3892
        <translation type="unfinished"></translation>
3893
    </message>
3894
    <message>
3895
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="65"/>
3896
        <source>&amp;Guard Whitespace</source>
3897
        <translation type="unfinished"></translation>
3898
    </message>
3899
    <message>
3900
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcodegenerator.ui" line="78"/>
3901
        <source>&amp;Include Text in Barcode</source>
3902
        <translation type="unfinished"></translation>
3903
    </message>
3904
</context>
3905
<context>
3906
    <name>Biblio</name>
3907
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
3908
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1459"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
3909
        <source>Scrapbook</source>
3910
        <translation>Llyfr Lloffion</translation>
3911
    </message>
3912
    <message>
3913
        <source>Scrapbooks (*.scs);;All Files (*)</source>
3914
        <translation type="obsolete">Llyfrau Lloffion (*.scs);;Pob Ffeil (*)</translation>
3915
    </message>
3916
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
3917
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="844"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
3918
        <source>Delete</source>
3919
        <translation>Dileu</translation>
3920
    </message>
3921
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
3922
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1233"/>
3923
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1241"/>
3924
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1319"/>
3925
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1391"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
3926
        <source>Object</source>
3927
        <translation>Gwrthrych</translation>
3928
    </message>
3929
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
3930
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="917"/>
3931
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1245"/>
3932
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1394"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
3933
        <source>New Entry</source>
3934
        <translation>Cofnod Newydd</translation>
3935
    </message>
3936
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
3937
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="842"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
3938
        <source>Rename</source>
3939
        <translation>Ail-enwi</translation>
3940
    </message>
3941
    <message>
3942
        <source>Warning</source>
3943
        <translation type="obsolete">Rhybudd</translation>
3944
    </message>
3945
    <message>
3946
        <source>Name &quot;%1&quot; isn&apos;t unique.
3947
Please choose another.</source>
3948
        <translation type="obsolete">Nid yw&apos;r enw &quot;%1&quot; yn unigryw.
3949
Dewiswch un arall.</translation>
3950
    </message>
3951
    <message>
3952
        <source>OK</source>
3953
        <translation type="obsolete">Iawn</translation>
3954
    </message>
3955
    <message>
3956
        <source>&amp;New</source>
3957
        <translation type="obsolete">&amp;Newydd</translation>
3958
    </message>
3959
    <message>
3960
        <source>&amp;Load...</source>
3961
        <translation type="obsolete">&amp;Llwytho...</translation>
3962
    </message>
3963
    <message>
3964
        <source>&amp;Save</source>
3965
        <translation type="obsolete">&amp;Cadw</translation>
3966
    </message>
3967
    <message>
3968
        <source>Save &amp;As...</source>
3969
        <translation type="obsolete">Cadw &amp;Fel...</translation>
3970
    </message>
3971
    <message>
3972
        <source>&amp;Close</source>
3973
        <translation type="obsolete">&amp;Cau</translation>
3974
    </message>
3975
    <message>
3976
        <source>&amp;Small</source>
3977
        <translation type="obsolete">&amp;Bach</translation>
3978
    </message>
3979
    <message>
3980
        <source>&amp;Medium</source>
3981
        <translation type="obsolete">&amp;Canolig</translation>
3982
    </message>
3983
    <message>
3984
        <source>&amp;Large</source>
3985
        <translation type="obsolete">&amp;Mawr</translation>
3986
    </message>
3987
    <message>
3988
        <source>&amp;File</source>
3989
        <translation type="obsolete">&amp;Ffeil</translation>
3990
    </message>
3991
    <message>
3992
        <source>&amp;Preview</source>
3993
        <translation type="obsolete">&amp;Rhagolwg</translation>
3994
    </message>
3995
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
3996
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="917"/>
3997
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1104"/>
3998
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1245"/>
3999
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1394"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4000
        <source>&amp;Name:</source>
4001
        <translation>&amp;Enw:</translation>
4002
    </message>
4003
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
4004
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="664"/>
4005
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="702"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4006
        <source>Choose a Scrapbook Directory</source>
4007
        <translation type="unfinished"></translation>
4008
    </message>
4009
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
4010
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="764"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4011
        <source>Choose a Directory</source>
4012
        <translation type="unfinished">Dewis Cyfeiriadur</translation>
4013
    </message>
4014
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
4015
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="742"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4016
        <source>Choose a scrapbook file to import</source>
4017
        <translation type="unfinished"></translation>
4018
    </message>
4019
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4020
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1460"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4021
        <source>Create a new scrapbook page</source>
4022
        <translation type="unfinished"></translation>
4023
    </message>
4024
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4025
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1461"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4026
        <source>Load an existing scrapbook</source>
4027
        <translation type="unfinished"></translation>
4028
    </message>
4029
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4030
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1462"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4031
        <source>Save the selected scrapbook</source>
4032
        <translation type="unfinished"></translation>
4033
    </message>
4034
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4035
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1464"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4036
        <source>Close the selected scrapbook</source>
4037
        <translation type="unfinished"></translation>
4038
    </message>
4039
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
4040
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="849"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4041
        <source>Copy To:</source>
4042
        <translation type="unfinished"></translation>
4043
    </message>
4044
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
4045
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="850"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4046
        <source>Move To:</source>
4047
        <translation type="unfinished"></translation>
4048
    </message>
4049
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
4050
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="553"/>
4051
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="554"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4052
        <source>Main</source>
4053
        <translation type="unfinished"></translation>
4054
    </message>
4055
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
4056
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="556"/>
4057
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="557"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4058
        <source>Copied Items</source>
4059
        <translation type="unfinished"></translation>
4060
    </message>
4061
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4062
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1104"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4063
        <source>New Name</source>
4064
        <translation type="unfinished"></translation>
4065
    </message>
4066
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
4067
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="744"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4068
        <source>Scrapbook (*.scs *.SCS)</source>
4069
        <translation type="unfinished"></translation>
4070
    </message>
4071
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
4072
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="838"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4073
        <source>Paste to Page</source>
4074
        <translation type="unfinished"></translation>
4075
    </message>
4076
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4077
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="893"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4078
        <source>Save as...</source>
4079
        <translation type="unfinished">Cadw fel...</translation>
4080
    </message>
4081
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4082
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="896"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4083
        <source>Close</source>
4084
        <translation type="unfinished">Cau</translation>
4085
    </message>
4086
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4087
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="899"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4088
        <source>Delete Contents</source>
4089
        <translation type="unfinished"></translation>
4090
    </message>
4091
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4092
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1059"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4093
        <source>Do you really want to delete all entries?</source>
4094
        <translation type="unfinished"></translation>
4095
    </message>
4096
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4097
        <location filename="../../../scribus/scrapbookpalette.cpp" line="1463"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4098
        <source>Import a scrapbook file from Scribus &lt;=1.3.2</source>
4099
        <translation type="unfinished"></translation>
4100
    </message>
4101
</context>
4102
<context>
4103
    <name>BookMView</name>
4104
    <message>
4105
        <source>Bookmarks</source>
4106
        <translation type="obsolete">Tudnodau</translation>
4107
    </message>
4108
    <message>
4109
        <source>Move Bookmark</source>
4110
        <translation type="obsolete">Symud Tudnod</translation>
4111
    </message>
4112
    <message>
4113
        <source>Insert Bookmark</source>
4114
        <translation type="obsolete">Mewnosod Tudnod</translation>
4115
    </message>
4116
    <message>
4117
        <source>Cancel</source>
4118
        <translation type="obsolete">Diddymu</translation>
4119
    </message>
4120
</context>
4121
<context>
4122
    <name>BookPalette</name>
4123
    <message>
4124
        <location filename="../../../scribus/bookmarkpalette.cpp" line="51"/>
4125
        <source>Bookmarks</source>
4126
        <translation>Tudnodau</translation>
4127
    </message>
4128
</context>
4129
<context>
4130
    <name>ButtonIcon</name>
4131
    <message>
4132
        <location filename="../../../scribus/buttonicon.cpp" line="29"/>
4133
        <source>Icon Placement</source>
4134
        <translation>Lleoliad Eiconau</translation>
4135
    </message>
4136
    <message>
4137
        <location filename="../../../scribus/buttonicon.cpp" line="38"/>
4138
        <source>Layout:</source>
4139
        <translation>Haenlun:</translation>
4140
    </message>
4141
    <message>
4142
        <location filename="../../../scribus/buttonicon.cpp" line="41"/>
4143
        <source>Caption only</source>
4144
        <translation>Egluryn yn unig</translation>
4145
    </message>
4146
    <message>
4147
        <location filename="../../../scribus/buttonicon.cpp" line="41"/>
4148
        <source>Icon only</source>
4149
        <translation>Eicon yn unig</translation>
4150
    </message>
4151
    <message>
4152
        <location filename="../../../scribus/buttonicon.cpp" line="41"/>
4153
        <source>Caption below Icon</source>
4154
        <translation>Egluryn dan yr Eicon</translation>
4155
    </message>
4156
    <message>
4157
        <location filename="../../../scribus/buttonicon.cpp" line="41"/>
4158
        <source>Caption above Icon</source>
4159
        <translation>Egluryn uwchben yr Eicon</translation>
4160
    </message>
4161
    <message>
4162
        <location filename="../../../scribus/buttonicon.cpp" line="42"/>
4163
        <source>Caption right to Icon</source>
4164
        <translation>Egluryn ar ochr de yr Eicon</translation>
4165
    </message>
4166
    <message>
4167
        <location filename="../../../scribus/buttonicon.cpp" line="42"/>
4168
        <source>Caption left to Icon</source>
4169
        <translation>Egluryn ar ochr chwith yr Eicon</translation>
4170
    </message>
4171
    <message>
4172
        <location filename="../../../scribus/buttonicon.cpp" line="42"/>
4173
        <source>Caption overlays Icon</source>
4174
        <translation>Egluryn yn troshaenu&apos;r Eicon</translation>
4175
    </message>
4176
    <message>
4177
        <location filename="../../../scribus/buttonicon.cpp" line="50"/>
4178
        <source>Scale:</source>
4179
        <translation>Graddfa:</translation>
4180
    </message>
4181
    <message>
4182
        <location filename="../../../scribus/buttonicon.cpp" line="55"/>
4183
        <source>Always</source>
4184
        <translation>O Hyd</translation>
4185
    </message>
4186
    <message>
4187
        <location filename="../../../scribus/buttonicon.cpp" line="55"/>
4188
        <source>When Icon is too small</source>
4189
        <translation>Pan mae&apos;r Eicon yn rhy fach</translation>
4190
    </message>
4191
    <message>
4192
        <location filename="../../../scribus/buttonicon.cpp" line="56"/>
4193
        <source>When Icon is too big</source>
4194
        <translation>Pan mae&apos;r Eicon yn rhy fawr</translation>
4195
    </message>
4196
    <message>
4197
        <location filename="../../../scribus/buttonicon.cpp" line="56"/>
4198
        <source>Never</source>
4199
        <translation>Byth</translation>
4200
    </message>
4201
    <message>
4202
        <location filename="../../../scribus/buttonicon.cpp" line="63"/>
4203
        <source>Scale How:</source>
4204
        <translation>Sut i Raddio:</translation>
4205
    </message>
4206
    <message>
4207
        <location filename="../../../scribus/buttonicon.cpp" line="66"/>
4208
        <source>Proportional</source>
4209
        <translation>Cyfrannol</translation>
4210
    </message>
4211
    <message>
4212
        <location filename="../../../scribus/buttonicon.cpp" line="67"/>
4213
        <source>Non Proportional</source>
4214
        <translation>Di-Gyfrannol</translation>
4215
    </message>
4216
    <message>
4217
        <location filename="../../../scribus/buttonicon.cpp" line="90"/>
4218
        <source>Icon</source>
4219
        <translation>Eicon</translation>
4220
    </message>
4221
    <message>
4222
        <location filename="../../../scribus/buttonicon.cpp" line="117"/>
4223
        <source>OK</source>
4224
        <translation>Iawn</translation>
4225
    </message>
4226
    <message>
4227
        <location filename="../../../scribus/buttonicon.cpp" line="121"/>
4228
        <source>Cancel</source>
4229
        <translation>Diddymu</translation>
4230
    </message>
4231
    <message>
4232
        <location filename="../../../scribus/buttonicon.cpp" line="124"/>
4233
        <source>Reset</source>
4234
        <translation>Ailosod</translation>
4235
    </message>
4236
</context>
4237
<context>
4238
    <name>CMSPrefs</name>
4239
    <message>
4240
        <source>Color Management Settings</source>
4241
        <translation type="obsolete">Gosodiadau Rheoli Lliw</translation>
4242
    </message>
4243
    <message>
4244
        <source>System Profiles</source>
4245
        <translation type="obsolete">Proffilau Cysawd</translation>
4246
    </message>
4247
    <message>
4248
        <source>Rendering Intents</source>
4249
        <translation type="obsolete">Bwriadau Llunio</translation>
4250
    </message>
4251
    <message>
4252
        <location filename="../../../scribus/cmsprefs.cpp" line="69"/>
4253
        <source>Perceptual</source>
4254
        <translation>Canfyddiadol</translation>
4255
    </message>
4256
    <message>
4257
        <location filename="../../../scribus/cmsprefs.cpp" line="69"/>
4258
        <source>Relative Colorimetric</source>
4259
        <translation>Lliwfesurol Perthnasol</translation>
4260
    </message>
4261
    <message>
4262
        <location filename="../../../scribus/cmsprefs.cpp" line="70"/>
4263
        <source>Saturation</source>
4264
        <translation>Dirlawnder</translation>
4265
    </message>
4266
    <message>
4267
        <location filename="../../../scribus/cmsprefs.cpp" line="70"/>
4268
        <source>Absolute Colorimetric</source>
4269
        <translation>Lliwfesurol Absoliwt</translation>
4270
    </message>
4271
    <message>
4272
        <source>Default color profile for imported images</source>
4273
        <translation type="obsolete">Proffil rhagosod lliwiau ar gyfer delweddau a fewnforir</translation>
4274
    </message>
4275
    <message>
4276
        <source>Default color profile for solid colors on the page</source>
4277
        <translation type="obsolete">Proffil rhagosod lliwiau ar gyfer lliwiau solet ar y dudalen</translation>
4278
    </message>
4279
    <message>
4280
        <source>Color profile that you have generated or received from the manufacturer.
4281
This profile should be specific to your monitor and not a generic profile (i.e. sRGB).</source>
4282
        <translation type="obsolete">Proffil lliw a greuwyd gennych, neu a dderbynnir gan y gwneuthurwr.
4283
Dylai&apos;r proffil yma fod yn benodol i&apos;ch monitr, a dim yn broffil cyffredinol (h.y. sRGB).</translation>
4284
    </message>
4285
    <message>
4286
        <source>Color profile for your printer model from the manufacturer.
4287
This profile should be specific to your printer and not a generic profile (i.e. sRGB).</source>
4288
        <translation type="obsolete">Proffil lliw ar gyfer eich argraffydd, a ddarperir gan y gwneuthurwr.
4289
Dylai&apos;r proffil yma fod yn benodol i&apos;ch monitr, a dim yn broffil cyffredinol (h.y. sRGB).</translation>
4290
    </message>
4291
    <message>
4292
        <source>Default rendering intent for your monitor. Unless you know why to change it,
4293
Relative Colorimetric or Perceptual should be chosen.</source>
4294
        <translation type="obsolete">Bwriad llunio rhagosodod ar gyfer eich monitr.  Onibai i chi wybod sut i&apos;w newid,
4295
dyler dewis Lliwfesurol Perthnasol neu Ganfyddiadol.</translation>
4296
    </message>
4297
    <message>
4298
        <source>Default rendering intent for your printer. Unless you know why to change it,
4299
Relative Colorimetric or Perceptual should be chosen.</source>
4300
        <translation type="obsolete">Bwriad llunio rhagosodod ar gyfer eich argraffydd.  Onibai i chi wybod sut i&apos;w newid,
4301
dyler dewis Lliwfesurol Perthnasol neu Ganfyddiadol.</translation>
4302
    </message>
4303
    <message>
4304
        <source>Enable &apos;soft proofing&apos; of how your document colors will print,
4305
based on the chosen printer profile.</source>
4306
        <translation type="obsolete">Alluogi &apos;profi meddal&apos; o sut bydd lliwiau eich dogfen yn argraffu,
4307
wedi&apos;i seilio ar y proffil argraffydd a ddewisir.</translation>
4308
    </message>
4309
    <message>
4310
        <source>Method of showing colors on the screen which may not print properly.
4311
This requires very accurate profiles and serves only as a warning.</source>
4312
        <translation type="obsolete">Dull o ddangos lliwiau ar y sgrîn, er gall fod na fyddant yn argraffu yn gywir.
4313
Mae proffilau manwl iawn yn hanfodol, a dylai hyn fod yn rybudd yn unig.</translation>
4314
    </message>
4315
    <message>
4316
        <source>Black Point Compensation is a method of improving contrast in photos.
4317
It is recommended that you enable this if you have photos in your document.</source>
4318
        <translation type="obsolete">Mae Cyfadferiad Pwynt-du yn ddull o wella&apos;r gyferbyniad mewn ffotos.
4319
Argymhellir alluogi hyn os oes gennych ffotos yn eich dogfen.</translation>
4320
    </message>
4321
    <message>
4322
        <source>&amp;Activate Color Management</source>
4323
        <translation type="obsolete">&amp;Gweithredoli Rheoli Lliw</translation>
4324
    </message>
4325
    <message>
4326
        <source>&amp;Pictures:</source>
4327
        <translation type="obsolete">&amp;Lluniau:</translation>
4328
    </message>
4329
    <message>
4330
        <source>&amp;Solid Colors:</source>
4331
        <translation type="obsolete">Lliwiau &amp;Solet:</translation>
4332
    </message>
4333
    <message>
4334
        <source>&amp;Monitor:</source>
4335
        <translation type="obsolete">&amp;Dangosydd:</translation>
4336
    </message>
4337
    <message>
4338
        <source>P&amp;rinter:</source>
4339
        <translation type="obsolete">A&amp;rgraffydd:</translation>
4340
    </message>
4341
    <message>
4342
        <source>M&amp;onitor:</source>
4343
        <translation type="obsolete">D&amp;angosydd:</translation>
4344
    </message>
4345
    <message>
4346
        <source>Pr&amp;inter:</source>
4347
        <translation type="obsolete">Ar&amp;graffydd:</translation>
4348
    </message>
4349
    <message>
4350
        <source>Sim&amp;ulate Printer on the Screen</source>
4351
        <translation type="obsolete">&amp;Efelychu Argraffydd ar y Sgrîn</translation>
4352
    </message>
4353
    <message>
4354
        <source>Mark Colors out of &amp;Gamut</source>
4355
        <translation type="obsolete">Nodi Lliwiau allan o &amp;Resaid</translation>
4356
    </message>
4357
    <message>
4358
        <source>Use &amp;Blackpoint Compensation</source>
4359
        <translation type="obsolete">Defnyddio Cyfadferiad Pwynt-&amp;du</translation>
4360
    </message>
4361
    <message>
4362
        <source>&amp;OK</source>
4363
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
4364
    </message>
4365
    <message>
4366
        <source>&amp;Cancel</source>
4367
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
4368
    </message>
4369
    <message>
4370
        <source>Images:</source>
4371
        <translation type="obsolete">Delweddau:</translation>
4372
    </message>
4373
</context>
4374
<context>
4375
    <name>CMSPrefsBase</name>
4376
    <message>
4377
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="19"/>
4378
        <source>Form</source>
4379
        <translation type="unfinished"></translation>
4380
    </message>
4381
    <message>
4382
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="40"/>
4383
        <source>&amp;Activate Color Management</source>
4384
        <translation type="unfinished">&amp;Gweithredoli Rheoli Lliw</translation>
4385
    </message>
4386
    <message>
4387
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="50"/>
4388
        <source>System Profiles</source>
4389
        <translation type="unfinished">Proffilau Cysawd</translation>
4390
    </message>
4391
    <message>
4392
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="74"/>
4393
        <source>&amp;RGB Images:</source>
4394
        <translation type="unfinished"></translation>
4395
    </message>
4396
    <message>
4397
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="90"/>
4398
        <source>Default color profile for imported RGB images</source>
4399
        <translation type="unfinished"></translation>
4400
    </message>
4401
    <message>
4402
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="97"/>
4403
        <source>&amp;CMYK Images:</source>
4404
        <translation type="unfinished"></translation>
4405
    </message>
4406
    <message>
4407
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="113"/>
4408
        <source>Default color profile for imported CMYK images</source>
4409
        <translation type="unfinished"></translation>
4410
    </message>
4411
    <message>
4412
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="120"/>
4413
        <source>&amp;RGB Solid Colors:</source>
4414
        <translation type="unfinished"></translation>
4415
    </message>
4416
    <message>
4417
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="136"/>
4418
        <source>Default color profile for solid RGB colors on the page</source>
4419
        <translation type="unfinished"></translation>
4420
    </message>
4421
    <message>
4422
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="143"/>
4423
        <source>&amp;CMYK Solid Colors:</source>
4424
        <translation type="unfinished"></translation>
4425
    </message>
4426
    <message>
4427
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="159"/>
4428
        <source>Default color profile for solid CMYK colors on the page</source>
4429
        <translation type="unfinished"></translation>
4430
    </message>
4431
    <message>
4432
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="166"/>
4433
        <source>&amp;Monitor:</source>
4434
        <translation type="unfinished">&amp;Dangosydd:</translation>
4435
    </message>
4436
    <message>
4437
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="182"/>
4438
        <source>Color profile that you have generated or received from the manufacturer.
4439
This profile should be specific to your monitor and not a generic profile (i.e. sRGB).</source>
4440
        <translation type="unfinished">Proffil lliw a greuwyd gennych, neu a dderbynnir gan y gwneuthurwr.
4441
Dylai&apos;r proffil yma fod yn benodol i&apos;ch monitr, a dim yn broffil cyffredinol (h.y. sRGB).</translation>
4442
    </message>
4443
    <message>
4444
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="190"/>
4445
        <source>P&amp;rinter:</source>
4446
        <translation type="unfinished">A&amp;rgraffydd:</translation>
4447
    </message>
4448
    <message>
4449
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="206"/>
4450
        <source>Color profile for your printer model from the manufacturer.
4451
This profile should be specific to your printer and not a generic profile (i.e. sRGB).</source>
4452
        <translation type="unfinished">Proffil lliw ar gyfer eich argraffydd, a ddarperir gan y gwneuthurwr.
4453
Dylai&apos;r proffil yma fod yn benodol i&apos;ch monitr, a dim yn broffil cyffredinol (h.y. sRGB).</translation>
4454
    </message>
4455
    <message>
4456
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="220"/>
4457
        <source>Rendering Intents</source>
4458
        <translation type="unfinished">Bwriadau Llunio</translation>
4459
    </message>
4460
    <message>
4461
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="244"/>
4462
        <source>Images:</source>
4463
        <translation type="unfinished">Delweddau:</translation>
4464
    </message>
4465
    <message>
4466
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="260"/>
4467
        <source>Default rendering intent for images. Unless you know why to change it,
4468
Relative Colorimetric or Perceptual should be chosen.</source>
4469
        <translation type="unfinished"></translation>
4470
    </message>
4471
    <message>
4472
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="268"/>
4473
        <source>Sol&amp;id Colors:</source>
4474
        <translation type="unfinished"></translation>
4475
    </message>
4476
    <message>
4477
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="284"/>
4478
        <source>Default rendering intent for solid colors. Unless you know why to change it,
4479
Relative Colorimetric or Perceptual should be chosen.</source>
4480
        <translation type="unfinished"></translation>
4481
    </message>
4482
    <message>
4483
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="298"/>
4484
        <source>Enable &apos;soft proofing&apos; of how your document colors will print,
4485
based on the chosen printer profile.</source>
4486
        <translation type="unfinished">Alluogi &apos;profi meddal&apos; o sut bydd lliwiau eich dogfen yn argraffu,
4487
wedi&apos;i seilio ar y proffil argraffydd a ddewisir.</translation>
4488
    </message>
4489
    <message>
4490
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="302"/>
4491
        <source>Sim&amp;ulate Printer on the Screen</source>
4492
        <translation type="unfinished">&amp;Efelychu Argraffydd ar y Sgrîn</translation>
4493
    </message>
4494
    <message>
4495
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="329"/>
4496
        <source>Simulate a full color managed environment :
4497
all colors, rgb or cmyk, are converted to printer color space.</source>
4498
        <translation type="unfinished"></translation>
4499
    </message>
4500
    <message>
4501
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="333"/>
4502
        <source>Convert all colors to printer space</source>
4503
        <translation type="unfinished"></translation>
4504
    </message>
4505
    <message>
4506
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="340"/>
4507
        <source>Method of showing colors on the screen which may not print properly.
4508
This requires very accurate profiles and serves only as a warning.</source>
4509
        <translation type="unfinished">Dull o ddangos lliwiau ar y sgrîn, er gall fod na fyddant yn argraffu yn gywir.
4510
Mae proffilau manwl iawn yn hanfodol, a dylai hyn fod yn rybudd yn unig.</translation>
4511
    </message>
4512
    <message>
4513
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="344"/>
4514
        <source>Mark Colors out of &amp;Gamut</source>
4515
        <translation type="unfinished">Nodi Lliwiau allan o &amp;Resaid</translation>
4516
    </message>
4517
    <message>
4518
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="357"/>
4519
        <source>Black Point Compensation is a method of improving contrast in photos.
4520
It is recommended that you enable this if you have photos in your document.</source>
4521
        <translation type="unfinished">Mae Cyfadferiad Pwynt-du yn ddull o wella&apos;r gyferbyniad mewn ffotos.
4522
Argymhellir alluogi hyn os oes gennych ffotos yn eich dogfen.</translation>
4523
    </message>
4524
    <message>
4525
        <location filename="../../../scribus/cmsprefsbase.ui" line="361"/>
4526
        <source>Use &amp;Blackpoint Compensation</source>
4527
        <translation type="unfinished">Defnyddio Cyfadferiad Pwynt-&amp;du</translation>
4528
    </message>
4529
</context>
4530
<context>
4531
    <name>CMYKChoose</name>
4532
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4533
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="87"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4534
        <source>Edit Color</source>
4535
        <translation>Golygu Lliw</translation>
4536
    </message>
4537
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4538
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="111"/>
4539
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="654"/>
4540
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="673"/>
4541
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="892"/>
4542
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="899"/>
4543
        <source>CMYK</source>
4544
        <translation>CMYK</translation>
4545
    </message>
4546
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
4547
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="112"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4548
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="409"/>
4549
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="904"/>
4550
        <source>RGB</source>
4551
        <translation>RGB</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4552
    </message>
4553
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
4554
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="113"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4555
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="757"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4556
        <source>Web Safe RGB</source>
4557
        <translation>RGB Gwê</translation>
4558
    </message>
4559
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4560
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="136"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4561
        <source>New</source>
4562
        <translation>Newydd</translation>
4563
    </message>
4564
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4565
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="153"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4566
        <source>Old</source>
4567
        <translation>Hen</translation>
4568
    </message>
4569
    <message>
4570
        <source>OK</source>
4571
        <translation type="obsolete">Iawn</translation>
4572
    </message>
4573
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4574
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="261"/>
4575
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="698"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4576
        <source>C:</source>
4577
        <translation>C:</translation>
4578
    </message>
4579
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4580
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="288"/>
4581
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="699"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4582
        <source>M:</source>
4583
        <translation>M:</translation>
4584
    </message>
4585
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4586
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="315"/>
4587
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="700"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4588
        <source>Y:</source>
4589
        <translation>Y:</translation>
4590
    </message>
4591
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4592
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="342"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4593
        <source>K:</source>
4594
        <translation>K:</translation>
4595
    </message>
4596
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4597
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="438"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4598
        <source>Dynamic Color Bars</source>
4599
        <translation>Bariau Lliw Dynamig</translation>
4600
    </message>
4601
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4602
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="436"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4603
        <source>Static Color Bars</source>
4604
        <translation>Bariau Lliw Sefydlog</translation>
4605
    </message>
4606
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4607
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="742"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
4608
        <source>R:</source>
4609
        <translation>R:</translation>
4610
    </message>
4611
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4612
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="743"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
4613
        <source>G:</source>
4614
        <translation>G:</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4615
    </message>
4616
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4617
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="744"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4618
        <source>B:</source>
4619
        <translation>B:</translation>
4620
    </message>
4621
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4622
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="283"/>
4623
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="310"/>
4624
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="337"/>
4625
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="364"/>
4626
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="695"/>
4627
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="696"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
4628
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="697"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4629
        <source> %</source>
4630
        <translation>%</translation>
4631
    </message>
4632
    <message>
4633
        <source>Warning</source>
4634
        <translation type="obsolete">Rhybudd</translation>
4635
    </message>
4636
    <message>
4637
        <source>Name of the Color is not unique</source>
4638
        <translation type="obsolete">Ni yw enw&apos;r Lliw yn unigryw</translation>
4639
    </message>
4640
    <message>
4641
        <source>HSV-Colormap</source>
4642
        <translation type="obsolete">Map-lliw HSV</translation>
4643
    </message>
4644
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4645
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="96"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4646
        <source>&amp;Name:</source>
4647
        <translation>&amp;Enw:</translation>
4648
    </message>
4649
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4650
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="106"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4651
        <source>Color &amp;Model</source>
4652
        <translation>Model &amp;Lliw</translation>
4653
    </message>
4654
    <message>
4655
        <source>&amp;OK</source>
4656
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
4657
    </message>
4658
    <message>
4659
        <source>&amp;Cancel</source>
4660
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
4661
    </message>
4662
    <message>
4663
        <source>None</source>
4664
        <translation type="obsolete">Dim</translation>
4665
    </message>
4666
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4667
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="120"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4668
        <source>Is Spot Color</source>
4669
        <translation type="unfinished"></translation>
4670
    </message>
4671
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4672
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="995"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4673
        <source>You cannot create a color named &quot;%1&quot;.
4674
It is a reserved name for transparent color</source>
4675
        <translation type="unfinished"></translation>
4676
    </message>
4677
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4678
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="1004"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4679
        <source>The name of the color already exists,
4680
please choose another one.</source>
4681
        <translation type="unfinished"></translation>
4682
    </message>
4683
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4684
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="385"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4685
        <source>Choosing this will make this color a spot color, thus creating another spot when creating plates or separations. This is used most often when a logo or other color needs exact representation or cannot be replicated with CMYK inks. Metallic and fluorescent inks are good examples which cannot be easily replicated with CMYK inks.</source>
4686
        <translation type="unfinished"></translation>
4687
    </message>
4688
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4689
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="777"/>
4690
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="778"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4691
        <source>If color management is enabled, a triangle warning indicator is a warning that the color maybe outside of the color gamut of the current printer profile selected. What this means is the color may not print exactly as indicated on screen. More hints about gamut warnings are in the online help under Color Management.</source>
4692
        <translation type="unfinished"></translation>
4693
    </message>
4694
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4695
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="988"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4696
        <source>You cannot create a color without a name
4697
Please give it a name</source>
4698
        <translation type="unfinished"></translation>
4699
    </message>
4700
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
4701
        <location filename="../../../scribus/cmykfw.cpp" line="191"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
4702
        <source>HSV Color Map</source>
4703
        <translation type="unfinished"></translation>
4704
    </message>
4705
</context>
4706
<context>
4707
    <name>CStyleP</name>
4708
    <message>
4709
        <source>Colors</source>
4710
        <translation type="obsolete">Lliwiau</translation>
4711
    </message>
4712
</context>
4713
<context>
4714
    <name>CWDialog</name>
4715
    <message>
4716
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp" line="319"/>
4717
        <source>Merging colors</source>
4718
        <translation type="unfinished"></translation>
4719
    </message>
4720
    <message>
4721
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp" line="325"/>
4722
        <source>Error: </source>
4723
        <translation type="unfinished"></translation>
4724
    </message>
4725
    <message>
4726
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp" line="325"/>
4727
        <source>Color %1 exists already!</source>
4728
        <translation type="unfinished"></translation>
4729
    </message>
4730
    <message>
4731
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp" line="330"/>
4732
        <source>Color %1 appended.</source>
4733
        <translation type="unfinished"></translation>
4734
    </message>
4735
    <message>
4736
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp" line="334"/>
4737
        <source>Now opening the color manager.</source>
4738
        <translation type="unfinished"></translation>
4739
    </message>
4740
    <message>
4741
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp" line="337"/>
4742
        <source>Color Merging</source>
4743
        <translation type="unfinished"></translation>
4744
    </message>
4745
    <message>
4746
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.cpp" line="486"/>
4747
        <source>Unable to find the requested color. You have probably selected black, gray or white. There is no way to process this color.</source>
4748
        <translation type="unfinished"></translation>
4749
    </message>
4750
    <message>
4751
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="15"/>
4752
        <source>Color Wheel</source>
4753
        <translation type="unfinished"></translation>
4754
    </message>
4755
    <message>
4756
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="45"/>
4757
        <source>Click the wheel to get the base color. Its color model depends on the chosen tab.</source>
4758
        <translation type="unfinished"></translation>
4759
    </message>
4760
    <message>
4761
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="52"/>
4762
        <source>Result Colors</source>
4763
        <translation type="unfinished"></translation>
4764
    </message>
4765
    <message>
4766
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="77"/>
4767
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="322"/>
4768
        <source>CMYK</source>
4769
        <translation type="unfinished">CMYK</translation>
4770
    </message>
4771
    <message>
4772
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="82"/>
4773
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="543"/>
4774
        <source>RGB</source>
4775
        <translation type="unfinished">RGB</translation>
4776
    </message>
4777
    <message>
4778
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="87"/>
4779
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="729"/>
4780
        <source>HSV</source>
4781
        <translation type="unfinished"></translation>
4782
    </message>
4783
    <message>
4784
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="106"/>
4785
        <source>Colors of your chosen color scheme.</source>
4786
        <translation type="unfinished"></translation>
4787
    </message>
4788
    <message>
4789
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="116"/>
4790
        <source>Color Scheme Method</source>
4791
        <translation type="unfinished"></translation>
4792
    </message>
4793
    <message>
4794
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="142"/>
4795
        <source>Angle:</source>
4796
        <translation type="unfinished">Ongl:</translation>
4797
    </message>
4798
    <message>
4799
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="152"/>
4800
        <source>Difference between the selected value and the counted ones. Refer to documentation for more information.</source>
4801
        <translation type="unfinished"></translation>
4802
    </message>
4803
    <message>
4804
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="167"/>
4805
        <source>Select one of the methods to create a color scheme. Refer to documentation for more information.</source>
4806
        <translation type="unfinished"></translation>
4807
    </message>
4808
    <message>
4809
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="201"/>
4810
        <source>Merge created colors into the document colors</source>
4811
        <translation type="unfinished"></translation>
4812
    </message>
4813
    <message>
4814
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="204"/>
4815
        <source>&amp;Merge</source>
4816
        <translation type="unfinished"></translation>
4817
    </message>
4818
    <message>
4819
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="207"/>
4820
        <source>Alt+M</source>
4821
        <translation type="unfinished"></translation>
4822
    </message>
4823
    <message>
4824
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="214"/>
4825
        <source>Replace created colors in the document colors</source>
4826
        <translation type="unfinished"></translation>
4827
    </message>
4828
    <message>
4829
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="217"/>
4830
        <source>&amp;Replace</source>
4831
        <translation type="unfinished">&amp;Amnewid</translation>
4832
    </message>
4833
    <message>
4834
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="220"/>
4835
        <source>Alt+R</source>
4836
        <translation type="unfinished"></translation>
4837
    </message>
4838
    <message>
4839
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="227"/>
4840
        <source>Leave colors untouched</source>
4841
        <translation type="unfinished"></translation>
4842
    </message>
4843
    <message>
4844
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="230"/>
4845
        <source>&amp;Cancel</source>
4846
        <translation type="unfinished">&amp;Diddymu</translation>
4847
    </message>
4848
    <message>
4849
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="233"/>
4850
        <source>Alt+C</source>
4851
        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
4852
    </message>
4853
    <message>
4854
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="242"/>
4855
        <source>Preview:</source>
4856
        <translation type="unfinished"></translation>
4857
    </message>
4858
    <message>
4859
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="266"/>
4860
        <source>Sample color scheme.</source>
4861
        <translation type="unfinished"></translation>
4862
    </message>
4863
    <message>
4864
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="285"/>
4865
        <source>Simulate common vision defects here. Select type of the defect.</source>
4866
        <translation type="unfinished"></translation>
4867
    </message>
4868
    <message>
4869
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="292"/>
4870
        <source>Vision Defect Type:</source>
4871
        <translation type="unfinished"></translation>
4872
    </message>
4873
    <message>
4874
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="342"/>
4875
        <source>C:</source>
4876
        <translation type="unfinished">C:</translation>
4877
    </message>
4878
    <message>
4879
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="352"/>
4880
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="382"/>
4881
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="412"/>
4882
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="442"/>
4883
        <source> %</source>
4884
        <translation type="unfinished">%</translation>
4885
    </message>
4886
    <message>
4887
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="372"/>
4888
        <source>M:</source>
4889
        <translation type="unfinished">M:</translation>
4890
    </message>
4891
    <message>
4892
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="402"/>
4893
        <source>Y:</source>
4894
        <translation type="unfinished">Y:</translation>
4895
    </message>
4896
    <message>
4897
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="432"/>
4898
        <source>K:</source>
4899
        <translation type="unfinished">K:</translation>
4900
    </message>
4901
    <message>
4902
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="462"/>
4903
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="838"/>
4904
        <source>RGB:</source>
4905
        <translation type="unfinished"></translation>
4906
    </message>
4907
    <message>
4908
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="498"/>
4909
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="685"/>
4910
        <source>HSV:</source>
4911
        <translation type="unfinished"></translation>
4912
    </message>
4913
    <message>
4914
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="571"/>
4915
        <source>R:</source>
4916
        <translation type="unfinished">R:</translation>
4917
    </message>
4918
    <message>
4919
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="598"/>
4920
        <source>G:</source>
4921
        <translation type="unfinished">G:</translation>
4922
    </message>
4923
    <message>
4924
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="625"/>
4925
        <source>B:</source>
4926
        <translation type="unfinished">B:</translation>
4927
    </message>
4928
    <message>
4929
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="652"/>
4930
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="874"/>
4931
        <source>CMYK:</source>
4932
        <translation type="unfinished"></translation>
4933
    </message>
4934
    <message>
4935
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="757"/>
4936
        <source>H:</source>
4937
        <translation type="unfinished"></translation>
4938
    </message>
4939
    <message>
4940
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="784"/>
4941
        <source>S:</source>
4942
        <translation type="unfinished"></translation>
4943
    </message>
4944
    <message>
4945
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="811"/>
4946
        <source>V:</source>
4947
        <translation type="unfinished"></translation>
4948
    </message>
4949
    <message>
4950
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/cwdialog.ui" line="918"/>
4951
        <source>Document</source>
4952
        <translation type="unfinished">Dogfen</translation>
4953
    </message>
4954
</context>
4955
<context>
4956
    <name>CWDialogBase</name>
4957
    <message>
4958
        <source>CMYK</source>
4959
        <translation type="obsolete">CMYK</translation>
4960
    </message>
4961
    <message>
4962
        <source>C:</source>
4963
        <translation type="obsolete">C:</translation>
4964
    </message>
4965
    <message>
4966
        <source>M:</source>
4967
        <translation type="obsolete">M:</translation>
4968
    </message>
4969
    <message>
4970
        <source>Y:</source>
4971
        <translation type="obsolete">Y:</translation>
4972
    </message>
4973
    <message>
4974
        <source>K:</source>
4975
        <translation type="obsolete">K:</translation>
4976
    </message>
4977
    <message>
4978
        <source>RGB</source>
4979
        <translation type="obsolete">RGB</translation>
4980
    </message>
4981
    <message>
4982
        <source>R:</source>
4983
        <translation type="obsolete">R:</translation>
4984
    </message>
4985
    <message>
4986
        <source>G:</source>
4987
        <translation type="obsolete">G:</translation>
4988
    </message>
4989
    <message>
4990
        <source>B:</source>
4991
        <translation type="obsolete">B:</translation>
4992
    </message>
4993
    <message>
4994
        <source>Document</source>
4995
        <translation type="obsolete">Dogfen</translation>
4996
    </message>
4997
    <message>
4998
        <source>Angle:</source>
4999
        <translation type="obsolete">Ongl:</translation>
5000
    </message>
5001
    <message>
5002
        <source>&amp;Replace</source>
5003
        <translation type="obsolete">&amp;Amnewid</translation>
5004
    </message>
5005
    <message>
5006
        <source>&amp;Cancel</source>
5007
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
5008
    </message>
5009
    <message>
5010
        <source>Alt+C</source>
5011
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
5012
    </message>
5013
    <message>
5014
        <source> %</source>
5015
        <translation type="obsolete">%</translation>
5016
    </message>
5017
</context>
5018
<context>
5019
    <name>Canvas</name>
5020
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
5021
        <location filename="../../../scribus/canvas.cpp" line="2266"/>
5022
        <location filename="../../../scribus/canvas.cpp" line="2294"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5023
        <source>X: %1
5024
Y: %2</source>
5025
        <translation type="unfinished"></translation>
5026
    </message>
5027
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
5028
        <location filename="../../../scribus/canvas.cpp" line="2279"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5029
        <source>X: %1</source>
5030
        <translation type="unfinished"></translation>
5031
    </message>
5032
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
5033
        <location filename="../../../scribus/canvas.cpp" line="2286"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5034
        <source>Y: %1</source>
5035
        <translation type="unfinished"></translation>
5036
    </message>
5037
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
5038
        <location filename="../../../scribus/canvas.cpp" line="2302"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5039
        <source>Length: %1
5040
Angle: %2</source>
5041
        <translation type="unfinished"></translation>
5042
    </message>
5043
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
5044
        <location filename="../../../scribus/canvas.cpp" line="2304"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5045
        <source>Width: %1
5046
Height: %2</source>
5047
        <translation type="unfinished"></translation>
5048
    </message>
5049
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
5050
        <location filename="../../../scribus/canvas.cpp" line="2316"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5051
        <source>Angle: %1</source>
5052
        <translation type="unfinished"></translation>
5053
    </message>
5054
</context>
5055
<context>
5056
    <name>CanvasMode_EyeDropper</name>
5057
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5058
        <location filename="../../../scribus/canvasmode_eyedropper.cpp" line="165"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5059
        <source>The selected color does not exist in the document&apos;s color set. Please enter a name for this new color.</source>
5060
        <translation type="unfinished"></translation>
5061
    </message>
5062
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5063
        <location filename="../../../scribus/canvasmode_eyedropper.cpp" line="168"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5064
        <source>Color Not Found</source>
5065
        <translation type="unfinished"></translation>
5066
    </message>
5067
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5068
        <location filename="../../../scribus/canvasmode_eyedropper.cpp" line="172"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5069
        <source>The name you have selected already exists. Please enter a different name for this new color.</source>
5070
        <translation type="unfinished"></translation>
5071
    </message>
5072
</context>
5073
<context>
5074
    <name>CanvasMode_Normal</name>
5075
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5076
        <location filename="../../../scribus/canvasmode_normal.cpp" line="1314"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5077
        <source>All Supported Formats</source>
5078
        <translation type="unfinished">Pob Fformat a Gynhelir</translation>
5079
    </message>
5080
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5081
        <location filename="../../../scribus/canvasmode_normal.cpp" line="1345"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5082
        <source>Open</source>
5083
        <translation type="unfinished">Agor</translation>
5084
    </message>
5085
</context>
5086
<context>
5087
    <name>CharSelect</name>
5088
    <message>
5089
        <source>Select Character:</source>
5090
        <translation type="obsolete">Dewis Nod:</translation>
5091
    </message>
5092
    <message>
5093
        <source>Font:</source>
5094
        <translation type="obsolete">Wynebfath:</translation>
5095
    </message>
5096
    <message>
5097
        <source>&amp;Insert</source>
5098
        <translation type="obsolete">&amp;Mewnosod</translation>
5099
    </message>
5100
    <message>
5101
        <source>C&amp;lear</source>
5102
        <translation type="obsolete">G&amp;waredu</translation>
5103
    </message>
5104
    <message>
5105
        <source>&amp;Close</source>
5106
        <translation type="obsolete">&amp;Cau</translation>
5107
    </message>
5108
    <message>
5109
        <source>Insert the characters at the cursor in the text</source>
5110
        <translation type="obsolete">Mewnosod y nodau wrth y cyrchydd yn y testun</translation>
5111
    </message>
5112
    <message>
5113
        <source>Delete the current selection(s).</source>
5114
        <translation type="obsolete">Dileu&apos;r detholiad(au) cyfredol.</translation>
5115
    </message>
5116
    <message>
5117
        <source>Close this dialog and return to text editing.</source>
5118
        <translation type="obsolete">Cau&apos;r ymgom yma a dychwelyd i olygu testun.</translation>
5119
    </message>
5120
    <message>
5121
        <source>Greek</source>
5122
        <translation type="obsolete">Groeg</translation>
5123
    </message>
5124
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
5125
        <location filename="../../../scribus/charselect.cpp" line="32"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5126
        <source>Scribus Char Palette (*.ucp);;All Files (*)</source>
5127
        <translation type="unfinished"></translation>
5128
    </message>
5129
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5130
        <location filename="../../../scribus/charselect.cpp" line="254"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5131
        <source>Choose a filename to open</source>
5132
        <translation type="unfinished"></translation>
5133
    </message>
5134
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5135
        <location filename="../../../scribus/charselect.cpp" line="291"/>
5136
        <location filename="../../../scribus/charselect.cpp" line="336"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5137
        <source>Error</source>
5138
        <translation type="unfinished">Gwall</translation>
5139
    </message>
5140
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5141
        <location filename="../../../scribus/charselect.cpp" line="292"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5142
        <source>Error reading file %1 - file is corrupted propably.</source>
5143
        <translation type="unfinished"></translation>
5144
    </message>
5145
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5146
        <location filename="../../../scribus/charselect.cpp" line="337"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5147
        <source>Cannot write file %1</source>
5148
        <translation type="unfinished"></translation>
5149
    </message>
5150
    <message>
5151
        <location filename="../../../scribus/charselect.ui" line="13"/>
5152
        <source>Character Palette</source>
5153
        <translation type="unfinished"></translation>
5154
    </message>
5155
    <message>
5156
        <source>&amp;Search</source>
5157
        <translation type="obsolete">&amp;Chwilio</translation>
5158
    </message>
5159
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5160
        <location filename="../../../scribus/charselect.cpp" line="345"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5161
        <source>Empty the Palette?</source>
5162
        <translation type="unfinished"></translation>
5163
    </message>
5164
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5165
        <location filename="../../../scribus/charselect.cpp" line="346"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5166
        <source>You will remove all characters from this palette. Are you sure?</source>
5167
        <translation type="unfinished"></translation>
5168
    </message>
5169
    <message>
5170
        <location filename="../../../scribus/charselect.ui" line="24"/>
5171
        <source>Hide/Show Enhanced Palette</source>
5172
        <translation type="unfinished"></translation>
5173
    </message>
5174
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5175
        <location filename="../../../scribus/charselect.cpp" line="307"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5176
        <source>Save Quick Character Palette</source>
5177
        <translation type="unfinished"></translation>
5178
    </message>
5179
</context>
5180
<context>
5181
    <name>CharSelectEnhanced</name>
5182
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5183
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="208"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5184
        <source>Full Character Set</source>
5185
        <translation type="unfinished"></translation>
5186
    </message>
5187
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5188
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="213"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5189
        <source>Basic Latin</source>
5190
        <translation type="unfinished"></translation>
5191
    </message>
5192
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5193
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="219"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5194
        <source>Latin-1 Supplement</source>
5195
        <translation type="unfinished"></translation>
5196
    </message>
5197
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5198
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="225"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5199
        <source>Latin Extended-A</source>
5200
        <translation type="unfinished"></translation>
5201
    </message>
5202
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5203
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="231"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5204
        <source>Latin Extended-B</source>
5205
        <translation type="unfinished"></translation>
5206
    </message>
5207
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5208
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="237"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5209
        <source>General Punctuation</source>
5210
        <translation type="unfinished"></translation>
5211
    </message>
5212
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5213
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="243"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5214
        <source>Super- and Subscripts</source>
5215
        <translation type="unfinished"></translation>
5216
    </message>
5217
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5218
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="249"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5219
        <source>Currency Symbols</source>
5220
        <translation type="unfinished"></translation>
5221
    </message>
5222
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5223
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="255"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5224
        <source>Letterlike Symbols</source>
5225
        <translation type="unfinished"></translation>
5226
    </message>
5227
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5228
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="261"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5229
        <source>Number Forms</source>
5230
        <translation type="unfinished"></translation>
5231
    </message>
5232
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5233
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="267"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5234
        <source>Arrows</source>
5235
        <translation type="unfinished"></translation>
5236
    </message>
5237
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5238
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="273"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5239
        <source>Mathematical Operators</source>
5240
        <translation type="unfinished"></translation>
5241
    </message>
5242
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5243
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="279"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5244
        <source>Box Drawing</source>
5245
        <translation type="unfinished"></translation>
5246
    </message>
5247
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5248
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="285"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5249
        <source>Block Elements</source>
5250
        <translation type="unfinished"></translation>
5251
    </message>
5252
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5253
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="291"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5254
        <source>Geometric Shapes</source>
5255
        <translation type="unfinished"></translation>
5256
    </message>
5257
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5258
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="297"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5259
        <source>Miscellaneous Symbols</source>
5260
        <translation type="unfinished"></translation>
5261
    </message>
5262
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5263
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="303"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5264
        <source>Dingbats</source>
5265
        <translation type="unfinished"></translation>
5266
    </message>
5267
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5268
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="309"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5269
        <source>Small Form Variants</source>
5270
        <translation type="unfinished"></translation>
5271
    </message>
5272
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5273
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="315"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5274
        <source>Ligatures</source>
5275
        <translation type="unfinished"></translation>
5276
    </message>
5277
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5278
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="321"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5279
        <source>Specials</source>
5280
        <translation type="unfinished"></translation>
5281
    </message>
5282
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5283
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="327"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5284
        <source>Greek</source>
5285
        <translation type="unfinished">Groeg</translation>
5286
    </message>
5287
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5288
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="333"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5289
        <source>Greek Extended</source>
5290
        <translation type="unfinished"></translation>
5291
    </message>
5292
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5293
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="339"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5294
        <source>Cyrillic</source>
5295
        <translation type="unfinished"></translation>
5296
    </message>
5297
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5298
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="345"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5299
        <source>Cyrillic Supplement</source>
5300
        <translation type="unfinished"></translation>
5301
    </message>
5302
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5303
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="351"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5304
        <source>Arabic</source>
5305
        <translation type="unfinished"></translation>
5306
    </message>
5307
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5308
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="357"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5309
        <source>Arabic Extended A</source>
5310
        <translation type="unfinished"></translation>
5311
    </message>
5312
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5313
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="363"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5314
        <source>Arabic Extended B</source>
5315
        <translation type="unfinished"></translation>
5316
    </message>
5317
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5318
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.cpp" line="369"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5319
        <source>Hebrew</source>
5320
        <translation type="unfinished"></translation>
5321
    </message>
5322
    <message>
5323
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.ui" line="13"/>
5324
        <source>Enhanced Character Palette</source>
5325
        <translation type="unfinished"></translation>
5326
    </message>
5327
    <message>
5328
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.ui" line="19"/>
5329
        <source>&amp;Font:</source>
5330
        <translation type="unfinished">&amp;Wynebfath:</translation>
5331
    </message>
5332
    <message>
5333
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.ui" line="45"/>
5334
        <source>C&amp;haracter Class:</source>
5335
        <translation type="unfinished"></translation>
5336
    </message>
5337
    <message>
5338
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.ui" line="77"/>
5339
        <source>You can see a thumbnail if you press and hold down the right mouse button.
5340
The Insert key inserts a Glyph into the Selection below and the Delete key removes the last inserted one</source>
5341
        <translation type="unfinished"></translation>
5342
    </message>
5343
    <message>
5344
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.ui" line="96"/>
5345
        <source>Insert &amp;Code:</source>
5346
        <translation type="unfinished"></translation>
5347
    </message>
5348
    <message>
5349
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.ui" line="131"/>
5350
        <source>Glyphs to Insert</source>
5351
        <translation type="unfinished"></translation>
5352
    </message>
5353
    <message>
5354
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.ui" line="171"/>
5355
        <source>Insert the characters at the cursor in the text</source>
5356
        <translation type="unfinished">Mewnosod y nodau wrth y cyrchydd yn y testun</translation>
5357
    </message>
5358
    <message>
5359
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.ui" line="174"/>
5360
        <source>&amp;Insert</source>
5361
        <translation type="unfinished">&amp;Mewnosod</translation>
5362
    </message>
5363
    <message>
5364
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.ui" line="184"/>
5365
        <source>Delete the current selection(s).</source>
5366
        <translation type="unfinished">Dileu&apos;r detholiad(au) cyfredol.</translation>
5367
    </message>
5368
    <message>
5369
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.ui" line="187"/>
5370
        <source>C&amp;lear</source>
5371
        <translation type="unfinished">G&amp;waredu</translation>
5372
    </message>
5373
    <message>
5374
        <location filename="../../../scribus/charselectenhanced.ui" line="106"/>
5375
        <source>Type in a four digit Unicode value directly here</source>
5376
        <translation type="unfinished"></translation>
5377
    </message>
5378
</context>
5379
<context>
5380
    <name>CharStyleComboBox</name>
5381
    <message>
5382
        <location filename="../../../scribus/spalette.cpp" line="94"/>
5383
        <location filename="../../../scribus/spalette.cpp" line="107"/>
5384
        <location filename="../../../scribus/spalette.cpp" line="118"/>
5385
        <source>No Style</source>
5386
        <translation type="unfinished">Dim Arddull</translation>
5387
    </message>
5388
</context>
5389
<context>
5390
    <name>CharTable</name>
5391
    <message>
5392
        <source>Delete</source>
5393
        <translation type="obsolete">Dileu</translation>
5394
    </message>
5395
</context>
5396
<context>
5397
    <name>CharTableView</name>
5398
    <message>
5399
        <location filename="../../../scribus/chartableview.cpp" line="22"/>
5400
        <source>Delete</source>
5401
        <translation type="unfinished">Dileu</translation>
5402
    </message>
5403
</context>
5404
<context>
5405
    <name>CheckDocument</name>
5406
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5407
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="667"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5408
        <source>Current Profile:</source>
5409
        <translation type="unfinished"></translation>
5410
    </message>
5411
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5412
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="662"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5413
        <source>Items</source>
5414
        <translation type="unfinished"></translation>
5415
    </message>
5416
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5417
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="443"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5418
        <source>Print/Visible Mismatch</source>
5419
        <translation type="unfinished"></translation>
5420
    </message>
5421
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5422
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="662"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5423
        <source>Problems</source>
5424
        <translation type="unfinished"></translation>
5425
    </message>
5426
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5427
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="675"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5428
        <source>Glyphs missing</source>
5429
        <translation type="unfinished"></translation>
5430
    </message>
5431
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5432
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="676"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5433
        <source>Text overflow</source>
5434
        <translation type="unfinished"></translation>
5435
    </message>
5436
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5437
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="677"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5438
        <source>Object is not on a Page</source>
5439
        <translation type="unfinished"></translation>
5440
    </message>
5441
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5442
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="678"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5443
        <source>Missing Image</source>
5444
        <translation type="unfinished"></translation>
5445
    </message>
5446
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5447
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="682"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
5448
        <source>Object has transparency</source>
5449
        <translation type="unfinished"></translation>
5450
    </message>
5451
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5452
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="684"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5453
        <source>Object is a placed PDF</source>
5454
        <translation type="unfinished"></translation>
5455
    </message>
5456
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5457
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="399"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5458
        <source>Document</source>
5459
        <translation type="unfinished">Dogfen</translation>
5460
    </message>
5461
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5462
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="401"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5463
        <source>No Problems found</source>
5464
        <translation type="unfinished"></translation>
5465
    </message>
5466
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5467
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="569"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5468
        <source>Page </source>
5469
        <translation type="unfinished">Tudalen</translation>
5470
    </message>
5471
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5472
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="627"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5473
        <source>Free Objects</source>
5474
        <translation type="unfinished"></translation>
5475
    </message>
5476
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5477
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="660"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5478
        <source>Preflight Verifier</source>
5479
        <translation type="unfinished"></translation>
5480
    </message>
5481
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5482
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="683"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5483
        <source>Object is a PDF Annotation or Field</source>
5484
        <translation type="unfinished"></translation>
5485
    </message>
5486
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5487
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="637"/>
5488
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="668"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5489
        <source>&amp;Ignore Errors</source>
5490
        <translation type="unfinished"></translation>
5491
    </message>
5492
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5493
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="669"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5494
        <source>Check again</source>
5495
        <translation type="unfinished"></translation>
5496
    </message>
5497
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5498
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="685"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5499
        <source>Image is GIF</source>
5500
        <translation type="unfinished"></translation>
5501
    </message>
5502
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5503
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="402"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5504
        <source>OK</source>
5505
        <translation type="unfinished">Iawn</translation>
5506
    </message>
5507
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5508
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="433"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5509
        <source>Transparency used</source>
5510
        <translation type="unfinished"></translation>
5511
    </message>
5512
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5513
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="438"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5514
        <source>Blendmode used</source>
5515
        <translation type="unfinished"></translation>
5516
    </message>
5517
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5518
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="451"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5519
        <source>Layer &quot;%1&quot;</source>
5520
        <translation type="unfinished"></translation>
5521
    </message>
5522
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5523
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="686"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5524
        <source>Annotation uses a non TrueType font</source>
5525
        <translation type="unfinished"></translation>
5526
    </message>
5527
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5528
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="671"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5529
        <source>Preflight profile to base the report generation on. Options can be set in Document Setup or Preferences</source>
5530
        <translation type="unfinished"></translation>
5531
    </message>
5532
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5533
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="672"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5534
        <source>Ignore found errors and continue to export or print. Be sure to understand the errors you are ignoring before continuing.</source>
5535
        <translation type="unfinished"></translation>
5536
    </message>
5537
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5538
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="673"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5539
        <source>Rerun the document scan to check corrections you may have made</source>
5540
        <translation type="unfinished"></translation>
5541
    </message>
5542
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5543
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="679"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5544
        <source>Empty Image Frame</source>
5545
        <translation type="unfinished"></translation>
5546
    </message>
5547
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5548
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="414"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5549
        <source>Layers</source>
5550
        <translation type="unfinished">Haenau</translation>
5551
    </message>
5552
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5553
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="457"/>
5554
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="520"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5555
        <source>Issue(s): %1</source>
5556
        <translation type="unfinished"></translation>
5557
    </message>
5558
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5559
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="468"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5560
        <source>Master Pages</source>
5561
        <translation type="unfinished"></translation>
5562
    </message>
5563
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5564
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="663"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5565
        <source>Layer</source>
5566
        <translation type="unfinished">Haen</translation>
5567
    </message>
5568
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5569
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="680"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5570
        <source>Image resolution below %1 DPI,
5571
currently %2 x %3 DPI</source>
5572
        <translation type="unfinished"></translation>
5573
    </message>
5574
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
5575
        <location filename="../../../scribus/checkDocument.cpp" line="681"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5576
        <source>Image resolution above %1 DPI,
5577
currently %2 x %3 DPI</source>
5578
        <translation type="unfinished"></translation>
5579
    </message>
5580
</context>
5581
<context>
5582
    <name>CheckerPrefsList</name>
5583
    <message>
5584
        <source>Postscript</source>
5585
        <translation type="obsolete">Postscript</translation>
5586
    </message>
5587
</context>
5588
<context>
5589
    <name>ChooseStyles</name>
5590
    <message>
5591
        <source>OK</source>
5592
        <translation type="obsolete">Iawn</translation>
5593
    </message>
5594
    <message>
5595
        <source>Cancel</source>
5596
        <translation type="obsolete">Diddymu</translation>
5597
    </message>
5598
</context>
5599
<context>
5600
    <name>CollectForOutput</name>
5601
    <message>
5602
        <location filename="../../../scribus/collect4output.cpp" line="52"/>
5603
        <source>Choose a Directory</source>
5604
        <translation type="unfinished">Dewis Cyfeiriadur</translation>
5605
    </message>
5606
    <message>
5607
        <location filename="../../../scribus/collect4output.cpp" line="65"/>
5608
        <source>Cannot create directory:
5609
%1</source>
5610
        <translation type="unfinished"></translation>
5611
    </message>
5612
    <message>
5613
        <location filename="../../../scribus/collect4output.cpp" line="80"/>
5614
        <source>Collecting...</source>
5615
        <translation type="unfinished"></translation>
5616
    </message>
5617
    <message>
5618
        <source>Warning</source>
5619
        <translation type="obsolete">Rhybudd</translation>
5620
    </message>
5621
    <message>
5622
        <location filename="../../../scribus/collect4output.cpp" line="85"/>
5623
        <source>Cannot collect all files for output for file:
5624
%1</source>
5625
        <translation type="unfinished"></translation>
5626
    </message>
5627
    <message>
5628
        <location filename="../../../scribus/collect4output.cpp" line="99"/>
5629
        <source>Cannot collect the file: 
5630
%1</source>
5631
        <translation type="unfinished"></translation>
5632
    </message>
5633
</context>
5634
<context>
5635
    <name>ColorManager</name>
5636
    <message>
5637
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="54"/>
5638
        <source>Colors</source>
5639
        <translation type="unfinished">Lliwiau</translation>
5640
    </message>
5641
    <message>
5642
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="81"/>
5643
        <source>&amp;Import</source>
5644
        <translation type="unfinished">&amp;Mewnforio</translation>
5645
    </message>
5646
    <message>
5647
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="83"/>
5648
        <source>&amp;New</source>
5649
        <translation type="unfinished">&amp;Newydd</translation>
5650
    </message>
5651
    <message>
5652
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="85"/>
5653
        <source>&amp;Edit</source>
5654
        <translation type="unfinished">&amp;Golygu</translation>
5655
    </message>
5656
    <message>
5657
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="89"/>
5658
        <source>D&amp;uplicate</source>
5659
        <translation type="unfinished"></translation>
5660
    </message>
5661
    <message>
5662
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="92"/>
5663
        <source>&amp;Delete</source>
5664
        <translation type="unfinished">&amp;Dileu</translation>
5665
    </message>
5666
    <message>
5667
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="97"/>
5668
        <source>&amp;Remove Unused</source>
5669
        <translation type="unfinished">&amp;Gwaredu nas Defnyddiwyd</translation>
5670
    </message>
5671
    <message>
5672
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="104"/>
5673
        <source>Color Sets</source>
5674
        <translation type="unfinished">Setiau Lliw</translation>
5675
    </message>
5676
    <message>
5677
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="110"/>
5678
        <source>Current Color Set:</source>
5679
        <translation type="unfinished">Set Lliw Cyfredol:</translation>
5680
    </message>
5681
    <message>
5682
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="141"/>
5683
        <source>&amp;Save Color Set</source>
5684
        <translation type="unfinished">Cadw&apos;r &amp;Set Lliw</translation>
5685
    </message>
5686
    <message>
5687
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="180"/>
5688
        <source>Choose a color set to load</source>
5689
        <translation type="unfinished">Dewis casgliad o liwiau i&apos;w llwytho</translation>
5690
    </message>
5691
    <message>
5692
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="181"/>
5693
        <source>Save the current color set</source>
5694
        <translation type="unfinished">Cadw&apos;r casgliad cyfredol o liwiau</translation>
5695
    </message>
5696
    <message>
5697
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="186"/>
5698
        <source>Remove unused colors from current document&apos;s color set</source>
5699
        <translation type="unfinished">Gwaredu lliwiau heb eu defnyddio o gasgliad y lliwiau yn y  ddogfen cyfredol</translation>
5700
    </message>
5701
    <message>
5702
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="188"/>
5703
        <source>Import colors to the current set from an existing document</source>
5704
        <translation type="unfinished"></translation>
5705
    </message>
5706
    <message>
5707
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="189"/>
5708
        <source>Create a new color within the current set</source>
5709
        <translation type="unfinished">Creu lliw newydd tu fewn y casgliad cyfredol</translation>
5710
    </message>
5711
    <message>
5712
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="190"/>
5713
        <source>Edit the currently selected color</source>
5714
        <translation type="unfinished">Golygu&apos;r lliw a ddewisir ar hyn o bryd</translation>
5715
    </message>
5716
    <message>
5717
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="191"/>
5718
        <source>Make a copy of the currently selected color</source>
5719
        <translation type="unfinished">Gwneud copi o&apos;r lliw a ddewisir ar hyn o bryd</translation>
5720
    </message>
5721
    <message>
5722
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="192"/>
5723
        <source>Delete the currently selected color</source>
5724
        <translation type="unfinished">Dileu&apos;r lliw a ddewisir ar hyn o bryd</translation>
5725
    </message>
5726
    <message>
5727
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="193"/>
5728
        <source>Make the current colorset the default color set</source>
5729
        <translation type="unfinished">Gwneud i&apos;r casgliad cyfredol o liwiau fod yn gasgliad rhagosod</translation>
5730
    </message>
5731
    <message>
5732
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="224"/>
5733
        <source>&amp;Name:</source>
5734
        <translation type="unfinished">&amp;Enw:</translation>
5735
    </message>
5736
    <message>
5737
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="224"/>
5738
        <source>Choose a Name</source>
5739
        <translation type="unfinished">Dewis Enw</translation>
5740
    </message>
5741
    <message>
5742
        <source>Open</source>
5743
        <translation type="obsolete">Agor</translation>
5744
    </message>
5745
    <message>
5746
        <source>Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*)</source>
5747
        <translation type="obsolete">Dogfennau (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Pob Ffeil (*)</translation>
5748
    </message>
5749
    <message>
5750
        <source>Documents (*.sla *.scd);;All Files (*)</source>
5751
        <translation type="obsolete">Dogfennau (*.sla *.scd);;Pob Ffeil (*)</translation>
5752
    </message>
5753
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
5754
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="411"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5755
        <source>Copy of %1</source>
5756
        <translation type="unfinished">Copi o %1</translation>
5757
    </message>
5758
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
5759
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="424"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5760
        <source>New Color</source>
5761
        <translation type="unfinished">Lliw Newydd</translation>
5762
    </message>
5763
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
5764
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="375"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5765
        <source>Information</source>
5766
        <translation type="unfinished">Gwybodaeth</translation>
5767
    </message>
5768
    <message>
5769
        <source>Import</source>
5770
        <translation type="obsolete">Mewnforio</translation>
5771
    </message>
5772
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
5773
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="375"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5774
        <source>The file %1 does not contain colors which can be imported.
5775
If the file was a PostScript-based, try to import it with File -&amp;gt; Import. 
5776
Not all files have DSC conformant comments where the color descriptions are located.
5777
 This prevents importing colors from some files.
5778
See the Edit Colors section of the documentation for more details.</source>
5779
        <translation type="unfinished"></translation>
5780
    </message>
5781
    <message>
5782
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="194"/>
5783
        <source>If color management is enabled, a triangle warning indicator is a warning that the color maybe outside of the color gamut of the current printer profile selected. What this means is the color may not print exactly as indicated on screen. Spot colors are indicated by a red circle. More hints about gamut warnings are in the online help under Color Management. Registration colors will have a registration mark next to the color. Use Registration only for printers marks and crop marks.</source>
5784
        <translation type="unfinished"></translation>
5785
    </message>
5786
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
5787
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="365"/>
5788
        <source>All Supported Formats (%1);;Documents (%2);;Other Files (%3);;All Files (*)</source>
5789
        <translation type="unfinished"></translation>
5790
    </message>
5791
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
5792
        <location filename="../../../scribus/colorm.cpp" line="366"/>
5793
        <source>Import Colors</source>
5794
        <translation type="unfinished"></translation>
5795
    </message>
5796
</context>
5797
<context>
5798
    <name>ColorWheel</name>
5799
    <message>
5800
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp" line="139"/>
5801
        <source>Monochromatic</source>
5802
        <translation type="unfinished"></translation>
5803
    </message>
5804
    <message>
5805
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp" line="140"/>
5806
        <source>Analogous</source>
5807
        <translation type="unfinished"></translation>
5808
    </message>
5809
    <message>
5810
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp" line="141"/>
5811
        <source>Complementary</source>
5812
        <translation type="unfinished"></translation>
5813
    </message>
5814
    <message>
5815
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp" line="142"/>
5816
        <source>Split Complementary</source>
5817
        <translation type="unfinished"></translation>
5818
    </message>
5819
    <message>
5820
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp" line="143"/>
5821
        <source>Triadic</source>
5822
        <translation type="unfinished"></translation>
5823
    </message>
5824
    <message>
5825
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp" line="144"/>
5826
        <source>Tetradic (Double Complementary)</source>
5827
        <translation type="unfinished"></translation>
5828
    </message>
5829
    <message>
5830
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheelwidget.cpp" line="44"/>
5831
        <source>Base Color</source>
5832
        <translation type="unfinished"></translation>
5833
    </message>
5834
</context>
5835
<context>
5836
    <name>ColorWheelDialog</name>
5837
    <message>
5838
        <source>Color</source>
5839
        <translation type="obsolete">Lliw</translation>
5840
    </message>
5841
    <message>
5842
        <source>Name</source>
5843
        <translation type="obsolete">Enw</translation>
5844
    </message>
5845
    <message>
5846
        <source>C</source>
5847
        <translation type="obsolete">C</translation>
5848
    </message>
5849
    <message>
5850
        <source>&amp;Cancel</source>
5851
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
5852
    </message>
5853
    <message>
5854
        <source>C&amp;olor</source>
5855
        <translation type="obsolete">&amp;Lliw</translation>
5856
    </message>
5857
    <message>
5858
        <source>New Color</source>
5859
        <translation type="obsolete">Lliw Newydd</translation>
5860
    </message>
5861
</context>
5862
<context>
5863
    <name>ColorWheelPlugin</name>
5864
    <message>
5865
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheel.cpp" line="47"/>
5866
        <source>&amp;Color Wheel...</source>
5867
        <translation type="unfinished"></translation>
5868
    </message>
5869
    <message>
5870
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheel.cpp" line="64"/>
5871
        <source>Color setting helper</source>
5872
        <translation type="unfinished"></translation>
5873
    </message>
5874
    <message>
5875
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheel.cpp" line="65"/>
5876
        <source>Color selector with color theory included.</source>
5877
        <translation type="unfinished"></translation>
5878
    </message>
5879
</context>
5880
<context>
5881
    <name>CommonStrings</name>
5882
    <message>
5883
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="244"/>
5884
        <source>&amp;Apply</source>
5885
        <translation type="unfinished">&amp;Gweithredu</translation>
5886
    </message>
5887
    <message>
5888
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="247"/>
5889
        <source>&amp;Cancel</source>
5890
        <translation type="unfinished">&amp;Diddymu</translation>
5891
    </message>
5892
    <message>
5893
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="250"/>
5894
        <source>None</source>
5895
        <translation type="unfinished">Dim</translation>
5896
    </message>
5897
    <message>
5898
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="254"/>
5899
        <source>&amp;OK</source>
5900
        <translation type="unfinished">&amp;Iawn</translation>
5901
    </message>
5902
    <message>
5903
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="257"/>
5904
        <source>&amp;Save</source>
5905
        <translation type="unfinished">&amp;Cadw</translation>
5906
    </message>
5907
    <message>
5908
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="260"/>
5909
        <source>Warning</source>
5910
        <translation type="unfinished">Rhybudd</translation>
5911
    </message>
5912
    <message>
5913
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="251"/>
5914
        <source>None</source>
5915
        <comment>color name</comment>
5916
        <translation type="unfinished">Dim</translation>
5917
    </message>
5918
    <message>
5919
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="285"/>
5920
        <source>Custom</source>
5921
        <comment>CommonStrings, custom page size</comment>
5922
        <translation type="unfinished">Addasiedig</translation>
5923
    </message>
5924
    <message>
5925
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="291"/>
5926
        <source>Single Page</source>
5927
        <translation type="unfinished"></translation>
5928
    </message>
5929
    <message>
5930
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="292"/>
5931
        <source>Double Sided</source>
5932
        <translation type="unfinished"></translation>
5933
    </message>
5934
    <message>
5935
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="293"/>
5936
        <source>3-Fold</source>
5937
        <translation type="unfinished"></translation>
5938
    </message>
5939
    <message>
5940
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="294"/>
5941
        <source>4-Fold</source>
5942
        <translation type="unfinished"></translation>
5943
    </message>
5944
    <message>
5945
        <source>Left Page</source>
5946
        <translation type="obsolete">Tudalen Chwith</translation>
5947
    </message>
5948
    <message>
5949
        <source>Right Page</source>
5950
        <translation type="obsolete">Tudalen Dde</translation>
5951
    </message>
5952
    <message>
5953
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="330"/>
5954
        <source>Monday</source>
5955
        <translation type="unfinished"></translation>
5956
    </message>
5957
    <message>
5958
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="331"/>
5959
        <source>Tuesday</source>
5960
        <translation type="unfinished"></translation>
5961
    </message>
5962
    <message>
5963
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="332"/>
5964
        <source>Wednesday</source>
5965
        <translation type="unfinished"></translation>
5966
    </message>
5967
    <message>
5968
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="333"/>
5969
        <source>Thursday</source>
5970
        <translation type="unfinished"></translation>
5971
    </message>
5972
    <message>
5973
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="334"/>
5974
        <source>Friday</source>
5975
        <translation type="unfinished"></translation>
5976
    </message>
5977
    <message>
5978
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="335"/>
5979
        <source>Saturday</source>
5980
        <translation type="unfinished"></translation>
5981
    </message>
5982
    <message>
5983
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="336"/>
5984
        <source>Sunday</source>
5985
        <translation type="unfinished"></translation>
5986
    </message>
5987
    <message>
5988
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="337"/>
5989
        <source>January</source>
5990
        <translation type="unfinished"></translation>
5991
    </message>
5992
    <message>
5993
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="338"/>
5994
        <source>February</source>
5995
        <translation type="unfinished"></translation>
5996
    </message>
5997
    <message>
5998
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="339"/>
5999
        <source>March</source>
6000
        <translation type="unfinished"></translation>
6001
    </message>
6002
    <message>
6003
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="340"/>
6004
        <source>April</source>
6005
        <translation type="unfinished"></translation>
6006
    </message>
6007
    <message>
6008
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="341"/>
6009
        <source>May</source>
6010
        <translation type="unfinished"></translation>
6011
    </message>
6012
    <message>
6013
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="342"/>
6014
        <source>June</source>
6015
        <translation type="unfinished"></translation>
6016
    </message>
6017
    <message>
6018
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="343"/>
6019
        <source>July</source>
6020
        <translation type="unfinished"></translation>
6021
    </message>
6022
    <message>
6023
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="344"/>
6024
        <source>August</source>
6025
        <translation type="unfinished"></translation>
6026
    </message>
6027
    <message>
6028
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="345"/>
6029
        <source>September</source>
6030
        <translation type="unfinished"></translation>
6031
    </message>
6032
    <message>
6033
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="346"/>
6034
        <source>October</source>
6035
        <translation type="unfinished"></translation>
6036
    </message>
6037
    <message>
6038
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="347"/>
6039
        <source>November</source>
6040
        <translation type="unfinished"></translation>
6041
    </message>
6042
    <message>
6043
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="348"/>
6044
        <source>December</source>
6045
        <translation type="unfinished"></translation>
6046
    </message>
6047
    <message>
6048
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="262"/>
6049
        <source>Yes</source>
6050
        <translation type="unfinished">Ydw</translation>
6051
    </message>
6052
    <message>
6053
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="263"/>
6054
        <source>No</source>
6055
        <translation type="unfinished">Nac ydw</translation>
6056
    </message>
6057
    <message>
6058
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="264"/>
6059
        <source>&amp;Yes</source>
6060
        <translation type="unfinished">&amp;Ydw</translation>
6061
    </message>
6062
    <message>
6063
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="265"/>
6064
        <source>&amp;No</source>
6065
        <translation type="unfinished">&amp;Nac ydw</translation>
6066
    </message>
6067
    <message>
6068
        <source>Normal</source>
6069
        <translation type="obsolete">Arferol</translation>
6070
    </message>
6071
    <message>
6072
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="301"/>
6073
        <source>Left Page</source>
6074
        <comment>Left page location</comment>
6075
        <translation type="unfinished">Tudalen Chwith</translation>
6076
    </message>
6077
    <message>
6078
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="302"/>
6079
        <source>Middle</source>
6080
        <comment>Middle page location</comment>
6081
        <translation type="unfinished"></translation>
6082
    </message>
6083
    <message>
6084
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="303"/>
6085
        <source>Middle Left</source>
6086
        <comment>Middle Left page location</comment>
6087
        <translation type="unfinished"></translation>
6088
    </message>
6089
    <message>
6090
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="304"/>
6091
        <source>Middle Right</source>
6092
        <comment>Middle Right page location</comment>
6093
        <translation type="unfinished"></translation>
6094
    </message>
6095
    <message>
6096
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="305"/>
6097
        <source>Right Page</source>
6098
        <comment>Right page location</comment>
6099
        <translation type="unfinished">Tudalen Dde</translation>
6100
    </message>
6101
    <message>
6102
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="308"/>
6103
        <source>Normal</source>
6104
        <comment>Default single master page</comment>
6105
        <translation type="unfinished">Arferol</translation>
6106
    </message>
6107
    <message>
6108
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="310"/>
6109
        <source>Normal Left</source>
6110
        <comment>Default left master page</comment>
6111
        <translation type="unfinished"></translation>
6112
    </message>
6113
    <message>
6114
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="312"/>
6115
        <source>Normal Middle</source>
6116
        <comment>Default middle master page</comment>
6117
        <translation type="unfinished"></translation>
6118
    </message>
6119
    <message>
6120
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="314"/>
6121
        <source>Normal Right</source>
6122
        <comment>Default right master page</comment>
6123
        <translation type="unfinished"></translation>
6124
    </message>
6125
    <message>
6126
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="356"/>
6127
        <source>Normal Vision</source>
6128
        <comment>Color Blindness - Normal Vision</comment>
6129
        <translation type="unfinished"></translation>
6130
    </message>
6131
    <message>
6132
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="357"/>
6133
        <source>Protanopia (Red)</source>
6134
        <comment>Color Blindness - Red Color Blind</comment>
6135
        <translation type="unfinished"></translation>
6136
    </message>
6137
    <message>
6138
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="358"/>
6139
        <source>Deuteranopia (Green)</source>
6140
        <comment>Color Blindness - Greed Color Blind</comment>
6141
        <translation type="unfinished"></translation>
6142
    </message>
6143
    <message>
6144
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="359"/>
6145
        <source>Tritanopia (Blue)</source>
6146
        <comment>Color Blindness - Blue Color Blind</comment>
6147
        <translation type="unfinished"></translation>
6148
    </message>
6149
    <message>
6150
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="360"/>
6151
        <source>Full Color Blindness</source>
6152
        <comment>Color Blindness - Full Color Blindness</comment>
6153
        <translation type="unfinished"></translation>
6154
    </message>
6155
    <message>
6156
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="362"/>
6157
        <source>Custom: </source>
6158
        <comment>Custom Tab Fill Option</comment>
6159
        <translation type="unfinished"></translation>
6160
    </message>
6161
    <message>
6162
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="316"/>
6163
        <source>Solid Line</source>
6164
        <translation type="unfinished">Llinell Solet</translation>
6165
    </message>
6166
    <message>
6167
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="317"/>
6168
        <source>Dashed Line</source>
6169
        <translation type="unfinished">Llinell Doredig</translation>
6170
    </message>
6171
    <message>
6172
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="318"/>
6173
        <source>Dotted Line</source>
6174
        <translation type="unfinished">Llinell Dotiog</translation>
6175
    </message>
6176
    <message>
6177
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="319"/>
6178
        <source>Dash Dot Line</source>
6179
        <translation type="unfinished">Llinell Doriad Dot</translation>
6180
    </message>
6181
    <message>
6182
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="320"/>
6183
        <source>Dash Dot Dot Line</source>
6184
        <translation type="unfinished">Llinell Doriad Dot Dot</translation>
6185
    </message>
6186
    <message>
6187
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="364"/>
6188
        <source>None</source>
6189
        <comment>Optical Margin Setting</comment>
6190
        <translation type="unfinished">Dim</translation>
6191
    </message>
6192
    <message>
6193
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="365"/>
6194
        <source>Left Protruding</source>
6195
        <comment>Optical Margin Setting</comment>
6196
        <translation type="unfinished"></translation>
6197
    </message>
6198
    <message>
6199
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="366"/>
6200
        <source>Right Protruding</source>
6201
        <comment>Optical Margin Setting</comment>
6202
        <translation type="unfinished"></translation>
6203
    </message>
6204
    <message>
6205
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="367"/>
6206
        <source>Left Hanging Punctuation</source>
6207
        <comment>Optical Margin Setting</comment>
6208
        <translation type="unfinished"></translation>
6209
    </message>
6210
    <message>
6211
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="368"/>
6212
        <source>Right Hanging Punctuation</source>
6213
        <comment>Optical Margin Setting</comment>
6214
        <translation type="unfinished"></translation>
6215
    </message>
6216
    <message>
6217
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="369"/>
6218
        <source>Default</source>
6219
        <comment>Optical Margin Setting</comment>
6220
        <translation type="unfinished"></translation>
6221
    </message>
6222
    <message>
6223
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="372"/>
6224
        <source>Min. Word Tracking</source>
6225
        <translation type="unfinished"></translation>
6226
    </message>
6227
    <message>
6228
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="373"/>
6229
        <source>Max. Word Tracking</source>
6230
        <translation type="unfinished"></translation>
6231
    </message>
6232
    <message>
6233
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="376"/>
6234
        <source>Min. Glyph Extension</source>
6235
        <translation type="unfinished"></translation>
6236
    </message>
6237
    <message>
6238
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="377"/>
6239
        <source>Max. Glyph Extension</source>
6240
        <translation type="unfinished"></translation>
6241
    </message>
6242
    <message>
6243
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="350"/>
6244
        <source>RGB</source>
6245
        <comment>Colorspace</comment>
6246
        <translation type="unfinished">RGB</translation>
6247
    </message>
6248
    <message>
6249
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="351"/>
6250
        <source>CMYK</source>
6251
        <comment>Colorspace</comment>
6252
        <translation type="unfinished">CMYK</translation>
6253
    </message>
6254
    <message>
6255
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="352"/>
6256
        <source>Grayscale</source>
6257
        <comment>Colorspace</comment>
6258
        <translation type="unfinished"></translation>
6259
    </message>
6260
    <message>
6261
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="353"/>
6262
        <source>Duotone</source>
6263
        <comment>Colorspace</comment>
6264
        <translation type="unfinished"></translation>
6265
    </message>
6266
    <message>
6267
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="354"/>
6268
        <source>Unknown</source>
6269
        <comment>Colorspace (Unknown)</comment>
6270
        <translation type="unfinished">Anhysbys</translation>
6271
    </message>
6272
    <message>
6273
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="381"/>
6274
        <source>PostScript</source>
6275
        <translation type="unfinished"></translation>
6276
    </message>
6277
    <message>
6278
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="267"/>
6279
        <source>Text Frame</source>
6280
        <translation type="unfinished">Ffrâm Testun</translation>
6281
    </message>
6282
    <message>
6283
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="268"/>
6284
        <source>Image Frame</source>
6285
        <translation type="unfinished"></translation>
6286
    </message>
6287
    <message>
6288
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="269"/>
6289
        <source>Line</source>
6290
        <translation type="unfinished">Llinell</translation>
6291
    </message>
6292
    <message>
6293
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="270"/>
6294
        <source>Polygon</source>
6295
        <translation type="unfinished">Polygon</translation>
6296
    </message>
6297
    <message>
6298
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="271"/>
6299
        <source>Polyline</source>
6300
        <translation type="unfinished">Polylinell</translation>
6301
    </message>
6302
    <message>
6303
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="272"/>
6304
        <source>Text on a Path</source>
6305
        <translation type="unfinished">Testun ar Lwybr</translation>
6306
    </message>
6307
    <message>
6308
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="274"/>
6309
        <source>Multiple</source>
6310
        <comment>Multiple frame types</comment>
6311
        <translation type="unfinished"></translation>
6312
    </message>
6313
    <message>
6314
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="275"/>
6315
        <source>PDF Push Button</source>
6316
        <translation type="unfinished"></translation>
6317
    </message>
6318
    <message>
6319
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="276"/>
6320
        <source>PDF Text Field</source>
6321
        <translation type="unfinished"></translation>
6322
    </message>
6323
    <message>
6324
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="277"/>
6325
        <source>PDF Check Box</source>
6326
        <translation type="unfinished"></translation>
6327
    </message>
6328
    <message>
6329
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="278"/>
6330
        <source>PDF Combo Box</source>
6331
        <translation type="unfinished"></translation>
6332
    </message>
6333
    <message>
6334
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="279"/>
6335
        <source>PDF List Box</source>
6336
        <translation type="unfinished"></translation>
6337
    </message>
6338
    <message>
6339
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="280"/>
6340
        <source>PDF Text Annotation</source>
6341
        <translation type="unfinished"></translation>
6342
    </message>
6343
    <message>
6344
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="281"/>
6345
        <source>PDF Link Annotation</source>
6346
        <translation type="unfinished"></translation>
6347
    </message>
6348
    <message>
6349
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="388"/>
6350
        <source>PostScript Level 1</source>
6351
        <translation type="unfinished"></translation>
6352
    </message>
6353
    <message>
6354
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="390"/>
6355
        <source>PostScript Level 2</source>
6356
        <translation type="unfinished"></translation>
6357
    </message>
6358
    <message>
6359
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="392"/>
6360
        <source>PostScript Level 3</source>
6361
        <translation type="unfinished"></translation>
6362
    </message>
6363
    <message>
6364
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="394"/>
6365
        <source>Windows GDI</source>
6366
        <translation type="unfinished"></translation>
6367
    </message>
6368
    <message>
6369
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="273"/>
6370
        <source>Render Frame</source>
6371
        <translation type="unfinished"></translation>
6372
    </message>
6373
    <message>
6374
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="325"/>
6375
        <source>Default Paragraph Style</source>
6376
        <translation type="unfinished"></translation>
6377
    </message>
6378
    <message>
6379
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="326"/>
6380
        <source>Default Character Style</source>
6381
        <translation type="unfinished"></translation>
6382
    </message>
6383
    <message>
6384
        <location filename="../../../scribus/commonstrings.cpp" line="327"/>
6385
        <source>Default Line Style</source>
6386
        <translation type="unfinished"></translation>
6387
    </message>
6388
</context>
6389
<context>
6390
    <name>ContextMenu</name>
6391
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
6392
        <location filename="../../../scribus/contextmenu.cpp" line="209"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6393
        <source>Preview Settings</source>
6394
        <translation type="unfinished"></translation>
6395
    </message>
6396
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
6397
        <location filename="../../../scribus/contextmenu.cpp" line="422"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6398
        <source>Paste File...</source>
6399
        <translation type="unfinished"></translation>
6400
    </message>
6401
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
6402
        <location filename="../../../scribus/contextmenu.cpp" line="455"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6403
        <source>Delete Page</source>
6404
        <translation type="unfinished"></translation>
6405
    </message>
6406
</context>
6407
<context>
6408
    <name>CopyPageToMasterPageBase</name>
6409
    <message>
6410
        <location filename="../../../scribus/ui/copypagetomasterpage.ui" line="16"/>
6411
        <source>Convert Page to Master Page</source>
6412
        <translation type="unfinished"></translation>
6413
    </message>
6414
    <message>
6415
        <location filename="../../../scribus/ui/copypagetomasterpage.ui" line="24"/>
6416
        <source>Name:</source>
6417
        <translation type="unfinished">Enw:</translation>
6418
    </message>
6419
    <message>
6420
        <location filename="../../../scribus/ui/copypagetomasterpage.ui" line="39"/>
6421
        <source>Copy Applied Master Page Items</source>
6422
        <translation type="unfinished"></translation>
6423
    </message>
6424
</context>
6425
<context>
6426
    <name>CopyPageToMasterPageDialog</name>
6427
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
6428
        <location filename="../../../scribus/ui/copypagetomasterpagedialog.cpp" line="29"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6429
        <source>New Master Page %1</source>
6430
        <translation type="unfinished"></translation>
6431
    </message>
6432
</context>
6433
<context>
6434
    <name>Cpalette</name>
6435
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6436
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1012"/>
6437
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1025"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6438
        <source>Normal</source>
6439
        <translation>Arferol</translation>
6440
    </message>
6441
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6442
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1013"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6443
        <source>Horizontal Gradient</source>
6444
        <translation>Graddiant Llorweddol </translation>
6445
    </message>
6446
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6447
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1014"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6448
        <source>Vertical Gradient</source>
6449
        <translation>Graddiant Fertigol</translation>
6450
    </message>
6451
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6452
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1015"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6453
        <source>Diagonal Gradient</source>
6454
        <translation>Graddiant Croeslinol</translation>
6455
    </message>
6456
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6457
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1016"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6458
        <source>Cross Diagonal Gradient</source>
6459
        <translation>Graddiant Croes-groeslinol</translation>
6460
    </message>
6461
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6462
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1017"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6463
        <source>Radial Gradient</source>
6464
        <translation>Graddiant Rheiddiol</translation>
6465
    </message>
6466
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6467
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1007"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6468
        <source>Opacity:</source>
6469
        <translation>Didreiddiad:</translation>
6470
    </message>
6471
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6472
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="990"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6473
        <source> %</source>
6474
        <translation>%</translation>
6475
    </message>
6476
    <message>
6477
        <source>None</source>
6478
        <translation type="obsolete">Dim</translation>
6479
    </message>
6480
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6481
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1006"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6482
        <source>Shade:</source>
6483
        <translation>Arlliw:</translation>
6484
    </message>
6485
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6486
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1043"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6487
        <source>Edit Line Color Properties</source>
6488
        <translation>Golygu Priodweddau&apos;r Lliw Llinell</translation>
6489
    </message>
6490
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6491
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1044"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6492
        <source>Edit Fill Color Properties</source>
6493
        <translation>Golygu Priodweddau&apos;r Lliw Llenwad</translation>
6494
    </message>
6495
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6496
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1045"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6497
        <source>Saturation of color</source>
6498
        <translation>Dirlawnder lliw</translation>
6499
    </message>
6500
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6501
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1046"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6502
        <source>Normal or gradient fill method</source>
6503
        <translation>Dull arferol neu lenwad graddfa</translation>
6504
    </message>
6505
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6506
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1047"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6507
        <source>Set the transparency for the color selected</source>
6508
        <translation>Gosod tryloywder y lliw penodol</translation>
6509
    </message>
6510
    <message>
6511
        <source>Color of selected object</source>
6512
        <translation type="obsolete">Lliw y gwrthrych penodol</translation>
6513
    </message>
6514
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6515
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1018"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6516
        <source>Free linear Gradient</source>
6517
        <translation>Graddiant llinellol rhydd</translation>
6518
    </message>
6519
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6520
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1019"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6521
        <source>Free radial Gradient</source>
6522
        <translation>Graddiant rheiddiol rhydd</translation>
6523
    </message>
6524
    <message>
6525
        <source>X1:</source>
6526
        <translation type="obsolete">X1:</translation>
6527
    </message>
6528
    <message>
6529
        <source>Y1:</source>
6530
        <translation type="obsolete">Y1:</translation>
6531
    </message>
6532
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6533
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="989"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6534
        <source> pt</source>
6535
        <translation>pt</translation>
6536
    </message>
6537
    <message>
6538
        <source>X2:</source>
6539
        <translation type="obsolete">X2:</translation>
6540
    </message>
6541
    <message>
6542
        <source>Y2:</source>
6543
        <translation type="obsolete">Y2:</translation>
6544
    </message>
6545
    <message>
6546
        <source> mm</source>
6547
        <translation type="obsolete">mm</translation>
6548
    </message>
6549
    <message>
6550
        <source> in</source>
6551
        <translation type="obsolete">mod</translation>
6552
    </message>
6553
    <message>
6554
        <source> p</source>
6555
        <translation type="obsolete">p</translation>
6556
    </message>
6557
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6558
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1008"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6559
        <source>Move Vector</source>
6560
        <translation type="unfinished"></translation>
6561
    </message>
6562
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6563
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1048"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6564
        <source>Move the start of the gradient vector with the left mouse button pressed and move the end of the gradient vector with the right mouse button pressed</source>
6565
        <translation type="unfinished"></translation>
6566
    </message>
6567
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6568
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1022"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6569
        <source>Transparency Settings</source>
6570
        <translation type="unfinished"></translation>
6571
    </message>
6572
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6573
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1023"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
6574
        <source>Blend Mode:</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6575
        <translation type="unfinished"></translation>
6576
    </message>
6577
    <message>
6578
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1026"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6579
        <source>Darken</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6580
        <translation type="unfinished"></translation>
6581
    </message>
6582
    <message>
6583
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1027"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6584
        <source>Lighten</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6585
        <translation type="unfinished"></translation>
6586
    </message>
6587
    <message>
6588
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1028"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6589
        <source>Multiply</source>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
6590
        <translation type="unfinished"></translation>
6591
    </message>
6592
    <message>
6593
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1029"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6594
        <source>Screen</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6595
        <translation type="unfinished"></translation>
6596
    </message>
6597
    <message>
6598
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1030"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6599
        <source>Overlay</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6600
        <translation type="unfinished"></translation>
6601
    </message>
6602
    <message>
6603
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1031"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6604
        <source>Hard Light</source>
6605
        <translation type="unfinished"></translation>
6606
    </message>
6607
    <message>
6608
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1032"/>
6609
        <source>Soft Light</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6610
        <translation type="unfinished"></translation>
6611
    </message>
6612
    <message>
6613
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1033"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6614
        <source>Difference</source>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
6615
        <translation type="unfinished"></translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6616
    </message>
6617
    <message>
6618
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1035"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6619
        <source>Color Dodge</source>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
6620
        <translation type="unfinished"></translation>
6621
    </message>
6622
    <message>
6623
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1036"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6624
        <source>Color Burn</source>
6625
        <translation type="unfinished"></translation>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
6626
    </message>
6627
    <message>
6628
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1037"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6629
        <source>Hue</source>
6630
        <translation type="unfinished"></translation>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
6631
    </message>
6632
    <message>
6633
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1038"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6634
        <source>Saturation</source>
6635
        <translation type="unfinished">Dirlawnder</translation>
6636
    </message>
6637
    <message>
6638
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1039"/>
6639
        <source>Color</source>
6640
        <translation type="unfinished">Lliw</translation>
6641
    </message>
6642
    <message>
6643
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1040"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6644
        <source>Luminosity</source>
6645
        <translation type="unfinished"></translation>
6646
    </message>
6647
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6648
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="993"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6649
        <source>Offsets</source>
6650
        <translation type="unfinished"></translation>
6651
    </message>
6652
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
6653
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="994"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6654
        <source>X:</source>
6655
        <translation type="unfinished">X:</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6656
    </message>
6657
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
6658
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="996"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6659
        <source>Y:</source>
6660
        <translation type="unfinished">Y:</translation>
6661
    </message>
6662
    <message>
6663
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="998"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6664
        <source>Scaling</source>
6665
        <translation type="unfinished"></translation>
6666
    </message>
6667
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6668
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1003"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6669
        <source>Rotation</source>
6670
        <translation type="unfinished"></translation>
6671
    </message>
6672
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6673
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1004"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6674
        <source>Angle</source>
6675
        <translation type="unfinished"></translation>
6676
    </message>
6677
    <message>
6678
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="405"/>
6679
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="518"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6680
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1020"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6681
        <source>Pattern</source>
6682
        <translation type="unfinished"></translation>
6683
    </message>
6684
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6685
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1034"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6686
        <source>Exclusion</source>
6687
        <translation type="unfinished"></translation>
6688
    </message>
6689
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6690
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="999"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6691
        <source>X-Scale:</source>
6692
        <translation type="unfinished"></translation>
6693
    </message>
6694
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6695
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1001"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6696
        <source>Y-Scale:</source>
6697
        <translation type="unfinished"></translation>
6698
    </message>
6699
    <message>
6700
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="229"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6701
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1041"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6702
        <source>Display only used Colors</source>
6703
        <translation type="unfinished"></translation>
6704
    </message>
6705
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
6706
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="1049"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6707
        <source>Display all colors from the document color list, or only the already used colors</source>
6708
        <translation type="unfinished"></translation>
6709
    </message>
6710
</context>
6711
<context>
6712
    <name>CreateRange</name>
6713
    <message>
6714
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="13"/>
6715
        <source>Create Range</source>
6716
        <translation type="unfinished"></translation>
6717
    </message>
6718
    <message>
6719
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="54"/>
6720
        <source>Number of Pages in Document:</source>
6721
        <translation type="unfinished"></translation>
6722
    </message>
6723
    <message>
6724
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="64"/>
6725
        <source>Doc Page Range</source>
6726
        <translation type="unfinished"></translation>
6727
    </message>
6728
    <message>
6729
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="112"/>
6730
        <source>Basic Range Selection</source>
6731
        <translation type="unfinished"></translation>
6732
    </message>
6733
    <message>
6734
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="136"/>
6735
        <source>Range of Pages</source>
6736
        <translation type="unfinished"></translation>
6737
    </message>
6738
    <message>
6739
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="160"/>
6740
        <source>De&amp;lete</source>
6741
        <translation type="unfinished">Dil&amp;eu</translation>
6742
    </message>
6743
    <message>
6744
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="163"/>
6745
        <source>Alt+L</source>
6746
        <translation type="unfinished"></translation>
6747
    </message>
6748
    <message>
6749
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="186"/>
6750
        <source>Move &amp;Down</source>
6751
        <translation type="unfinished"></translation>
6752
    </message>
6753
    <message>
6754
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="189"/>
6755
        <source>Alt+D</source>
6756
        <translation type="unfinished"></translation>
6757
    </message>
6758
    <message>
6759
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="196"/>
6760
        <source>Move &amp;Up</source>
6761
        <translation type="unfinished"></translation>
6762
    </message>
6763
    <message>
6764
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="199"/>
6765
        <source>Alt+U</source>
6766
        <translation type="unfinished"></translation>
6767
    </message>
6768
    <message>
6769
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="218"/>
6770
        <source>Add a Range of Pages</source>
6771
        <translation type="unfinished"></translation>
6772
    </message>
6773
    <message>
6774
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="242"/>
6775
        <source>Consecutive Pages</source>
6776
        <translation type="unfinished"></translation>
6777
    </message>
6778
    <message>
6779
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="252"/>
6780
        <source>Even Pages</source>
6781
        <translation type="unfinished"></translation>
6782
    </message>
6783
    <message>
6784
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="259"/>
6785
        <source>From:</source>
6786
        <translation type="unfinished"></translation>
6787
    </message>
6788
    <message>
6789
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="291"/>
6790
        <source>To:</source>
6791
        <translation type="unfinished">I:</translation>
6792
    </message>
6793
    <message>
6794
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="334"/>
6795
        <source>&amp;Add To Range</source>
6796
        <translation type="unfinished"></translation>
6797
    </message>
6798
    <message>
6799
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="337"/>
6800
        <source>Alt+A</source>
6801
        <translation type="unfinished"></translation>
6802
    </message>
6803
    <message>
6804
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="362"/>
6805
        <source>Odd Pages</source>
6806
        <translation type="unfinished"></translation>
6807
    </message>
6808
    <message>
6809
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="372"/>
6810
        <source>Comma Separated List</source>
6811
        <translation type="unfinished"></translation>
6812
    </message>
6813
    <message>
6814
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="383"/>
6815
        <source>Advanced Reordering</source>
6816
        <translation type="unfinished"></translation>
6817
    </message>
6818
    <message>
6819
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="439"/>
6820
        <source>Page Order</source>
6821
        <translation type="unfinished"></translation>
6822
    </message>
6823
    <message>
6824
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="449"/>
6825
        <source>Sample Page Order:</source>
6826
        <translation type="unfinished"></translation>
6827
    </message>
6828
    <message>
6829
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="478"/>
6830
        <source>Page Group Size:</source>
6831
        <translation type="unfinished"></translation>
6832
    </message>
6833
    <message>
6834
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="525"/>
6835
        <source>&amp;OK</source>
6836
        <translation type="unfinished">&amp;Iawn</translation>
6837
    </message>
6838
    <message>
6839
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="528"/>
6840
        <source>Alt+O</source>
6841
        <translation type="unfinished">Alt+O</translation>
6842
    </message>
6843
    <message>
6844
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="535"/>
6845
        <source>&amp;Cancel</source>
6846
        <translation type="unfinished">&amp;Diddymu</translation>
6847
    </message>
6848
    <message>
6849
        <location filename="../../../scribus/ui/createrange.ui" line="538"/>
6850
        <source>Alt+C</source>
6851
        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
6852
    </message>
6853
</context>
6854
<context>
6855
    <name>CreateRangeBase</name>
6856
    <message>
6857
        <source>To:</source>
6858
        <translation type="obsolete">I:</translation>
6859
    </message>
6860
    <message>
6861
        <source>De&amp;lete</source>
6862
        <translation type="obsolete">Dil&amp;eu</translation>
6863
    </message>
6864
    <message>
6865
        <source>&amp;OK</source>
6866
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
6867
    </message>
6868
    <message>
6869
        <source>Alt+O</source>
6870
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
6871
    </message>
6872
    <message>
6873
        <source>&amp;Cancel</source>
6874
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
6875
    </message>
6876
    <message>
6877
        <source>Alt+C</source>
6878
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
6879
    </message>
6880
</context>
6881
<context>
6882
    <name>CsvDialog</name>
6883
    <message>
6884
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp" line="27"/>
6885
        <source>CSV Importer Options</source>
6886
        <translation type="unfinished"></translation>
6887
    </message>
6888
    <message>
6889
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp" line="37"/>
6890
        <source>Field delimiter:</source>
6891
        <translation type="unfinished"></translation>
6892
    </message>
6893
    <message>
6894
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp" line="44"/>
6895
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp" line="89"/>
6896
        <source>(TAB)</source>
6897
        <translation type="unfinished"></translation>
6898
    </message>
6899
    <message>
6900
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp" line="53"/>
6901
        <source>Value delimiter:</source>
6902
        <translation type="unfinished"></translation>
6903
    </message>
6904
    <message>
6905
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp" line="68"/>
6906
        <source>First row is a header</source>
6907
        <translation type="unfinished"></translation>
6908
    </message>
6909
    <message>
6910
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp" line="76"/>
6911
        <source>OK</source>
6912
        <translation type="unfinished">Iawn</translation>
6913
    </message>
6914
    <message>
6915
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp" line="79"/>
6916
        <source>Cancel</source>
6917
        <translation type="unfinished">Diddymu</translation>
6918
    </message>
6919
    <message>
6920
        <source>None</source>
6921
        <translation type="obsolete">Dim</translation>
6922
    </message>
6923
    <message>
6924
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/csvim/csvdia.cpp" line="59"/>
6925
        <source>None</source>
6926
        <comment>delimiter</comment>
6927
        <translation type="unfinished">Dim</translation>
6928
    </message>
6929
</context>
6930
<context>
6931
    <name>CupsOptions</name>
6932
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
6933
        <location filename="../../../scribus/cupsoptions.cpp" line="53"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6934
        <source>Printer Options</source>
6935
        <translation>Dewisiadau Argraffydd</translation>
6936
    </message>
6937
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
6938
        <location filename="../../../scribus/cupsoptions.cpp" line="64"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6939
        <source>Option</source>
6940
        <translation>Dewisiad</translation>
6941
    </message>
6942
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
6943
        <location filename="../../../scribus/cupsoptions.cpp" line="65"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6944
        <source>Value</source>
6945
        <translation>Gwerth</translation>
6946
    </message>
6947
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
6948
        <location filename="../../../scribus/cupsoptions.cpp" line="134"/>
6949
        <location filename="../../../scribus/cupsoptions.cpp" line="144"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6950
        <source>Page Set</source>
6951
        <translation>Set Tudalennau</translation>
6952
    </message>
6953
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
6954
        <location filename="../../../scribus/cupsoptions.cpp" line="141"/>
6955
        <location filename="../../../scribus/cupsoptions.cpp" line="148"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6956
        <source>All Pages</source>
6957
        <translation>Pob Tudalen</translation>
6958
    </message>
6959
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
6960
        <location filename="../../../scribus/cupsoptions.cpp" line="142"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6961
        <source>Even Pages only</source>
6962
        <translation>Tudalennau Ailrif yn unig</translation>
6963
    </message>
6964
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
6965
        <location filename="../../../scribus/cupsoptions.cpp" line="143"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6966
        <source>Odd Pages only</source>
6967
        <translation>Tudalennau Odrif yn unig</translation>
6968
    </message>
6969
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
6970
        <location filename="../../../scribus/cupsoptions.cpp" line="151"/>
6971
        <location filename="../../../scribus/cupsoptions.cpp" line="161"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6972
        <source>Mirror</source>
6973
        <translation>Adlewyrchu</translation>
6974
    </message>
6975
    <message>
6976
        <source>No</source>
6977
        <translation type="obsolete">Nac ydw</translation>
6978
    </message>
6979
    <message>
6980
        <source>Yes</source>
6981
        <translation type="obsolete">Ydw</translation>
6982
    </message>
6983
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
6984
        <location filename="../../../scribus/cupsoptions.cpp" line="168"/>
6985
        <location filename="../../../scribus/cupsoptions.cpp" line="178"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6986
        <source>Orientation</source>
6987
        <translation>Cyfeiriadaeth</translation>
6988
    </message>
6989
    <message>
6990
        <location filename="../../../scribus/cupsoptions.cpp" line="175"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
6991
        <location filename="../../../scribus/cupsoptions.cpp" line="182"/>
6992
        <source>Portrait</source>
6993
        <translation>Darlun</translation>
6994
    </message>
6995
    <message>
6996
        <location filename="../../../scribus/cupsoptions.cpp" line="176"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
6997
        <source>Landscape</source>
6998
        <translation>Tirlun</translation>
6999
    </message>
7000
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
7001
        <location filename="../../../scribus/cupsoptions.cpp" line="185"/>
7002
        <location filename="../../../scribus/cupsoptions.cpp" line="198"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7003
        <source>N-Up Printing</source>
7004
        <translation>Argraffu o N i Fyny</translation>
7005
    </message>
7006
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
7007
        <location filename="../../../scribus/cupsoptions.cpp" line="192"/>
7008
        <location filename="../../../scribus/cupsoptions.cpp" line="202"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7009
        <source>Page per Sheet</source>
7010
        <translation>Tudalen ar bob Dalen</translation>
7011
    </message>
7012
    <message>
7013
        <location filename="../../../scribus/cupsoptions.cpp" line="193"/>
7014
        <location filename="../../../scribus/cupsoptions.cpp" line="194"/>
7015
        <location filename="../../../scribus/cupsoptions.cpp" line="195"/>
7016
        <location filename="../../../scribus/cupsoptions.cpp" line="196"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
7017
        <location filename="../../../scribus/cupsoptions.cpp" line="197"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7018
        <source>Pages per Sheet</source>
7019
        <translation>Tudalennau ar bob Dalen</translation>
7020
    </message>
7021
    <message>
7022
        <source>This panel displays various CUPS options when printing. 
7023
The exact parameters available will depend on your printer driver.
7024
You can confirm CUPS support by selecting Help &gt; About.
7025
Look for the listings: C-C-T These equate to C=CUPS C=littlecms T=TIFF support.
7026
Missing library support is indicated by a *</source>
7027
        <translation type="obsolete">Mae&apos;r panel yma yn dangos amrywiaeth o ddewisiadau CUPS, i&apos;w
7028
defnyddio wrth argraffu.  Bydd y paramedrau penodol sydd ar gael
7029
yn dibynnu ar eich gyrrydd argraffu.  Gallwch gadarnhau cynhaliaeth
7030
CUPS gan dewis Cymorth -&gt; Ynglyn â.  Chwiliwch am y rhestriadau:
7031
C-C-T.  Mae hyn yn golygu cynhaliaeth CUPS - littlecms - TIFF.
7032
Dynodir cynhaliaeth raglengelloedd sydd ar goll gan *</translation>
7033
    </message>
7034
    <message>
7035
        <source>&amp;OK</source>
7036
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
7037
    </message>
7038
    <message>
7039
        <source>&amp;Cancel</source>
7040
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
7041
    </message>
7042
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
7043
        <location filename="../../../scribus/cupsoptions.cpp" line="225"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7044
        <source>This panel displays various CUPS options when printing. The exact parameters available will depend on your printer driver. You can confirm CUPS support by selecting Help &gt; About. Look for the listings: C-C-T These equate to C=CUPS C=littlecms T=TIFF support. Missing library support is indicated by a *</source>
7045
        <translation type="unfinished"></translation>
7046
    </message>
7047
</context>
7048
<context>
7049
    <name>CurveWidget</name>
7050
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
7051
        <location filename="../../../scribus/curvewidget.cpp" line="408"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7052
        <source>Open</source>
7053
        <translation type="unfinished">Agor</translation>
7054
    </message>
7055
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
7056
        <location filename="../../../scribus/curvewidget.cpp" line="408"/>
7057
        <location filename="../../../scribus/curvewidget.cpp" line="446"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7058
        <source>Curve Files (*.scu *.SCU);;All Files (*)</source>
7059
        <translation type="unfinished"></translation>
7060
    </message>
7061
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
7062
        <location filename="../../../scribus/curvewidget.cpp" line="446"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7063
        <source>Save as</source>
7064
        <translation type="unfinished">Cadw fel</translation>
7065
    </message>
7066
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
7067
        <location filename="../../../scribus/curvewidget.cpp" line="480"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7068
        <source>Cannot write the file: 
7069
%1</source>
7070
        <translation type="unfinished"></translation>
7071
    </message>
7072
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
7073
        <location filename="../../../scribus/curvewidget.cpp" line="506"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7074
        <source>Inverts the curve</source>
7075
        <translation type="unfinished"></translation>
7076
    </message>
7077
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
7078
        <location filename="../../../scribus/curvewidget.cpp" line="507"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7079
        <source>Resets the curve</source>
7080
        <translation type="unfinished"></translation>
7081
    </message>
7082
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
7083
        <location filename="../../../scribus/curvewidget.cpp" line="508"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7084
        <source>Switches between linear and cubic interpolation of the curve</source>
7085
        <translation type="unfinished"></translation>
7086
    </message>
7087
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
7088
        <location filename="../../../scribus/curvewidget.cpp" line="509"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7089
        <source>Loads a curve</source>
7090
        <translation type="unfinished"></translation>
7091
    </message>
7092
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
7093
        <location filename="../../../scribus/curvewidget.cpp" line="510"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7094
        <source>Saves this curve</source>
7095
        <translation type="unfinished"></translation>
7096
    </message>
7097
</context>
7098
<context>
7099
    <name>CustomFDialog</name>
7100
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
7101
        <location filename="../../../scribus/customfdialog.cpp" line="353"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7102
        <source>Encoding:</source>
7103
        <translation>Amgodiad:</translation>
7104
    </message>
7105
    <message>
7106
        <source>Moves to your Document Directory.
7107
This can be set in the Preferences.</source>
7108
        <translation type="obsolete">Symud i&apos;ch Cyfeiriadur Dogfennau.
7109
  Gellir gosod hyn yn yr Hoffterau.</translation>
7110
    </message>
7111
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
7112
        <location filename="../../../scribus/customfdialog.cpp" line="295"/>
7113
        <location filename="../../../scribus/customfdialog.cpp" line="325"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7114
        <source>&amp;Compress File</source>
7115
        <translation>&amp;Cywasgu Ffeil</translation>
7116
    </message>
7117
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
7118
        <location filename="../../../scribus/customfdialog.cpp" line="304"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7119
        <source>&amp;Include Fonts</source>
7120
        <translation>Cy&amp;nnwys Wynebfathau</translation>
7121
    </message>
7122
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
7123
        <location filename="../../../scribus/customfdialog.cpp" line="272"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7124
        <source>Show Preview</source>
7125
        <translation type="unfinished"></translation>
7126
    </message>
7127
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
7128
        <location filename="../../../scribus/customfdialog.cpp" line="306"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7129
        <source>&amp;Include Color Profiles</source>
7130
        <translation type="unfinished"></translation>
7131
    </message>
7132
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
7133
        <location filename="../../../scribus/customfdialog.cpp" line="273"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7134
        <source>Show a preview and information for the selected file</source>
7135
        <translation type="unfinished"></translation>
7136
    </message>
7137
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
7138
        <location filename="../../../scribus/customfdialog.cpp" line="340"/>
7139
        <source>Compress the Scribus document on save</source>
7140
        <translation type="unfinished"></translation>
7141
    </message>
7142
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7143
        <location filename="../../../scribus/customfdialog.cpp" line="342"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
7144
        <source>Include fonts when collecting files for the document. Be sure to know and understand licensing information for any fonts you collect and possibly redistribute.</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7145
        <translation type="unfinished"></translation>
7146
    </message>
7147
    <message>
7148
        <location filename="../../../scribus/customfdialog.cpp" line="344"/>
7149
        <source>Include color profiles when collecting files for the document</source>
7150
        <translation type="unfinished"></translation>
7151
    </message>
7152
</context>
7153
<context>
7154
    <name>CvgPlug</name>
7155
    <message>
7156
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/cvg/importcvg.cpp" line="79"/>
7157
        <source>Importing: %1</source>
7158
        <translation type="unfinished"></translation>
7159
    </message>
7160
    <message>
7161
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/cvg/importcvg.cpp" line="82"/>
7162
        <source>Analyzing File:</source>
7163
        <translation type="unfinished"></translation>
7164
    </message>
7165
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7166
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/cvg/importcvg.cpp" line="205"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7167
        <source>Group%1</source>
7168
        <translation type="unfinished"></translation>
7169
    </message>
7170
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
7171
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/cvg/importcvg.cpp" line="332"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7172
        <source>Generating Items</source>
7173
        <translation type="unfinished"></translation>
7174
    </message>
7175
</context>
7176
<context>
7177
    <name>CwSetColor</name>
7178
    <message>
7179
        <source>CMYK</source>
7180
        <translation type="obsolete">CMYK</translation>
7181
    </message>
7182
    <message>
7183
        <source>RGB</source>
7184
        <translation type="obsolete">RGB</translation>
7185
    </message>
7186
    <message>
7187
        <source>R:</source>
7188
        <translation type="obsolete">R:</translation>
7189
    </message>
7190
    <message>
7191
        <source>G:</source>
7192
        <translation type="obsolete">G:</translation>
7193
    </message>
7194
    <message>
7195
        <source>B:</source>
7196
        <translation type="obsolete">B:</translation>
7197
    </message>
7198
    <message>
7199
        <source>C:</source>
7200
        <translation type="obsolete">C:</translation>
7201
    </message>
7202
    <message>
7203
        <source>M:</source>
7204
        <translation type="obsolete">M:</translation>
7205
    </message>
7206
    <message>
7207
        <source>Y:</source>
7208
        <translation type="obsolete">Y:</translation>
7209
    </message>
7210
    <message>
7211
        <source>K:</source>
7212
        <translation type="obsolete">K:</translation>
7213
    </message>
7214
</context>
7215
<context>
7216
    <name>DashEditor</name>
7217
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
7218
        <location filename="../../../scribus/dasheditor.cpp" line="367"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7219
        <source>Value:</source>
7220
        <translation type="unfinished"></translation>
7221
    </message>
7222
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
7223
        <location filename="../../../scribus/dasheditor.cpp" line="368"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7224
        <source>Offset:</source>
7225
        <translation type="unfinished"></translation>
7226
    </message>
7227
</context>
7228
<context>
7229
    <name>DeferredTask</name>
7230
    <message>
7231
        <location filename="../../../scribus/deferredtask.cpp" line="82"/>
7232
        <source>Cancelled by user</source>
7233
        <translation type="unfinished"></translation>
7234
    </message>
7235
</context>
7236
<context>
7237
    <name>DelColor</name>
7238
    <message>
7239
        <location filename="../../../scribus/dcolor.cpp" line="29"/>
7240
        <source>Delete Color</source>
7241
        <translation>Dileu Lliw</translation>
7242
    </message>
7243
    <message>
7244
        <source>?</source>
7245
        <translation type="obsolete">?</translation>
7246
    </message>
7247
    <message>
7248
        <source>Replace it with:</source>
7249
        <translation type="obsolete">Amnewid efo:</translation>
7250
    </message>
7251
    <message>
7252
        <source>OK</source>
7253
        <translation type="obsolete">Iawn</translation>
7254
    </message>
7255
    <message>
7256
        <source>Cancel</source>
7257
        <translation type="obsolete">Diddymu</translation>
7258
    </message>
7259
    <message>
7260
        <source>Delete color:</source>
7261
        <translation type="obsolete">Dileu lliw:</translation>
7262
    </message>
7263
    <message>
7264
        <source>None</source>
7265
        <translation type="obsolete">Dim</translation>
7266
    </message>
7267
    <message>
7268
        <source>&amp;OK</source>
7269
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
7270
    </message>
7271
    <message>
7272
        <source>&amp;Cancel</source>
7273
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
7274
    </message>
7275
    <message>
7276
        <location filename="../../../scribus/dcolor.cpp" line="37"/>
7277
        <source>Delete Color:</source>
7278
        <translation type="unfinished"></translation>
7279
    </message>
7280
    <message>
7281
        <location filename="../../../scribus/dcolor.cpp" line="46"/>
7282
        <source>Replace With:</source>
7283
        <translation type="unfinished"></translation>
7284
    </message>
7285
</context>
7286
<context>
7287
    <name>DelPages</name>
7288
    <message>
7289
        <location filename="../../../scribus/delpages.cpp" line="17"/>
7290
        <source>Delete Pages</source>
7291
        <translation>Dileu Tudalennau</translation>
7292
    </message>
7293
    <message>
7294
        <source>Delete from:</source>
7295
        <translation type="obsolete">Dileu o:</translation>
7296
    </message>
7297
    <message>
7298
        <location filename="../../../scribus/delpages.cpp" line="34"/>
7299
        <source>to:</source>
7300
        <translation>i:</translation>
7301
    </message>
7302
    <message>
7303
        <source>&amp;OK</source>
7304
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
7305
    </message>
7306
    <message>
7307
        <source>&amp;Cancel</source>
7308
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
7309
    </message>
7310
    <message>
7311
        <location filename="../../../scribus/delpages.cpp" line="26"/>
7312
        <source>Delete From:</source>
7313
        <translation type="unfinished"></translation>
7314
    </message>
7315
</context>
7316
<context>
7317
    <name>DelStyle</name>
7318
    <message>
7319
        <source>No Style</source>
7320
        <translation type="obsolete">Dim Arddull</translation>
7321
    </message>
7322
</context>
7323
<context>
7324
    <name>DmF</name>
7325
    <message>
7326
        <source>Missing Font</source>
7327
        <translation type="obsolete">Wynebfath ar Goll</translation>
7328
    </message>
7329
    <message>
7330
        <source>The Font %1 is not installed.</source>
7331
        <translation type="obsolete">Nid yw&apos;r wynebfath %1 wedi&apos;i sefydlu.</translation>
7332
    </message>
7333
    <message>
7334
        <source>Use</source>
7335
        <translation type="obsolete">Defnyddio</translation>
7336
    </message>
7337
    <message>
7338
        <source>instead</source>
7339
        <translation type="obsolete">yn lle</translation>
7340
    </message>
7341
    <message>
7342
        <source>OK</source>
7343
        <translation type="obsolete">Iawn</translation>
7344
    </message>
7345
</context>
7346
<context>
7347
    <name>DocIm</name>
7348
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
7349
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/docim/docim.cpp" line="180"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7350
        <source>Importing failed</source>
7351
        <translation type="unfinished"></translation>
7352
    </message>
7353
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
7354
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/docim/docim.cpp" line="181"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7355
        <source>Importing Word document failed 
7356
%1</source>
7357
        <translation type="unfinished"></translation>
7358
    </message>
7359
</context>
7360
<context>
7361
    <name>DocInfos</name>
7362
    <message>
7363
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="30"/>
7364
        <source>Document Information</source>
7365
        <translation>Gwybodaeth Ddogfen</translation>
7366
    </message>
7367
    <message>
7368
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="39"/>
7369
        <source>&amp;Title:</source>
7370
        <translation>&amp;Teitl:</translation>
7371
    </message>
7372
    <message>
7373
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="46"/>
7374
        <source>&amp;Author:</source>
7375
        <translation>Awd&amp;ur:</translation>
7376
    </message>
7377
    <message>
7378
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="53"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7379
        <source>&amp;Subject:</source>
7380
        <translation type="unfinished"></translation>
7381
    </message>
7382
    <message>
7383
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="60"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7384
        <source>&amp;Keywords:</source>
7385
        <translation>&amp;Allweddeiriau:</translation>
7386
    </message>
7387
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7388
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="68"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7389
        <source>Descri&amp;ption:</source>
7390
        <translation>D&amp;isgrifiad:</translation>
7391
    </message>
7392
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7393
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="81"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7394
        <source>P&amp;ublisher:</source>
7395
        <translation>Cyho&amp;eddwr:</translation>
7396
    </message>
7397
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7398
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="88"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7399
        <source>&amp;Contributors:</source>
7400
        <translation>C&amp;yfranwyr:</translation>
7401
    </message>
7402
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7403
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="96"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7404
        <source>Dat&amp;e:</source>
7405
        <translation>&amp;Dyddiad:</translation>
7406
    </message>
7407
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7408
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="103"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7409
        <source>T&amp;ype:</source>
7410
        <translation>Ma&amp;th:</translation>
7411
    </message>
7412
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7413
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="110"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7414
        <source>F&amp;ormat:</source>
7415
        <translation>F&amp;ormat:</translation>
7416
    </message>
7417
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7418
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="117"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7419
        <source>Identi&amp;fier:</source>
7420
        <translation>Dyn&amp;odiad:</translation>
7421
    </message>
7422
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7423
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="124"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7424
        <source>&amp;Source:</source>
7425
        <translation>&amp;Tarddiad:</translation>
7426
    </message>
7427
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7428
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="131"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7429
        <source>&amp;Language:</source>
7430
        <translation>&amp;Iaith:</translation>
7431
    </message>
7432
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7433
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="138"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7434
        <source>&amp;Relation:</source>
7435
        <translation>&amp;Perthynas:</translation>
7436
    </message>
7437
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7438
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="145"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7439
        <source>Co&amp;verage:</source>
7440
        <translation>Cy&amp;nnwys:</translation>
7441
    </message>
7442
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7443
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="152"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7444
        <source>Ri&amp;ghts:</source>
7445
        <translation>&amp;Hawliau:</translation>
7446
    </message>
7447
    <message>
7448
        <source>&amp;Document</source>
7449
        <translation type="obsolete">D&amp;ogfen</translation>
7450
    </message>
7451
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7452
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="160"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7453
        <source>Further &amp;Information</source>
7454
        <translation>Gwybodaeth &amp;Bellach</translation>
7455
    </message>
7456
    <message>
7457
        <source>The person or organisation primarily responsible for making the content of the document.
7458
This field can be embedded in the Scribus document for reference, as well as in the metadata of a PDF</source>
7459
        <translation type="obsolete">Y person neu sefydliad sydd efo&apos;r prif gyfrifoldeb ar gyfer creu cynnwys y ddogfen.
7460
Gellir caethiwo&apos;r maes yma yn y ddogfen Scribus fel cyfeirnod, ac hefyd ym metadata PDF</translation>
7461
    </message>
7462
    <message>
7463
        <source>A name given to the document.
7464
This field can be embedded in the Scribus document for reference, as well as in the metadata of a PDF</source>
7465
        <translation type="obsolete">Enw a roddir i&apos;r ddogfen.
7466
Gellir caethiwo&apos;r maes yma yn y ddogfen Scribus fel cyfeirnod, ac hefyd ym metadata PDF</translation>
7467
    </message>
7468
    <message>
7469
        <source>An account of the content of the document.
7470
This field is for a brief description or abstract of the document. It is embedded in the PDF on export</source>
7471
        <translation type="obsolete">Crynodeb o gynnwys y ddogfen.
7472
Mae&apos;r maes yma ar gyfer disgrifiad byr neu grynodeb y ddogfen.  Caethiwir yn y PDF wrth allforio</translation>
7473
    </message>
7474
    <message>
7475
        <source>The topic of the content of the document.
7476
This field is for document keywords you wish to embed in a PDF, to assist searches and indexing of PDF files</source>
7477
        <translation type="obsolete">Pwnc cynnwys y ddogfen.
7478
Mae&apos;r maes yma ar gyfer allweddeiriau y ddogfen yr hoffech gaethiwo mewn PDF, er mwyn cynorthwyo chwilio a mynegeio ffeiliau PDF</translation>
7479
    </message>
7480
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7481
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="170"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7482
        <source>A person or organisation responsible for making the document available</source>
7483
        <translation>Person neu sefydliad sy&apos;n gyfrifol ar gyfer cyhoeddi&apos;r ddogfen</translation>
7484
    </message>
7485
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7486
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="171"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7487
        <source>A person or organisation responsible for making contributions to the content of the document</source>
7488
        <translation>Person neu sefydliad sy&apos;n gyfrifol ar gyfer gweud cyfraniadau i gynnwys y ddogfen</translation>
7489
    </message>
7490
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7491
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="172"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7492
        <source>A date associated with an event in the life cycle of the document, in YYYY-MM-DD format, as per ISO 8601</source>
7493
        <translation>Dyddiad sy&apos;n gysylltiedig efo digwyddiad yng nghylch bywyd y ddogfen, mewn fformat BBBB-MM-DD, fel yn ISO 8601</translation>
7494
    </message>
7495
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7496
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="173"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7497
        <source>The nature or genre of the content of the document, eg. categories, functions, genres, etc</source>
7498
        <translation>Natur neu math cynnwys y ddogfen, e.e. categoriau, swyddogaethau, genrau, ayyb</translation>
7499
    </message>
7500
    <message>
7501
        <source>The physical or digital manifestation of the document. Media type and dimensions would be worth noting.
7502
RFC2045,RFC2046 for MIME types are also useful here</source>
7503
        <translation type="obsolete">Amlygiad corfforol neu ddigidol y ddogfen.  Byddai math cyfryngau a dimensiynau yn werth eu nodi.
7504
Mae RFC2045 ac RFC2046 ar gyfer mathau MIME yn ddefnyddiol yma hefyd</translation>
7505
    </message>
7506
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7507
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="175"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7508
        <source>An unambiguous reference to the document within a given context such as ISBN or URI</source>
7509
        <translation>Cyfeirnod diamwys i&apos;r ddogfen tu mewn cyd-destun penodol fel ISBN neu URI</translation>
7510
    </message>
7511
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7512
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="176"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7513
        <source>A reference to a document from which the present document is derived, eg. ISBN or URI</source>
7514
        <translation>Cyfeirnod i ddogfen y mae&apos;r ddogfen bresennol yn tarddu ohoni, e.e. ISBN neu URI</translation>
7515
    </message>
7516
    <message>
7517
        <source>The language in which the content of the document is written, usually a ISO-639 language code
7518
optionally suffixed with a hypen and an ISO-3166 country code, eg. en-GB, fr-CH</source>
7519
        <translation type="obsolete">Yr iaith yr ysgrifennir cynnwys y ddogfen ynddi, fel rheol côd iaith ISO-639
7520
efo ôl-ddodiad dewisol o gysylltnod a côd gwlad ISO-3166, e.e. en-GB, fr-CH</translation>
7521
    </message>
7522
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7523
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="178"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7524
        <source>A reference to a related document, possibly using a formal identifier such as a ISBN or URI</source>
7525
        <translation>Cyfeirnod i ddogfen berthynol, efallai yn defnyddio dynodiad ffurfiol fel ISBN neu URI</translation>
7526
    </message>
7527
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7528
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="179"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7529
        <source>The extent or scope of the content of the document, possibly including location, time and jurisdiction ranges</source>
7530
        <translation>Lledaeniad neu gwmpas cynnwys y ddogfen, efallai yn cynnwys lleoliad, amser ac amrediadau awdurdodaethol</translation>
7531
    </message>
7532
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7533
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="180"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7534
        <source>Information about rights held in and over the document, eg. copyright, patent or trademark</source>
7535
        <translation>Gwybodaeth am hawliau yn neu dros y ddogfen, e.e. hawlfraint, breinlen, neu nod masnach</translation>
7536
    </message>
7537
    <message>
7538
        <source>&amp;OK</source>
7539
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
7540
    </message>
7541
    <message>
7542
        <source>&amp;Cancel</source>
7543
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
7544
    </message>
7545
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7546
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="159"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7547
        <source>Documen&amp;t</source>
7548
        <translation type="unfinished"></translation>
7549
    </message>
7550
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7551
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="166"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7552
        <source>The person or organisation primarily responsible for making the content of the document. This field can be embedded in the Scribus document for reference, as well as in the metadata of a PDF</source>
7553
        <translation type="unfinished"></translation>
7554
    </message>
7555
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7556
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="167"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7557
        <source>A name given to the document. This field can be embedded in the Scribus document for reference, as well as in the metadata of a PDF</source>
7558
        <translation type="unfinished"></translation>
7559
    </message>
7560
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7561
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="168"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7562
        <source>An account of the content of the document. This field is for a brief description or abstract of the document. It is embedded in the PDF on export</source>
7563
        <translation type="unfinished"></translation>
7564
    </message>
7565
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7566
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="169"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7567
        <source>The topic of the content of the document. This field is for document keywords you wish to embed in a PDF, to assist searches and indexing of PDF files</source>
7568
        <translation type="unfinished"></translation>
7569
    </message>
7570
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7571
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="174"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7572
        <source>The physical or digital manifestation of the document. Media type and dimensions would be worth noting. RFC2045,RFC2046 for MIME types are also useful here</source>
7573
        <translation type="unfinished"></translation>
7574
    </message>
7575
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7576
        <location filename="../../../scribus/docinfo.cpp" line="177"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7577
        <source>The language in which the content of the document is written, usually a ISO-639 language code optionally suffixed with a hypen and an ISO-3166 country code, eg. en-GB, fr-CH</source>
7578
        <translation type="unfinished"></translation>
7579
    </message>
7580
</context>
7581
<context>
7582
    <name>DocSections</name>
7583
    <message>
7584
        <location filename="../../../scribus/docsections.cpp" line="72"/>
7585
        <source>Add a page numbering section to the document. The new section will be added after the currently selected section.</source>
7586
        <translation type="unfinished"></translation>
7587
    </message>
7588
    <message>
7589
        <location filename="../../../scribus/docsections.cpp" line="73"/>
7590
        <source>Delete the currently selected section.</source>
7591
        <translation type="unfinished"></translation>
7592
    </message>
7593
    <message>
7594
        <location filename="../../../scribus/docsections.cpp" line="87"/>
7595
        <source>1, 2, 3, ...</source>
7596
        <translation type="unfinished"></translation>
7597
    </message>
7598
    <message>
7599
        <location filename="../../../scribus/docsections.cpp" line="87"/>
7600
        <source>i, ii, iii, ...</source>
7601
        <translation type="unfinished"></translation>
7602
    </message>
7603
    <message>
7604
        <location filename="../../../scribus/docsections.cpp" line="87"/>
7605
        <source>I, II, III, ...</source>
7606
        <translation type="unfinished"></translation>
7607
    </message>
7608
    <message>
7609
        <location filename="../../../scribus/docsections.cpp" line="87"/>
7610
        <source>a, b, c, ...</source>
7611
        <translation type="unfinished"></translation>
7612
    </message>
7613
    <message>
7614
        <location filename="../../../scribus/docsections.cpp" line="87"/>
7615
        <source>A, B, C, ...</source>
7616
        <translation type="unfinished"></translation>
7617
    </message>
7618
    <message>
7619
        <location filename="../../../scribus/docsections.cpp" line="74"/>
7620
        <source>&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt; Optional name for section eg. Index&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Shown:&lt;/b&gt; Select to show the page numbers in this section if there is one or more text frames setup to do so.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; The page index for this section to start at.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; The page index for this section to stop at.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Style:&lt;/b&gt; Select the page number style to be used.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Start:&lt;/b&gt; The index within the Style&apos;s range to star at. Eg. If Start=2 and Style=a,b,c, ..., the numbers will begin at b. For the first section in the document this replaces the older First Page Number in the new file window.</source>
7621
        <translation type="unfinished"></translation>
7622
    </message>
7623
    <message>
7624
        <location filename="../../../scribus/docsections.cpp" line="201"/>
7625
        <source>Page Number Out Of Bounds</source>
7626
        <translation type="unfinished"></translation>
7627
    </message>
7628
    <message>
7629
        <location filename="../../../scribus/docsections.cpp" line="201"/>
7630
        <source>The value you have entered is outside the range of page numbers in the current document (%1-%2).</source>
7631
        <translation type="unfinished"></translation>
7632
    </message>
7633
    <message>
7634
        <location filename="../../../scribus/docsections.ui" line="13"/>
7635
        <source>Document Sections</source>
7636
        <translation type="unfinished"></translation>
7637
    </message>
7638
    <message>
7639
        <location filename="../../../scribus/docsections.ui" line="83"/>
7640
        <source>&amp;Add</source>
7641
        <translation type="unfinished">&amp;Ychwanegu</translation>
7642
    </message>
7643
    <message>
7644
        <location filename="../../../scribus/docsections.ui" line="86"/>
7645
        <source>Alt+A</source>
7646
        <translation type="unfinished"></translation>
7647
    </message>
7648
    <message>
7649
        <location filename="../../../scribus/docsections.ui" line="93"/>
7650
        <source>&amp;Delete</source>
7651
        <translation type="unfinished">&amp;Dileu</translation>
7652
    </message>
7653
    <message>
7654
        <location filename="../../../scribus/docsections.ui" line="96"/>
7655
        <source>Alt+D</source>
7656
        <translation type="unfinished"></translation>
7657
    </message>
7658
    <message>
7659
        <location filename="../../../scribus/docsections.ui" line="32"/>
7660
        <source>Name</source>
7661
        <translation type="unfinished">Enw</translation>
7662
    </message>
7663
    <message>
7664
        <location filename="../../../scribus/docsections.ui" line="37"/>
7665
        <source>Shown</source>
7666
        <translation type="unfinished"></translation>
7667
    </message>
7668
    <message>
7669
        <location filename="../../../scribus/docsections.ui" line="42"/>
7670
        <source>From</source>
7671
        <translation type="unfinished"></translation>
7672
    </message>
7673
    <message>
7674
        <location filename="../../../scribus/docsections.ui" line="47"/>
7675
        <source>To</source>
7676
        <translation type="unfinished"></translation>
7677
    </message>
7678
    <message>
7679
        <location filename="../../../scribus/docsections.ui" line="52"/>
7680
        <source>Style</source>
7681
        <translation type="unfinished">Arddull</translation>
7682
    </message>
7683
    <message>
7684
        <location filename="../../../scribus/docsections.ui" line="57"/>
7685
        <source>Start</source>
7686
        <translation type="unfinished"></translation>
7687
    </message>
7688
</context>
7689
<context>
7690
    <name>DocSectionsBase</name>
7691
    <message>
7692
        <source>Name</source>
7693
        <translation type="obsolete">Enw</translation>
7694
    </message>
7695
    <message>
7696
        <source>Style</source>
7697
        <translation type="obsolete">Arddull</translation>
7698
    </message>
7699
    <message>
7700
        <source>&amp;Add</source>
7701
        <translation type="obsolete">&amp;Ychwanegu</translation>
7702
    </message>
7703
    <message>
7704
        <source>&amp;Delete</source>
7705
        <translation type="obsolete">&amp;Dileu</translation>
7706
    </message>
7707
</context>
7708
<context>
7709
    <name>DocumentItemAttributes</name>
7710
    <message>
7711
        <source>None</source>
7712
        <translation type="obsolete">Dim</translation>
7713
    </message>
7714
    <message>
7715
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.cpp" line="17"/>
7716
        <source>Relates To</source>
7717
        <translation type="unfinished"></translation>
7718
    </message>
7719
    <message>
7720
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.cpp" line="17"/>
7721
        <source>Is Parent Of</source>
7722
        <translation type="unfinished"></translation>
7723
    </message>
7724
    <message>
7725
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.cpp" line="17"/>
7726
        <source>Is Child Of</source>
7727
        <translation type="unfinished"></translation>
7728
    </message>
7729
    <message>
7730
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.cpp" line="19"/>
7731
        <source>Text Frames</source>
7732
        <translation type="unfinished"></translation>
7733
    </message>
7734
    <message>
7735
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.cpp" line="19"/>
7736
        <source>Image Frames</source>
7737
        <translation type="unfinished"></translation>
7738
    </message>
7739
    <message>
7740
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.cpp" line="21"/>
7741
        <source>Boolean</source>
7742
        <translation type="unfinished"></translation>
7743
    </message>
7744
    <message>
7745
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.cpp" line="21"/>
7746
        <source>Integer</source>
7747
        <translation type="unfinished"></translation>
7748
    </message>
7749
    <message>
7750
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.cpp" line="21"/>
7751
        <source>String</source>
7752
        <translation type="unfinished"></translation>
7753
    </message>
7754
    <message>
7755
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="26"/>
7756
        <source>Name</source>
7757
        <translation type="unfinished">Enw</translation>
7758
    </message>
7759
    <message>
7760
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="31"/>
7761
        <source>Type</source>
7762
        <translation type="unfinished">Math</translation>
7763
    </message>
7764
    <message>
7765
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="36"/>
7766
        <source>Value</source>
7767
        <translation type="unfinished">Gwerth</translation>
7768
    </message>
7769
    <message>
7770
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="82"/>
7771
        <source>&amp;Add</source>
7772
        <translation type="unfinished">&amp;Ychwanegu</translation>
7773
    </message>
7774
    <message>
7775
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="92"/>
7776
        <source>&amp;Copy</source>
7777
        <translation type="unfinished">&amp;Copïo</translation>
7778
    </message>
7779
    <message>
7780
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="95"/>
7781
        <source>Alt+C</source>
7782
        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
7783
    </message>
7784
    <message>
7785
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="102"/>
7786
        <source>&amp;Delete</source>
7787
        <translation type="unfinished">&amp;Dileu</translation>
7788
    </message>
7789
    <message>
7790
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="112"/>
7791
        <source>C&amp;lear</source>
7792
        <translation type="unfinished">G&amp;waredu</translation>
7793
    </message>
7794
    <message>
7795
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.cpp" line="17"/>
7796
        <source>None</source>
7797
        <comment>relationship</comment>
7798
        <translation type="unfinished">Dim</translation>
7799
    </message>
7800
    <message>
7801
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.cpp" line="19"/>
7802
        <source>None</source>
7803
        <comment>auto add</comment>
7804
        <translation type="unfinished">Dim</translation>
7805
    </message>
7806
    <message>
7807
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.cpp" line="21"/>
7808
        <source>None</source>
7809
        <comment>types</comment>
7810
        <translation type="unfinished">Dim</translation>
7811
    </message>
7812
    <message>
7813
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.cpp" line="21"/>
7814
        <source>Real Number</source>
7815
        <translation type="unfinished"></translation>
7816
    </message>
7817
    <message>
7818
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="13"/>
7819
        <source>Document Item Attributes</source>
7820
        <translation type="unfinished"></translation>
7821
    </message>
7822
    <message>
7823
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="85"/>
7824
        <source>Alt+A</source>
7825
        <translation type="unfinished"></translation>
7826
    </message>
7827
    <message>
7828
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="105"/>
7829
        <source>Alt+D</source>
7830
        <translation type="unfinished"></translation>
7831
    </message>
7832
    <message>
7833
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="115"/>
7834
        <source>Alt+L</source>
7835
        <translation type="unfinished"></translation>
7836
    </message>
7837
    <message>
7838
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="41"/>
7839
        <source>Parameter</source>
7840
        <translation type="unfinished"></translation>
7841
    </message>
7842
    <message>
7843
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="46"/>
7844
        <source>Relationship</source>
7845
        <translation type="unfinished"></translation>
7846
    </message>
7847
    <message>
7848
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="51"/>
7849
        <source>Relationship To</source>
7850
        <translation type="unfinished"></translation>
7851
    </message>
7852
    <message>
7853
        <location filename="../../../scribus/docitemattrprefs.ui" line="56"/>
7854
        <source>Auto Add To</source>
7855
        <translation type="unfinished"></translation>
7856
    </message>
7857
</context>
7858
<context>
7859
    <name>DocumentItemAttributesBase</name>
7860
    <message>
7861
        <source>Name</source>
7862
        <translation type="obsolete">Enw</translation>
7863
    </message>
7864
    <message>
7865
        <source>Type</source>
7866
        <translation type="obsolete">Math</translation>
7867
    </message>
7868
    <message>
7869
        <source>Value</source>
7870
        <translation type="obsolete">Gwerth</translation>
7871
    </message>
7872
    <message>
7873
        <source>&amp;Add</source>
7874
        <translation type="obsolete">&amp;Ychwanegu</translation>
7875
    </message>
7876
    <message>
7877
        <source>&amp;Copy</source>
7878
        <translation type="obsolete">&amp;Copïo</translation>
7879
    </message>
7880
    <message>
7881
        <source>Alt+C</source>
7882
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
7883
    </message>
7884
    <message>
7885
        <source>&amp;Delete</source>
7886
        <translation type="obsolete">&amp;Dileu</translation>
7887
    </message>
7888
    <message>
7889
        <source>C&amp;lear</source>
7890
        <translation type="obsolete">G&amp;waredu</translation>
7891
    </message>
7892
</context>
7893
<context>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7894
    <name>DownloadDictionaries</name>
7895
    <message>
7896
        <location filename="../../../scribus/ui/downloaddictionaries.ui" line="14"/>
7897
        <location filename="../../../scribus/ui/downloaddictionaries.ui" line="56"/>
7898
        <source>Download Dictionaries</source>
7899
        <translation type="unfinished"></translation>
7900
    </message>
7901
    <message>
7902
        <location filename="../../../scribus/ui/downloaddictionaries.ui" line="20"/>
7903
        <source>Available Dictionary Downloads</source>
7904
        <translation type="unfinished"></translation>
7905
    </message>
7906
    <message>
7907
        <location filename="../../../scribus/ui/downloaddictionaries.ui" line="49"/>
7908
        <source>Update Dictionary List</source>
7909
        <translation type="unfinished"></translation>
7910
    </message>
7911
    <message>
7912
        <location filename="../../../scribus/ui/downloaddictionaries.ui" line="63"/>
7913
        <source>Close</source>
7914
        <translation type="unfinished">Cau</translation>
7915
    </message>
7916
    <message>
7917
        <location filename="../../../scribus/ui/downloaddictionaries.cpp" line="116"/>
7918
        <source>Language</source>
7919
        <translation type="unfinished"></translation>
7920
    </message>
7921
    <message>
7922
        <location filename="../../../scribus/ui/downloaddictionaries.cpp" line="116"/>
7923
        <source>Code</source>
7924
        <translation type="unfinished"></translation>
7925
    </message>
7926
    <message>
7927
        <location filename="../../../scribus/ui/downloaddictionaries.cpp" line="116"/>
7928
        <source>Location</source>
7929
        <translation type="unfinished"></translation>
7930
    </message>
7931
</context>
7932
<context>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7933
    <name>EPSPlug</name>
7934
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
7935
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/ps/importps.cpp" line="476"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7936
        <source>Importing File:
7937
%1
7938
failed!</source>
7939
        <translation>Mewnforio Ffeil:
7940
methodd
7941
%1!
7942
</translation>
7943
    </message>
7944
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
7945
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/ps/importps.cpp" line="477"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7946
        <source>Fatal Error</source>
7947
        <translation>Gwall Angheuol</translation>
7948
    </message>
7949
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
7950
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/ps/importps.cpp" line="838"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7951
        <source>Error</source>
7952
        <translation type="unfinished">Gwall</translation>
7953
    </message>
7954
    <message>
7955
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/ps/importps.cpp" line="83"/>
7956
        <source>Analyzing PostScript:</source>
7957
        <translation type="unfinished"></translation>
7958
    </message>
7959
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
7960
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/ps/importps.cpp" line="482"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7961
        <source>Generating Items</source>
7962
        <translation type="unfinished"></translation>
7963
    </message>
7964
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
7965
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/ps/importps.cpp" line="837"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7966
        <source>Converting of %1 images failed!</source>
7967
        <translation type="unfinished"></translation>
7968
    </message>
7969
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
7970
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/ps/importps.cpp" line="278"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
7971
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/ps/importps.cpp" line="706"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
7972
        <source>Group%1</source>
7973
        <translation type="unfinished"></translation>
7974
    </message>
7975
    <message>
7976
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/ps/importps.cpp" line="80"/>
7977
        <source>Importing: %1</source>
7978
        <translation type="unfinished"></translation>
7979
    </message>
7980
</context>
7981
<context>
7982
    <name>EditMacroDialog</name>
7983
    <message>
7984
        <source>&amp;Cancel</source>
7985
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
7986
    </message>
7987
    <message>
7988
        <source>Alt+C</source>
7989
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
7990
    </message>
7991
    <message>
7992
        <source>Alt+O</source>
7993
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
7994
    </message>
7995
</context>
7996
<context>
7997
    <name>EditStyle</name>
7998
    <message>
7999
        <source>Edit Style</source>
8000
        <translation type="obsolete">Golygu Arddull</translation>
8001
    </message>
8002
    <message>
8003
        <source>Character</source>
8004
        <translation type="obsolete">Nod</translation>
8005
    </message>
8006
    <message>
8007
        <source> pt</source>
8008
        <translation type="obsolete">pt</translation>
8009
    </message>
8010
    <message>
8011
        <source>Effect:</source>
8012
        <translation type="obsolete">Effaith:</translation>
8013
    </message>
8014
    <message>
8015
        <source>None</source>
8016
        <translation type="obsolete">Dim</translation>
8017
    </message>
8018
    <message>
8019
        <source>Vertical Spaces</source>
8020
        <translation type="obsolete">Bylchau Fertigol</translation>
8021
    </message>
8022
    <message>
8023
        <source>Line Spacing</source>
8024
        <translation type="obsolete">Bylchu Llinellau</translation>
8025
    </message>
8026
    <message>
8027
        <source>OK</source>
8028
        <translation type="obsolete">Iawn</translation>
8029
    </message>
8030
    <message>
8031
        <source>Warning</source>
8032
        <translation type="obsolete">Rhybudd</translation>
8033
    </message>
8034
    <message>
8035
        <source>Name of the Style is not unique</source>
8036
        <translation type="obsolete">Nid yw enw&apos;r Ardull yn unigryw</translation>
8037
    </message>
8038
    <message>
8039
        <source>Name of your paragraph style</source>
8040
        <translation type="obsolete">Enw eich arddull paragraff</translation>
8041
    </message>
8042
    <message>
8043
        <source>Font of selected text or object</source>
8044
        <translation type="obsolete">Wynebfath y testun neu wrthrych penodol</translation>
8045
    </message>
8046
    <message>
8047
        <source>Font Size</source>
8048
        <translation type="obsolete">Maint yr Wynebfath</translation>
8049
    </message>
8050
    <message>
8051
        <source>Color of text fill</source>
8052
        <translation type="obsolete">Lliw llenwad y testun</translation>
8053
    </message>
8054
    <message>
8055
        <source>Color of text stroke</source>
8056
        <translation type="obsolete">Lliw trawiad y testun</translation>
8057
    </message>
8058
    <message>
8059
        <source>Provides an oversized first letter for a paragraph. Used for stylistic effect</source>
8060
        <translation type="obsolete">Darparu llythyren gyntaf orfaint ar gyfer paragraff.  Defnyddir ar gyfer effaith arddulliol</translation>
8061
    </message>
8062
    <message>
8063
        <source>Determines the overall height, in line numbers, of the Drop Caps</source>
8064
        <translation type="obsolete">Penodi&apos;r uchder cyffredinol, mewn rhifau llinellau, o&apos;r Priflythrennau Cwymp</translation>
8065
    </message>
8066
    <message>
8067
        <source>Align text to baseline grid</source>
8068
        <translation type="obsolete">Alinio testun i grid gwaelodlin</translation>
8069
    </message>
8070
    <message>
8071
        <source>Spacing above the paragraph</source>
8072
        <translation type="obsolete">Bylchu cyn y paragraff</translation>
8073
    </message>
8074
    <message>
8075
        <source>Spacing below the paragraph</source>
8076
        <translation type="obsolete">Bylchu ar ôl y paragraff</translation>
8077
    </message>
8078
    <message>
8079
        <source> mm</source>
8080
        <translation type="obsolete">mm</translation>
8081
    </message>
8082
    <message>
8083
        <source> in</source>
8084
        <translation type="obsolete">in</translation>
8085
    </message>
8086
    <message>
8087
        <source> p</source>
8088
        <translation type="obsolete">p</translation>
8089
    </message>
8090
    <message>
8091
        <source>Tabulators and Indentation</source>
8092
        <translation type="obsolete">Tablyddion a Mewnoliad</translation>
8093
    </message>
8094
    <message>
8095
        <source>&amp;Name:</source>
8096
        <translation type="obsolete">&amp;Enw:</translation>
8097
    </message>
8098
    <message>
8099
        <source>&amp;Font:</source>
8100
        <translation type="obsolete">&amp;Wynebfath:</translation>
8101
    </message>
8102
    <message>
8103
        <source>Si&amp;ze:</source>
8104
        <translation type="obsolete">Ma&amp;int:</translation>
8105
    </message>
8106
    <message>
8107
        <source>&amp;Alignment:</source>
8108
        <translation type="obsolete">&amp;Aliniad:</translation>
8109
    </message>
8110
    <message>
8111
        <source>&amp;Drop Caps</source>
8112
        <translation type="obsolete">Priflythrennau &amp;Hir</translation>
8113
    </message>
8114
    <message>
8115
        <source>&amp;Lines:</source>
8116
        <translation type="obsolete">Lli&amp;nellau:</translation>
8117
    </message>
8118
    <message>
8119
        <source>F&amp;ill Color:</source>
8120
        <translation type="obsolete">Lliw &amp;Llenwad:</translation>
8121
    </message>
8122
    <message>
8123
        <source>St&amp;roke Color:</source>
8124
        <translation type="obsolete">Lliw &amp;Trawiad:</translation>
8125
    </message>
8126
    <message>
8127
        <source>Adjust to Baseline &amp;Grid</source>
8128
        <translation type="obsolete">Addasu i Grid &amp;Gwaelodlin</translation>
8129
    </message>
8130
    <message>
8131
        <source>Line &amp;Spacing:</source>
8132
        <translation type="obsolete">&amp;Bylchu Llinellau:</translation>
8133
    </message>
8134
    <message>
8135
        <source>Abo&amp;ve:</source>
8136
        <translation type="obsolete">&amp;Uwchlaw:</translation>
8137
    </message>
8138
    <message>
8139
        <source>&amp;Below:</source>
8140
        <translation type="obsolete">&amp;Islaw:</translation>
8141
    </message>
8142
    <message>
8143
        <source>&amp;OK</source>
8144
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
8145
    </message>
8146
    <message>
8147
        <source>&amp;Cancel</source>
8148
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
8149
    </message>
8150
    <message>
8151
        <source> %</source>
8152
        <translation type="obsolete">%</translation>
8153
    </message>
8154
    <message>
8155
        <source>Distances</source>
8156
        <translation type="obsolete">Pellterau</translation>
8157
    </message>
8158
    <message>
8159
        <source>Background</source>
8160
        <translation type="obsolete">Cefndir</translation>
8161
    </message>
8162
</context>
8163
<context>
8164
    <name>EditToolBar</name>
8165
    <message>
8166
        <location filename="../../../scribus/ui/edittoolbar.cpp" line="29"/>
8167
        <source>Edit</source>
8168
        <translation type="unfinished"></translation>
8169
    </message>
8170
</context>
8171
<context>
8172
    <name>Editor</name>
8173
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
8174
        <location filename="../../../scribus/editor.cpp" line="34"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8175
        <source>Editor</source>
8176
        <translation>Golygydd</translation>
8177
    </message>
8178
    <message>
8179
        <source>Javascripts (*.js);;All Files (*)</source>
8180
        <translation type="obsolete">Javascriptiau (*.js);;Pob Ffeil (*)</translation>
8181
    </message>
8182
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
8183
        <location filename="../../../scribus/editor.cpp" line="40"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8184
        <source>&amp;New</source>
8185
        <translation>&amp;Newydd</translation>
8186
    </message>
8187
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
8188
        <location filename="../../../scribus/editor.cpp" line="43"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8189
        <source>&amp;Open...</source>
8190
        <translation>&amp;Agor...</translation>
8191
    </message>
8192
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
8193
        <location filename="../../../scribus/editor.cpp" line="45"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8194
        <source>Save &amp;As...</source>
8195
        <translation>Cadw &amp;Fel...</translation>
8196
    </message>
8197
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
8198
        <location filename="../../../scribus/editor.cpp" line="47"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8199
        <source>&amp;Save and Exit</source>
8200
        <translation>&amp;Cadw a Terfynu</translation>
8201
    </message>
8202
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
8203
        <location filename="../../../scribus/editor.cpp" line="49"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8204
        <source>&amp;Exit without Saving</source>
8205
        <translation>&amp;Terfynu heb Gadw</translation>
8206
    </message>
8207
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
8208
        <location filename="../../../scribus/editor.cpp" line="51"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8209
        <source>&amp;Undo</source>
8210
        <translation>&amp;Dadwneud</translation>
8211
    </message>
8212
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
8213
        <location filename="../../../scribus/editor.cpp" line="54"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8214
        <source>&amp;Redo</source>
8215
        <translation>&amp;Ail-wneud</translation>
8216
    </message>
8217
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
8218
        <location filename="../../../scribus/editor.cpp" line="56"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8219
        <source>Cu&amp;t</source>
8220
        <translation>To&amp;rri</translation>
8221
    </message>
8222
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
8223
        <location filename="../../../scribus/editor.cpp" line="59"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8224
        <source>&amp;Copy</source>
8225
        <translation>&amp;Copïo</translation>
8226
    </message>
8227
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
8228
        <location filename="../../../scribus/editor.cpp" line="62"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8229
        <source>&amp;Paste</source>
8230
        <translation>&amp;Gludo</translation>
8231
    </message>
8232
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
8233
        <location filename="../../../scribus/editor.cpp" line="65"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8234
        <source>C&amp;lear</source>
8235
        <translation>G&amp;waredu</translation>
8236
    </message>
8237
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
8238
        <location filename="../../../scribus/editor.cpp" line="67"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8239
        <source>&amp;Get Field Names</source>
8240
        <translation>Nôl Enwau&apos;r &amp;Meysydd</translation>
8241
    </message>
8242
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
8243
        <location filename="../../../scribus/editor.cpp" line="69"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8244
        <source>&amp;File</source>
8245
        <translation>&amp;Ffeil</translation>
8246
    </message>
8247
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
8248
        <location filename="../../../scribus/editor.cpp" line="76"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8249
        <source>&amp;Edit</source>
8250
        <translation>&amp;Golygu</translation>
8251
    </message>
8252
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
8253
        <location filename="../../../scribus/editor.cpp" line="100"/>
8254
        <source>OK</source>
8255
        <translation type="unfinished">Iawn</translation>
8256
    </message>
8257
    <message>
8258
        <location filename="../../../scribus/editor.cpp" line="104"/>
8259
        <source>Cancel</source>
8260
        <translation type="unfinished">Diddymu</translation>
8261
    </message>
8262
    <message>
8263
        <location filename="../../../scribus/editor.cpp" line="132"/>
8264
        <location filename="../../../scribus/editor.cpp" line="148"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8265
        <source>JavaScripts (*.js);;All Files (*)</source>
8266
        <translation type="unfinished"></translation>
8267
    </message>
8268
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
8269
        <location filename="../../../scribus/editor.cpp" line="41"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8270
        <source>Ctrl+N</source>
8271
        <translation type="unfinished"></translation>
8272
    </message>
8273
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
8274
        <location filename="../../../scribus/editor.cpp" line="52"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8275
        <source>Ctrl+Z</source>
8276
        <translation type="unfinished"></translation>
8277
    </message>
8278
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
8279
        <location filename="../../../scribus/editor.cpp" line="57"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8280
        <source>Ctrl+X</source>
8281
        <translation type="unfinished"></translation>
8282
    </message>
8283
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
8284
        <location filename="../../../scribus/editor.cpp" line="60"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8285
        <source>Ctrl+C</source>
8286
        <translation type="unfinished"></translation>
8287
    </message>
8288
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
8289
        <location filename="../../../scribus/editor.cpp" line="63"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8290
        <source>Ctrl-V</source>
8291
        <translation type="unfinished"></translation>
8292
    </message>
8293
</context>
8294
<context>
8295
    <name>EffectsDialog</name>
8296
    <message>
8297
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="45"/>
8298
        <source>Image Effects</source>
8299
        <translation type="unfinished"></translation>
8300
    </message>
8301
    <message>
8302
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="82"/>
8303
        <source>Options:</source>
8304
        <translation type="unfinished"></translation>
8305
    </message>
8306
    <message>
8307
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="99"/>
8308
        <source>Color:</source>
8309
        <translation type="unfinished">Lliw:</translation>
8310
    </message>
8311
    <message>
8312
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="110"/>
8313
        <source>Shade:</source>
8314
        <translation type="unfinished">Arlliw:</translation>
8315
    </message>
8316
    <message>
8317
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="126"/>
8318
        <source>Brightness:</source>
8319
        <translation type="unfinished"></translation>
8320
    </message>
8321
    <message>
8322
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="148"/>
8323
        <source>Contrast:</source>
8324
        <translation type="unfinished"></translation>
8325
    </message>
8326
    <message>
8327
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="170"/>
8328
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="199"/>
8329
        <source>Radius:</source>
8330
        <translation type="unfinished"></translation>
8331
    </message>
8332
    <message>
8333
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="181"/>
8334
        <source>Value:</source>
8335
        <translation type="unfinished"></translation>
8336
    </message>
8337
    <message>
8338
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="217"/>
8339
        <source>Posterize:</source>
8340
        <translation type="unfinished"></translation>
8341
    </message>
8342
    <message>
8343
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="456"/>
8344
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="473"/>
8345
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="501"/>
8346
        <source>Available Effects</source>
8347
        <translation type="unfinished"></translation>
8348
    </message>
8349
    <message>
8350
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="460"/>
8351
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="542"/>
8352
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="779"/>
8353
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="841"/>
8354
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1296"/>
8355
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1418"/>
8356
        <source>Blur</source>
8357
        <translation type="unfinished"></translation>
8358
    </message>
8359
    <message>
8360
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="461"/>
8361
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="527"/>
8362
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="764"/>
8363
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="835"/>
8364
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1247"/>
8365
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1396"/>
8366
        <source>Brightness</source>
8367
        <translation type="unfinished"></translation>
8368
    </message>
8369
    <message>
8370
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="462"/>
8371
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="518"/>
8372
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="759"/>
8373
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="845"/>
8374
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="900"/>
8375
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="987"/>
8376
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1387"/>
8377
        <source>Colorize</source>
8378
        <translation type="unfinished"></translation>
8379
    </message>
8380
    <message>
8381
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="466"/>
8382
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="532"/>
8383
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="769"/>
8384
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="837"/>
8385
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1263"/>
8386
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1402"/>
8387
        <source>Contrast</source>
8388
        <translation type="unfinished"></translation>
8389
    </message>
8390
    <message>
8391
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="467"/>
8392
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="513"/>
8393
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="754"/>
8394
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="833"/>
8395
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="983"/>
8396
        <source>Grayscale</source>
8397
        <translation type="unfinished"></translation>
8398
    </message>
8399
    <message>
8400
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="469"/>
8401
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="508"/>
8402
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="749"/>
8403
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="831"/>
8404
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="985"/>
8405
        <source>Invert</source>
8406
        <translation type="unfinished">Gwrthdroi</translation>
8407
    </message>
8408
    <message>
8409
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="470"/>
8410
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="552"/>
8411
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="787"/>
8412
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="843"/>
8413
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1308"/>
8414
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1431"/>
8415
        <source>Posterize</source>
8416
        <translation type="unfinished"></translation>
8417
    </message>
8418
    <message>
8419
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="471"/>
8420
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="537"/>
8421
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="774"/>
8422
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="839"/>
8423
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1279"/>
8424
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1408"/>
8425
        <source>Sharpen</source>
8426
        <translation type="unfinished"></translation>
8427
    </message>
8428
    <message>
8429
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="483"/>
8430
        <source>&gt;&gt;</source>
8431
        <translation type="unfinished"></translation>
8432
    </message>
8433
    <message>
8434
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="487"/>
8435
        <source>&lt;&lt;</source>
8436
        <translation type="unfinished"></translation>
8437
    </message>
8438
    <message>
8439
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="498"/>
8440
        <source>Effects in use</source>
8441
        <translation type="unfinished"></translation>
8442
    </message>
8443
    <message>
8444
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="617"/>
8445
        <source>OK</source>
8446
        <translation type="unfinished">Iawn</translation>
8447
    </message>
8448
    <message>
8449
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="621"/>
8450
        <source>Cancel</source>
8451
        <translation type="unfinished">Diddymu</translation>
8452
    </message>
8453
    <message>
8454
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="236"/>
8455
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="286"/>
8456
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="352"/>
8457
        <source>Color 1:</source>
8458
        <translation type="unfinished"></translation>
8459
    </message>
8460
    <message>
8461
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="257"/>
8462
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="306"/>
8463
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="372"/>
8464
        <source>Color 2:</source>
8465
        <translation type="unfinished"></translation>
8466
    </message>
8467
    <message>
8468
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="326"/>
8469
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="392"/>
8470
        <source>Color 3:</source>
8471
        <translation type="unfinished"></translation>
8472
    </message>
8473
    <message>
8474
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="412"/>
8475
        <source>Color 4:</source>
8476
        <translation type="unfinished"></translation>
8477
    </message>
8478
    <message>
8479
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="463"/>
8480
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="557"/>
8481
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="792"/>
8482
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="856"/>
8483
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="900"/>
8484
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1004"/>
8485
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1437"/>
8486
        <source>Duotone</source>
8487
        <translation type="unfinished"></translation>
8488
    </message>
8489
    <message>
8490
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="464"/>
8491
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="566"/>
8492
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="797"/>
8493
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="867"/>
8494
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="900"/>
8495
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1062"/>
8496
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1473"/>
8497
        <source>Tritone</source>
8498
        <translation type="unfinished"></translation>
8499
    </message>
8500
    <message>
8501
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="465"/>
8502
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="575"/>
8503
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="802"/>
8504
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="878"/>
8505
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="900"/>
8506
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1143"/>
8507
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1524"/>
8508
        <source>Quadtone</source>
8509
        <translation type="unfinished"></translation>
8510
    </message>
8511
    <message>
8512
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="468"/>
8513
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="584"/>
8514
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="807"/>
8515
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="889"/>
8516
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1324"/>
8517
        <location filename="../../../scribus/effectsdialog.cpp" line="1590"/>
8518
        <source>Curves</source>
8519
        <translation type="unfinished"></translation>
8520
    </message>
8521
</context>
8522
<context>
8523
    <name>ExportBitmap</name>
8524
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
8525
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="203"/>
8526
        <source>File exists. Overwrite?</source>
8527
        <translation type="unfinished">Mae&apos;r ffeil yn bodoli.  Trosysgrifo?</translation>
8528
    </message>
8529
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
8530
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="204"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8531
        <source>exists already. Overwrite?</source>
8532
        <translation type="unfinished">mewn bod eisoes.  Trosysgrifo?</translation>
8533
    </message>
8534
    <message>
8535
        <source>All</source>
8536
        <translation type="obsolete">Popeth</translation>
8537
    </message>
8538
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
8539
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="190"/>
8540
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="217"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8541
        <source>Save as Image</source>
8542
        <translation type="unfinished">Cadw fel Delwedd</translation>
8543
    </message>
8544
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
8545
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="190"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
8546
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="191"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8547
        <source>Insufficient memory for this image size.</source>
8548
        <translation type="unfinished"></translation>
8549
    </message>
8550
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
8551
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="217"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
8552
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="218"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8553
        <source>Error writing the output file(s).</source>
8554
        <translation type="unfinished">Gwall wrth ysgrifennu&apos;r ffeil(iau) allbwn.</translation>
8555
    </message>
8556
</context>
8557
<context>
8558
    <name>ExportForm</name>
8559
    <message>
8560
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp" line="80"/>
8561
        <source>Choose a Export Directory</source>
8562
        <translation>Dewis Cyfeiriadur Allforio</translation>
8563
    </message>
8564
    <message>
8565
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="224"/>
8566
        <source>&amp;All pages</source>
8567
        <translation>&amp;Pob Tudalen</translation>
8568
    </message>
8569
    <message>
8570
        <source>&amp;OK</source>
8571
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
8572
    </message>
8573
    <message>
8574
        <source>&amp;Cancel</source>
8575
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
8576
    </message>
8577
    <message>
8578
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp" line="127"/>
8579
        <source>Change the output directory</source>
8580
        <translation>Newid y cyfeiriadur allforio</translation>
8581
    </message>
8582
    <message>
8583
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp" line="126"/>
8584
        <source>The output directory - the place to store your images.
8585
Name of the export file will be &apos;documentname-pagenumber.filetype&apos;</source>
8586
        <translation>Y cyfeiriadur allforio - y lle i gadw eich delweddau.
8587
&apos;Enw_dogfen-rhif_tudalen.math_ffeil&apos; fydd enw&apos;r ffeil a allforir</translation>
8588
    </message>
8589
    <message>
8590
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp" line="120"/>
8591
        <source>Export only the current page</source>
8592
        <translation>Allforio&apos;r dudalen gyfredol yn unig</translation>
8593
    </message>
8594
    <message>
8595
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp" line="125"/>
8596
        <source>Available export formats</source>
8597
        <translation>Fformatau allforio ar gael</translation>
8598
    </message>
8599
    <message>
8600
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="166"/>
8601
        <source>C&amp;hange...</source>
8602
        <translation>&amp;Newid...</translation>
8603
    </message>
8604
    <message>
8605
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="153"/>
8606
        <source>&amp;Export to Directory:</source>
8607
        <translation>Allforio i &amp;Gyfeiriadur:</translation>
8608
    </message>
8609
    <message>
8610
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="54"/>
8611
        <source>Image &amp;Type:</source>
8612
        <translation>Math o &amp;Ddelwedd:</translation>
8613
    </message>
8614
    <message>
8615
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="64"/>
8616
        <source>&amp;Quality:</source>
8617
        <translation>&amp;Ansawdd:</translation>
8618
    </message>
8619
    <message>
8620
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="13"/>
8621
        <source>Export as Image(s)</source>
8622
        <translation>Allforio fel Delwedd(au)</translation>
8623
    </message>
8624
    <message>
8625
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="25"/>
8626
        <source>Options</source>
8627
        <translation>Dewisiadau</translation>
8628
    </message>
8629
    <message>
8630
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="74"/>
8631
        <source>&amp;Resolution:</source>
8632
        <translation>&amp;Cydraniad:</translation>
8633
    </message>
8634
    <message>
8635
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="94"/>
8636
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="126"/>
8637
        <source> %</source>
8638
        <translation>%</translation>
8639
    </message>
8640
    <message>
8641
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="110"/>
8642
        <source> dpi</source>
8643
        <translation>dpi</translation>
8644
    </message>
8645
    <message>
8646
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="175"/>
8647
        <source>Range</source>
8648
        <translation>Amrediad</translation>
8649
    </message>
8650
    <message>
8651
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="197"/>
8652
        <source>&amp;Current page</source>
8653
        <translation>&amp;Tudalen Gyfredol</translation>
8654
    </message>
8655
    <message>
8656
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="217"/>
8657
        <source>&amp;Range</source>
8658
        <translation>Am&amp;rediad</translation>
8659
    </message>
8660
    <message>
8661
        <source>C</source>
8662
        <translation type="obsolete">C</translation>
8663
    </message>
8664
    <message>
8665
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp" line="117"/>
8666
        <source>Export a range of pages</source>
8667
        <translation>Allforio amrediad o dudalennau</translation>
8668
    </message>
8669
    <message>
8670
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp" line="118"/>
8671
        <source>Insert a comma separated list of tokens where
8672
a token can be * for all the pages, 1-5 for
8673
a range of pages or a single page number.</source>
8674
        <translation>Mewnosod rhestr wedi&apos;i gwahanu gan atalnodau o docynnau, lle
8675
gall tocyn fod yn * ar gyfer pob tudalen, 1-5 ar gyfer
8676
amrediad tudalennau, neu rhif tudalen unigol.</translation>
8677
    </message>
8678
    <message>
8679
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp" line="119"/>
8680
        <source>Export all pages</source>
8681
        <translation>Allforio pob tudalen</translation>
8682
    </message>
8683
    <message>
8684
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp" line="121"/>
8685
        <source>Resolution of the Images
8686
Use 72 dpi for Images intended for the Screen</source>
8687
        <translation>Cydraniad y Delweddau
8688
Defnyddiwch 72 dpi ar gyfer Delweddau a fwriedir i&apos;r Sgrin</translation>
8689
    </message>
8690
    <message>
8691
        <source>The quality of your images - 100% is the best, 1% the lowest quality</source>
8692
        <translation type="obsolete">Ansawdd eich delweddau - y gorau yw 100%, yr ansawdd isaf yw 1%</translation>
8693
    </message>
8694
    <message>
8695
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="84"/>
8696
        <source>&amp;Size:</source>
8697
        <translation type="unfinished">&amp;Maint:</translation>
8698
    </message>
8699
    <message>
8700
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp" line="122"/>
8701
        <source>Size of the images. 100% for no changes, 200% for two times larger etc.</source>
8702
        <translation type="unfinished"></translation>
8703
    </message>
8704
    <message>
8705
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="44"/>
8706
        <source>Image size in Pixels</source>
8707
        <translation type="unfinished"></translation>
8708
    </message>
8709
    <message>
8710
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/exportform.ui" line="37"/>
8711
        <source>TextLabel</source>
8712
        <translation type="unfinished"></translation>
8713
    </message>
8714
    <message>
8715
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp" line="123"/>
8716
        <source>The compression ratio of your images - 100% is no compression, 0% highest compression. If in doubt, use &apos;Automatic&apos;</source>
8717
        <translation type="unfinished"></translation>
8718
    </message>
8719
    <message>
8720
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/dialog.cpp" line="124"/>
8721
        <source>Automatic</source>
8722
        <translation type="unfinished">Ymysgogol</translation>
8723
    </message>
8724
</context>
8725
<context>
8726
    <name>ExtImageProps</name>
8727
    <message>
8728
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="39"/>
8729
        <source>Extended Image Properties</source>
8730
        <translation type="unfinished"></translation>
8731
    </message>
8732
    <message>
8733
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="50"/>
8734
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="68"/>
8735
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="102"/>
8736
        <source>Normal</source>
8737
        <translation type="unfinished">Arferol</translation>
8738
    </message>
8739
    <message>
8740
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="51"/>
8741
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="69"/>
8742
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="103"/>
8743
        <source>Darken</source>
8744
        <translation type="unfinished"></translation>
8745
    </message>
8746
    <message>
8747
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="52"/>
8748
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="70"/>
8749
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="104"/>
8750
        <source>Lighten</source>
8751
        <translation type="unfinished"></translation>
8752
    </message>
8753
    <message>
8754
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="53"/>
8755
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="71"/>
8756
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="105"/>
8757
        <source>Hue</source>
8758
        <translation type="unfinished"></translation>
8759
    </message>
8760
    <message>
8761
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="54"/>
8762
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="72"/>
8763
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="106"/>
8764
        <source>Saturation</source>
8765
        <translation type="unfinished">Dirlawnder</translation>
8766
    </message>
8767
    <message>
8768
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="55"/>
8769
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="73"/>
8770
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="107"/>
8771
        <source>Color</source>
8772
        <translation type="unfinished">Lliw</translation>
8773
    </message>
8774
    <message>
8775
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="56"/>
8776
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="74"/>
8777
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="108"/>
8778
        <source>Luminosity</source>
8779
        <translation type="unfinished"></translation>
8780
    </message>
8781
    <message>
8782
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="57"/>
8783
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="75"/>
8784
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="109"/>
8785
        <source>Multiply</source>
8786
        <translation type="unfinished"></translation>
8787
    </message>
8788
    <message>
8789
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="58"/>
8790
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="76"/>
8791
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="110"/>
8792
        <source>Screen</source>
8793
        <translation type="unfinished"></translation>
8794
    </message>
8795
    <message>
8796
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="59"/>
8797
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="77"/>
8798
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="111"/>
8799
        <source>Dissolve</source>
8800
        <translation type="unfinished">Hydoddi</translation>
8801
    </message>
8802
    <message>
8803
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="60"/>
8804
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="78"/>
8805
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="112"/>
8806
        <source>Overlay</source>
8807
        <translation type="unfinished"></translation>
8808
    </message>
8809
    <message>
8810
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="61"/>
8811
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="79"/>
8812
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="113"/>
8813
        <source>Hard Light</source>
8814
        <translation type="unfinished"></translation>
8815
    </message>
8816
    <message>
8817
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="62"/>
8818
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="80"/>
8819
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="114"/>
8820
        <source>Soft Light</source>
8821
        <translation type="unfinished"></translation>
8822
    </message>
8823
    <message>
8824
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="63"/>
8825
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="81"/>
8826
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="115"/>
8827
        <source>Difference</source>
8828
        <translation type="unfinished"></translation>
8829
    </message>
8830
    <message>
8831
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="64"/>
8832
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="82"/>
8833
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="116"/>
8834
        <source>Exclusion</source>
8835
        <translation type="unfinished"></translation>
8836
    </message>
8837
    <message>
8838
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="65"/>
8839
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="83"/>
8840
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="117"/>
8841
        <source>Color Dodge</source>
8842
        <translation type="unfinished"></translation>
8843
    </message>
8844
    <message>
8845
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="66"/>
8846
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="84"/>
8847
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="118"/>
8848
        <source>Color Burn</source>
8849
        <translation type="unfinished"></translation>
8850
    </message>
8851
    <message>
8852
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="98"/>
8853
        <source>Blend Mode:</source>
8854
        <translation type="unfinished"></translation>
8855
    </message>
8856
    <message>
8857
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="121"/>
8858
        <source>Opacity:</source>
8859
        <translation type="unfinished">Didreiddiad:</translation>
8860
    </message>
8861
    <message>
8862
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="127"/>
8863
        <source> %</source>
8864
        <translation type="unfinished">%</translation>
8865
    </message>
8866
    <message>
8867
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="133"/>
8868
        <source>Name</source>
8869
        <translation type="unfinished">Enw</translation>
8870
    </message>
8871
    <message>
8872
        <source>Background</source>
8873
        <translation type="obsolete">Cefndir</translation>
8874
    </message>
8875
    <message>
8876
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="214"/>
8877
        <source>Layers</source>
8878
        <translation type="unfinished">Haenau</translation>
8879
    </message>
8880
    <message>
8881
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="267"/>
8882
        <source>Don&apos;t use any Path</source>
8883
        <translation type="unfinished"></translation>
8884
    </message>
8885
    <message>
8886
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="269"/>
8887
        <source>Paths</source>
8888
        <translation type="unfinished">Llwybrau</translation>
8889
    </message>
8890
    <message>
8891
        <location filename="../../../scribus/extimageprops.cpp" line="276"/>
8892
        <source>Live Preview</source>
8893
        <translation type="unfinished"></translation>
8894
    </message>
8895
</context>
8896
<context>
8897
    <name>FDialogPreview</name>
8898
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
8899
        <location filename="../../../scribus/customfdialog.cpp" line="196"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8900
        <source>Size:</source>
8901
        <translation>Maint:</translation>
8902
    </message>
8903
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
8904
        <location filename="../../../scribus/customfdialog.cpp" line="214"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8905
        <source>Title:</source>
8906
        <translation>Teitl:</translation>
8907
    </message>
8908
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
8909
        <location filename="../../../scribus/customfdialog.cpp" line="217"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8910
        <source>No Title</source>
8911
        <translation>Di-deitl</translation>
8912
    </message>
8913
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
8914
        <location filename="../../../scribus/customfdialog.cpp" line="219"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8915
        <source>Author:</source>
8916
        <translation>Awdur:</translation>
8917
    </message>
8918
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
8919
        <location filename="../../../scribus/customfdialog.cpp" line="200"/>
8920
        <location filename="../../../scribus/customfdialog.cpp" line="222"/>
8921
        <location filename="../../../scribus/customfdialog.cpp" line="227"/>
8922
        <source>Unknown</source>
8923
        <translation>Anhysbys</translation>
8924
    </message>
8925
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8926
        <location filename="../../../scribus/customfdialog.cpp" line="229"/>
8927
        <source>Scribus Document</source>
8928
        <translation>Dogfen Scribus</translation>
8929
    </message>
8930
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
8931
        <location filename="../../../scribus/customfdialog.cpp" line="197"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8932
        <source>Resolution:</source>
8933
        <translation type="unfinished"></translation>
8934
    </message>
8935
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
8936
        <location filename="../../../scribus/customfdialog.cpp" line="197"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8937
        <source>DPI</source>
8938
        <translation type="unfinished"></translation>
8939
    </message>
8940
    <message>
8941
        <source>CMYK</source>
8942
        <translation type="obsolete">CMYK</translation>
8943
    </message>
8944
    <message>
8945
        <source>RGB</source>
8946
        <translation type="obsolete">RGB</translation>
8947
    </message>
8948
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
8949
        <location filename="../../../scribus/customfdialog.cpp" line="203"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8950
        <source>Colorspace:</source>
8951
        <translation type="unfinished"></translation>
8952
    </message>
8953
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
8954
        <location filename="../../../scribus/customfdialog.cpp" line="224"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
8955
        <source>File Format:</source>
8956
        <translation type="unfinished"></translation>
8957
    </message>
8958
</context>
8959
<context>
8960
    <name>Farbmanager</name>
8961
    <message>
8962
        <source>Colors</source>
8963
        <translation type="obsolete">Lliwiau</translation>
8964
    </message>
8965
    <message>
8966
        <source>Color Sets</source>
8967
        <translation type="obsolete">Setiau Lliw</translation>
8968
    </message>
8969
    <message>
8970
        <source>Current Color Set:</source>
8971
        <translation type="obsolete">Set Lliw Cyfredol:</translation>
8972
    </message>
8973
    <message>
8974
        <source>Choose a Name</source>
8975
        <translation type="obsolete">Dewis Enw</translation>
8976
    </message>
8977
    <message>
8978
        <source>Open</source>
8979
        <translation type="obsolete">Agor</translation>
8980
    </message>
8981
    <message>
8982
        <source>Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*)</source>
8983
        <translation type="obsolete">Dogfennau (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Pob Ffeil (*)</translation>
8984
    </message>
8985
    <message>
8986
        <source>Documents (*.sla *.scd);;All Files (*)</source>
8987
        <translation type="obsolete">Dogfennau (*.sla *.scd);;Pob Ffeil (*)</translation>
8988
    </message>
8989
    <message>
8990
        <source>New Color</source>
8991
        <translation type="obsolete">Lliw Newydd</translation>
8992
    </message>
8993
    <message>
8994
        <source>Copy of %1</source>
8995
        <translation type="obsolete">Copi o %1</translation>
8996
    </message>
8997
    <message>
8998
        <source>Choose a color set to load</source>
8999
        <translation type="obsolete">Dewis casgliad o liwiau i&apos;w llwytho</translation>
9000
    </message>
9001
    <message>
9002
        <source>Save the current color set</source>
9003
        <translation type="obsolete">Cadw&apos;r casgliad cyfredol o liwiau</translation>
9004
    </message>
9005
    <message>
9006
        <source>Remove unused colors from current document&apos;s color set</source>
9007
        <translation type="obsolete">Gwaredu lliwiau heb eu defnyddio o gasgliad y lliwiau yn y  ddogfen cyfredol</translation>
9008
    </message>
9009
    <message>
9010
        <source>Append colors to the current set from an existing document</source>
9011
        <translation type="obsolete">Atodi lliwiau i&apos;r casgliad cyfredol o ddogfen sydd yn bodoli</translation>
9012
    </message>
9013
    <message>
9014
        <source>Create a new color within the current set</source>
9015
        <translation type="obsolete">Creu lliw newydd tu fewn y casgliad cyfredol</translation>
9016
    </message>
9017
    <message>
9018
        <source>Edit the currently selected color</source>
9019
        <translation type="obsolete">Golygu&apos;r lliw a ddewisir ar hyn o bryd</translation>
9020
    </message>
9021
    <message>
9022
        <source>Make a copy of the currently selected color</source>
9023
        <translation type="obsolete">Gwneud copi o&apos;r lliw a ddewisir ar hyn o bryd</translation>
9024
    </message>
9025
    <message>
9026
        <source>Delete the currently selected color</source>
9027
        <translation type="obsolete">Dileu&apos;r lliw a ddewisir ar hyn o bryd</translation>
9028
    </message>
9029
    <message>
9030
        <source>Make the current colorset the default color set</source>
9031
        <translation type="obsolete">Gwneud i&apos;r casgliad cyfredol o liwiau fod yn gasgliad rhagosod</translation>
9032
    </message>
9033
    <message>
9034
        <source>&amp;Append</source>
9035
        <translation type="obsolete">&amp;Atodi</translation>
9036
    </message>
9037
    <message>
9038
        <source>&amp;New</source>
9039
        <translation type="obsolete">&amp;Newydd</translation>
9040
    </message>
9041
    <message>
9042
        <source>&amp;Edit</source>
9043
        <translation type="obsolete">&amp;Golygu</translation>
9044
    </message>
9045
    <message>
9046
        <source>D&amp;uplicate</source>
9047
        <translation type="obsolete">D&amp;yblygu</translation>
9048
    </message>
9049
    <message>
9050
        <source>&amp;Delete</source>
9051
        <translation type="obsolete">&amp;Dileu</translation>
9052
    </message>
9053
    <message>
9054
        <source>&amp;Remove Unused</source>
9055
        <translation type="obsolete">&amp;Gwaredu nas Defnyddiwyd</translation>
9056
    </message>
9057
    <message>
9058
        <source>&amp;Save Color Set</source>
9059
        <translation type="obsolete">Cadw&apos;r &amp;Set Lliw</translation>
9060
    </message>
9061
    <message>
9062
        <source>&amp;OK</source>
9063
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
9064
    </message>
9065
    <message>
9066
        <source>&amp;Cancel</source>
9067
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
9068
    </message>
9069
    <message>
9070
        <source>&amp;Name:</source>
9071
        <translation type="obsolete">&amp;Enw:</translation>
9072
    </message>
9073
    <message>
9074
        <source>None</source>
9075
        <translation type="obsolete">Dim</translation>
9076
    </message>
9077
    <message>
9078
        <source>&amp;Import</source>
9079
        <translation type="obsolete">&amp;Mewnforio</translation>
9080
    </message>
9081
</context>
9082
<context>
9083
    <name>FileLoader</name>
9084
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
9085
        <location filename="../../../scribus/fileloader.cpp" line="413"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9086
        <source>Some fonts used by this document have been substituted:</source>
9087
        <translation type="unfinished"></translation>
9088
    </message>
9089
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
9090
        <location filename="../../../scribus/fileloader.cpp" line="417"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9091
        <source> was replaced by: </source>
9092
        <translation type="unfinished"></translation>
9093
    </message>
9094
</context>
9095
<context>
9096
    <name>FileToolBar</name>
9097
    <message>
9098
        <location filename="../../../scribus/ui/filetoolbar.cpp" line="31"/>
9099
        <source>File</source>
9100
        <translation type="unfinished">Ffeil</translation>
9101
    </message>
9102
</context>
9103
<context>
9104
    <name>FontComboH</name>
9105
    <message>
9106
        <location filename="../../../scribus/fontcombo.cpp" line="148"/>
9107
        <source>Family:</source>
9108
        <translation type="unfinished"></translation>
9109
    </message>
9110
    <message>
9111
        <location filename="../../../scribus/fontcombo.cpp" line="149"/>
9112
        <source>Style:</source>
9113
        <translation type="unfinished">Arddull:</translation>
9114
    </message>
9115
    <message>
9116
        <location filename="../../../scribus/fontcombo.cpp" line="151"/>
9117
        <source>Font Family of Selected Text or Text Frame</source>
9118
        <translation type="unfinished"></translation>
9119
    </message>
9120
    <message>
9121
        <location filename="../../../scribus/fontcombo.cpp" line="152"/>
9122
        <source>Font Style of Selected Text or Text Frame</source>
9123
        <translation type="unfinished"></translation>
9124
    </message>
9125
</context>
9126
<context>
9127
    <name>FontListModel</name>
9128
    <message>
9129
        <location filename="../../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="63"/>
9130
        <source>Font Name</source>
9131
        <translation type="unfinished">Enw&apos;r Wynebfath</translation>
9132
    </message>
9133
    <message>
9134
        <location filename="../../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="65"/>
9135
        <source>Use Font</source>
9136
        <translation type="unfinished">Defnyddio Wynebfath</translation>
9137
    </message>
9138
    <message>
9139
        <location filename="../../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="67"/>
9140
        <source>Family</source>
9141
        <translation type="unfinished"></translation>
9142
    </message>
9143
    <message>
9144
        <location filename="../../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="69"/>
9145
        <source>Style</source>
9146
        <translation type="unfinished">Arddull</translation>
9147
    </message>
9148
    <message>
9149
        <location filename="../../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="71"/>
9150
        <source>Variant</source>
9151
        <translation type="unfinished"></translation>
9152
    </message>
9153
    <message>
9154
        <location filename="../../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="73"/>
9155
        <source>Type</source>
9156
        <translation type="unfinished">Math</translation>
9157
    </message>
9158
    <message>
9159
        <location filename="../../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="75"/>
9160
        <source>Format</source>
9161
        <translation type="unfinished">Fformat</translation>
9162
    </message>
9163
    <message>
9164
        <location filename="../../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="77"/>
9165
        <source>Embed in PostScript</source>
9166
        <translation type="unfinished"></translation>
9167
    </message>
9168
    <message>
9169
        <location filename="../../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="79"/>
9170
        <source>Subset</source>
9171
        <translation type="unfinished">Is-set</translation>
9172
    </message>
9173
    <message>
9174
        <location filename="../../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="81"/>
9175
        <source>Access</source>
9176
        <translation type="unfinished"></translation>
9177
    </message>
9178
    <message>
9179
        <location filename="../../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="83"/>
9180
        <source>Used in Doc</source>
9181
        <translation type="unfinished"></translation>
9182
    </message>
9183
    <message>
9184
        <location filename="../../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="85"/>
9185
        <source>Path to Font File</source>
9186
        <translation type="unfinished">Llwybr i&apos;r Ffeil Wynebfath</translation>
9187
    </message>
9188
    <message>
9189
        <location filename="../../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="144"/>
9190
        <source>Unknown</source>
9191
        <comment>font type</comment>
9192
        <translation type="unfinished">Anhysbys</translation>
9193
    </message>
9194
    <message>
9195
        <location filename="../../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="157"/>
9196
        <source>Unknown</source>
9197
        <comment>font format</comment>
9198
        <translation type="unfinished">Anhysbys</translation>
9199
    </message>
9200
    <message>
9201
        <location filename="../../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="164"/>
9202
        <source>User</source>
9203
        <comment>font preview</comment>
9204
        <translation type="unfinished"></translation>
9205
    </message>
9206
    <message>
9207
        <location filename="../../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="165"/>
9208
        <source>System</source>
9209
        <comment>font preview</comment>
9210
        <translation type="unfinished"></translation>
9211
    </message>
9212
    <message>
9213
        <location filename="../../../scribus/fontlistmodel.cpp" line="190"/>
9214
        <source>Click to change the value</source>
9215
        <translation type="unfinished"></translation>
9216
    </message>
9217
</context>
9218
<context>
9219
    <name>FontPrefs</name>
9220
    <message>
9221
        <source>Global Font Settings</source>
9222
        <translation type="obsolete">Gosodiadau Wynebfath Eang</translation>
9223
    </message>
9224
    <message>
9225
        <location filename="../../../scribus/fontprefs.cpp" line="48"/>
9226
        <source>Available Fonts</source>
9227
        <translation>Wynebfathau ar Gael</translation>
9228
    </message>
9229
    <message>
9230
        <location filename="../../../scribus/fontprefs.cpp" line="48"/>
9231
        <source>Font Substitutions</source>
9232
        <translation>Amnewidiadau Wynebfath</translation>
9233
    </message>
9234
    <message>
9235
        <location filename="../../../scribus/fontprefs.cpp" line="48"/>
9236
        <source>Additional Paths</source>
9237
        <translation>Llwybrau Ychwanegol</translation>
9238
    </message>
9239
    <message>
9240
        <source>Postscript</source>
9241
        <translation type="obsolete">Postscript</translation>
9242
    </message>
9243
    <message>
9244
        <source>Yes</source>
9245
        <translation type="obsolete">Ydw</translation>
9246
    </message>
9247
    <message>
9248
        <location filename="../../../scribus/fontprefs.cpp" line="66"/>
9249
        <source>Font Name</source>
9250
        <translation>Enw&apos;r Wynebfath</translation>
9251
    </message>
9252
    <message>
9253
        <source>Use Font</source>
9254
        <translation type="obsolete">Defnyddio Wynebfath</translation>
9255
    </message>
9256
    <message>
9257
        <source>Embed in:</source>
9258
        <translation type="obsolete">Caetháu yn:</translation>
9259
    </message>
9260
    <message>
9261
        <source>Subset</source>
9262
        <translation type="obsolete">Is-set</translation>
9263
    </message>
9264
    <message>
9265
        <source>Type</source>
9266
        <translation type="obsolete">Math</translation>
9267
    </message>
9268
    <message>
9269
        <source>Path to Font File</source>
9270
        <translation type="obsolete">Llwybr i&apos;r Ffeil Wynebfath</translation>
9271
    </message>
9272
    <message>
9273
        <location filename="../../../scribus/fontprefs.cpp" line="67"/>
9274
        <source>Replacement</source>
9275
        <translation>Amnewidiad</translation>
9276
    </message>
9277
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
9278
        <location filename="../../../scribus/fontprefs.cpp" line="229"/>
9279
        <location filename="../../../scribus/fontprefs.cpp" line="254"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9280
        <source>Choose a Directory</source>
9281
        <translation>Dewis Cyfeiriadur</translation>
9282
    </message>
9283
    <message>
9284
        <location filename="../../../scribus/fontprefs.cpp" line="58"/>
9285
        <source>&amp;Available Fonts</source>
9286
        <translation>Wynebfathau ar &amp;Gael</translation>
9287
    </message>
9288
    <message>
9289
        <location filename="../../../scribus/fontprefs.cpp" line="88"/>
9290
        <source>Font &amp;Substitutions</source>
9291
        <translation>Amnewidiadau &amp;Wynebfath</translation>
9292
    </message>
9293
    <message>
9294
        <location filename="../../../scribus/fontprefs.cpp" line="135"/>
9295
        <source>Additional &amp;Paths</source>
9296
        <translation>Llwybrau &amp;Ychwanegol</translation>
9297
    </message>
9298
    <message>
9299
        <location filename="../../../scribus/fontprefs.cpp" line="82"/>
9300
        <source>&amp;Delete</source>
9301
        <translation>&amp;Dileu</translation>
9302
    </message>
9303
    <message>
9304
        <location filename="../../../scribus/fontprefs.cpp" line="107"/>
9305
        <source>C&amp;hange...</source>
9306
        <translation>&amp;Newid...</translation>
9307
    </message>
9308
    <message>
9309
        <location filename="../../../scribus/fontprefs.cpp" line="109"/>
9310
        <source>A&amp;dd...</source>
9311
        <translation>&amp;Ychwanegu...</translation>
9312
    </message>
9313
    <message>
9314
        <location filename="../../../scribus/fontprefs.cpp" line="111"/>
9315
        <source>&amp;Remove</source>
9316
        <translation>&amp;Gwaredu</translation>
9317
    </message>
9318
    <message>
9319
        <source>&amp;OK</source>
9320
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
9321
    </message>
9322
    <message>
9323
        <source>&amp;Cancel</source>
9324
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
9325
    </message>
9326
    <message>
9327
        <source>Font Name</source>
9328
        <comment>font preview</comment>
9329
        <translation type="obsolete">Enw&apos;r Wynebfath</translation>
9330
    </message>
9331
    <message>
9332
        <source>Use Font</source>
9333
        <comment>font preview</comment>
9334
        <translation type="obsolete">Defnyddio Wynebfath</translation>
9335
    </message>
9336
    <message>
9337
        <source>Embed in:</source>
9338
        <comment>font preview</comment>
9339
        <translation type="obsolete">Caetháu yn:</translation>
9340
    </message>
9341
    <message>
9342
        <source>Subset</source>
9343
        <comment>font preview</comment>
9344
        <translation type="obsolete">Is-set</translation>
9345
    </message>
9346
    <message>
9347
        <source>Path to Font File</source>
9348
        <comment>font preview</comment>
9349
        <translation type="obsolete">Llwybr i&apos;r Ffeil Wynebfath</translation>
9350
    </message>
9351
    <message>
9352
        <location filename="../../../scribus/fontprefs.cpp" line="128"/>
9353
        <source>Font search paths can only be set in File &gt; Preferences, and only when there is no document currently open. Close any open documents, then use File &gt; Preferences &gt; Fonts to change the font search path.</source>
9354
        <translation type="unfinished"></translation>
9355
    </message>
9356
</context>
9357
<context>
9358
    <name>FontPreview</name>
9359
    <message>
9360
        <source>&amp;OK</source>
9361
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
9362
    </message>
9363
    <message>
9364
        <source>Alt+O</source>
9365
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
9366
    </message>
9367
    <message>
9368
        <source>&amp;Cancel</source>
9369
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
9370
    </message>
9371
    <message>
9372
        <location filename="../../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="170"/>
9373
        <source>Alt+C</source>
9374
        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
9375
    </message>
9376
    <message>
9377
        <source>Woven silk pyjamas exchanged for blue quartz</source>
9378
        <translation type="obsolete">Ddydd Sul, bûm i&apos;n caniatáu i Jac, y gŵr o Fôn, gopïo llun y tŷ haf</translation>
9379
    </message>
9380
    <message>
9381
        <location filename="../../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="13"/>
9382
        <source>Fonts Preview</source>
9383
        <translation type="unfinished">Rhagolwg Wynebfathau</translation>
9384
    </message>
9385
    <message>
9386
        <source>Font Name</source>
9387
        <comment>font preview</comment>
9388
        <translation type="obsolete">Enw&apos;r Wynebfath</translation>
9389
    </message>
9390
    <message>
9391
        <source>Type</source>
9392
        <comment>font preview</comment>
9393
        <translation type="obsolete">Math</translation>
9394
    </message>
9395
    <message>
9396
        <source>Subset</source>
9397
        <comment>font preview</comment>
9398
        <translation type="obsolete">Is-set</translation>
9399
    </message>
9400
    <message>
9401
        <source>Fonts Preview</source>
9402
        <comment>font preview</comment>
9403
        <translation type="obsolete">Rhagolwg Wynebfathau</translation>
9404
    </message>
9405
    <message>
9406
        <source>&amp;OK</source>
9407
        <comment>font preview</comment>
9408
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
9409
    </message>
9410
    <message>
9411
        <source>Alt+O</source>
9412
        <comment>font preview</comment>
9413
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
9414
    </message>
9415
    <message>
9416
        <source>&amp;Cancel</source>
9417
        <comment>font preview</comment>
9418
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
9419
    </message>
9420
    <message>
9421
        <source>Alt+C</source>
9422
        <comment>font preview</comment>
9423
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
9424
    </message>
9425
    <message>
9426
        <location filename="../../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.cpp" line="111"/>
9427
        <source>Leave preview</source>
9428
        <comment>font preview</comment>
9429
        <translation type="unfinished"></translation>
9430
    </message>
9431
    <message>
9432
        <location filename="../../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.cpp" line="44"/>
9433
        <source>Woven silk pyjamas exchanged for blue quartz</source>
9434
        <comment>font preview</comment>
9435
        <translation type="unfinished">Ddydd Sul, bûm i&apos;n caniatáu i Jac, y gŵr o Fôn, gopïo llun y tŷ haf</translation>
9436
    </message>
9437
    <message>
9438
        <source>&amp;Search</source>
9439
        <translation type="obsolete">&amp;Chwilio</translation>
9440
    </message>
9441
    <message>
9442
        <source>&amp;Close</source>
9443
        <comment>font preview</comment>
9444
        <translation type="obsolete">&amp;Cau</translation>
9445
    </message>
9446
    <message>
9447
        <location filename="../../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.cpp" line="113"/>
9448
        <source>Size of the selected font</source>
9449
        <translation type="unfinished"></translation>
9450
    </message>
9451
    <message>
9452
        <source>&amp;Append</source>
9453
        <translation type="obsolete">&amp;Atodi</translation>
9454
    </message>
9455
    <message>
9456
        <source>Font Name</source>
9457
        <translation type="obsolete">Enw&apos;r Wynebfath</translation>
9458
    </message>
9459
    <message>
9460
        <source>Type</source>
9461
        <translation type="obsolete">Math</translation>
9462
    </message>
9463
    <message>
9464
        <source>Subset</source>
9465
        <translation type="obsolete">Is-set</translation>
9466
    </message>
9467
    <message>
9468
        <location filename="../../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="19"/>
9469
        <source>&amp;Quick Search:</source>
9470
        <translation type="unfinished"></translation>
9471
    </message>
9472
    <message>
9473
        <location filename="../../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="80"/>
9474
        <source>&amp;Font Size:</source>
9475
        <translation type="unfinished"></translation>
9476
    </message>
9477
    <message>
9478
        <location filename="../../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="103"/>
9479
        <source>Text</source>
9480
        <translation type="unfinished">Testun</translation>
9481
    </message>
9482
    <message>
9483
        <location filename="../../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="113"/>
9484
        <source>Sample text to display</source>
9485
        <translation type="unfinished"></translation>
9486
    </message>
9487
    <message>
9488
        <location filename="../../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="123"/>
9489
        <source>Se&amp;t</source>
9490
        <translation type="unfinished"></translation>
9491
    </message>
9492
    <message>
9493
        <location filename="../../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="126"/>
9494
        <source>Alt+T</source>
9495
        <translation type="unfinished"></translation>
9496
    </message>
9497
    <message>
9498
        <location filename="../../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="133"/>
9499
        <source>Reset the text</source>
9500
        <translation type="unfinished"></translation>
9501
    </message>
9502
    <message>
9503
        <location filename="../../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="167"/>
9504
        <source>&amp;Close</source>
9505
        <translation type="unfinished">&amp;Cau</translation>
9506
    </message>
9507
    <message>
9508
        <location filename="../../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.cpp" line="112"/>
9509
        <source>Typing the text here provides quick searching in the font names. Searching is case insensitive. The given text is taken as substring.</source>
9510
        <translation type="unfinished"></translation>
9511
    </message>
9512
    <message>
9513
        <location filename="../../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="136"/>
9514
        <source>&amp;Default</source>
9515
        <translation type="unfinished"></translation>
9516
    </message>
9517
    <message>
9518
        <location filename="../../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="35"/>
9519
        <source>Show Extended Font Information</source>
9520
        <translation type="unfinished"></translation>
9521
    </message>
9522
    <message>
9523
        <location filename="../../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreview.ui" line="120"/>
9524
        <source>Set the preview text</source>
9525
        <translation type="unfinished"></translation>
9526
    </message>
9527
</context>
9528
<context>
9529
    <name>FontPreviewBase</name>
9530
    <message>
9531
        <source>Fonts Preview</source>
9532
        <translation type="obsolete">Rhagolwg Wynebfathau</translation>
9533
    </message>
9534
    <message>
9535
        <source>&amp;Search</source>
9536
        <translation type="obsolete">&amp;Chwilio</translation>
9537
    </message>
9538
    <message>
9539
        <source>Font Name</source>
9540
        <translation type="obsolete">Enw&apos;r Wynebfath</translation>
9541
    </message>
9542
    <message>
9543
        <source>Type</source>
9544
        <translation type="obsolete">Math</translation>
9545
    </message>
9546
    <message>
9547
        <source>Subset</source>
9548
        <translation type="obsolete">Is-set</translation>
9549
    </message>
9550
    <message>
9551
        <source>Text</source>
9552
        <translation type="obsolete">Testun</translation>
9553
    </message>
9554
    <message>
9555
        <source>&amp;Append</source>
9556
        <translation type="obsolete">&amp;Atodi</translation>
9557
    </message>
9558
    <message>
9559
        <source>&amp;Close</source>
9560
        <translation type="obsolete">&amp;Cau</translation>
9561
    </message>
9562
    <message>
9563
        <source>Alt+C</source>
9564
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
9565
    </message>
9566
</context>
9567
<context>
9568
    <name>FontPreviewPlugin</name>
9569
    <message>
9570
        <location filename="../../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreviewplugin.cpp" line="49"/>
9571
        <source>&amp;Font Preview...</source>
9572
        <translation type="unfinished"></translation>
9573
    </message>
9574
    <message>
9575
        <location filename="../../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreviewplugin.cpp" line="66"/>
9576
        <source>Font Preview dialog</source>
9577
        <translation type="unfinished"></translation>
9578
    </message>
9579
    <message>
9580
        <location filename="../../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreviewplugin.cpp" line="67"/>
9581
        <source>Sorting, searching and browsing available fonts.</source>
9582
        <translation type="unfinished"></translation>
9583
    </message>
9584
</context>
9585
<context>
9586
    <name>FontReplaceDialog</name>
9587
    <message>
9588
        <location filename="../../../scribus/fontreplacedialog.cpp" line="30"/>
9589
        <source>Font Substitution</source>
9590
        <translation type="unfinished"></translation>
9591
    </message>
9592
    <message>
9593
        <location filename="../../../scribus/fontreplacedialog.cpp" line="45"/>
9594
        <source>Original Font</source>
9595
        <translation type="unfinished"></translation>
9596
    </message>
9597
    <message>
9598
        <location filename="../../../scribus/fontreplacedialog.cpp" line="46"/>
9599
        <source>Substitution Font</source>
9600
        <translation type="unfinished"></translation>
9601
    </message>
9602
    <message>
9603
        <location filename="../../../scribus/fontreplacedialog.cpp" line="72"/>
9604
        <source>Make these substitutions permanent</source>
9605
        <translation type="unfinished"></translation>
9606
    </message>
9607
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
9608
        <location filename="../../../scribus/fontreplacedialog.cpp" line="84"/>
9609
        <source>Enabling this tells Scribus to use these replacements for missing fonts permanently in all future layouts. This can be reverted or changed in File &gt; Preferences &gt; Fonts.</source>
9610
        <translation type="unfinished"></translation>
9611
    </message>
9612
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9613
        <source>OK</source>
9614
        <translation type="obsolete">Iawn</translation>
9615
    </message>
9616
    <message>
9617
        <location filename="../../../scribus/fontreplacedialog.cpp" line="40"/>
9618
        <source>This document contains some fonts that are not installed on your system, please choose a suitable replacement for them. Cancel will stop the document from loading.</source>
9619
        <translation type="unfinished"></translation>
9620
    </message>
9621
    <message>
9622
        <location filename="../../../scribus/fontreplacedialog.cpp" line="83"/>
9623
        <source>Cancels these font substitutions and stops loading the document.</source>
9624
        <translation type="unfinished"></translation>
9625
    </message>
9626
    <message>
9627
        <location filename="../../../scribus/fontreplacedialog.cpp" line="85"/>
9628
        <source>If you select OK, then save, these substitutions are made permanent in the document.</source>
9629
        <translation type="unfinished"></translation>
9630
    </message>
9631
</context>
9632
<context>
9633
    <name>GradientEditor</name>
9634
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
9635
        <location filename="../../../scribus/gradienteditor.cpp" line="332"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9636
        <source>Position:</source>
9637
        <translation>Lleoliad:</translation>
9638
    </message>
9639
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
9640
        <location filename="../../../scribus/gradienteditor.cpp" line="333"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9641
        <source> %</source>
9642
        <translation>%</translation>
9643
    </message>
9644
    <message>
9645
        <source>Here you can add, change or remove Color-Stops.</source>
9646
        <translation type="obsolete">Yma, gallwch ychwanegu, newid, neu waredu Ataliadau Lliw.</translation>
9647
    </message>
9648
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
9649
        <location filename="../../../scribus/gradienteditor.cpp" line="341"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9650
        <source>Add, change or remove color stops here</source>
9651
        <translation type="unfinished"></translation>
9652
    </message>
9653
</context>
9654
<context>
9655
    <name>GradientVectorDialog</name>
9656
    <message>
9657
        <location filename="../../../scribus/cpalette.cpp" line="100"/>
9658
        <source>Gradient Vector</source>
9659
        <translation type="unfinished"></translation>
9660
    </message>
9661
</context>
9662
<context>
9663
    <name>GuideManager</name>
9664
    <message>
9665
        <source>Manage Guides</source>
9666
        <translation type="obsolete">Trefnu Cyfeiryddion</translation>
9667
    </message>
9668
    <message>
9669
        <source>Horizontal Guides</source>
9670
        <translation type="obsolete">Cyfeiryddion Llorweddol</translation>
9671
    </message>
9672
    <message>
9673
        <source>Vertical Guides</source>
9674
        <translation type="obsolete">Cyfeiryddion Fertigol</translation>
9675
    </message>
9676
    <message>
9677
        <source> pt</source>
9678
        <translation type="obsolete">pt</translation>
9679
    </message>
9680
    <message>
9681
        <source> mm</source>
9682
        <translation type="obsolete">mm</translation>
9683
    </message>
9684
    <message>
9685
        <source> in</source>
9686
        <translation type="obsolete">in</translation>
9687
    </message>
9688
    <message>
9689
        <source> p</source>
9690
        <translation type="obsolete">p</translation>
9691
    </message>
9692
    <message>
9693
        <source>&amp;Y-Pos:</source>
9694
        <translation type="obsolete">Lleoliad &amp;Y:</translation>
9695
    </message>
9696
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9697
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="53"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9698
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="229"/>
9699
        <source>&amp;Add</source>
9700
        <translation type="unfinished">&amp;Ychwanegu</translation>
9701
    </message>
9702
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9703
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="63"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9704
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="230"/>
9705
        <source>D&amp;elete</source>
9706
        <translation type="unfinished">&amp;Dileu</translation>
9707
    </message>
9708
    <message>
9709
        <source>&amp;X-Pos:</source>
9710
        <translation type="obsolete">Lleoliad &amp;X:</translation>
9711
    </message>
9712
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9713
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="92"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9714
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="231"/>
9715
        <source>A&amp;dd</source>
9716
        <translation type="unfinished">Ych&amp;wanegu</translation>
9717
    </message>
9718
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9719
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="102"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9720
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="232"/>
9721
        <source>De&amp;lete</source>
9722
        <translation type="unfinished">Dil&amp;eu</translation>
9723
    </message>
9724
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9725
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="117"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9726
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="233"/>
9727
        <source>&amp;Lock Guides</source>
9728
        <translation type="unfinished">Clo&amp;i Cyfeiryddion</translation>
9729
    </message>
9730
    <message>
9731
        <source>&amp;OK</source>
9732
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
9733
    </message>
9734
    <message>
9735
        <source>&amp;Cancel</source>
9736
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
9737
    </message>
9738
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9739
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="192"/>
9740
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="279"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9741
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="243"/>
9742
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="246"/>
9743
        <source>&amp;Page</source>
9744
        <translation type="unfinished">&amp;Tudalen</translation>
9745
    </message>
9746
    <message>
9747
        <source>&amp;Close</source>
9748
        <translation type="obsolete">&amp;Cau</translation>
9749
    </message>
9750
    <message>
9751
        <source>Preview</source>
9752
        <translation type="obsolete">Rhagolwg</translation>
9753
    </message>
9754
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9755
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="29"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9756
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="224"/>
9757
        <source>&amp;Single</source>
9758
        <translation type="unfinished"></translation>
9759
    </message>
9760
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9761
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="37"/>
9762
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="144"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9763
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="227"/>
9764
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="235"/>
9765
        <source>Horizontals</source>
9766
        <translation type="unfinished"></translation>
9767
    </message>
9768
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9769
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="56"/>
9770
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="208"/>
9771
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="295"/>
9772
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="354"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9773
        <source>Alt+A</source>
9774
        <translation type="unfinished"></translation>
9775
    </message>
9776
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9777
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="66"/>
9778
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="218"/>
9779
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="305"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9780
        <source>Alt+E</source>
9781
        <translation type="unfinished"></translation>
9782
    </message>
9783
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9784
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="76"/>
9785
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="231"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9786
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="228"/>
9787
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="236"/>
9788
        <source>Verticals</source>
9789
        <translation type="unfinished"></translation>
9790
    </message>
9791
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9792
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="95"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9793
        <source>Alt+D</source>
9794
        <translation type="unfinished"></translation>
9795
    </message>
9796
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9797
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="105"/>
9798
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="120"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9799
        <source>Alt+L</source>
9800
        <translation type="unfinished"></translation>
9801
    </message>
9802
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9803
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="127"/>
9804
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="318"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9805
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="234"/>
9806
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="249"/>
9807
        <source>Appl&amp;y to All Pages</source>
9808
        <translation type="unfinished"></translation>
9809
    </message>
9810
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9811
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="130"/>
9812
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="321"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9813
        <source>Alt+Y</source>
9814
        <translation type="unfinished"></translation>
9815
    </message>
9816
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9817
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="138"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9818
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="225"/>
9819
        <source>&amp;Column/Row</source>
9820
        <translation type="unfinished"></translation>
9821
    </message>
9822
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9823
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="150"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9824
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="237"/>
9825
        <source>&amp;Number:</source>
9826
        <translation type="unfinished"></translation>
9827
    </message>
9828
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9829
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="173"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9830
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="239"/>
9831
        <source>U&amp;se Gap:</source>
9832
        <translation type="unfinished"></translation>
9833
    </message>
9834
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9835
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="176"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9836
        <source>Alt+S</source>
9837
        <translation type="unfinished"></translation>
9838
    </message>
9839
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9840
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="195"/>
9841
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="282"/>
9842
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="341"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9843
        <source>Alt+P</source>
9844
        <translation type="unfinished"></translation>
9845
    </message>
9846
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9847
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="205"/>
9848
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="292"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9849
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="244"/>
9850
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="247"/>
9851
        <source>M&amp;argins</source>
9852
        <translation type="unfinished"></translation>
9853
    </message>
9854
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9855
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="215"/>
9856
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="302"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9857
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="245"/>
9858
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="248"/>
9859
        <source>S&amp;election</source>
9860
        <translation type="unfinished"></translation>
9861
    </message>
9862
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9863
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="237"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9864
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="238"/>
9865
        <source>Nu&amp;mber:</source>
9866
        <translation type="unfinished"></translation>
9867
    </message>
9868
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9869
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="260"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9870
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="240"/>
9871
        <source>Use &amp;Gap:</source>
9872
        <translation type="unfinished"></translation>
9873
    </message>
9874
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9875
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="263"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9876
        <source>Alt+G</source>
9877
        <translation type="unfinished"></translation>
9878
    </message>
9879
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9880
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="329"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9881
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="226"/>
9882
        <source>&amp;Misc</source>
9883
        <translation type="unfinished"></translation>
9884
    </message>
9885
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9886
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="335"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9887
        <source>Delete all guides from the current page</source>
9888
        <translation type="unfinished"></translation>
9889
    </message>
9890
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9891
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="338"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9892
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="250"/>
9893
        <source>Delete Guides from Current &amp;Page</source>
9894
        <translation type="unfinished"></translation>
9895
    </message>
9896
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9897
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="348"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9898
        <source>Delete all guides from the current document</source>
9899
        <translation type="unfinished"></translation>
9900
    </message>
9901
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9902
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="351"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9903
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="251"/>
9904
        <source>Delete Guides from &amp;All Pages</source>
9905
        <translation type="unfinished"></translation>
9906
    </message>
9907
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
9908
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="16"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
9909
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="223"/>
9910
        <source>Guide Manager</source>
9911
        <translation type="unfinished"></translation>
9912
    </message>
9913
    <message>
9914
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="253"/>
9915
        <source>Add a new horizontal guide</source>
9916
        <translation type="unfinished"></translation>
9917
    </message>
9918
    <message>
9919
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="254"/>
9920
        <source>Delete the selected horizontal guide</source>
9921
        <translation type="unfinished"></translation>
9922
    </message>
9923
    <message>
9924
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="255"/>
9925
        <source>Add a new vertical guide</source>
9926
        <translation type="unfinished"></translation>
9927
    </message>
9928
    <message>
9929
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="256"/>
9930
        <source>Delete the selected vertical guide</source>
9931
        <translation type="unfinished"></translation>
9932
    </message>
9933
    <message>
9934
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="257"/>
9935
        <source>Lock the guides</source>
9936
        <translation type="unfinished"></translation>
9937
    </message>
9938
    <message>
9939
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="258"/>
9940
        <source>Apply to all pages</source>
9941
        <translation type="unfinished"></translation>
9942
    </message>
9943
    <message>
9944
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="259"/>
9945
        <source>Number of horizontal guides to create</source>
9946
        <translation type="unfinished"></translation>
9947
    </message>
9948
    <message>
9949
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="260"/>
9950
        <source>Number of vertical guides to create</source>
9951
        <translation type="unfinished"></translation>
9952
    </message>
9953
    <message>
9954
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="261"/>
9955
        <source>Create rows with guides, with an additional gap between the rows</source>
9956
        <translation type="unfinished"></translation>
9957
    </message>
9958
    <message>
9959
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="262"/>
9960
        <source>Create columns with guides, with an additional gap between the columns</source>
9961
        <translation type="unfinished"></translation>
9962
    </message>
9963
    <message>
9964
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="263"/>
9965
        <source>Create the selected number of horizontal guides relative to the current page</source>
9966
        <translation type="unfinished"></translation>
9967
    </message>
9968
    <message>
9969
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="264"/>
9970
        <source>Create the selected number of horizontal guides relative to the current page&apos;s margins</source>
9971
        <translation type="unfinished"></translation>
9972
    </message>
9973
    <message>
9974
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="265"/>
9975
        <source>Create the selected number of horizontal guides relative to the current selection of items</source>
9976
        <translation type="unfinished"></translation>
9977
    </message>
9978
    <message>
9979
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="266"/>
9980
        <source>Create the selected number of vertical guides relative to the current page</source>
9981
        <translation type="unfinished"></translation>
9982
    </message>
9983
    <message>
9984
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="267"/>
9985
        <source>Create the selected number of vertical guides relative to the current page&apos;s margins</source>
9986
        <translation type="unfinished"></translation>
9987
    </message>
9988
    <message>
9989
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="268"/>
9990
        <source>Create the selected number of vertical guides relative to the current selection of items</source>
9991
        <translation type="unfinished"></translation>
9992
    </message>
9993
    <message>
9994
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="269"/>
9995
        <source>Apply the shown guides to all pages in the document</source>
9996
        <translation type="unfinished"></translation>
9997
    </message>
9998
    <message>
9999
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="270"/>
10000
        <source>Delete all guides shown on the current page</source>
10001
        <translation type="unfinished"></translation>
10002
    </message>
10003
    <message>
10004
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="271"/>
10005
        <source>Delete all guides from all pages</source>
10006
        <translation type="unfinished"></translation>
10007
    </message>
10008
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
10009
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="186"/>
10010
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.ui" line="273"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10011
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="241"/>
10012
        <location filename="../../../scribus/guidemanager.cpp" line="242"/>
10013
        <source>Refer to</source>
10014
        <translation type="unfinished"></translation>
10015
    </message>
10016
</context>
10017
<context>
10018
    <name>GuideManagerBase</name>
10019
    <message>
10020
        <source>Manage Guides</source>
10021
        <translation type="obsolete">Trefnu Cyfeiryddion</translation>
10022
    </message>
10023
    <message>
10024
        <source>&amp;Add</source>
10025
        <translation type="obsolete">&amp;Ychwanegu</translation>
10026
    </message>
10027
    <message>
10028
        <source>D&amp;elete</source>
10029
        <translation type="obsolete">&amp;Dileu</translation>
10030
    </message>
10031
    <message>
10032
        <source>A&amp;dd</source>
10033
        <translation type="obsolete">Ych&amp;wanegu</translation>
10034
    </message>
10035
    <message>
10036
        <source>De&amp;lete</source>
10037
        <translation type="obsolete">Dil&amp;eu</translation>
10038
    </message>
10039
    <message>
10040
        <source>&amp;Lock Guides</source>
10041
        <translation type="obsolete">Clo&amp;i Cyfeiryddion</translation>
10042
    </message>
10043
    <message>
10044
        <source>&amp;Page</source>
10045
        <translation type="obsolete">&amp;Tudalen</translation>
10046
    </message>
10047
</context>
10048
<context>
10049
    <name>HelpBrowser</name>
10050
    <message>
10051
        <source>Link</source>
10052
        <translation type="obsolete">Cyswllt</translation>
10053
    </message>
10054
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
10055
        <location filename="../../../scribus/helpbrowser.cpp" line="286"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10056
        <source>Scribus Online Help</source>
10057
        <translation type="unfinished"></translation>
10058
    </message>
10059
    <message>
10060
        <location filename="../../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="31"/>
10061
        <source>&amp;Contents</source>
10062
        <translation type="unfinished"></translation>
10063
    </message>
10064
    <message>
10065
        <location filename="../../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="60"/>
10066
        <source>&amp;Search</source>
10067
        <translation type="unfinished">&amp;Chwilio</translation>
10068
    </message>
10069
    <message>
10070
        <location filename="../../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="45"/>
10071
        <source>Se&amp;arch</source>
10072
        <translation type="unfinished"></translation>
10073
    </message>
10074
    <message>
10075
        <location filename="../../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="96"/>
10076
        <source>&amp;New</source>
10077
        <translation type="unfinished">&amp;Newydd</translation>
10078
    </message>
10079
    <message>
10080
        <location filename="../../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="103"/>
10081
        <location filename="../../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="178"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
10082
        <location filename="../../../scribus/helpbrowser.cpp" line="298"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10083
        <source>&amp;Delete</source>
10084
        <translation type="unfinished">&amp;Dileu</translation>
10085
    </message>
10086
    <message>
10087
        <location filename="../../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="79"/>
10088
        <source>Book&amp;marks</source>
10089
        <translation type="unfinished"></translation>
10090
    </message>
10091
    <message>
10092
        <location filename="../../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="148"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
10093
        <location filename="../../../scribus/helpbrowser.cpp" line="292"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10094
        <source>&amp;Print...</source>
10095
        <translation type="unfinished">&amp;Argraffu...</translation>
10096
    </message>
10097
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
10098
        <location filename="../../../scribus/helpbrowser.cpp" line="377"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10099
        <source>Find</source>
10100
        <translation type="unfinished"></translation>
10101
    </message>
10102
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
10103
        <location filename="../../../scribus/helpbrowser.cpp" line="377"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10104
        <source>Search Term:</source>
10105
        <translation type="unfinished"></translation>
10106
    </message>
10107
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
10108
        <location filename="../../../scribus/helpbrowser.cpp" line="409"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10109
        <source>New Bookmark</source>
10110
        <translation type="unfinished"></translation>
10111
    </message>
10112
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
10113
        <location filename="../../../scribus/helpbrowser.cpp" line="409"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10114
        <source>New Bookmark&apos;s Title:</source>
10115
        <translation type="unfinished"></translation>
10116
    </message>
10117
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
10118
        <location filename="../../../scribus/helpbrowser.cpp" line="288"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10119
        <source>&amp;File</source>
10120
        <translation type="unfinished">&amp;Ffeil</translation>
10121
    </message>
10122
    <message>
10123
        <location filename="../../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="158"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
10124
        <location filename="../../../scribus/helpbrowser.cpp" line="294"/>
10125
        <source>&amp;Find...</source>
10126
        <translation type="unfinished"></translation>
10127
    </message>
10128
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10129
        <location filename="../../../scribus/helpbrowser.cpp" line="295"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
10130
        <source>Find &amp;Next</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10131
        <translation type="unfinished"></translation>
10132
    </message>
10133
    <message>
10134
        <location filename="../../../scribus/helpbrowser.cpp" line="296"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
10135
        <source>Find &amp;Previous</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10136
        <translation type="unfinished"></translation>
10137
    </message>
10138
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
10139
        <location filename="../../../scribus/helpbrowser.cpp" line="289"/>
10140
        <source>&amp;Edit</source>
10141
        <translation type="unfinished">&amp;Golygu</translation>
10142
    </message>
10143
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10144
        <location filename="../../../scribus/helpbrowser.cpp" line="297"/>
10145
        <source>&amp;Add Bookmark</source>
10146
        <translation type="unfinished"></translation>
10147
    </message>
10148
    <message>
10149
        <location filename="../../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="110"/>
10150
        <location filename="../../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="183"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
10151
        <location filename="../../../scribus/helpbrowser.cpp" line="299"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10152
        <source>D&amp;elete All</source>
10153
        <translation type="unfinished"></translation>
10154
    </message>
10155
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
10156
        <location filename="../../../scribus/helpbrowser.cpp" line="290"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10157
        <source>&amp;Bookmarks</source>
10158
        <translation type="unfinished">&amp;Tudnodau</translation>
10159
    </message>
10160
    <message>
10161
        <location filename="../../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="13"/>
10162
        <location filename="../../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="137"/>
10163
        <source>Scribus Help</source>
10164
        <translation type="unfinished"></translation>
10165
    </message>
10166
    <message>
10167
        <location filename="../../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="53"/>
10168
        <source>Searching is case insensitive</source>
10169
        <translation type="unfinished"></translation>
10170
    </message>
10171
    <message>
10172
        <location filename="../../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="70"/>
10173
        <location filename="../../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="86"/>
10174
        <source>1</source>
10175
        <translation type="unfinished">100% {1?}</translation>
10176
    </message>
10177
    <message>
10178
        <location filename="../../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="153"/>
10179
        <source>&amp;Exit</source>
10180
        <translation type="unfinished"></translation>
10181
    </message>
10182
    <message>
10183
        <location filename="../../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="163"/>
10184
        <source>Find &amp;Next...</source>
10185
        <translation type="unfinished"></translation>
10186
    </message>
10187
    <message>
10188
        <location filename="../../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="168"/>
10189
        <source>Find &amp;Previous...</source>
10190
        <translation type="unfinished"></translation>
10191
    </message>
10192
    <message>
10193
        <location filename="../../../scribus/ui/helpbrowser.ui" line="173"/>
10194
        <source>&amp;Add</source>
10195
        <translation type="unfinished">&amp;Ychwanegu</translation>
10196
    </message>
10197
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
10198
        <location filename="../../../scribus/helpbrowser.cpp" line="293"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10199
        <source>&amp;Quit</source>
10200
        <translation type="unfinished">&amp;Terfynu</translation>
10201
    </message>
10202
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
10203
        <location filename="../../../scribus/helpbrowser.cpp" line="718"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10204
        <source>&lt;h2&gt;&lt;p&gt;Sorry, no manual is installed!&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;http://docs.scribus.net for updated documentation&lt;/li&gt;&lt;li&gt;http://www.scribus.net for downloads&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/h2&gt;</source>
10205
        <comment>HTML message for no documentation available to show</comment>
10206
        <translation type="unfinished"></translation>
10207
    </message>
10208
</context>
10209
<context>
10210
    <name>HelpBrowser2</name>
10211
    <message>
10212
        <source>&amp;Search</source>
10213
        <translation type="obsolete">&amp;Chwilio</translation>
10214
    </message>
10215
</context>
10216
<context>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
10217
    <name>HunspellDialog</name>
10218
    <message>
10219
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/hunspellcheck/hunspelldialog.cpp" line="80"/>
10220
        <source>Spelling check complete</source>
10221
        <translation type="unfinished"></translation>
10222
    </message>
10223
</context>
10224
<context>
10225
    <name>HunspellDialogBase</name>
10226
    <message>
10227
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/hunspellcheck/hunspelldialogbase.ui" line="14"/>
10228
        <source>Check Spelling</source>
10229
        <translation type="unfinished"></translation>
10230
    </message>
10231
    <message>
10232
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/hunspellcheck/hunspelldialogbase.ui" line="22"/>
10233
        <source>Text Language:</source>
10234
        <translation type="unfinished"></translation>
10235
    </message>
10236
    <message>
10237
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/hunspellcheck/hunspelldialogbase.ui" line="47"/>
10238
        <source>Not in dictionary</source>
10239
        <translation type="unfinished"></translation>
10240
    </message>
10241
    <message>
10242
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/hunspellcheck/hunspelldialogbase.ui" line="61"/>
10243
        <source>Ignore Once</source>
10244
        <translation type="unfinished"></translation>
10245
    </message>
10246
    <message>
10247
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/hunspellcheck/hunspelldialogbase.ui" line="68"/>
10248
        <source>Ignore All</source>
10249
        <translation type="unfinished"></translation>
10250
    </message>
10251
    <message>
10252
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/hunspellcheck/hunspelldialogbase.ui" line="92"/>
10253
        <source>Suggestions</source>
10254
        <translation type="unfinished"></translation>
10255
    </message>
10256
    <message>
10257
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/hunspellcheck/hunspelldialogbase.ui" line="106"/>
10258
        <source>Change</source>
10259
        <translation type="unfinished"></translation>
10260
    </message>
10261
    <message>
10262
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/hunspellcheck/hunspelldialogbase.ui" line="113"/>
10263
        <source>Change All</source>
10264
        <translation type="unfinished"></translation>
10265
    </message>
10266
</context>
10267
<context>
10268
    <name>HunspellPlugin</name>
10269
    <message>
10270
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/hunspellcheck/hunspellplugin.cpp" line="33"/>
10271
        <source>Check Spelling...</source>
10272
        <translation type="unfinished"></translation>
10273
    </message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
10274
    <message>
10275
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/hunspellcheck/hunspellplugin.cpp" line="64"/>
10276
        <source>Hunspell-based spell checker</source>
10277
        <translation type="unfinished"></translation>
10278
    </message>
10279
    <message>
10280
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/hunspellcheck/hunspellplugin.cpp" line="65"/>
10281
        <source>Spell Checker based on the Hunspell libraries</source>
10282
        <translation type="unfinished"></translation>
10283
    </message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
10284
</context>
10285
<context>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10286
    <name>HyAsk</name>
10287
    <message>
10288
        <location filename="../../../scribus/hyask.cpp" line="48"/>
10289
        <source>Possible Hyphenation</source>
10290
        <translation>Cysylltnodi Posibl</translation>
10291
    </message>
10292
    <message>
10293
        <location filename="../../../scribus/hyask.cpp" line="68"/>
10294
        <source>Accept</source>
10295
        <translation>Derbyn</translation>
10296
    </message>
10297
    <message>
10298
        <location filename="../../../scribus/hyask.cpp" line="89"/>
10299
        <source>Skip</source>
10300
        <translation>Hepgor</translation>
10301
    </message>
10302
    <message>
10303
        <location filename="../../../scribus/hyask.cpp" line="107"/>
10304
        <source>Cancel</source>
10305
        <translation>Diddymu</translation>
10306
    </message>
10307
    <message>
10308
        <location filename="../../../scribus/hyask.cpp" line="77"/>
10309
        <source>Add to the
10310
Exception List</source>
10311
        <translation type="unfinished"></translation>
10312
    </message>
10313
    <message>
10314
        <location filename="../../../scribus/hyask.cpp" line="97"/>
10315
        <source>Add to the
10316
Ignore List</source>
10317
        <translation type="unfinished"></translation>
10318
    </message>
10319
</context>
10320
<context>
10321
    <name>HySettings</name>
10322
    <message>
10323
        <source>Hyphenator Settings</source>
10324
        <translation type="obsolete">Gosodiadau Cysylltnodydd</translation>
10325
    </message>
10326
    <message>
10327
        <source>Length of the smallest word to be hyphenated.</source>
10328
        <translation type="obsolete">Hyd y gair lleiaf i&apos;w gysylltnodi.</translation>
10329
    </message>
10330
    <message>
10331
        <source>Maximum number of Hyphenations following each other.
10332
A value of 0 means unlimited hyphenations.</source>
10333
        <translation type="obsolete">Y nifer mwyaf o Gysylltnodiadau sy&apos;n dilyn eu gilydd.
10334
Mae gwerth o 0 yn golygu cysylltnodiadau heb derfyn. </translation>
10335
    </message>
10336
    <message>
10337
        <source>&amp;Language:</source>
10338
        <translation type="obsolete">&amp;Iaith:</translation>
10339
    </message>
10340
    <message>
10341
        <source>&amp;Smallest Word:</source>
10342
        <translation type="obsolete">Gair &amp;Lleiaf:</translation>
10343
    </message>
10344
    <message>
10345
        <source>&amp;OK</source>
10346
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
10347
    </message>
10348
    <message>
10349
        <source>&amp;Cancel</source>
10350
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
10351
    </message>
10352
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
10353
        <location filename="../../../scribus/hysettings.cpp" line="91"/>
10354
        <location filename="../../../scribus/hysettings.cpp" line="103"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10355
        <source>Ignore List</source>
10356
        <translation type="unfinished"></translation>
10357
    </message>
10358
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
10359
        <location filename="../../../scribus/hysettings.cpp" line="91"/>
10360
        <location filename="../../../scribus/hysettings.cpp" line="132"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10361
        <source>Add a new Entry</source>
10362
        <translation type="unfinished"></translation>
10363
    </message>
10364
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
10365
        <location filename="../../../scribus/hysettings.cpp" line="103"/>
10366
        <location filename="../../../scribus/hysettings.cpp" line="144"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10367
        <source>Edit Entry</source>
10368
        <translation type="unfinished"></translation>
10369
    </message>
10370
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
10371
        <location filename="../../../scribus/hysettings.cpp" line="132"/>
10372
        <location filename="../../../scribus/hysettings.cpp" line="144"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10373
        <source>Exception List</source>
10374
        <translation type="unfinished"></translation>
10375
    </message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
10376
    <message>
10377
        <location filename="../../../scribus/hysettings.cpp" line="252"/>
10378
        <location filename="../../../scribus/hysettings.cpp" line="409"/>
10379
        <source>Language</source>
10380
        <translation type="unfinished"></translation>
10381
    </message>
10382
    <message>
10383
        <location filename="../../../scribus/hysettings.cpp" line="252"/>
10384
        <location filename="../../../scribus/hysettings.cpp" line="409"/>
10385
        <source>Code</source>
10386
        <translation type="unfinished"></translation>
10387
    </message>
10388
    <message>
10389
        <location filename="../../../scribus/hysettings.cpp" line="252"/>
10390
        <source>Location</source>
10391
        <translation type="unfinished"></translation>
10392
    </message>
10393
    <message>
10394
        <location filename="../../../scribus/hysettings.cpp" line="409"/>
10395
        <source>Installed</source>
10396
        <translation type="unfinished"></translation>
10397
    </message>
10398
    <message>
10399
        <location filename="../../../scribus/hysettings.cpp" line="409"/>
10400
        <source>Download</source>
10401
        <translation type="unfinished"></translation>
10402
    </message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10403
</context>
10404
<context>
10405
    <name>ImageInfoDialog</name>
10406
    <message>
10407
        <location filename="../../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="23"/>
10408
        <source>Image Info</source>
10409
        <translation type="unfinished"></translation>
10410
    </message>
10411
    <message>
10412
        <location filename="../../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="30"/>
10413
        <source>General Info</source>
10414
        <translation type="unfinished"></translation>
10415
    </message>
10416
    <message>
10417
        <location filename="../../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="34"/>
10418
        <source>Date / Time:</source>
10419
        <translation type="unfinished"></translation>
10420
    </message>
10421
    <message>
10422
        <location filename="../../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="38"/>
10423
        <source>Has Embedded Profile:</source>
10424
        <translation type="unfinished"></translation>
10425
    </message>
10426
    <message>
10427
        <source>Yes</source>
10428
        <translation type="obsolete">Ydw</translation>
10429
    </message>
10430
    <message>
10431
        <source>No</source>
10432
        <translation type="obsolete">Nac ydw</translation>
10433
    </message>
10434
    <message>
10435
        <location filename="../../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="46"/>
10436
        <source>Profile Name:</source>
10437
        <translation type="unfinished"></translation>
10438
    </message>
10439
    <message>
10440
        <location filename="../../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="50"/>
10441
        <source>Has Embedded Paths:</source>
10442
        <translation type="unfinished"></translation>
10443
    </message>
10444
    <message>
10445
        <location filename="../../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="58"/>
10446
        <source>Has Layers:</source>
10447
        <translation type="unfinished"></translation>
10448
    </message>
10449
    <message>
10450
        <location filename="../../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="69"/>
10451
        <source>EXIF Info</source>
10452
        <translation type="unfinished"></translation>
10453
    </message>
10454
    <message>
10455
        <location filename="../../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="84"/>
10456
        <source>Artist:</source>
10457
        <translation type="unfinished"></translation>
10458
    </message>
10459
    <message>
10460
        <location filename="../../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="126"/>
10461
        <source>Comment:</source>
10462
        <translation type="unfinished"></translation>
10463
    </message>
10464
    <message>
10465
        <location filename="../../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="127"/>
10466
        <source>User Comment:</source>
10467
        <translation type="unfinished"></translation>
10468
    </message>
10469
    <message>
10470
        <location filename="../../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="128"/>
10471
        <source>Camera Model:</source>
10472
        <translation type="unfinished"></translation>
10473
    </message>
10474
    <message>
10475
        <location filename="../../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="129"/>
10476
        <source>Camera Manufacturer:</source>
10477
        <translation type="unfinished"></translation>
10478
    </message>
10479
    <message>
10480
        <location filename="../../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="135"/>
10481
        <source>Description:</source>
10482
        <translation type="unfinished"></translation>
10483
    </message>
10484
    <message>
10485
        <location filename="../../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="136"/>
10486
        <source>Copyright:</source>
10487
        <translation type="unfinished"></translation>
10488
    </message>
10489
    <message>
10490
        <location filename="../../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="137"/>
10491
        <source>Scanner Model:</source>
10492
        <translation type="unfinished"></translation>
10493
    </message>
10494
    <message>
10495
        <location filename="../../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="138"/>
10496
        <source>Scanner Manufacturer:</source>
10497
        <translation type="unfinished"></translation>
10498
    </message>
10499
    <message>
10500
        <location filename="../../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="130"/>
10501
        <source>Exposure time</source>
10502
        <translation type="unfinished"></translation>
10503
    </message>
10504
    <message>
10505
        <location filename="../../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="131"/>
10506
        <source>Aperture:</source>
10507
        <translation type="unfinished"></translation>
10508
    </message>
10509
    <message>
10510
        <location filename="../../../scribus/imageinfodialog.cpp" line="132"/>
10511
        <source>ISO equiv.:</source>
10512
        <translation type="unfinished"></translation>
10513
    </message>
10514
</context>
10515
<context>
10516
    <name>ImportAIPlugin</name>
10517
    <message>
10518
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/ai/importaiplugin.cpp" line="58"/>
10519
        <source>Import AI...</source>
10520
        <translation type="unfinished"></translation>
10521
    </message>
10522
    <message>
10523
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/ai/importaiplugin.cpp" line="79"/>
10524
        <source>Imports Illustrator Files</source>
10525
        <translation type="unfinished"></translation>
10526
    </message>
10527
    <message>
10528
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/ai/importaiplugin.cpp" line="80"/>
10529
        <source>Imports most Illustrator files into the current document,
10530
converting their vector data into Scribus objects.</source>
10531
        <translation type="unfinished"></translation>
10532
    </message>
10533
    <message>
10534
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/ai/importaiplugin.cpp" line="162"/>
10535
        <source>The file could not be imported</source>
10536
        <translation type="unfinished"></translation>
10537
    </message>
10538
</context>
10539
<context>
10540
    <name>ImportCvgPlugin</name>
10541
    <message>
10542
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/cvg/importcvgplugin.cpp" line="58"/>
10543
        <source>Import Cvg...</source>
10544
        <translation type="unfinished"></translation>
10545
    </message>
10546
    <message>
10547
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/cvg/importcvgplugin.cpp" line="79"/>
10548
        <source>Imports Cvg Files</source>
10549
        <translation type="unfinished"></translation>
10550
    </message>
10551
    <message>
10552
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/cvg/importcvgplugin.cpp" line="80"/>
10553
        <source>Imports most Cvg files into the current document,
10554
converting their vector data into Scribus objects.</source>
10555
        <translation type="unfinished"></translation>
10556
    </message>
10557
    <message>
10558
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/cvg/importcvgplugin.cpp" line="126"/>
10559
        <source>All Supported Formats</source>
10560
        <translation type="unfinished">Pob Fformat a Gynhelir</translation>
10561
    </message>
10562
</context>
10563
<context>
10564
    <name>ImportPSPlugin</name>
10565
    <message>
10566
        <source>Import &amp;EPS/PS...</source>
10567
        <translation type="obsolete">Mewnforio &amp;EPS/PS...</translation>
10568
    </message>
10569
    <message>
10570
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/ps/importpsplugin.cpp" line="57"/>
10571
        <source>Import PostScript...</source>
10572
        <translation type="unfinished"></translation>
10573
    </message>
10574
    <message>
10575
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/ps/importpsplugin.cpp" line="78"/>
10576
        <source>Imports PostScript Files</source>
10577
        <translation type="unfinished"></translation>
10578
    </message>
10579
    <message>
10580
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/ps/importpsplugin.cpp" line="79"/>
10581
        <source>Imports most PostScript files into the current document,
10582
converting their vector data into Scribus objects.</source>
10583
        <translation type="unfinished"></translation>
10584
    </message>
10585
</context>
10586
<context>
10587
    <name>ImportPctPlugin</name>
10588
    <message>
10589
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/pct/importpctplugin.cpp" line="51"/>
10590
        <source>Import Pict...</source>
10591
        <translation type="unfinished"></translation>
10592
    </message>
10593
    <message>
10594
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/pct/importpctplugin.cpp" line="72"/>
10595
        <source>Imports Pict Files</source>
10596
        <translation type="unfinished"></translation>
10597
    </message>
10598
    <message>
10599
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/pct/importpctplugin.cpp" line="73"/>
10600
        <source>Imports most Mac Pict files into the current document,
10601
converting their vector data into Scribus objects.</source>
10602
        <translation type="unfinished"></translation>
10603
    </message>
10604
    <message>
10605
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/pct/importpctplugin.cpp" line="119"/>
10606
        <source>All Supported Formats</source>
10607
        <translation type="unfinished">Pob Fformat a Gynhelir</translation>
10608
    </message>
10609
</context>
10610
<context>
10611
    <name>ImportXfigPlugin</name>
10612
    <message>
10613
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/xfig/importxfigplugin.cpp" line="58"/>
10614
        <source>Import Xfig...</source>
10615
        <translation type="unfinished"></translation>
10616
    </message>
10617
    <message>
10618
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/xfig/importxfigplugin.cpp" line="79"/>
10619
        <source>Imports Xfig Files</source>
10620
        <translation type="unfinished"></translation>
10621
    </message>
10622
    <message>
10623
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/xfig/importxfigplugin.cpp" line="80"/>
10624
        <source>Imports most Xfig files into the current document,
10625
converting their vector data into Scribus objects.</source>
10626
        <translation type="unfinished"></translation>
10627
    </message>
10628
    <message>
10629
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/xfig/importxfigplugin.cpp" line="126"/>
10630
        <source>All Supported Formats</source>
10631
        <translation type="unfinished">Pob Fformat a Gynhelir</translation>
10632
    </message>
10633
</context>
10634
<context>
10635
    <name>Imposition</name>
10636
    <message>
10637
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/imposition.cpp" line="72"/>
10638
        <source>Portrait</source>
10639
        <translation type="unfinished">Darlun</translation>
10640
    </message>
10641
    <message>
10642
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/imposition.cpp" line="73"/>
10643
        <source>Landscape</source>
10644
        <translation type="unfinished">Tirlun</translation>
10645
    </message>
10646
</context>
10647
<context>
10648
    <name>ImpositionBase</name>
10649
    <message>
10650
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="19"/>
10651
        <source>Imposition</source>
10652
        <translation type="unfinished"></translation>
10653
    </message>
10654
    <message>
10655
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="44"/>
10656
        <source>Gri&amp;d</source>
10657
        <translation type="unfinished"></translation>
10658
    </message>
10659
    <message>
10660
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="102"/>
10661
        <source>Copies</source>
10662
        <translation type="unfinished"></translation>
10663
    </message>
10664
    <message>
10665
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="157"/>
10666
        <source>Do&amp;uble sided</source>
10667
        <translation type="unfinished"></translation>
10668
    </message>
10669
    <message>
10670
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="160"/>
10671
        <source>Alt+U</source>
10672
        <translation type="unfinished"></translation>
10673
    </message>
10674
    <message>
10675
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="186"/>
10676
        <source>Front side</source>
10677
        <translation type="unfinished"></translation>
10678
    </message>
10679
    <message>
10680
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="218"/>
10681
        <source>Back side</source>
10682
        <translation type="unfinished"></translation>
10683
    </message>
10684
    <message>
10685
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="253"/>
10686
        <source>&amp;Booklet</source>
10687
        <translation type="unfinished"></translation>
10688
    </message>
10689
    <message>
10690
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="285"/>
10691
        <source>Pages per sheet</source>
10692
        <translation type="unfinished"></translation>
10693
    </message>
10694
    <message>
10695
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="296"/>
10696
        <source>4</source>
10697
        <translation type="unfinished">100% {4?}</translation>
10698
    </message>
10699
    <message>
10700
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="301"/>
10701
        <source>8</source>
10702
        <translation type="unfinished">100% {8?}</translation>
10703
    </message>
10704
    <message>
10705
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="306"/>
10706
        <source>16</source>
10707
        <translation type="unfinished">100% {16?}</translation>
10708
    </message>
10709
    <message>
10710
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="318"/>
10711
        <source>Pages</source>
10712
        <translation type="unfinished"></translation>
10713
    </message>
10714
    <message>
10715
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="325"/>
10716
        <source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
10717
p, li { white-space: pre-wrap; }
10718
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
10719
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Separate pages with a comma, ranges with a hyphen, e.g. 1,4,9-11 to get pages 1,4,9,10,11.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
10720
        <translation type="unfinished"></translation>
10721
    </message>
10722
    <message>
10723
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="339"/>
10724
        <source>Fold</source>
10725
        <translation type="unfinished"></translation>
10726
    </message>
10727
    <message>
10728
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="349"/>
10729
        <source>Front page from</source>
10730
        <translation type="unfinished"></translation>
10731
    </message>
10732
    <message>
10733
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="376"/>
10734
        <source>Double sided</source>
10735
        <translation type="unfinished"></translation>
10736
    </message>
10737
    <message>
10738
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="387"/>
10739
        <source>Back page from</source>
10740
        <translation type="unfinished"></translation>
10741
    </message>
10742
    <message>
10743
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="415"/>
10744
        <source>Destination page</source>
10745
        <translation type="unfinished"></translation>
10746
    </message>
10747
    <message>
10748
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="455"/>
10749
        <source>Size</source>
10750
        <translation type="unfinished">Maint</translation>
10751
    </message>
10752
    <message>
10753
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="487"/>
10754
        <source>Orientation</source>
10755
        <translation type="unfinished">Cyfeiriadaeth</translation>
10756
    </message>
10757
    <message>
10758
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="519"/>
10759
        <source>Width</source>
10760
        <translation type="unfinished">Lled</translation>
10761
    </message>
10762
    <message>
10763
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="564"/>
10764
        <source>Height</source>
10765
        <translation type="unfinished">Taldra</translation>
10766
    </message>
10767
    <message>
10768
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="620"/>
10769
        <source>Preview</source>
10770
        <translation type="unfinished">Rhagolwg</translation>
10771
    </message>
10772
    <message>
10773
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="627"/>
10774
        <source>Refresh preview</source>
10775
        <translation type="unfinished"></translation>
10776
    </message>
10777
    <message>
10778
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="671"/>
10779
        <source>&amp;OK</source>
10780
        <translation type="unfinished">&amp;Iawn</translation>
10781
    </message>
10782
    <message>
10783
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="674"/>
10784
        <source>Alt+G</source>
10785
        <translation type="unfinished"></translation>
10786
    </message>
10787
    <message>
10788
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="681"/>
10789
        <source>&amp;Cancel</source>
10790
        <translation type="unfinished">&amp;Diddymu</translation>
10791
    </message>
10792
    <message>
10793
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionbase.ui" line="684"/>
10794
        <source>Alt+C</source>
10795
        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
10796
    </message>
10797
</context>
10798
<context>
10799
    <name>ImpositionPlugin</name>
10800
    <message>
10801
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionplugin.cpp" line="37"/>
10802
        <source>&amp;Imposition...</source>
10803
        <translation type="unfinished"></translation>
10804
    </message>
10805
    <message>
10806
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionplugin.cpp" line="69"/>
10807
        <source>Imposition dialog</source>
10808
        <translation type="unfinished"></translation>
10809
    </message>
10810
    <message>
10811
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionplugin.cpp" line="70"/>
10812
        <source>Imposition on grids, booklets and folds</source>
10813
        <translation type="unfinished"></translation>
10814
    </message>
10815
</context>
10816
<context>
10817
    <name>InsPage</name>
10818
    <message>
10819
        <location filename="../../../scribus/inspage.cpp" line="30"/>
10820
        <source>Insert Page</source>
10821
        <translation>Mewnosod Tudalen</translation>
10822
    </message>
10823
    <message>
10824
        <source>Inserting</source>
10825
        <translation type="obsolete">Mewnosod</translation>
10826
    </message>
10827
    <message>
10828
        <location filename="../../../scribus/inspage.cpp" line="50"/>
10829
        <source>before Page</source>
10830
        <translation>cyn Tudalen</translation>
10831
    </message>
10832
    <message>
10833
        <location filename="../../../scribus/inspage.cpp" line="51"/>
10834
        <source>after Page</source>
10835
        <translation>wedi Tudalen</translation>
10836
    </message>
10837
    <message>
10838
        <location filename="../../../scribus/inspage.cpp" line="52"/>
10839
        <source>at End</source>
10840
        <translation>wrth Ddiwedd</translation>
10841
    </message>
10842
    <message>
10843
        <source>Normal</source>
10844
        <translation type="obsolete">Arferol</translation>
10845
    </message>
10846
    <message>
10847
        <source>Template (Right Page):</source>
10848
        <translation type="obsolete">Patrymlun (Tudalen Dde):</translation>
10849
    </message>
10850
    <message>
10851
        <source>&amp;Inserting</source>
10852
        <translation type="obsolete">&amp;Mewnosod</translation>
10853
    </message>
10854
    <message>
10855
        <location filename="../../../scribus/inspage.cpp" line="46"/>
10856
        <source>Page(s)</source>
10857
        <translation>Tudalen(nau)</translation>
10858
    </message>
10859
    <message>
10860
        <source>&amp;Template (Left Page):</source>
10861
        <translation type="obsolete">Patrymlun (Tudalen &amp;Chwith):</translation>
10862
    </message>
10863
    <message>
10864
        <source>&amp;Template:</source>
10865
        <translation type="obsolete">&amp;Patrymlun:</translation>
10866
    </message>
10867
    <message>
10868
        <source>&amp;OK</source>
10869
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
10870
    </message>
10871
    <message>
10872
        <source>&amp;Cancel</source>
10873
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
10874
    </message>
10875
    <message>
10876
        <location filename="../../../scribus/inspage.cpp" line="42"/>
10877
        <location filename="../../../scribus/inspage.cpp" line="63"/>
10878
        <source>&amp;Insert</source>
10879
        <translation type="unfinished">&amp;Mewnosod</translation>
10880
    </message>
10881
    <message>
10882
        <location filename="../../../scribus/inspage.cpp" line="67"/>
10883
        <source>Master Pages</source>
10884
        <translation type="unfinished"></translation>
10885
    </message>
10886
    <message>
10887
        <location filename="../../../scribus/inspage.cpp" line="79"/>
10888
        <source>&amp;Master Page:</source>
10889
        <translation type="unfinished"></translation>
10890
    </message>
10891
    <message>
10892
        <location filename="../../../scribus/inspage.cpp" line="207"/>
10893
        <source>Page Size</source>
10894
        <translation type="unfinished">Maint y Dudalen</translation>
10895
    </message>
10896
    <message>
10897
        <location filename="../../../scribus/inspage.cpp" line="211"/>
10898
        <source>&amp;Size:</source>
10899
        <translation type="unfinished">&amp;Maint:</translation>
10900
    </message>
10901
    <message>
10902
        <source>Custom</source>
10903
        <translation type="obsolete">Addasiedig</translation>
10904
    </message>
10905
    <message>
10906
        <location filename="../../../scribus/inspage.cpp" line="226"/>
10907
        <source>Orie&amp;ntation:</source>
10908
        <translation type="unfinished">C&amp;yfeiriadaeth:</translation>
10909
    </message>
10910
    <message>
10911
        <location filename="../../../scribus/inspage.cpp" line="229"/>
10912
        <source>Portrait</source>
10913
        <translation type="unfinished">Darlun</translation>
10914
    </message>
10915
    <message>
10916
        <location filename="../../../scribus/inspage.cpp" line="230"/>
10917
        <source>Landscape</source>
10918
        <translation type="unfinished">Tirlun</translation>
10919
    </message>
10920
    <message>
10921
        <location filename="../../../scribus/inspage.cpp" line="235"/>
10922
        <source>&amp;Width:</source>
10923
        <translation type="unfinished">Lle&amp;d:</translation>
10924
    </message>
10925
    <message>
10926
        <location filename="../../../scribus/inspage.cpp" line="242"/>
10927
        <source>&amp;Height:</source>
10928
        <translation type="unfinished">&amp;Taldra:</translation>
10929
    </message>
10930
    <message>
10931
        <location filename="../../../scribus/inspage.cpp" line="247"/>
10932
        <source>Move Objects with their Page</source>
10933
        <translation type="unfinished"></translation>
10934
    </message>
10935
</context>
10936
<context>
10937
    <name>InsertAFrame</name>
10938
    <message>
10939
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.cpp" line="237"/>
10940
        <source>Open</source>
10941
        <translation type="unfinished">Agor</translation>
10942
    </message>
10943
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
10944
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="24"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10945
        <source>T&amp;ype</source>
10946
        <translation type="unfinished"></translation>
10947
    </message>
10948
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
10949
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="44"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10950
        <source>&amp;Text Frame</source>
10951
        <translation type="unfinished">Ffrâm &amp;Testun</translation>
10952
    </message>
10953
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
10954
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="54"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10955
        <source>&amp;Image Frame</source>
10956
        <translation type="unfinished"></translation>
10957
    </message>
10958
    <message>
10959
        <source>Polygon</source>
10960
        <translation type="obsolete">Polygon</translation>
10961
    </message>
10962
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
10963
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="87"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10964
        <source>&amp;Location</source>
10965
        <translation type="unfinished"></translation>
10966
    </message>
10967
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
10968
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="96"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10969
        <source>Page Placement</source>
10970
        <translation type="unfinished"></translation>
10971
    </message>
10972
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
10973
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="105"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10974
        <source>Current Page</source>
10975
        <translation type="unfinished"></translation>
10976
    </message>
10977
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
10978
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="115"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10979
        <source>All Pages</source>
10980
        <translation type="unfinished">Pob Tudalen</translation>
10981
    </message>
10982
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
10983
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="144"/>
10984
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="568"/>
10985
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="610"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10986
        <source>...</source>
10987
        <translation type="unfinished"></translation>
10988
    </message>
10989
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
10990
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="172"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10991
        <source>Position of Frame</source>
10992
        <translation type="unfinished"></translation>
10993
    </message>
10994
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
10995
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="181"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
10996
        <source>Top Left of Margins</source>
10997
        <translation type="unfinished"></translation>
10998
    </message>
10999
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11000
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="191"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11001
        <source>Top Left of Page</source>
11002
        <translation type="unfinished"></translation>
11003
    </message>
11004
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11005
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="201"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11006
        <source>Top Left of Bleed</source>
11007
        <translation type="unfinished"></translation>
11008
    </message>
11009
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11010
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="245"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11011
        <source>X:</source>
11012
        <translation type="unfinished">X:</translation>
11013
    </message>
11014
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11015
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="238"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11016
        <source>Y:</source>
11017
        <translation type="unfinished">Y:</translation>
11018
    </message>
11019
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11020
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="14"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
11021
        <source>Insert Frames</source>
11022
        <translation type="unfinished"></translation>
11023
    </message>
11024
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11025
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="300"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11026
        <source>&amp;Size</source>
11027
        <translation type="unfinished"></translation>
11028
    </message>
11029
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11030
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="318"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11031
        <source>Same as the Page Margins</source>
11032
        <translation type="unfinished"></translation>
11033
    </message>
11034
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11035
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="328"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11036
        <source>Same as the Page</source>
11037
        <translation type="unfinished"></translation>
11038
    </message>
11039
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11040
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="338"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11041
        <source>Same as the Bleed</source>
11042
        <translation type="unfinished"></translation>
11043
    </message>
11044
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11045
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="348"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11046
        <source>Same as the Imported Image</source>
11047
        <translation type="unfinished"></translation>
11048
    </message>
11049
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11050
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="385"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11051
        <source>Height:</source>
11052
        <translation type="unfinished">Taldra:</translation>
11053
    </message>
11054
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11055
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="392"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11056
        <source>Width:</source>
11057
        <translation type="unfinished">Lled:</translation>
11058
    </message>
11059
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11060
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="447"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11061
        <source>&amp;Options</source>
11062
        <translation type="unfinished"></translation>
11063
    </message>
11064
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11065
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="596"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11066
        <source>Source Image:</source>
11067
        <translation type="unfinished"></translation>
11068
    </message>
11069
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11070
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="636"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11071
        <source>There are no options for this type of frame</source>
11072
        <translation type="unfinished"></translation>
11073
    </message>
11074
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11075
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="488"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11076
        <source>Columns:</source>
11077
        <translation type="unfinished"></translation>
11078
    </message>
11079
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11080
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="474"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11081
        <source>Gap:</source>
11082
        <translation type="unfinished"></translation>
11083
    </message>
11084
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11085
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="554"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11086
        <source>Source Document:</source>
11087
        <translation type="unfinished"></translation>
11088
    </message>
11089
    <message>
11090
        <source>&amp;OK</source>
11091
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
11092
    </message>
11093
    <message>
11094
        <source>&amp;Cancel</source>
11095
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
11096
    </message>
11097
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11098
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="125"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11099
        <source>Range of Pages</source>
11100
        <translation type="unfinished"></translation>
11101
    </message>
11102
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11103
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="211"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11104
        <source>Custom Position</source>
11105
        <translation type="unfinished"></translation>
11106
    </message>
11107
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11108
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="358"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11109
        <source>Custom Size</source>
11110
        <translation type="unfinished"></translation>
11111
    </message>
11112
    <message>
11113
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.cpp" line="133"/>
11114
        <source>&lt;b&gt;Insert a text frame&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;A text frame allows you to enter any text in a defined position with the formatting you choose. You may select a text file on the Options tab if you want to immediately import a document into the frame. Scribus supports a wide variety of importable formats from plain text to OpenOffice.org.&lt;br/&gt;Your text may be edited and formatted on the page directly or in the Story Editor.</source>
11115
        <translation type="unfinished"></translation>
11116
    </message>
11117
    <message>
11118
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.cpp" line="137"/>
11119
        <source>&lt;b&gt;Insert an image frame&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;An image frame allows you to place an image onto your page. Various image effects may be applied or combined including transparencies, brightness, and posterisation that allow retouching or the creation of interesting visual results. Image scaling and shaping is performed with the Properties Palette.</source>
11120
        <translation type="unfinished"></translation>
11121
    </message>
11122
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11123
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="41"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11124
        <source>Insert one or more text frames</source>
11125
        <translation type="unfinished"></translation>
11126
    </message>
11127
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11128
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="51"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11129
        <source>Insert one or more image frames</source>
11130
        <translation type="unfinished"></translation>
11131
    </message>
11132
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11133
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="93"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11134
        <source>Place the new frames on the current page, on all pages or on a selected range</source>
11135
        <translation type="unfinished"></translation>
11136
    </message>
11137
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11138
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="102"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11139
        <source>Insert the frame on the current page only</source>
11140
        <translation type="unfinished"></translation>
11141
    </message>
11142
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11143
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="112"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11144
        <source>Insert one frame for each existing page</source>
11145
        <translation type="unfinished"></translation>
11146
    </message>
11147
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11148
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="122"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11149
        <source>Insert frames on a range of pages</source>
11150
        <translation type="unfinished"></translation>
11151
    </message>
11152
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11153
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="134"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11154
        <source>Range of pages to insert frames on</source>
11155
        <translation type="unfinished"></translation>
11156
    </message>
11157
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11158
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="169"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11159
        <source>Position the new frame in relation to the page</source>
11160
        <translation type="unfinished"></translation>
11161
    </message>
11162
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11163
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="178"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11164
        <source>Insert the frame at the top left of the page margins</source>
11165
        <translation type="unfinished"></translation>
11166
    </message>
11167
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11168
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="188"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11169
        <source>Insert the frame at the top left of the page</source>
11170
        <translation type="unfinished"></translation>
11171
    </message>
11172
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11173
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="198"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11174
        <source>Insert the frame at the top left of the page bleed</source>
11175
        <translation type="unfinished"></translation>
11176
    </message>
11177
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11178
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="208"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11179
        <source>Insert the frame at a custom position on the page</source>
11180
        <translation type="unfinished"></translation>
11181
    </message>
11182
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11183
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="252"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11184
        <source>Top position of the inserted frame</source>
11185
        <translation type="unfinished"></translation>
11186
    </message>
11187
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11188
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="259"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11189
        <source>Left position of the inserted frame</source>
11190
        <translation type="unfinished"></translation>
11191
    </message>
11192
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11193
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="315"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11194
        <source>Insert the new frame with the same dimensions as the page margins</source>
11195
        <translation type="unfinished"></translation>
11196
    </message>
11197
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11198
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="325"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11199
        <source>Insert the new frame with the same dimensions as the page</source>
11200
        <translation type="unfinished"></translation>
11201
    </message>
11202
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11203
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="335"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11204
        <source>Insert the new frame with the same dimensions as the bleed area outside the boundary of the page itself</source>
11205
        <translation type="unfinished"></translation>
11206
    </message>
11207
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11208
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="345"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11209
        <source>Insert the new frame with the same dimensions as the image that will be imported</source>
11210
        <translation type="unfinished"></translation>
11211
    </message>
11212
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11213
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="355"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11214
        <source>Insert the new frame with a custom size</source>
11215
        <translation type="unfinished"></translation>
11216
    </message>
11217
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11218
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="399"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11219
        <source>Width of the inserted frame</source>
11220
        <translation type="unfinished"></translation>
11221
    </message>
11222
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11223
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="406"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11224
        <source>Height of the inserted frame</source>
11225
        <translation type="unfinished"></translation>
11226
    </message>
11227
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11228
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="464"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11229
        <source>Number of columns for the inserted text frame</source>
11230
        <translation type="unfinished"></translation>
11231
    </message>
11232
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11233
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="481"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11234
        <source>Distance between the columns in the text frame</source>
11235
        <translation type="unfinished"></translation>
11236
    </message>
11237
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11238
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="512"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11239
        <source>Link the inserted text frames together to form a chain of frames</source>
11240
        <translation type="unfinished"></translation>
11241
    </message>
11242
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11243
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="515"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11244
        <source>Link Inserted Frames</source>
11245
        <translation type="unfinished"></translation>
11246
    </message>
11247
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11248
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="524"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11249
        <source>Link the first inserted frame to a preexisting text frame</source>
11250
        <translation type="unfinished"></translation>
11251
    </message>
11252
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11253
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="527"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11254
        <source>Link to Existing Frame</source>
11255
        <translation type="unfinished"></translation>
11256
    </message>
11257
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11258
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="543"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11259
        <source>Name of existing text frame to link to</source>
11260
        <translation type="unfinished"></translation>
11261
    </message>
11262
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11263
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="561"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11264
        <source>Source document to load into the text frame</source>
11265
        <translation type="unfinished"></translation>
11266
    </message>
11267
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11268
        <location filename="../../../scribus/insertaframe.ui" line="603"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11269
        <source>Source image to load into the inserted image frame</source>
11270
        <translation type="unfinished"></translation>
11271
    </message>
11272
</context>
11273
<context>
11274
    <name>InsertAFrameBase</name>
11275
    <message>
11276
        <source>&amp;Text Frame</source>
11277
        <translation type="obsolete">Ffrâm &amp;Testun</translation>
11278
    </message>
11279
    <message>
11280
        <source>Polygon</source>
11281
        <translation type="obsolete">Polygon</translation>
11282
    </message>
11283
    <message>
11284
        <source>X:</source>
11285
        <translation type="obsolete">X:</translation>
11286
    </message>
11287
    <message>
11288
        <source>Y:</source>
11289
        <translation type="obsolete">Y:</translation>
11290
    </message>
11291
    <message>
11292
        <source>Height:</source>
11293
        <translation type="obsolete">Taldra:</translation>
11294
    </message>
11295
    <message>
11296
        <source>Width:</source>
11297
        <translation type="obsolete">Lled:</translation>
11298
    </message>
11299
    <message>
11300
        <source>&amp;OK</source>
11301
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
11302
    </message>
11303
    <message>
11304
        <source>&amp;Cancel</source>
11305
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
11306
    </message>
11307
    <message>
11308
        <source>All Pages</source>
11309
        <translation type="obsolete">Pob Tudalen</translation>
11310
    </message>
11311
</context>
11312
<context>
11313
    <name>InsertTable</name>
11314
    <message>
11315
        <location filename="../../../scribus/insertTable.cpp" line="15"/>
11316
        <source>Insert Table</source>
11317
        <translation>Mewnosod Tabl</translation>
11318
    </message>
11319
    <message>
11320
        <source>Number of Rows:</source>
11321
        <translation type="obsolete">Nifer o Resi:</translation>
11322
    </message>
11323
    <message>
11324
        <source>Number of Columns:</source>
11325
        <translation type="obsolete">Nifer o Golognau:</translation>
11326
    </message>
11327
    <message>
11328
        <source>OK</source>
11329
        <translation type="obsolete">Iawn</translation>
11330
    </message>
11331
    <message>
11332
        <source>Cancel</source>
11333
        <translation type="obsolete">Diddymu</translation>
11334
    </message>
11335
    <message>
11336
        <location filename="../../../scribus/insertTable.cpp" line="28"/>
11337
        <source>Number of rows:</source>
11338
        <translation type="unfinished"></translation>
11339
    </message>
11340
    <message>
11341
        <location filename="../../../scribus/insertTable.cpp" line="29"/>
11342
        <source>Number of columns:</source>
11343
        <translation type="unfinished"></translation>
11344
    </message>
11345
</context>
11346
<context>
11347
    <name>JavaDocs</name>
11348
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11349
        <location filename="../../../scribus/javadocs.cpp" line="79"/>
11350
        <location filename="../../../scribus/javadocs.cpp" line="80"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11351
        <source>New Script</source>
11352
        <translation>Sgript Newydd</translation>
11353
    </message>
11354
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11355
        <location filename="../../../scribus/javadocs.cpp" line="29"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11356
        <source>Edit JavaScripts</source>
11357
        <translation>Golygu Sgriptiau Java</translation>
11358
    </message>
11359
    <message>
11360
        <source>Warning</source>
11361
        <translation type="obsolete">Rhybudd</translation>
11362
    </message>
11363
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11364
        <location filename="../../../scribus/javadocs.cpp" line="48"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11365
        <source>&amp;Edit...</source>
11366
        <translation>&amp;Golygu...</translation>
11367
    </message>
11368
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11369
        <location filename="../../../scribus/javadocs.cpp" line="51"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11370
        <source>&amp;Add...</source>
11371
        <translation>&amp;Ychwanegu...</translation>
11372
    </message>
11373
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11374
        <location filename="../../../scribus/javadocs.cpp" line="54"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11375
        <source>&amp;Delete</source>
11376
        <translation>&amp;Dileu</translation>
11377
    </message>
11378
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11379
        <location filename="../../../scribus/javadocs.cpp" line="59"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11380
        <source>&amp;Close</source>
11381
        <translation>&amp;Cau</translation>
11382
    </message>
11383
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11384
        <location filename="../../../scribus/javadocs.cpp" line="79"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11385
        <source>&amp;New Script:</source>
11386
        <translation>S&amp;gript Newydd:</translation>
11387
    </message>
11388
    <message>
11389
        <source>&amp;No</source>
11390
        <translation type="obsolete">&amp;Nac ydw</translation>
11391
    </message>
11392
    <message>
11393
        <source>&amp;Yes</source>
11394
        <translation type="obsolete">&amp;Ydw</translation>
11395
    </message>
11396
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11397
        <location filename="../../../scribus/javadocs.cpp" line="116"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11398
        <source>Do you really want to delete this script?</source>
11399
        <translation type="unfinished"></translation>
11400
    </message>
11401
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11402
        <location filename="../../../scribus/javadocs.cpp" line="73"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11403
        <source>Adds a new Script, predefines a function with the same name. If you want to use this script as an &quot;Open Action&quot; script be sure not to change the name of the function.</source>
11404
        <translation type="unfinished"></translation>
11405
    </message>
11406
</context>
11407
<context>
11408
    <name>KeyManager</name>
11409
    <message>
11410
        <source>Manage Keyboard Shortcuts</source>
11411
        <translation type="obsolete">Rheoli Byrlwybrau Bysellfwrdd</translation>
11412
    </message>
11413
    <message>
11414
        <source>Action</source>
11415
        <translation type="obsolete">Gweithred</translation>
11416
    </message>
11417
    <message>
11418
        <source>Current Key</source>
11419
        <translation type="obsolete">Bysell Gyfredol</translation>
11420
    </message>
11421
    <message>
11422
        <source>Select a Key for this Action</source>
11423
        <translation type="obsolete">Dewis Bysell am y Weithred yma</translation>
11424
    </message>
11425
    <message>
11426
        <source>ALT+SHIFT+T</source>
11427
        <translation type="obsolete">ALT+SHIFT+T</translation>
11428
    </message>
11429
    <message>
11430
        <source>Alt</source>
11431
        <translation type="obsolete">Alt</translation>
11432
    </message>
11433
    <message>
11434
        <source>Ctrl</source>
11435
        <translation type="obsolete">Ctrl</translation>
11436
    </message>
11437
    <message>
11438
        <source>Shift</source>
11439
        <translation type="obsolete">Syflyd</translation>
11440
    </message>
11441
    <message>
11442
        <source>Shift+</source>
11443
        <translation type="obsolete">Syflyd+</translation>
11444
    </message>
11445
    <message>
11446
        <source>Alt+</source>
11447
        <translation type="obsolete">Alt+</translation>
11448
    </message>
11449
    <message>
11450
        <source>Ctrl+</source>
11451
        <translation type="obsolete">Ctrl+</translation>
11452
    </message>
11453
    <message>
11454
        <source>Warning</source>
11455
        <translation type="obsolete">Rhybudd</translation>
11456
    </message>
11457
    <message>
11458
        <source>&amp;No Key</source>
11459
        <translation type="obsolete">Dim &amp;Bysell</translation>
11460
    </message>
11461
    <message>
11462
        <source>&amp;User Defined Key</source>
11463
        <translation type="obsolete">Bysell wedi&apos;i &amp;Diffinio gan y Defnyddiwr</translation>
11464
    </message>
11465
    <message>
11466
        <source>Set &amp;Key</source>
11467
        <translation type="obsolete">&amp;Gosod Bysell</translation>
11468
    </message>
11469
    <message>
11470
        <source>&amp;OK</source>
11471
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
11472
    </message>
11473
    <message>
11474
        <source>&amp;Cancel</source>
11475
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
11476
    </message>
11477
    <message>
11478
        <source>This Key Sequence is already in use</source>
11479
        <translation type="obsolete">Mae&apos;r Dilyniant Bysell yma mewn defnydd eisoes</translation>
11480
    </message>
11481
</context>
11482
<context>
11483
    <name>LatexEditor</name>
11484
    <message>
11485
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.ui" line="33"/>
11486
        <source>Enter Code:</source>
11487
        <translation type="unfinished"></translation>
11488
    </message>
11489
    <message>
11490
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.ui" line="45"/>
11491
        <source>Update</source>
11492
        <translation type="unfinished"></translation>
11493
    </message>
11494
    <message>
11495
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.ui" line="52"/>
11496
        <source>Revert</source>
11497
        <translation type="unfinished"></translation>
11498
    </message>
11499
    <message>
11500
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.ui" line="123"/>
11501
        <source>Program Messages:</source>
11502
        <translation type="unfinished"></translation>
11503
    </message>
11504
    <message>
11505
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.ui" line="174"/>
11506
        <source>Status: Unknown</source>
11507
        <translation type="unfinished"></translation>
11508
    </message>
11509
    <message>
11510
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.ui" line="158"/>
11511
        <source>Kill Program</source>
11512
        <translation type="unfinished"></translation>
11513
    </message>
11514
    <message>
11515
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.ui" line="66"/>
11516
        <source>Options</source>
11517
        <translation type="unfinished">Dewisiadau</translation>
11518
    </message>
11519
    <message>
11520
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.ui" line="74"/>
11521
        <source>Resolution:</source>
11522
        <translation type="unfinished"></translation>
11523
    </message>
11524
    <message>
11525
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.ui" line="81"/>
11526
        <source>Automatic</source>
11527
        <translation type="unfinished">Ymysgogol</translation>
11528
    </message>
11529
    <message>
11530
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.ui" line="84"/>
11531
        <source> DPI</source>
11532
        <translation type="unfinished"></translation>
11533
    </message>
11534
    <message>
11535
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.ui" line="97"/>
11536
        <source>Program:</source>
11537
        <translation type="unfinished"></translation>
11538
    </message>
11539
    <message>
11540
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.ui" line="109"/>
11541
        <source>Use Preamble</source>
11542
        <translation type="unfinished"></translation>
11543
    </message>
11544
    <message>
11545
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.cpp" line="338"/>
11546
        <source>Status: </source>
11547
        <translation type="unfinished"></translation>
11548
    </message>
11549
    <message>
11550
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.cpp" line="165"/>
11551
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.cpp" line="206"/>
11552
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.cpp" line="223"/>
11553
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.cpp" line="342"/>
11554
        <source>Error</source>
11555
        <translation type="unfinished">Gwall</translation>
11556
    </message>
11557
    <message>
11558
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.cpp" line="344"/>
11559
        <source>Finished</source>
11560
        <translation type="unfinished"></translation>
11561
    </message>
11562
    <message>
11563
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.cpp" line="347"/>
11564
        <source>Running</source>
11565
        <translation type="unfinished"></translation>
11566
    </message>
11567
    <message>
11568
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.cpp" line="528"/>
11569
        <source>No item selected!</source>
11570
        <translation type="unfinished"></translation>
11571
    </message>
11572
    <message>
11573
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.ui" line="14"/>
11574
        <source>Editor</source>
11575
        <translation type="unfinished">Golygydd</translation>
11576
    </message>
11577
    <message>
11578
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.cpp" line="122"/>
11579
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.cpp" line="130"/>
11580
        <source>Information</source>
11581
        <translation type="unfinished">Gwybodaeth</translation>
11582
    </message>
11583
    <message>
11584
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.cpp" line="123"/>
11585
        <source>An editor for this frame is already running!</source>
11586
        <translation type="unfinished"></translation>
11587
    </message>
11588
    <message>
11589
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.cpp" line="150"/>
11590
        <source>Editor running!</source>
11591
        <translation type="unfinished"></translation>
11592
    </message>
11593
    <message>
11594
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.cpp" line="131"/>
11595
        <source>Please specify an editor in the preferences!</source>
11596
        <translation type="unfinished"></translation>
11597
    </message>
11598
    <message>
11599
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.cpp" line="166"/>
11600
        <source>Could not create a temporary file to run the external editor!</source>
11601
        <translation type="unfinished"></translation>
11602
    </message>
11603
    <message>
11604
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.ui" line="148"/>
11605
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.cpp" line="202"/>
11606
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.cpp" line="222"/>
11607
        <source>Run External Editor...</source>
11608
        <translation type="unfinished"></translation>
11609
    </message>
11610
    <message>
11611
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.cpp" line="207"/>
11612
        <source>Running the editor failed with exitcode %d!</source>
11613
        <translation type="unfinished"></translation>
11614
    </message>
11615
    <message>
11616
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.cpp" line="224"/>
11617
        <source>Running the editor &quot;%1&quot; failed!</source>
11618
        <translation type="unfinished"></translation>
11619
    </message>
11620
    <message>
11621
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.cpp" line="529"/>
11622
        <source>Insert Symbol</source>
11623
        <translation type="unfinished"></translation>
11624
    </message>
11625
</context>
11626
<context>
11627
    <name>LayerPalette</name>
11628
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11629
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="600"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11630
        <source>Layers</source>
11631
        <translation>Haenau</translation>
11632
    </message>
11633
    <message>
11634
        <source>Add a new Layer</source>
11635
        <translation type="obsolete">Ychwanegu Haen newydd</translation>
11636
    </message>
11637
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11638
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="296"/>
11639
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="631"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11640
        <source>Delete Layer</source>
11641
        <translation>Dileu Haen</translation>
11642
    </message>
11643
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11644
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="632"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11645
        <source>Raise Layer</source>
11646
        <translation type="unfinished">Codi Haen</translation>
11647
    </message>
11648
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11649
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="633"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11650
        <source>Lower Layer</source>
11651
        <translation type="unfinished">Gostwng Haen</translation>
11652
    </message>
11653
    <message>
11654
        <source>New Layer</source>
11655
        <translation type="obsolete">Haen Newydd</translation>
11656
    </message>
11657
    <message>
11658
        <source>Do you want to delete all Objects on this Layer too?</source>
11659
        <translation type="obsolete">Ydych eisiau dileu&apos;r Gwrthrychau i gyd ar yr Haen yma hefyd?</translation>
11660
    </message>
11661
    <message>
11662
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="72"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11663
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="621"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11664
        <source>Name</source>
11665
        <translation type="unfinished">Enw</translation>
11666
    </message>
11667
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11668
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="297"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11669
        <source>Do you want to delete all objects on this layer too?</source>
11670
        <translation type="unfinished"></translation>
11671
    </message>
11672
    <message>
11673
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="54"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11674
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="619"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11675
        <source>Opacity:</source>
11676
        <translation type="unfinished">Didreiddiad:</translation>
11677
    </message>
11678
    <message>
11679
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="60"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11680
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="620"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11681
        <source> %</source>
11682
        <translation type="unfinished">%</translation>
11683
    </message>
11684
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11685
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="601"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11686
        <source>Blend Mode:</source>
11687
        <translation type="unfinished"></translation>
11688
    </message>
11689
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11690
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="603"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11691
        <source>Normal</source>
11692
        <translation type="unfinished">Arferol</translation>
11693
    </message>
11694
    <message>
11695
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="604"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11696
        <source>Darken</source>
11697
        <translation type="unfinished"></translation>
11698
    </message>
11699
    <message>
11700
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="605"/>
11701
        <source>Lighten</source>
11702
        <translation type="unfinished"></translation>
11703
    </message>
11704
    <message>
11705
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="606"/>
11706
        <source>Multiply</source>
11707
        <translation type="unfinished"></translation>
11708
    </message>
11709
    <message>
11710
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="607"/>
11711
        <source>Screen</source>
11712
        <translation type="unfinished"></translation>
11713
    </message>
11714
    <message>
11715
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="608"/>
11716
        <source>Overlay</source>
11717
        <translation type="unfinished"></translation>
11718
    </message>
11719
    <message>
11720
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="609"/>
11721
        <source>Hard Light</source>
11722
        <translation type="unfinished"></translation>
11723
    </message>
11724
    <message>
11725
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="610"/>
11726
        <source>Soft Light</source>
11727
        <translation type="unfinished"></translation>
11728
    </message>
11729
    <message>
11730
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="611"/>
11731
        <source>Difference</source>
11732
        <translation type="unfinished"></translation>
11733
    </message>
11734
    <message>
11735
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="613"/>
11736
        <source>Color Dodge</source>
11737
        <translation type="unfinished"></translation>
11738
    </message>
11739
    <message>
11740
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="614"/>
11741
        <source>Color Burn</source>
11742
        <translation type="unfinished"></translation>
11743
    </message>
11744
    <message>
11745
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="612"/>
11746
        <source>Exclusion</source>
11747
        <translation type="unfinished"></translation>
11748
    </message>
11749
    <message>
11750
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="615"/>
11751
        <source>Hue</source>
11752
        <translation type="unfinished"></translation>
11753
    </message>
11754
    <message>
11755
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="616"/>
11756
        <source>Saturation</source>
11757
        <translation type="unfinished">Dirlawnder</translation>
11758
    </message>
11759
    <message>
11760
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="617"/>
11761
        <source>Color</source>
11762
        <translation type="unfinished">Lliw</translation>
11763
    </message>
11764
    <message>
11765
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="618"/>
11766
        <source>Luminosity</source>
11767
        <translation type="unfinished"></translation>
11768
    </message>
11769
    <message>
11770
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="636"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11771
        <source>Color of the Layer Indicator - Each layer has a color assigned to display on the canvas when layer indicators are enabled. You can double click to edit the color. </source>
11772
        <translation type="unfinished"></translation>
11773
    </message>
11774
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11775
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="637"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11776
        <source>Make Layer Visible - Uncheck to hide the layer from the display </source>
11777
        <translation type="unfinished"></translation>
11778
    </message>
11779
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11780
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="638"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11781
        <source>Print Layer - Uncheck to disable printing. </source>
11782
        <translation type="unfinished"></translation>
11783
    </message>
11784
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11785
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="639"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11786
        <source>Lock or Unlock Layer - Unchecked is unlocked </source>
11787
        <translation type="unfinished"></translation>
11788
    </message>
11789
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11790
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="641"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11791
        <source>Outline Mode - Toggles the &apos;wireframe&apos; display of objects to speed the display of very complex objects.</source>
11792
        <translation type="unfinished"></translation>
11793
    </message>
11794
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11795
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="634"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11796
        <source>Selects the Blendmode, works only in PDF 1.4</source>
11797
        <translation type="unfinished"></translation>
11798
    </message>
11799
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11800
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="635"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11801
        <source>Layer Transparency, works only in PDF 1.4 and SVG</source>
11802
        <translation type="unfinished"></translation>
11803
    </message>
11804
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11805
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="629"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11806
        <source>Add a New Layer</source>
11807
        <translation type="unfinished"></translation>
11808
    </message>
11809
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11810
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="630"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11811
        <source>Duplicate the Current Layer</source>
11812
        <translation type="unfinished"></translation>
11813
    </message>
11814
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11815
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="640"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11816
        <source>Make text in lower layers flow around objects - Enabling this forces text in lower layers to flow around objects of the layer for which this option has been enabled</source>
11817
        <translation type="unfinished"></translation>
11818
    </message>
11819
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
11820
        <location filename="../../../scribus/layers.cpp" line="642"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11821
        <source>Name of the Layer - Double click on the name of a layer to edit the name</source>
11822
        <translation type="unfinished"></translation>
11823
    </message>
11824
</context>
11825
<context>
11826
    <name>LegacyMode</name>
11827
    <message>
11828
        <source>All Files (*)</source>
11829
        <translation type="obsolete">Pob Ffeil (*)</translation>
11830
    </message>
11831
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
11832
        <location filename="../../../scribus/canvasmode_legacy.cpp" line="4997"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11833
        <source>Open</source>
11834
        <translation type="unfinished">Agor</translation>
11835
    </message>
11836
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
11837
        <location filename="../../../scribus/canvasmode_legacy.cpp" line="4967"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
11838
        <source>All Supported Formats</source>
11839
        <translation type="unfinished">Pob Fformat a Gynhelir</translation>
11840
    </message>
11841
</context>
11842
<context>
11843
    <name>LensDialogBase</name>
11844
    <message>
11845
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="13"/>
11846
        <source>Optical Lens</source>
11847
        <translation type="unfinished"></translation>
11848
    </message>
11849
    <message>
11850
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="98"/>
11851
        <source>+</source>
11852
        <translation type="unfinished"></translation>
11853
    </message>
11854
    <message>
11855
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="108"/>
11856
        <source>-</source>
11857
        <translation type="unfinished"></translation>
11858
    </message>
11859
    <message>
11860
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="126"/>
11861
        <source>Lens Parameters</source>
11862
        <translation type="unfinished"></translation>
11863
    </message>
11864
    <message>
11865
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="55"/>
11866
        <source>Add a new lens</source>
11867
        <translation type="unfinished"></translation>
11868
    </message>
11869
    <message>
11870
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="58"/>
11871
        <source>&amp;Add Lens</source>
11872
        <translation type="unfinished"></translation>
11873
    </message>
11874
    <message>
11875
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="65"/>
11876
        <source>Remove selected lens</source>
11877
        <translation type="unfinished"></translation>
11878
    </message>
11879
    <message>
11880
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="68"/>
11881
        <source>&amp;Remove Lens</source>
11882
        <translation type="unfinished"></translation>
11883
    </message>
11884
    <message>
11885
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="95"/>
11886
        <source>Zoom In</source>
11887
        <translation type="unfinished"></translation>
11888
    </message>
11889
    <message>
11890
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="105"/>
11891
        <source>Zoom Out</source>
11892
        <translation type="unfinished"></translation>
11893
    </message>
11894
    <message>
11895
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="138"/>
11896
        <source>&amp;X Pos:</source>
11897
        <translation type="unfinished"></translation>
11898
    </message>
11899
    <message>
11900
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="148"/>
11901
        <source>Horizontal position of the lens</source>
11902
        <translation type="unfinished"></translation>
11903
    </message>
11904
    <message>
11905
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="161"/>
11906
        <source>&amp;Y Pos:</source>
11907
        <translation type="unfinished"></translation>
11908
    </message>
11909
    <message>
11910
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="171"/>
11911
        <source>Vertical position of the lens</source>
11912
        <translation type="unfinished"></translation>
11913
    </message>
11914
    <message>
11915
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="184"/>
11916
        <source>The selected lens acts like a magnification lens</source>
11917
        <translation type="unfinished"></translation>
11918
    </message>
11919
    <message>
11920
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="187"/>
11921
        <source>&amp;Magnification Lens</source>
11922
        <translation type="unfinished"></translation>
11923
    </message>
11924
    <message>
11925
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="197"/>
11926
        <source>The selected lens acts like a fish eye lens</source>
11927
        <translation type="unfinished"></translation>
11928
    </message>
11929
    <message>
11930
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="200"/>
11931
        <source>&amp;Fish Eye Lens</source>
11932
        <translation type="unfinished"></translation>
11933
    </message>
11934
    <message>
11935
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="207"/>
11936
        <source>Ra&amp;dius:</source>
11937
        <translation type="unfinished"></translation>
11938
    </message>
11939
    <message>
11940
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="217"/>
11941
        <source>Radius of the lens</source>
11942
        <translation type="unfinished"></translation>
11943
    </message>
11944
    <message>
11945
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="230"/>
11946
        <source>&amp;Strength:</source>
11947
        <translation type="unfinished"></translation>
11948
    </message>
11949
    <message>
11950
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lensdialogbase.ui" line="240"/>
11951
        <source>Strength of the lens</source>
11952
        <translation type="unfinished"></translation>
11953
    </message>
11954
</context>
11955
<context>
11956
    <name>LensEffectsPlugin</name>
11957
    <message>
11958
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lenseffects.cpp" line="66"/>
11959
        <source>Lens Effects...</source>
11960
        <translation type="unfinished"></translation>
11961
    </message>
11962
    <message>
11963
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lenseffects.cpp" line="70"/>
11964
        <source>Path Tools</source>
11965
        <translation type="unfinished"></translation>
11966
    </message>
11967
    <message>
11968
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lenseffects.cpp" line="90"/>
11969
        <source>Lens Effects</source>
11970
        <translation type="unfinished"></translation>
11971
    </message>
11972
    <message>
11973
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lenseffects.cpp" line="91"/>
11974
        <source>Apply fancy lens effects</source>
11975
        <translation type="unfinished"></translation>
11976
    </message>
11977
</context>
11978
<context>
11979
    <name>LineFormate</name>
11980
    <message>
11981
        <source>Edit Line Styles</source>
11982
        <translation type="obsolete">Golygu Arddulliau Llinell</translation>
11983
    </message>
11984
    <message>
11985
        <source>Copy of %1</source>
11986
        <translation type="obsolete">Copi o %1</translation>
11987
    </message>
11988
    <message>
11989
        <source>New Style</source>
11990
        <translation type="obsolete">Arddull Newydd</translation>
11991
    </message>
11992
    <message>
11993
        <source>Warning</source>
11994
        <translation type="obsolete">Rhybudd</translation>
11995
    </message>
11996
    <message>
11997
        <source>Open</source>
11998
        <translation type="obsolete">Agor</translation>
11999
    </message>
12000
    <message>
12001
        <source>Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*)</source>
12002
        <translation type="obsolete">Dogfennau (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Pob Ffeil (*)</translation>
12003
    </message>
12004
    <message>
12005
        <source>Documents (*.sla *.scd);;All Files (*)</source>
12006
        <translation type="obsolete">Dogfennau (*.sla *.scd);;Pob Ffeil (*)</translation>
12007
    </message>
12008
    <message>
12009
        <source>&amp;Append</source>
12010
        <translation type="obsolete">&amp;Atodi</translation>
12011
    </message>
12012
    <message>
12013
        <source>&amp;New</source>
12014
        <translation type="obsolete">&amp;Newydd</translation>
12015
    </message>
12016
    <message>
12017
        <source>&amp;Edit</source>
12018
        <translation type="obsolete">&amp;Golygu</translation>
12019
    </message>
12020
    <message>
12021
        <source>D&amp;uplicate</source>
12022
        <translation type="obsolete">D&amp;yblygu</translation>
12023
    </message>
12024
    <message>
12025
        <source>&amp;Delete</source>
12026
        <translation type="obsolete">&amp;Dileu</translation>
12027
    </message>
12028
    <message>
12029
        <source>&amp;Save</source>
12030
        <translation type="obsolete">&amp;Cadw</translation>
12031
    </message>
12032
    <message>
12033
        <source>&amp;OK</source>
12034
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
12035
    </message>
12036
    <message>
12037
        <source>&amp;Cancel</source>
12038
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
12039
    </message>
12040
    <message>
12041
        <source>&amp;No</source>
12042
        <translation type="obsolete">&amp;Nac ydw</translation>
12043
    </message>
12044
    <message>
12045
        <source>&amp;Yes</source>
12046
        <translation type="obsolete">&amp;Ydw</translation>
12047
    </message>
12048
    <message>
12049
        <source>&amp;Import</source>
12050
        <translation type="obsolete">&amp;Mewnforio</translation>
12051
    </message>
12052
</context>
12053
<context>
12054
    <name>LineStyleW</name>
12055
    <message>
12056
        <source>Line Width:</source>
12057
        <translation type="obsolete">Lled y Llinell:</translation>
12058
    </message>
12059
</context>
12060
<context>
12061
    <name>LineStyleWBase</name>
12062
    <message>
12063
        <source>Line Width:</source>
12064
        <translation type="obsolete">Lled y Llinell:</translation>
12065
    </message>
12066
</context>
12067
<context>
12068
    <name>LineStyleWidget</name>
12069
    <message>
12070
        <source> pt</source>
12071
        <translation type="obsolete">pt</translation>
12072
    </message>
12073
    <message>
12074
        <source>Flat Cap</source>
12075
        <translation type="obsolete">Pen Gwastad</translation>
12076
    </message>
12077
    <message>
12078
        <source>Square Cap</source>
12079
        <translation type="obsolete">Pen Sgwâr</translation>
12080
    </message>
12081
    <message>
12082
        <source>Round Cap</source>
12083
        <translation type="obsolete">Pen Crwn</translation>
12084
    </message>
12085
    <message>
12086
        <source>Miter Join</source>
12087
        <translation type="obsolete">Uniad Meitrog</translation>
12088
    </message>
12089
    <message>
12090
        <source>Bevel Join</source>
12091
        <translation type="obsolete">Uniad Befel</translation>
12092
    </message>
12093
    <message>
12094
        <source>Round Join</source>
12095
        <translation type="obsolete">Uniad Crwn</translation>
12096
    </message>
12097
    <message>
12098
        <source>Solid Line</source>
12099
        <translation type="obsolete">Llinell Solet</translation>
12100
    </message>
12101
    <message>
12102
        <source>Dashed Line</source>
12103
        <translation type="obsolete">Llinell Doredig</translation>
12104
    </message>
12105
    <message>
12106
        <source>Dotted Line</source>
12107
        <translation type="obsolete">Llinell Dotiog</translation>
12108
    </message>
12109
    <message>
12110
        <source>Dash Dot Line</source>
12111
        <translation type="obsolete">Llinell Doriad Dot</translation>
12112
    </message>
12113
    <message>
12114
        <source>Dash Dot Dot Line</source>
12115
        <translation type="obsolete">Llinell Doriad Dot Dot</translation>
12116
    </message>
12117
</context>
12118
<context>
12119
    <name>LoadSavePlugin</name>
12120
    <message>
12121
        <location filename="../../../scribus/loadsaveplugin.cpp" line="81"/>
12122
        <source>All Files (*)</source>
12123
        <translation type="unfinished">Pob Ffeil (*)</translation>
12124
    </message>
12125
    <message>
12126
        <location filename="../../../scribus/loadsaveplugin.cpp" line="93"/>
12127
        <source>An error occured while opening file or file is damaged</source>
12128
        <translation type="unfinished"></translation>
12129
    </message>
12130
    <message>
12131
        <location filename="../../../scribus/loadsaveplugin.cpp" line="98"/>
12132
        <source>An error occured while parsing file at line %1, column %2 :
12133
%3</source>
12134
        <translation type="unfinished"></translation>
12135
    </message>
12136
    <message>
12137
        <location filename="../../../scribus/loadsaveplugin.cpp" line="80"/>
12138
        <source>No File Loader Plugins Found</source>
12139
        <translation type="unfinished"></translation>
12140
    </message>
12141
</context>
12142
<context>
12143
    <name>LoremManager</name>
12144
    <message>
12145
        <location filename="../../../scribus/loremipsum.cpp" line="152"/>
12146
        <source>Select Lorem Ipsum</source>
12147
        <translation type="unfinished"></translation>
12148
    </message>
12149
    <message>
12150
        <location filename="../../../scribus/loremipsum.cpp" line="220"/>
12151
        <source>Author:</source>
12152
        <translation type="unfinished">Awdur:</translation>
12153
    </message>
12154
    <message>
12155
        <location filename="../../../scribus/loremipsum.cpp" line="222"/>
12156
        <source>Get More:</source>
12157
        <translation type="unfinished"></translation>
12158
    </message>
12159
    <message>
12160
        <location filename="../../../scribus/loremipsum.cpp" line="224"/>
12161
        <source>XML File:</source>
12162
        <translation type="unfinished"></translation>
12163
    </message>
12164
    <message>
12165
        <location filename="../../../scribus/loremipsum.cpp" line="139"/>
12166
        <location filename="../../../scribus/loremipsum.cpp" line="264"/>
12167
        <source>Lorem Ipsum</source>
12168
        <translation type="unfinished"></translation>
12169
    </message>
12170
    <message>
12171
        <location filename="../../../scribus/loremipsum.cpp" line="265"/>
12172
        <source>Paragraphs:</source>
12173
        <translation type="unfinished"></translation>
12174
    </message>
12175
    <message>
12176
        <location filename="../../../scribus/loremipsum.cpp" line="268"/>
12177
        <source>Alt+O</source>
12178
        <translation type="unfinished">Alt+O</translation>
12179
    </message>
12180
    <message>
12181
        <location filename="../../../scribus/loremipsum.cpp" line="270"/>
12182
        <source>Alt+C</source>
12183
        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
12184
    </message>
12185
    <message>
12186
        <location filename="../../../scribus/loremipsum.cpp" line="271"/>
12187
        <source>Standard Lorem Ipsum</source>
12188
        <translation type="unfinished"></translation>
12189
    </message>
12190
    <message>
12191
        <location filename="../../../scribus/loremipsum.cpp" line="266"/>
12192
        <source>Random Paragraphs</source>
12193
        <translation type="unfinished"></translation>
12194
    </message>
12195
    <message>
12196
        <location filename="../../../scribus/loremipsum.cpp" line="272"/>
12197
        <source>Number of paragraphs of selected sample text to insert</source>
12198
        <translation type="unfinished"></translation>
12199
    </message>
12200
    <message>
12201
        <location filename="../../../scribus/loremipsum.cpp" line="273"/>
12202
        <source>List of languages available to insert sample text in</source>
12203
        <translation type="unfinished"></translation>
12204
    </message>
12205
</context>
12206
<context>
12207
    <name>MSpinBox</name>
12208
    <message>
12209
        <source> pt</source>
12210
        <translation type="obsolete">pt</translation>
12211
    </message>
12212
    <message>
12213
        <source>pt</source>
12214
        <translation type="obsolete">pt</translation>
12215
    </message>
12216
    <message>
12217
        <source>mm</source>
12218
        <translation type="obsolete">mm</translation>
12219
    </message>
12220
    <message>
12221
        <source>in</source>
12222
        <translation type="obsolete">mod</translation>
12223
    </message>
12224
    <message>
12225
        <source>p</source>
12226
        <translation type="obsolete">p</translation>
12227
    </message>
12228
    <message>
12229
        <source> mm</source>
12230
        <translation type="obsolete">mm</translation>
12231
    </message>
12232
    <message>
12233
        <source> in</source>
12234
        <translation type="obsolete">mod</translation>
12235
    </message>
12236
    <message>
12237
        <source> p</source>
12238
        <translation type="obsolete">p</translation>
12239
    </message>
12240
</context>
12241
<context>
12242
    <name>ManageMacrosDialog</name>
12243
    <message>
12244
        <source>&amp;New</source>
12245
        <translation type="obsolete">&amp;Newydd</translation>
12246
    </message>
12247
    <message>
12248
        <source>Alt+O</source>
12249
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
12250
    </message>
12251
    <message>
12252
        <source>Description</source>
12253
        <translation type="obsolete">Disgrifiad</translation>
12254
    </message>
12255
    <message>
12256
        <source>&amp;Edit...</source>
12257
        <translation type="obsolete">&amp;Golygu...</translation>
12258
    </message>
12259
    <message>
12260
        <source>&amp;Delete</source>
12261
        <translation type="obsolete">&amp;Dileu</translation>
12262
    </message>
12263
    <message>
12264
        <source>&amp;Import</source>
12265
        <translation type="obsolete">&amp;Mewnforio</translation>
12266
    </message>
12267
</context>
12268
<context>
12269
    <name>MarginDialog</name>
12270
    <message>
12271
        <location filename="../../../scribus/margindialog.cpp" line="31"/>
12272
        <source>Manage Page Properties</source>
12273
        <translation type="unfinished"></translation>
12274
    </message>
12275
    <message>
12276
        <location filename="../../../scribus/margindialog.cpp" line="39"/>
12277
        <source>Page Size</source>
12278
        <translation type="unfinished">Maint y Dudalen</translation>
12279
    </message>
12280
    <message>
12281
        <location filename="../../../scribus/margindialog.cpp" line="44"/>
12282
        <source>&amp;Size:</source>
12283
        <translation type="unfinished">&amp;Maint:</translation>
12284
    </message>
12285
    <message>
12286
        <source>Custom</source>
12287
        <translation type="obsolete">Addasiedig</translation>
12288
    </message>
12289
    <message>
12290
        <location filename="../../../scribus/margindialog.cpp" line="60"/>
12291
        <source>Orie&amp;ntation:</source>
12292
        <translation type="unfinished">C&amp;yfeiriadaeth:</translation>
12293
    </message>
12294
    <message>
12295
        <location filename="../../../scribus/margindialog.cpp" line="63"/>
12296
        <source>Portrait</source>
12297
        <translation type="unfinished">Darlun</translation>
12298
    </message>
12299
    <message>
12300
        <location filename="../../../scribus/margindialog.cpp" line="64"/>
12301
        <source>Landscape</source>
12302
        <translation type="unfinished">Tirlun</translation>
12303
    </message>
12304
    <message>
12305
        <location filename="../../../scribus/margindialog.cpp" line="71"/>
12306
        <source>&amp;Width:</source>
12307
        <translation type="unfinished">Lle&amp;d:</translation>
12308
    </message>
12309
    <message>
12310
        <location filename="../../../scribus/margindialog.cpp" line="78"/>
12311
        <source>&amp;Height:</source>
12312
        <translation type="unfinished">&amp;Taldra:</translation>
12313
    </message>
12314
    <message>
12315
        <location filename="../../../scribus/margindialog.cpp" line="83"/>
12316
        <source>Move Objects with their Page</source>
12317
        <translation type="unfinished"></translation>
12318
    </message>
12319
    <message>
12320
        <location filename="../../../scribus/margindialog.cpp" line="89"/>
12321
        <source>Type:</source>
12322
        <translation type="unfinished">Math:</translation>
12323
    </message>
12324
    <message>
12325
        <location filename="../../../scribus/margindialog.cpp" line="109"/>
12326
        <source>Margin Guides</source>
12327
        <translation type="unfinished">Cyfeiryddion Ymylon</translation>
12328
    </message>
12329
    <message>
12330
        <location filename="../../../scribus/margindialog.cpp" line="116"/>
12331
        <source>Other Settings</source>
12332
        <translation type="unfinished"></translation>
12333
    </message>
12334
    <message>
12335
        <location filename="../../../scribus/margindialog.cpp" line="121"/>
12336
        <source>Master Page:</source>
12337
        <translation type="unfinished"></translation>
12338
    </message>
12339
    <message>
12340
        <source>Normal</source>
12341
        <translation type="obsolete">Arferol</translation>
12342
    </message>
12343
    <message>
12344
        <location filename="../../../scribus/margindialog.cpp" line="175"/>
12345
        <source>Size of the inserted pages, either a standard or custom size.</source>
12346
        <translation type="unfinished"></translation>
12347
    </message>
12348
    <message>
12349
        <location filename="../../../scribus/margindialog.cpp" line="176"/>
12350
        <source>Orientation of the page(s) to be inserted</source>
12351
        <translation type="unfinished"></translation>
12352
    </message>
12353
    <message>
12354
        <location filename="../../../scribus/margindialog.cpp" line="177"/>
12355
        <source>Width of the page(s) to be inserted</source>
12356
        <translation type="unfinished"></translation>
12357
    </message>
12358
    <message>
12359
        <location filename="../../../scribus/margindialog.cpp" line="178"/>
12360
        <source>Height of the page(s) to be inserted</source>
12361
        <translation type="unfinished"></translation>
12362
    </message>
12363
    <message>
12364
        <location filename="../../../scribus/margindialog.cpp" line="179"/>
12365
        <source>When inserting a new page between others, move objects with their current pages. This is the default action.</source>
12366
        <translation type="unfinished"></translation>
12367
    </message>
12368
</context>
12369
<context>
12370
    <name>MarginWidget</name>
12371
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
12372
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="42"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12373
        <source>&amp;Bottom:</source>
12374
        <translation type="unfinished"></translation>
12375
    </message>
12376
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
12377
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="44"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12378
        <source>&amp;Top:</source>
12379
        <translation type="unfinished">&amp;Pen:</translation>
12380
    </message>
12381
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
12382
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="46"/>
12383
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="211"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12384
        <source>&amp;Right:</source>
12385
        <translation type="unfinished">&amp;De:</translation>
12386
    </message>
12387
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
12388
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="48"/>
12389
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="210"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12390
        <source>&amp;Left:</source>
12391
        <translation type="unfinished">&amp;Chwith:</translation>
12392
    </message>
12393
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
12394
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="155"/>
12395
        <source>Distance between the top margin guide and the edge of the page</source>
12396
        <translation type="unfinished">Pellter rhwng y cyfeirydd ymyl pen ac ochr y dudalen</translation>
12397
    </message>
12398
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12399
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="156"/>
12400
        <source>Distance between the bottom margin guide and the edge of the page</source>
12401
        <translation type="unfinished">Pellter rhwng y cyfeirydd ymyl gwaelod ac ochr y dudalen</translation>
12402
    </message>
12403
    <message>
12404
        <source>Distance between the left margin guide and the edge of the page.
12405
If Facing Pages is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding</source>
12406
        <translation type="obsolete">Pellter rhwng y cyfeirydd ymyl chwith ac ochr y dudalen.
12407
Os dewisir Tudalennau Wynebu, gellir defnyddio&apos;r lle ymylon yma i gael yr ymylon cywir ar gyfer rhwymo</translation>
12408
    </message>
12409
    <message>
12410
        <source>Distance between the right margin guide and the edge of the page.
12411
If Facing Pages is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding</source>
12412
        <translation type="obsolete">Pellter rhwng y cyfeirydd ymyl de ac ochr y dudalen.
12413
Os dewisir Tudalennau Wynebu, gellir defnyddio&apos;r lle ymylon yma i gael yr ymylon cywir ar gyfer rhwymo</translation>
12414
    </message>
12415
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
12416
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="210"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12417
        <source>&amp;Inside:</source>
12418
        <translation type="unfinished">Tu &amp;Mewn:</translation>
12419
    </message>
12420
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
12421
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="211"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12422
        <source>O&amp;utside:</source>
12423
        <translation type="unfinished">Tu &amp;Allan:</translation>
12424
    </message>
12425
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
12426
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="32"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12427
        <source>Preset Layouts:</source>
12428
        <translation type="unfinished"></translation>
12429
    </message>
12430
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
12431
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="89"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12432
        <source>Apply the margin changes to all existing pages in the document</source>
12433
        <translation type="unfinished"></translation>
12434
    </message>
12435
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
12436
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="101"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12437
        <source>Printer Margins...</source>
12438
        <translation type="unfinished"></translation>
12439
    </message>
12440
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
12441
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="103"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12442
        <source>Import the margins for the selected page size from the available printers.</source>
12443
        <translation type="unfinished"></translation>
12444
    </message>
12445
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
12446
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="78"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12447
        <source>Apply settings to:</source>
12448
        <translation type="unfinished"></translation>
12449
    </message>
12450
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
12451
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="81"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12452
        <source>All Document Pages</source>
12453
        <translation type="unfinished"></translation>
12454
    </message>
12455
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
12456
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="85"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12457
        <source>All Master Pages</source>
12458
        <translation type="unfinished"></translation>
12459
    </message>
12460
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
12461
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="90"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12462
        <source>Apply the margin changes to all existing master pages in the document</source>
12463
        <translation type="unfinished"></translation>
12464
    </message>
12465
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
12466
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="107"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12467
        <source>Margin Guides</source>
12468
        <translation type="unfinished">Cyfeiryddion Ymylon</translation>
12469
    </message>
12470
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
12471
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="125"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12472
        <source>Top:</source>
12473
        <translation type="unfinished"></translation>
12474
    </message>
12475
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
12476
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="130"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12477
        <source>Bottom:</source>
12478
        <translation type="unfinished"></translation>
12479
    </message>
12480
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
12481
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="142"/>
12482
        <source>Distance for bleed from the top of the physical page</source>
12483
        <translation type="unfinished">Pellter ar gyfer ymdoddi o ben y dudalen gorfforol</translation>
12484
    </message>
12485
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12486
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="143"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
12487
        <source>Distance for bleed from the bottom of the physical page</source>
12488
        <translation type="unfinished">Pellter ar gyfer ymdoddi o waelod y dudalen gorfforol</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12489
    </message>
12490
    <message>
12491
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="144"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
12492
        <source>Distance for bleed from the left of the physical page</source>
12493
        <translation type="unfinished">Pellter ar gyfer ymdoddi o chwith y dudalen gorfforol</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12494
    </message>
12495
    <message>
12496
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="145"/>
12497
        <source>Distance for bleed from the right of the physical page</source>
12498
        <translation type="unfinished">Pellter ar gyfer ymdoddi o dde y dudalen gorfforol</translation>
12499
    </message>
12500
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
12501
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="151"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12502
        <source>Bleeds</source>
12503
        <translation type="unfinished"></translation>
12504
    </message>
12505
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
12506
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="216"/>
12507
        <source>Inside:</source>
12508
        <translation type="unfinished"></translation>
12509
    </message>
12510
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12511
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="217"/>
12512
        <source>Outside:</source>
12513
        <translation type="unfinished"></translation>
12514
    </message>
12515
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
12516
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="221"/>
12517
        <source>Left:</source>
12518
        <translation type="unfinished"></translation>
12519
    </message>
12520
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12521
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="222"/>
12522
        <source>Right:</source>
12523
        <translation type="unfinished"></translation>
12524
    </message>
12525
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
12526
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="157"/>
12527
        <source>Distance between the left margin guide and the edge of the page. If a double-sided, 3 or 4-fold layout is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding</source>
12528
        <translation type="unfinished"></translation>
12529
    </message>
12530
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12531
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="158"/>
12532
        <source>Distance between the right margin guide and the edge of the page. If a double-sided, 3 or 4-fold layout is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding</source>
12533
        <translation type="unfinished"></translation>
12534
    </message>
12535
</context>
12536
<context>
12537
    <name>MasterPagesPalette</name>
12538
    <message>
12539
        <location filename="../../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="97"/>
12540
        <source>Edit Master Pages</source>
12541
        <translation type="unfinished"></translation>
12542
    </message>
12543
    <message>
12544
        <source>Warning</source>
12545
        <translation type="obsolete">Rhybudd</translation>
12546
    </message>
12547
    <message>
12548
        <source>&amp;No</source>
12549
        <translation type="obsolete">&amp;Nac ydw</translation>
12550
    </message>
12551
    <message>
12552
        <source>&amp;Yes</source>
12553
        <translation type="obsolete">&amp;Ydw</translation>
12554
    </message>
12555
    <message>
12556
        <location filename="../../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="177"/>
12557
        <source>&amp;Name:</source>
12558
        <translation type="unfinished">&amp;Enw:</translation>
12559
    </message>
12560
    <message>
12561
        <location filename="../../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="177"/>
12562
        <source>New Master Page</source>
12563
        <translation type="unfinished"></translation>
12564
    </message>
12565
    <message>
12566
        <source>Copy of %1</source>
12567
        <translation type="obsolete">Copi o %1</translation>
12568
    </message>
12569
    <message>
12570
        <location filename="../../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="303"/>
12571
        <source>Name:</source>
12572
        <translation type="unfinished">Enw:</translation>
12573
    </message>
12574
    <message>
12575
        <location filename="../../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="303"/>
12576
        <source>New MasterPage</source>
12577
        <translation type="unfinished"></translation>
12578
    </message>
12579
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
12580
        <location filename="../../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="369"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12581
        <source>Copy #%1 of </source>
12582
        <translation type="unfinished">Copi #%1 o</translation>
12583
    </message>
12584
    <message>
12585
        <source>Normal</source>
12586
        <translation type="obsolete">Arferol</translation>
12587
    </message>
12588
    <message>
12589
        <location filename="../../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="98"/>
12590
        <source>Duplicate the selected master page</source>
12591
        <translation type="unfinished"></translation>
12592
    </message>
12593
    <message>
12594
        <location filename="../../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="99"/>
12595
        <source>Delete the selected master page</source>
12596
        <translation type="unfinished"></translation>
12597
    </message>
12598
    <message>
12599
        <location filename="../../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="100"/>
12600
        <source>Add a new master page</source>
12601
        <translation type="unfinished"></translation>
12602
    </message>
12603
    <message>
12604
        <location filename="../../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="101"/>
12605
        <source>Import master pages from another document</source>
12606
        <translation type="unfinished"></translation>
12607
    </message>
12608
    <message>
12609
        <location filename="../../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="303"/>
12610
        <source>New Master Page %1</source>
12611
        <translation type="unfinished"></translation>
12612
    </message>
12613
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
12614
        <location filename="../../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="449"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12615
        <source>Unable to Rename Master Page</source>
12616
        <translation type="unfinished"></translation>
12617
    </message>
12618
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
12619
        <location filename="../../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="449"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12620
        <source>The Normal page is not allowed to be renamed.</source>
12621
        <translation type="unfinished"></translation>
12622
    </message>
12623
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
12624
        <location filename="../../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="453"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12625
        <source>Rename Master Page</source>
12626
        <translation type="unfinished"></translation>
12627
    </message>
12628
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
12629
        <location filename="../../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="453"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12630
        <source>New Name:</source>
12631
        <translation type="unfinished"></translation>
12632
    </message>
12633
    <message>
12634
        <location filename="../../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="175"/>
12635
        <source>Copy #%1 of %2</source>
12636
        <translation type="unfinished"></translation>
12637
    </message>
12638
    <message>
12639
        <location filename="../../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="139"/>
12640
        <source>This master page is used at least once in the document.</source>
12641
        <translation type="unfinished"></translation>
12642
    </message>
12643
    <message>
12644
        <location filename="../../../scribus/masterpagepalette.cpp" line="143"/>
12645
        <source>Do you really want to delete master page &quot;%1&quot;?</source>
12646
        <translation type="unfinished"></translation>
12647
    </message>
12648
</context>
12649
<context>
12650
    <name>Mdup</name>
12651
    <message>
12652
        <source>Multiple Duplicate</source>
12653
        <translation type="obsolete">Dyblygiad Lluosol</translation>
12654
    </message>
12655
    <message>
12656
        <source> pt</source>
12657
        <translation type="obsolete">pt</translation>
12658
    </message>
12659
    <message>
12660
        <source> mm</source>
12661
        <translation type="obsolete">mm</translation>
12662
    </message>
12663
    <message>
12664
        <source> in</source>
12665
        <translation type="obsolete">mod</translation>
12666
    </message>
12667
    <message>
12668
        <source> p</source>
12669
        <translation type="obsolete">p</translation>
12670
    </message>
12671
    <message>
12672
        <source>&amp;Number of Copies:</source>
12673
        <translation type="obsolete">&amp;Nifer o Gopïau:</translation>
12674
    </message>
12675
    <message>
12676
        <source>&amp;Horizontal Shift:</source>
12677
        <translation type="obsolete">Syfliad &amp;Llorweddol:</translation>
12678
    </message>
12679
    <message>
12680
        <source>&amp;Vertical Shift:</source>
12681
        <translation type="obsolete">Syfliad &amp;Fertigol:</translation>
12682
    </message>
12683
    <message>
12684
        <source>&amp;OK</source>
12685
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
12686
    </message>
12687
    <message>
12688
        <source>&amp;Cancel</source>
12689
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
12690
    </message>
12691
</context>
12692
<context>
12693
    <name>Measurements</name>
12694
    <message>
12695
        <source>Distances</source>
12696
        <translation type="obsolete">Pellterau</translation>
12697
    </message>
12698
    <message>
12699
        <source>X1:</source>
12700
        <translation type="obsolete">X1:</translation>
12701
    </message>
12702
    <message>
12703
        <source>Y1:</source>
12704
        <translation type="obsolete">Y1:</translation>
12705
    </message>
12706
    <message>
12707
        <source>X2:</source>
12708
        <translation type="obsolete">X2:</translation>
12709
    </message>
12710
    <message>
12711
        <source>Y2:</source>
12712
        <translation type="obsolete">Y2:</translation>
12713
    </message>
12714
    <message>
12715
        <source>DX:</source>
12716
        <translation type="obsolete">DX:</translation>
12717
    </message>
12718
    <message>
12719
        <source>DY:</source>
12720
        <translation type="obsolete">DY:</translation>
12721
    </message>
12722
    <message>
12723
        <source>Angle:</source>
12724
        <translation type="obsolete">Ongl:</translation>
12725
    </message>
12726
    <message>
12727
        <source>Length:</source>
12728
        <translation type="obsolete">Hyd:</translation>
12729
    </message>
12730
    <message>
12731
        <source> pt</source>
12732
        <translation type="obsolete">pt</translation>
12733
    </message>
12734
    <message>
12735
        <source> mm</source>
12736
        <translation type="obsolete">mm</translation>
12737
    </message>
12738
    <message>
12739
        <source> in</source>
12740
        <translation type="obsolete">mod</translation>
12741
    </message>
12742
    <message>
12743
        <source> p</source>
12744
        <translation type="obsolete">p</translation>
12745
    </message>
12746
    <message>
12747
        <source>pt</source>
12748
        <translation type="obsolete">pt</translation>
12749
    </message>
12750
    <message utf8="true">
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
12751
        <location filename="../../../scribus/measurements.cpp" line="50"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
12752
        <source> °</source>
12753
        <translation type="unfinished"></translation>
12754
    </message>
12755
</context>
12756
<context>
12757
    <name>MeasurementsBase</name>
12758
    <message>
12759
        <location filename="../../../scribus/measurementsbase.ui" line="13"/>
12760
        <source>Distances</source>
12761
        <translation type="unfinished">Pellterau</translation>
12762
    </message>
12763
    <message>
12764
        <location filename="../../../scribus/measurementsbase.ui" line="19"/>
12765
        <source>X1:</source>
12766
        <translation type="unfinished">X1:</translation>
12767
    </message>
12768
    <message>
12769
        <location filename="../../../scribus/measurementsbase.ui" line="26"/>
12770
        <location filename="../../../scribus/measurementsbase.ui" line="43"/>
12771
        <location filename="../../../scribus/measurementsbase.ui" line="60"/>
12772
        <location filename="../../../scribus/measurementsbase.ui" line="77"/>
12773
        <location filename="../../../scribus/measurementsbase.ui" line="94"/>
12774
        <location filename="../../../scribus/measurementsbase.ui" line="111"/>
12775
        <location filename="../../../scribus/measurementsbase.ui" line="128"/>
12776
        <location filename="../../../scribus/measurementsbase.ui" line="145"/>
12777
        <source>10000.0000</source>
12778
        <translation type="unfinished">100% {10000.0000?}</translation>
12779
    </message>
12780
    <message>
12781
        <location filename="../../../scribus/measurementsbase.ui" line="36"/>
12782
        <source>Y1:</source>
12783
        <translation type="unfinished">Y1:</translation>
12784
    </message>
12785
    <message>
12786
        <location filename="../../../scribus/measurementsbase.ui" line="53"/>
12787
        <source>X2:</source>
12788
        <translation type="unfinished">X2:</translation>
12789
    </message>
12790
    <message>
12791
        <location filename="../../../scribus/measurementsbase.ui" line="70"/>
12792
        <source>Y2:</source>
12793
        <translation type="unfinished">Y2:</translation>
12794
    </message>
12795
    <message>
12796
        <location filename="../../../scribus/measurementsbase.ui" line="87"/>
12797
        <source>Length:</source>
12798
        <translation type="unfinished">Hyd:</translation>
12799
    </message>
12800
    <message>
12801
        <location filename="../../../scribus/measurementsbase.ui" line="104"/>
12802
        <source>DX:</source>
12803
        <translation type="unfinished">DX:</translation>
12804
    </message>
12805
    <message>
12806
        <location filename="../../../scribus/measurementsbase.ui" line="121"/>
12807
        <source>DY:</source>
12808
        <translation type="unfinished">DY:</translation>
12809
    </message>
12810
    <message>
12811
        <location filename="../../../scribus/measurementsbase.ui" line="138"/>
12812
        <source>Angle:</source>
12813
        <translation type="unfinished">Ongl:</translation>
12814
    </message>
12815
    <message>
12816
        <location filename="../../../scribus/measurementsbase.ui" line="155"/>
12817
        <source>Unit:</source>
12818
        <translation type="unfinished"></translation>
12819
    </message>
12820
</context>
12821
<context>
12822
    <name>MenuTest</name>
12823
    <message>
12824
        <source>Script error</source>
12825
        <translation type="obsolete">Gwall Sgript</translation>
12826
    </message>
12827
    <message>
12828
        <source>If you are running an official script report it at &lt;a href=&quot;http://bugs.scribus.net&quot;&gt;bugs.scribus.net&lt;/a&gt; please.</source>
12829
        <translation type="obsolete">Os ydych yn rhedeg sgript swyddogol, rhowch adrodd wrth &lt;a href=&quot;http://bugs.scribus.net&quot;&gt;bugs.scribus.net&lt;/a&gt;.</translation>
12830
    </message>
12831
    <message>
12832
        <source>Show &amp;Console</source>
12833
        <translation type="obsolete">&amp;Dangos Terfynell</translation>
12834
    </message>
12835
    <message>
12836
        <source>Hide &amp;Console</source>
12837
        <translation type="obsolete">&amp;Cuddio Terfynell</translation>
12838
    </message>
12839
    <message>
12840
        <source>This message is in your clipboard too. Use Ctrl+V to paste it into bug tracker.</source>
12841
        <translation type="obsolete">Mae&apos;r neges yma ar eich gludfwrdd hefyd.  Defnyddiwch CTRL+V i&apos;w gludo i mewn i&apos;r dilynnydd namau.</translation>
12842
    </message>
12843
</context>
12844
<context>
12845
    <name>MergeDoc</name>
12846
    <message>
12847
        <source>Change...</source>
12848
        <translation type="obsolete">Newid...</translation>
12849
    </message>
12850
    <message>
12851
        <source>Import</source>
12852
        <translation type="obsolete">Mewnforio</translation>
12853
    </message>
12854
    <message>
12855
        <source>Cancel</source>
12856
        <translation type="obsolete">Diddymu</translation>
12857
    </message>
12858
    <message>
12859
        <location filename="../../../scribus/mergedoc.cpp" line="135"/>
12860
        <source>Open</source>
12861
        <translation>Agor</translation>
12862
    </message>
12863
    <message>
12864
        <location filename="../../../scribus/mergedoc.cpp" line="135"/>
12865
        <source>Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*)</source>
12866
        <translation>Dogfennau (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Pob Ffeil (*)</translation>
12867
    </message>
12868
    <message>
12869
        <source>Documents (*.sla *.scd);;All Files (*)</source>
12870
        <translation type="obsolete">Dogfennau (*.sla *.scd);;Pob Ffeil (*)</translation>
12871
    </message>
12872
    <message>
12873
        <source>Import Template</source>
12874
        <translation type="obsolete">Mewnforio Patrymlun</translation>
12875
    </message>
12876
    <message>
12877
        <location filename="../../../scribus/mergedoc.cpp" line="37"/>
12878
        <source>Import Page(s)</source>
12879
        <translation>Mewnforio Tudalen(nau)</translation>
12880
    </message>
12881
    <message>
12882
        <source>From Document:</source>
12883
        <translation type="obsolete">O Ddogfen:</translation>
12884
    </message>
12885
    <message>
12886
        <source>Import Page(s):</source>
12887
        <translation type="obsolete">Mewnforio Tudalen(nau):</translation>
12888
    </message>
12889
    <message>
12890
        <source>Insert a comma separated list of tokens where
12891
a token can be * for all the pages, 1-5 for
12892
a range of pages or a single page number.</source>
12893
        <translation type="obsolete">Mewnosod rhestr wedi&apos;i gwahanu gan atalnodau o docynnau, lle
12894
gall tocyn fod yn * ar gyfer pob tudalen, 1-5 ar gyfer
12895
amrediad tudalennau, neu rhif tudalen unigol.</translation>
12896
    </message>
12897
    <message>
12898
        <location filename="../../../scribus/mergedoc.cpp" line="75"/>
12899
        <source> from 0</source>
12900
        <translation>o 0</translation>
12901
    </message>
12902
    <message>
12903
        <location filename="../../../scribus/mergedoc.cpp" line="78"/>
12904
        <source>Create Page(s)</source>
12905
        <translation>Creu Tudalen(nau)</translation>
12906
    </message>
12907
    <message>
12908
        <source>before Page</source>
12909
        <translation type="obsolete">cyn Tudalen</translation>
12910
    </message>
12911
    <message>
12912
        <source>after Page</source>
12913
        <translation type="obsolete">wedi Tudalen</translation>
12914
    </message>
12915
    <message>
12916
        <source>at End</source>
12917
        <translation type="obsolete">wrth Ddiwedd</translation>
12918
    </message>
12919
    <message>
12920
        <location filename="../../../scribus/mergedoc.cpp" line="171"/>
12921
        <location filename="../../../scribus/mergedoc.cpp" line="190"/>
12922
        <source> from %1</source>
12923
        <translation>o %1</translation>
12924
    </message>
12925
    <message>
12926
        <location filename="../../../scribus/mergedoc.cpp" line="48"/>
12927
        <source>&amp;From Document:</source>
12928
        <translation type="unfinished"></translation>
12929
    </message>
12930
    <message>
12931
        <location filename="../../../scribus/mergedoc.cpp" line="55"/>
12932
        <source>&amp;Import Page(s):</source>
12933
        <translation type="unfinished"></translation>
12934
    </message>
12935
    <message>
12936
        <location filename="../../../scribus/mergedoc.cpp" line="82"/>
12937
        <source>Before Page</source>
12938
        <translation type="unfinished"></translation>
12939
    </message>
12940
    <message>
12941
        <location filename="../../../scribus/mergedoc.cpp" line="83"/>
12942
        <source>After Page</source>
12943
        <translation type="unfinished"></translation>
12944
    </message>
12945
    <message>
12946
        <location filename="../../../scribus/mergedoc.cpp" line="84"/>
12947
        <source>At End</source>
12948
        <translation type="unfinished"></translation>
12949
    </message>
12950
    <message>
12951
        <location filename="../../../scribus/mergedoc.cpp" line="101"/>
12952
        <source>&amp;Import</source>
12953
        <translation type="unfinished">&amp;Mewnforio</translation>
12954
    </message>
12955
    <message>
12956
        <source>&amp;Cancel</source>
12957
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
12958
    </message>
12959
    <message>
12960
        <location filename="../../../scribus/mergedoc.cpp" line="37"/>
12961
        <source>Import Master Page</source>
12962
        <translation type="unfinished"></translation>
12963
    </message>
12964
    <message>
12965
        <location filename="../../../scribus/mergedoc.cpp" line="59"/>
12966
        <source>&amp;Import Master Page</source>
12967
        <translation type="unfinished"></translation>
12968
    </message>
12969
    <message>
12970
        <location filename="../../../scribus/mergedoc.cpp" line="70"/>
12971
        <source>Insert a comma separated list of tokens import where a token can be * for all the pages, 1-5 for a range of pages or a single page number.</source>
12972
        <translation type="unfinished"></translation>
12973
    </message>
12974
    <message>
12975
        <location filename="../../../scribus/mergedoc.cpp" line="52"/>
12976
        <source>&amp;Select...</source>
12977
        <translation type="unfinished"></translation>
12978
    </message>
12979
</context>
12980
<context>
12981
    <name>MeshDistortionDialog</name>
12982
    <message>
12983
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/meshdistortion/meshdistortiondialog.ui" line="44"/>
12984
        <source>+</source>
12985
        <translation type="unfinished"></translation>
12986
    </message>
12987
    <message>
12988
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/meshdistortion/meshdistortiondialog.ui" line="54"/>
12989
        <source>-</source>
12990
        <translation type="unfinished"></translation>
12991
    </message>
12992
    <message>
12993
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/meshdistortion/meshdistortiondialog.ui" line="13"/>
12994
        <source>Mesh Distortion</source>
12995
        <translation type="unfinished"></translation>
12996
    </message>
12997
    <message>
12998
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/meshdistortion/meshdistortiondialog.ui" line="27"/>
12999
        <source>Drag the red handles with the mouse to distort the mesh</source>
13000
        <translation type="unfinished"></translation>
13001
    </message>
13002
    <message>
13003
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/meshdistortion/meshdistortiondialog.ui" line="41"/>
13004
        <source>Zoom In</source>
13005
        <translation type="unfinished"></translation>
13006
    </message>
13007
    <message>
13008
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/meshdistortion/meshdistortiondialog.ui" line="51"/>
13009
        <source>Zoom Out</source>
13010
        <translation type="unfinished"></translation>
13011
    </message>
13012
    <message>
13013
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/meshdistortion/meshdistortiondialog.ui" line="82"/>
13014
        <source>Resets the selected handles to their initial position.
13015
If no handle is selected all handles will be reset.</source>
13016
        <translation type="unfinished"></translation>
13017
    </message>
13018
    <message>
13019
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/meshdistortion/meshdistortiondialog.ui" line="86"/>
13020
        <source>&amp;Reset</source>
13021
        <translation type="unfinished"></translation>
13022
    </message>
13023
</context>
13024
<context>
13025
    <name>MeshDistortionPlugin</name>
13026
    <message>
13027
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/meshdistortion/meshdistortion.cpp" line="69"/>
13028
        <source>Mesh Distortion...</source>
13029
        <translation type="unfinished"></translation>
13030
    </message>
13031
    <message>
13032
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/meshdistortion/meshdistortion.cpp" line="73"/>
13033
        <source>Path Tools</source>
13034
        <translation type="unfinished"></translation>
13035
    </message>
13036
    <message>
13037
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/meshdistortion/meshdistortion.cpp" line="94"/>
13038
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/meshdistortion/meshdistortion.cpp" line="95"/>
13039
        <source>Mesh Distortion of Polygons</source>
13040
        <translation type="unfinished"></translation>
13041
    </message>
13042
</context>
13043
<context>
13044
    <name>MissingFont</name>
13045
    <message>
13046
        <location filename="../../../scribus/missing.cpp" line="309"/>
13047
        <source>Missing Font</source>
13048
        <translation type="unfinished">Wynebfath ar Goll</translation>
13049
    </message>
13050
    <message>
13051
        <location filename="../../../scribus/missing.cpp" line="317"/>
13052
        <source>The Font %1 is not installed.</source>
13053
        <translation type="unfinished">Nid yw&apos;r wynebfath %1 wedi&apos;i sefydlu.</translation>
13054
    </message>
13055
    <message>
13056
        <location filename="../../../scribus/missing.cpp" line="322"/>
13057
        <source>Use</source>
13058
        <translation type="unfinished">Defnyddio</translation>
13059
    </message>
13060
    <message>
13061
        <location filename="../../../scribus/missing.cpp" line="331"/>
13062
        <source>instead</source>
13063
        <translation type="unfinished">yn lle</translation>
13064
    </message>
13065
    <message>
13066
        <source>&amp;OK</source>
13067
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
13068
    </message>
13069
</context>
13070
<context>
13071
    <name>ModeToolBar</name>
13072
    <message>
13073
        <location filename="../../../scribus/ui/modetoolbar.cpp" line="39"/>
13074
        <source>Tools</source>
13075
        <translation type="unfinished">Offer</translation>
13076
    </message>
13077
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
13078
        <location filename="../../../scribus/ui/modetoolbar.cpp" line="124"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13079
        <source>Properties...</source>
13080
        <translation type="unfinished">Priodweddau...</translation>
13081
    </message>
13082
</context>
13083
<context>
13084
    <name>MovePages</name>
13085
    <message>
13086
        <location filename="../../../scribus/movepage.cpp" line="28"/>
13087
        <source>Move Pages</source>
13088
        <translation>Symud Tudalennau</translation>
13089
    </message>
13090
    <message>
13091
        <location filename="../../../scribus/movepage.cpp" line="28"/>
13092
        <location filename="../../../scribus/movepage.cpp" line="37"/>
13093
        <source>Copy Page</source>
13094
        <translation>Copïo Tudalen</translation>
13095
    </message>
13096
    <message>
13097
        <location filename="../../../scribus/movepage.cpp" line="78"/>
13098
        <source>Move Page(s):</source>
13099
        <translation>Symud Tudalen(nau):</translation>
13100
    </message>
13101
    <message>
13102
        <source>to:</source>
13103
        <translation type="obsolete">i:</translation>
13104
    </message>
13105
    <message>
13106
        <source>before Page</source>
13107
        <translation type="obsolete">cyn Tudalen</translation>
13108
    </message>
13109
    <message>
13110
        <source>after Page</source>
13111
        <translation type="obsolete">wedi Tudalen</translation>
13112
    </message>
13113
    <message>
13114
        <source>at End</source>
13115
        <translation type="obsolete">wrth Ddiwedd</translation>
13116
    </message>
13117
    <message>
13118
        <source>&amp;OK</source>
13119
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
13120
    </message>
13121
    <message>
13122
        <source>&amp;Cancel</source>
13123
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
13124
    </message>
13125
    <message>
13126
        <location filename="../../../scribus/movepage.cpp" line="37"/>
13127
        <source>Move Page(s)</source>
13128
        <translation type="unfinished"></translation>
13129
    </message>
13130
    <message>
13131
        <location filename="../../../scribus/movepage.cpp" line="68"/>
13132
        <source>Before Page</source>
13133
        <translation type="unfinished"></translation>
13134
    </message>
13135
    <message>
13136
        <location filename="../../../scribus/movepage.cpp" line="69"/>
13137
        <source>After Page</source>
13138
        <translation type="unfinished"></translation>
13139
    </message>
13140
    <message>
13141
        <location filename="../../../scribus/movepage.cpp" line="70"/>
13142
        <source>At End</source>
13143
        <translation type="unfinished"></translation>
13144
    </message>
13145
    <message>
13146
        <location filename="../../../scribus/movepage.cpp" line="48"/>
13147
        <source>To:</source>
13148
        <translation type="unfinished">I:</translation>
13149
    </message>
13150
    <message>
13151
        <location filename="../../../scribus/movepage.cpp" line="58"/>
13152
        <source>Number of Copies:</source>
13153
        <translation type="unfinished"></translation>
13154
    </message>
13155
</context>
13156
<context>
13157
    <name>MultiLine</name>
13158
    <message>
13159
        <source>Edit Style</source>
13160
        <translation type="obsolete">Golygu Arddull</translation>
13161
    </message>
13162
    <message>
13163
        <source>Flat Cap</source>
13164
        <translation type="obsolete">Pen Gwastad</translation>
13165
    </message>
13166
    <message>
13167
        <source>Square Cap</source>
13168
        <translation type="obsolete">Pen Sgwâr</translation>
13169
    </message>
13170
    <message>
13171
        <source>Round Cap</source>
13172
        <translation type="obsolete">Pen Crwn</translation>
13173
    </message>
13174
    <message>
13175
        <source>Miter Join</source>
13176
        <translation type="obsolete">Uniad Meitrog</translation>
13177
    </message>
13178
    <message>
13179
        <source>Bevel Join</source>
13180
        <translation type="obsolete">Uniad Befel</translation>
13181
    </message>
13182
    <message>
13183
        <source>Round Join</source>
13184
        <translation type="obsolete">Uniad Crwn</translation>
13185
    </message>
13186
    <message>
13187
        <source>Line Width:</source>
13188
        <translation type="obsolete">Lled y Llinell:</translation>
13189
    </message>
13190
    <message>
13191
        <source> pt</source>
13192
        <translation type="obsolete">pt</translation>
13193
    </message>
13194
    <message>
13195
        <source> %</source>
13196
        <translation type="obsolete">%</translation>
13197
    </message>
13198
    <message>
13199
        <source>OK</source>
13200
        <translation type="obsolete">Iawn</translation>
13201
    </message>
13202
    <message>
13203
        <source> pt </source>
13204
        <translation type="obsolete">pt</translation>
13205
    </message>
13206
    <message>
13207
        <source>Solid Line</source>
13208
        <translation type="obsolete">Llinell Solet</translation>
13209
    </message>
13210
    <message>
13211
        <source>Dashed Line</source>
13212
        <translation type="obsolete">Llinell Doredig</translation>
13213
    </message>
13214
    <message>
13215
        <source>Dotted Line</source>
13216
        <translation type="obsolete">Llinell Dotiog</translation>
13217
    </message>
13218
    <message>
13219
        <source>Dash Dot Line</source>
13220
        <translation type="obsolete">Llinell Doriad Dot</translation>
13221
    </message>
13222
    <message>
13223
        <source>Dash Dot Dot Line</source>
13224
        <translation type="obsolete">Llinell Doriad Dot Dot</translation>
13225
    </message>
13226
    <message>
13227
        <source>Warning</source>
13228
        <translation type="obsolete">Rhybudd</translation>
13229
    </message>
13230
    <message>
13231
        <source>Name &quot;%1&quot; isn&apos;t unique.
13232
Please choose another.</source>
13233
        <translation type="obsolete">Nid yw&apos;r enw &quot;%1&quot; yn unigryw.
13234
 Dewiswch un arall.</translation>
13235
    </message>
13236
    <message>
13237
        <source>&amp;OK</source>
13238
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
13239
    </message>
13240
    <message>
13241
        <source>&amp;Cancel</source>
13242
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
13243
    </message>
13244
    <message>
13245
        <source>pt</source>
13246
        <translation type="obsolete">pt</translation>
13247
    </message>
13248
</context>
13249
<context>
13250
    <name>MultiProgressDialog</name>
13251
    <message>
13252
        <location filename="../../../scribus/multiprogressdialog.ui" line="13"/>
13253
        <source>Progress</source>
13254
        <translation type="unfinished"></translation>
13255
    </message>
13256
    <message>
13257
        <location filename="../../../scribus/multiprogressdialog.ui" line="24"/>
13258
        <source>Overall Progress:</source>
13259
        <translation type="unfinished"></translation>
13260
    </message>
13261
    <message>
13262
        <location filename="../../../scribus/multiprogressdialog.ui" line="67"/>
13263
        <source>&amp;Cancel</source>
13264
        <translation type="unfinished">&amp;Diddymu</translation>
13265
    </message>
13266
    <message>
13267
        <location filename="../../../scribus/multiprogressdialog.cpp" line="74"/>
13268
        <source>%v of %m</source>
13269
        <translation type="unfinished"></translation>
13270
    </message>
13271
</context>
13272
<context>
13273
    <name>MultiProgressDialogBase</name>
13274
    <message>
13275
        <source>&amp;Cancel</source>
13276
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
13277
    </message>
13278
</context>
13279
<context>
13280
    <name>MultipleDuplicate</name>
13281
    <message>
13282
        <location filename="../../../scribus/multipleduplicate.ui" line="112"/>
13283
        <location filename="../../../scribus/multipleduplicate.cpp" line="63"/>
13284
        <source>&amp;Horizontal Shift:</source>
13285
        <translation type="unfinished">Syfliad &amp;Llorweddol:</translation>
13286
    </message>
13287
    <message>
13288
        <location filename="../../../scribus/multipleduplicate.ui" line="165"/>
13289
        <location filename="../../../scribus/multipleduplicate.cpp" line="64"/>
13290
        <source>&amp;Vertical Shift:</source>
13291
        <translation type="unfinished">Syfliad &amp;Fertigol:</translation>
13292
    </message>
13293
    <message>
13294
        <location filename="../../../scribus/multipleduplicate.cpp" line="69"/>
13295
        <source>&amp;Horizontal Gap:</source>
13296
        <translation type="unfinished"></translation>
13297
    </message>
13298
    <message>
13299
        <location filename="../../../scribus/multipleduplicate.cpp" line="70"/>
13300
        <source>&amp;Vertical Gap:</source>
13301
        <translation type="unfinished"></translation>
13302
    </message>
13303
    <message>
13304
        <location filename="../../../scribus/multipleduplicate.ui" line="13"/>
13305
        <source>Multiple Duplicate</source>
13306
        <translation type="unfinished">Dyblygiad Lluosol</translation>
13307
    </message>
13308
    <message>
13309
        <location filename="../../../scribus/multipleduplicate.ui" line="32"/>
13310
        <source>&amp;By Number of Copies</source>
13311
        <translation type="unfinished"></translation>
13312
    </message>
13313
    <message>
13314
        <location filename="../../../scribus/multipleduplicate.ui" line="50"/>
13315
        <source>&amp;Number of Copies:</source>
13316
        <translation type="unfinished">&amp;Nifer o Gopïau:</translation>
13317
    </message>
13318
    <message>
13319
        <location filename="../../../scribus/multipleduplicate.ui" line="91"/>
13320
        <source>&amp;Shift Created Items By</source>
13321
        <translation type="unfinished"></translation>
13322
    </message>
13323
    <message>
13324
        <location filename="../../../scribus/multipleduplicate.ui" line="94"/>
13325
        <source>Alt+S</source>
13326
        <translation type="unfinished"></translation>
13327
    </message>
13328
    <message>
13329
        <location filename="../../../scribus/multipleduplicate.ui" line="81"/>
13330
        <source>Create &amp;Gap Between Items Of</source>
13331
        <translation type="unfinished"></translation>
13332
    </message>
13333
    <message>
13334
        <location filename="../../../scribus/multipleduplicate.ui" line="84"/>
13335
        <source>Alt+G</source>
13336
        <translation type="unfinished"></translation>
13337
    </message>
13338
    <message>
13339
        <location filename="../../../scribus/multipleduplicate.ui" line="145"/>
13340
        <source>Rotation:</source>
13341
        <translation type="unfinished"></translation>
13342
    </message>
13343
    <message>
13344
        <location filename="../../../scribus/multipleduplicate.ui" line="217"/>
13345
        <source>By &amp;Rows &amp;&amp; Columns</source>
13346
        <translation type="unfinished"></translation>
13347
    </message>
13348
    <message>
13349
        <location filename="../../../scribus/multipleduplicate.ui" line="245"/>
13350
        <source>Vertical Gap:</source>
13351
        <translation type="unfinished"></translation>
13352
    </message>
13353
    <message>
13354
        <location filename="../../../scribus/multipleduplicate.ui" line="272"/>
13355
        <source>Horizontal Gap:</source>
13356
        <translation type="unfinished"></translation>
13357
    </message>
13358
    <message>
13359
        <location filename="../../../scribus/multipleduplicate.ui" line="289"/>
13360
        <source>Number of Rows:</source>
13361
        <translation type="unfinished">Nifer o Resi:</translation>
13362
    </message>
13363
    <message>
13364
        <location filename="../../../scribus/multipleduplicate.ui" line="309"/>
13365
        <source>Number of Columns:</source>
13366
        <translation type="unfinished">Nifer o Golognau:</translation>
13367
    </message>
13368
    <message>
13369
        <location filename="../../../scribus/multipleduplicate.ui" line="383"/>
13370
        <source>&amp;OK</source>
13371
        <translation type="unfinished">&amp;Iawn</translation>
13372
    </message>
13373
    <message>
13374
        <location filename="../../../scribus/multipleduplicate.ui" line="399"/>
13375
        <source>&amp;Cancel</source>
13376
        <translation type="unfinished">&amp;Diddymu</translation>
13377
    </message>
13378
</context>
13379
<context>
13380
    <name>MultipleDuplicateBase</name>
13381
    <message>
13382
        <source>Multiple Duplicate</source>
13383
        <translation type="obsolete">Dyblygiad Lluosol</translation>
13384
    </message>
13385
    <message>
13386
        <source>&amp;Number of Copies:</source>
13387
        <translation type="obsolete">&amp;Nifer o Gopïau:</translation>
13388
    </message>
13389
    <message>
13390
        <source>&amp;Horizontal Shift:</source>
13391
        <translation type="obsolete">Syfliad &amp;Llorweddol:</translation>
13392
    </message>
13393
    <message>
13394
        <source>&amp;Vertical Shift:</source>
13395
        <translation type="obsolete">Syfliad &amp;Fertigol:</translation>
13396
    </message>
13397
    <message>
13398
        <source>Number of Rows:</source>
13399
        <translation type="obsolete">Nifer o Resi:</translation>
13400
    </message>
13401
    <message>
13402
        <source>Number of Columns:</source>
13403
        <translation type="obsolete">Nifer o Golognau:</translation>
13404
    </message>
13405
    <message>
13406
        <source>&amp;OK</source>
13407
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
13408
    </message>
13409
    <message>
13410
        <source>&amp;Cancel</source>
13411
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
13412
    </message>
13413
</context>
13414
<context>
13415
    <name>MusterPages</name>
13416
    <message>
13417
        <source>Edit Templates</source>
13418
        <translation type="obsolete">Golygu Patrymluniau</translation>
13419
    </message>
13420
    <message>
13421
        <source>Warning</source>
13422
        <translation type="obsolete">Rhybudd</translation>
13423
    </message>
13424
    <message>
13425
        <source>&amp;No</source>
13426
        <translation type="obsolete">&amp;Nac ydw</translation>
13427
    </message>
13428
    <message>
13429
        <source>&amp;Yes</source>
13430
        <translation type="obsolete">&amp;Ydw</translation>
13431
    </message>
13432
    <message>
13433
        <source>&amp;Name:</source>
13434
        <translation type="obsolete">&amp;Enw:</translation>
13435
    </message>
13436
    <message>
13437
        <source>New Template</source>
13438
        <translation type="obsolete">Patrymlun Newydd</translation>
13439
    </message>
13440
    <message>
13441
        <source>Copy of %1</source>
13442
        <translation type="obsolete">Copi o %1</translation>
13443
    </message>
13444
    <message>
13445
        <source>Name:</source>
13446
        <translation type="obsolete">Enw:</translation>
13447
    </message>
13448
    <message>
13449
        <source>Copy #%1 of </source>
13450
        <translation type="obsolete">Copi #%1 o</translation>
13451
    </message>
13452
    <message>
13453
        <source>Normal</source>
13454
        <translation type="obsolete">Arferol</translation>
13455
    </message>
13456
</context>
13457
<context>
13458
    <name>MusterSeiten</name>
13459
    <message>
13460
        <source>Edit Templates</source>
13461
        <translation type="obsolete">Golygu Patrymluniau</translation>
13462
    </message>
13463
    <message>
13464
        <source>Warning</source>
13465
        <translation type="obsolete">Rhybudd</translation>
13466
    </message>
13467
    <message>
13468
        <source>Name:</source>
13469
        <translation type="obsolete">Enw:</translation>
13470
    </message>
13471
    <message>
13472
        <source>New Template</source>
13473
        <translation type="obsolete">Patrymlun Newydd</translation>
13474
    </message>
13475
    <message>
13476
        <source>Copy of %1</source>
13477
        <translation type="obsolete">Copi o %1</translation>
13478
    </message>
13479
    <message>
13480
        <source>Copy #%1 of </source>
13481
        <translation type="obsolete">Copi #%1 o</translation>
13482
    </message>
13483
    <message>
13484
        <source>Normal</source>
13485
        <translation type="obsolete">Arferol</translation>
13486
    </message>
13487
    <message>
13488
        <source>&amp;Append</source>
13489
        <translation type="obsolete">&amp;Atodi</translation>
13490
    </message>
13491
    <message>
13492
        <source>&amp;New</source>
13493
        <translation type="obsolete">&amp;Newydd</translation>
13494
    </message>
13495
    <message>
13496
        <source>D&amp;uplicate</source>
13497
        <translation type="obsolete">D&amp;yblygu</translation>
13498
    </message>
13499
    <message>
13500
        <source>&amp;Delete</source>
13501
        <translation type="obsolete">&amp;Dileu</translation>
13502
    </message>
13503
    <message>
13504
        <source>&amp;Close</source>
13505
        <translation type="obsolete">&amp;Cau</translation>
13506
    </message>
13507
    <message>
13508
        <source>&amp;No</source>
13509
        <translation type="obsolete">&amp;Nac ydw</translation>
13510
    </message>
13511
    <message>
13512
        <source>&amp;Yes</source>
13513
        <translation type="obsolete">&amp;Ydw</translation>
13514
    </message>
13515
    <message>
13516
        <source>&amp;Name:</source>
13517
        <translation type="obsolete">&amp;Enw:</translation>
13518
    </message>
13519
</context>
13520
<context>
13521
    <name>MyPlugin</name>
13522
    <message>
13523
        <location filename="../../../scribus/plugins/myplugin/myplugin.cpp" line="31"/>
13524
        <source>My &amp;Plugin</source>
13525
        <translation type="unfinished"></translation>
13526
    </message>
13527
</context>
13528
<context>
13529
    <name>MyPluginImpl</name>
13530
    <message>
13531
        <location filename="../../../scribus/plugins/myplugin/mypluginimpl.cpp" line="23"/>
13532
        <source>Scribus - My Plugin</source>
13533
        <translation type="unfinished"></translation>
13534
    </message>
13535
    <message>
13536
        <location filename="../../../scribus/plugins/myplugin/mypluginimpl.cpp" line="24"/>
13537
        <source>The plugin worked!</source>
13538
        <translation type="unfinished"></translation>
13539
    </message>
13540
</context>
13541
<context>
13542
    <name>NewDoc</name>
13543
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13544
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="100"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13545
        <source>New Document</source>
13546
        <translation>Dogfen Newydd</translation>
13547
    </message>
13548
    <message>
13549
        <source>Page Size</source>
13550
        <translation type="obsolete">Maint y Dudalen</translation>
13551
    </message>
13552
    <message>
13553
        <source>Custom</source>
13554
        <translation type="obsolete">Addasiedig</translation>
13555
    </message>
13556
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13557
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="236"/>
13558
        <source>Portrait</source>
13559
        <translation>Darlun</translation>
13560
    </message>
13561
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13562
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="237"/>
13563
        <source>Landscape</source>
13564
        <translation>Tirlun</translation>
13565
    </message>
13566
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13567
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="265"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13568
        <source>Margin Guides</source>
13569
        <translation>Cyfeiryddion Ymylon</translation>
13570
    </message>
13571
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13572
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="284"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13573
        <source>Options</source>
13574
        <translation>Dewisiadau</translation>
13575
    </message>
13576
    <message>
13577
        <source>Points (pts)</source>
13578
        <translation type="obsolete">Pwyntiau (pts)</translation>
13579
    </message>
13580
    <message>
13581
        <source>Millimetres (mm)</source>
13582
        <translation type="obsolete">Milimedrau (mm)</translation>
13583
    </message>
13584
    <message>
13585
        <source>Inches (in)</source>
13586
        <translation type="obsolete">Modfeddi (in)</translation>
13587
    </message>
13588
    <message>
13589
        <source>Picas (p)</source>
13590
        <translation type="obsolete">Picau (p)</translation>
13591
    </message>
13592
    <message>
13593
        <source>Column Guides</source>
13594
        <translation type="obsolete">Cyfeiryddion Colofnau</translation>
13595
    </message>
13596
    <message>
13597
        <source> pt</source>
13598
        <translation type="obsolete">pt</translation>
13599
    </message>
13600
    <message>
13601
        <source> mm</source>
13602
        <translation type="obsolete">mm</translation>
13603
    </message>
13604
    <message>
13605
        <source> in</source>
13606
        <translation type="obsolete">in</translation>
13607
    </message>
13608
    <message>
13609
        <source> p</source>
13610
        <translation type="obsolete">p</translation>
13611
    </message>
13612
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13613
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="143"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13614
        <source>Document page size, either a standard size or a custom size</source>
13615
        <translation>Maint tudalennau&apos;r ddogfen, un ai maint arferol neu faint addasiedig</translation>
13616
    </message>
13617
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13618
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="144"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13619
        <source>Orientation of the document&apos;s pages</source>
13620
        <translation>Cyfeiriadaeth tudalennau&apos;r ddogfen</translation>
13621
    </message>
13622
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13623
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="145"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13624
        <source>Width of the document&apos;s pages, editable if you have chosen a custom page size</source>
13625
        <translation>Lled tudalennau&apos;r ddogfen, a ellir ei olygu os ydych wed dewis maint dudalen addasiedig</translation>
13626
    </message>
13627
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13628
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="146"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13629
        <source>Height of the document&apos;s pages, editable if you have chosen a custom page size</source>
13630
        <translation>Uchder tudalennau&apos;r ddogfen, a ellir ei olygu os ydych wed dewis maint dudalen addasiedig</translation>
13631
    </message>
13632
    <message>
13633
        <source>Enable single or spread based layout</source>
13634
        <translation type="obsolete">Alluogi haenlun sengl neu seiliedig ar daeniad</translation>
13635
    </message>
13636
    <message>
13637
        <source>Make the first page the left page of the document</source>
13638
        <translation type="obsolete">Gwneud y dudalen gyntaf yn dudalen chwith y ddogfen</translation>
13639
    </message>
13640
    <message>
13641
        <source>Distance between the top margin guide and the edge of the page</source>
13642
        <translation type="obsolete">Pellter rhwng y cyfeirydd ymyl pen ac ochr y dudalen</translation>
13643
    </message>
13644
    <message>
13645
        <source>Distance between the bottom margin guide and the edge of the page</source>
13646
        <translation type="obsolete">Pellter rhwng y cyfeirydd ymyl gwaelod ac ochr y dudalen</translation>
13647
    </message>
13648
    <message>
13649
        <source>Distance between the left margin guide and the edge of the page.
13650
If Facing Pages is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding</source>
13651
        <translation type="obsolete">Pellter rhwng y cyfeirydd ymyl chwith ac ochr y dudalen.
13652
Os dewisir Tudalennau Wynebu, gellir defnyddio&apos;r lle ymylon yma i gael yr ymylon cywir ar gyfer rhwymo</translation>
13653
    </message>
13654
    <message>
13655
        <source>Distance between the right margin guide and the edge of the page.
13656
If Facing Pages is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding</source>
13657
        <translation type="obsolete">Pellter rhwng y cyfeirydd ymyl de ac ochr y dudalen.
13658
Os dewisir Tudalennau Wynebu, gellir defnyddio&apos;r lle ymylon yma i gael yr ymylon cywir ar gyfer rhwymo</translation>
13659
    </message>
13660
    <message>
13661
        <source>First page number of the document</source>
13662
        <translation type="obsolete">Rhif tudalen gyntaf y ddogfen</translation>
13663
    </message>
13664
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13665
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="148"/>
13666
        <source>Default unit of measurement for document editing</source>
13667
        <translation>Uned mesur rhagosod ar gyfer golygu dogfennau</translation>
13668
    </message>
13669
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13670
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="149"/>
13671
        <source>Create text frames automatically when new pages are added</source>
13672
        <translation>Creu fframiau testun yn ymysgogol pan ychwanegir tudalennau newydd</translation>
13673
    </message>
13674
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13675
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="150"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13676
        <source>Number of columns to create in automatically created text frames</source>
13677
        <translation>Nifer colofnau i&apos;w creu mewn fframiau testun a greir yn ymysgogol</translation>
13678
    </message>
13679
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13680
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="151"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13681
        <source>Distance between automatically created columns</source>
13682
        <translation>Pellter rhwng colofnau a greir yn ymysgogol</translation>
13683
    </message>
13684
    <message>
13685
        <source>Legal</source>
13686
        <translation type="obsolete">Cyfreithiol</translation>
13687
    </message>
13688
    <message>
13689
        <source>Letter</source>
13690
        <translation type="obsolete">Llythyr</translation>
13691
    </message>
13692
    <message>
13693
        <source>Tabloid</source>
13694
        <translation type="obsolete">Tabloid</translation>
13695
    </message>
13696
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13697
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="224"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13698
        <source>&amp;Size:</source>
13699
        <translation>&amp;Maint:</translation>
13700
    </message>
13701
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13702
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="233"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13703
        <source>Orie&amp;ntation:</source>
13704
        <translation>C&amp;yfeiriadaeth:</translation>
13705
    </message>
13706
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13707
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="243"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13708
        <source>&amp;Width:</source>
13709
        <translation>Lle&amp;d:</translation>
13710
    </message>
13711
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13712
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="249"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13713
        <source>&amp;Height:</source>
13714
        <translation>&amp;Taldra:</translation>
13715
    </message>
13716
    <message>
13717
        <source>&amp;Facing Pages</source>
13718
        <translation type="obsolete">Tudalennau &amp;Wynebu</translation>
13719
    </message>
13720
    <message>
13721
        <source>Left &amp;Page First</source>
13722
        <translation type="obsolete">Tudalen &amp;Chwith yn Gyntaf</translation>
13723
    </message>
13724
    <message>
13725
        <source>&amp;Left:</source>
13726
        <translation type="obsolete">&amp;Chwith:</translation>
13727
    </message>
13728
    <message>
13729
        <source>&amp;Right:</source>
13730
        <translation type="obsolete">&amp;De:</translation>
13731
    </message>
13732
    <message>
13733
        <source>&amp;Top:</source>
13734
        <translation type="obsolete">&amp;Pen:</translation>
13735
    </message>
13736
    <message>
13737
        <source>&amp;Bottom:</source>
13738
        <translation type="obsolete">G&amp;waelod:</translation>
13739
    </message>
13740
    <message>
13741
        <source>F&amp;irst Page Number:</source>
13742
        <translation type="obsolete">Rhif y Dudalen &amp;Gyntaf:</translation>
13743
    </message>
13744
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13745
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="297"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13746
        <source>&amp;Default Unit:</source>
13747
        <translation>Uned &amp;Rhagosod:</translation>
13748
    </message>
13749
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13750
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="307"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13751
        <source>&amp;Automatic Text Frames</source>
13752
        <translation>&amp;Fframiau Testun Ymysgogol</translation>
13753
    </message>
13754
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13755
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="317"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13756
        <source>&amp;Gap:</source>
13757
        <translation>&amp;Bwlch:</translation>
13758
    </message>
13759
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13760
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="309"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13761
        <source>Colu&amp;mns:</source>
13762
        <translation>Colo&amp;fnau:</translation>
13763
    </message>
13764
    <message>
13765
        <source>&amp;OK</source>
13766
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
13767
    </message>
13768
    <message>
13769
        <source>&amp;Cancel</source>
13770
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
13771
    </message>
13772
    <message>
13773
        <source>&amp;Inside:</source>
13774
        <translation type="obsolete">Tu &amp;Mewn:</translation>
13775
    </message>
13776
    <message>
13777
        <source>O&amp;utside:</source>
13778
        <translation type="obsolete">Tu &amp;Allan:</translation>
13779
    </message>
13780
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13781
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="129"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13782
        <source>Do not show this dialog again</source>
13783
        <translation type="unfinished"></translation>
13784
    </message>
13785
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13786
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="147"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13787
        <source>Initial number of pages of the document</source>
13788
        <translation type="unfinished"></translation>
13789
    </message>
13790
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13791
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="291"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13792
        <source>N&amp;umber of Pages:</source>
13793
        <translation type="unfinished"></translation>
13794
    </message>
13795
    <message>
13796
        <source>All Files (*)</source>
13797
        <translation type="obsolete">Pob Ffeil (*)</translation>
13798
    </message>
13799
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13800
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="365"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13801
        <source>Open</source>
13802
        <translation type="unfinished">Agor</translation>
13803
    </message>
13804
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13805
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="110"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13806
        <source>&amp;New Document</source>
13807
        <translation type="unfinished"></translation>
13808
    </message>
13809
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13810
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="115"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13811
        <source>Open &amp;Existing Document</source>
13812
        <translation type="unfinished"></translation>
13813
    </message>
13814
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13815
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="118"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13816
        <source>Open Recent &amp;Document</source>
13817
        <translation type="unfinished"></translation>
13818
    </message>
13819
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13820
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="256"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13821
        <source>First Page is:</source>
13822
        <translation type="unfinished"></translation>
13823
    </message>
13824
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13825
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="329"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13826
        <source>Show Document Settings After Creation</source>
13827
        <translation type="unfinished"></translation>
13828
    </message>
13829
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13830
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="181"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13831
        <source>Document Layout</source>
13832
        <translation type="unfinished"></translation>
13833
    </message>
13834
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
13835
        <location filename="../../../scribus/newfile.cpp" line="113"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
13836
        <source>New &amp;from Template</source>
13837
        <translation type="unfinished"></translation>
13838
    </message>
13839
</context>
13840
<context>
13841
    <name>NewFromTemplatePlugin</name>
13842
    <message>
13843
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftemplate.cpp" line="59"/>
13844
        <source>New &amp;from Template...</source>
13845
        <translation type="unfinished">Newydd o &amp;Batrymlun...</translation>
13846
    </message>
13847
    <message>
13848
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftemplate.cpp" line="79"/>
13849
        <source>Load documents with predefined layout</source>
13850
        <translation type="unfinished"></translation>
13851
    </message>
13852
    <message>
13853
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftemplate.cpp" line="80"/>
13854
        <source>Start a document from a template made by other users or yourself (f.e. for documents you have a constant style).</source>
13855
        <translation type="unfinished"></translation>
13856
    </message>
13857
</context>
13858
<context>
13859
    <name>NewTm</name>
13860
    <message>
13861
        <source>Left Page</source>
13862
        <translation type="obsolete">Tudalen Chwith</translation>
13863
    </message>
13864
    <message>
13865
        <source>Right Page</source>
13866
        <translation type="obsolete">Tudalen Dde</translation>
13867
    </message>
13868
    <message>
13869
        <source>&amp;OK</source>
13870
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
13871
    </message>
13872
    <message>
13873
        <source>&amp;Cancel</source>
13874
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
13875
    </message>
13876
</context>
13877
<context>
13878
    <name>NodePalette</name>
13879
    <message>
13880
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="897"/>
13881
        <source>Nodes</source>
13882
        <translation>Nodau</translation>
13883
    </message>
13884
    <message>
13885
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="910"/>
13886
        <source>Move Nodes</source>
13887
        <translation>Symud Nodau</translation>
13888
    </message>
13889
    <message>
13890
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="911"/>
13891
        <source>Move Control Points</source>
13892
        <translation>Symud Pwyntiau Rheoli</translation>
13893
    </message>
13894
    <message>
13895
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="912"/>
13896
        <source>Add Nodes</source>
13897
        <translation>Ychwanegu Nodau</translation>
13898
    </message>
13899
    <message>
13900
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="913"/>
13901
        <source>Delete Nodes</source>
13902
        <translation>Dileu Nodau</translation>
13903
    </message>
13904
    <message>
13905
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="916"/>
13906
        <source>Reset Control Points</source>
13907
        <translation>Ailosod Pwyntiau Rheoli</translation>
13908
    </message>
13909
    <message>
13910
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="917"/>
13911
        <source>Reset this Control Point</source>
13912
        <translation>Ailosod y Pwynt Rheoli yma</translation>
13913
    </message>
13914
    <message>
13915
        <source>When checked use Coordinates relative to the Page,
13916
otherwise Coordinates are relative to the Object.</source>
13917
        <translation type="obsolete">Pan frithir hyn, defnyddio Cyfesurynnau sy&apos;n berthnasol i&apos;r Dudalen;
13918
os arall, mae Cyfesurynnau yn berthnasol i&apos;r Gwrthrych.</translation>
13919
    </message>
13920
    <message>
13921
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="900"/>
13922
        <source>&amp;Absolute Coordinates</source>
13923
        <translation>Cyfesurynnau &amp;Absoliwt</translation>
13924
    </message>
13925
    <message>
13926
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="903"/>
13927
        <source>&amp;X-Pos:</source>
13928
        <translation>Lleoliad &amp;X:</translation>
13929
    </message>
13930
    <message>
13931
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="904"/>
13932
        <source>&amp;Y-Pos:</source>
13933
        <translation>Lleoliad &amp;Y:</translation>
13934
    </message>
13935
    <message>
13936
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="905"/>
13937
        <source>Edit &amp;Contour Line</source>
13938
        <translation>Golygu Llinell A&amp;mlin</translation>
13939
    </message>
13940
    <message>
13941
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="906"/>
13942
        <source>&amp;Reset Contour Line</source>
13943
        <translation>Ail&amp;osod Llinell Amlin</translation>
13944
    </message>
13945
    <message>
13946
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="909"/>
13947
        <source>&amp;End Editing</source>
13948
        <translation>&amp;Gorffen Golygu</translation>
13949
    </message>
13950
    <message>
13951
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="914"/>
13952
        <source>Move Control Points Independently</source>
13953
        <translation>Symud Pwyntiau Rheoli yn Annibynnol</translation>
13954
    </message>
13955
    <message>
13956
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="915"/>
13957
        <source>Move Control Points Symmetrical</source>
13958
        <translation>Symud Pwyntiau Rheoli yn Gymesurol</translation>
13959
    </message>
13960
    <message>
13961
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="918"/>
13962
        <source>Open a Polygon or Cuts a Bezier Curve</source>
13963
        <translation>Agor Polygon neu Dorri Cromlin Bezier</translation>
13964
    </message>
13965
    <message>
13966
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="919"/>
13967
        <source>Close this Bezier Curve</source>
13968
        <translation>Cau&apos;r Cromlin Bezier yma</translation>
13969
    </message>
13970
    <message>
13971
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="920"/>
13972
        <source>Mirror the Path Horizontally</source>
13973
        <translation>Adlewyrchu&apos;r Llwybr yn Llorweddol</translation>
13974
    </message>
13975
    <message>
13976
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="921"/>
13977
        <source>Mirror the Path Vertically</source>
13978
        <translation>Adlewyrchu&apos;r Llwybr yn Fertigol</translation>
13979
    </message>
13980
    <message>
13981
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="923"/>
13982
        <source>Shear the Path Horizontally to the Left</source>
13983
        <translation>Croesrwygo&apos;r Llybr yn Llorweddol i&apos;r Chwith</translation>
13984
    </message>
13985
    <message>
13986
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="924"/>
13987
        <source>Shear the Path Vertically Up</source>
13988
        <translation>Croesrwygo&apos;r Llybr yn Fertigol i Fyny</translation>
13989
    </message>
13990
    <message>
13991
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="925"/>
13992
        <source>Shear the Path Vertically Down</source>
13993
        <translation>Croesrwygo&apos;r Llybr yn Fertigol i Lawr</translation>
13994
    </message>
13995
    <message>
13996
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="926"/>
13997
        <source>Rotate the Path Counter-Clockwise</source>
13998
        <translation>Cylchdroi&apos;r Llwybr yn Wrth-glocwedd</translation>
13999
    </message>
14000
    <message>
14001
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="927"/>
14002
        <source>Rotate the Path Clockwise</source>
14003
        <translation>Cylchdroi&apos;r Llwybr yn Glocwedd</translation>
14004
    </message>
14005
    <message>
14006
        <source>Reduce the Size of the Path by shown %</source>
14007
        <translation type="obsolete">Lleihau Maint y Llwybr gan y % a ddangosir</translation>
14008
    </message>
14009
    <message>
14010
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="929"/>
14011
        <source>Enlarge the Size of the Path by shown %</source>
14012
        <translation>Cynyddu Maint y Llwybr gan y % a ddangosir</translation>
14013
    </message>
14014
    <message>
14015
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="932"/>
14016
        <source>Angle of Rotation</source>
14017
        <translation>Ongl Cylchdroi</translation>
14018
    </message>
14019
    <message>
14020
        <source>% to Enlarge or Reduce By</source>
14021
        <translation type="obsolete">% i Gynyddu neu Leihau</translation>
14022
    </message>
14023
    <message>
14024
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="935"/>
14025
        <source>Activate Contour Line Editing Mode</source>
14026
        <translation>Gweithredoli Modd Golygu Llinellau Amlin</translation>
14027
    </message>
14028
    <message>
14029
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="936"/>
14030
        <source>Reset the Contour Line to the Original Shape of the Frame</source>
14031
        <translation>Ailosod y Llinell Amlin i Siâp Gwreiddiol y Ffrâm</translation>
14032
    </message>
14033
    <message>
14034
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="922"/>
14035
        <source>Shear the Path Horizontally to the Right</source>
14036
        <translation>Croesrwygo&apos;r Llybr yn Llorweddol i&apos;r Dde</translation>
14037
    </message>
14038
    <message>
14039
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="898"/>
14040
        <source> %</source>
14041
        <translation type="unfinished">%</translation>
14042
    </message>
14043
    <message>
14044
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="939"/>
14045
        <source>When checked use coordinates relative to the page, otherwise coordinates are relative to the Object.</source>
14046
        <translation type="unfinished"></translation>
14047
    </message>
14048
    <message>
14049
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="928"/>
14050
        <source>Shrink the Size of the Path by shown %</source>
14051
        <translation type="unfinished"></translation>
14052
    </message>
14053
    <message>
14054
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="930"/>
14055
        <source>Reduce the Size of the Path by the shown value</source>
14056
        <translation type="unfinished"></translation>
14057
    </message>
14058
    <message>
14059
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="931"/>
14060
        <source>Enlarge the Size of the Path by the shown value</source>
14061
        <translation type="unfinished"></translation>
14062
    </message>
14063
    <message>
14064
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="933"/>
14065
        <source>% to Enlarge or Shrink By</source>
14066
        <translation type="unfinished"></translation>
14067
    </message>
14068
    <message>
14069
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="934"/>
14070
        <source>Value to Enlarge or Shrink By</source>
14071
        <translation type="unfinished"></translation>
14072
    </message>
14073
    <message>
14074
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="907"/>
14075
        <source>Set Contour to Image Clip</source>
14076
        <translation type="unfinished"></translation>
14077
    </message>
14078
    <message>
14079
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="937"/>
14080
        <source>Reset the Contour Line to the Clipping Path of the Image</source>
14081
        <translation type="unfinished"></translation>
14082
    </message>
14083
    <message>
14084
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="241"/>
14085
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="901"/>
14086
        <source>to Canvas</source>
14087
        <translation type="unfinished"></translation>
14088
    </message>
14089
    <message>
14090
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="243"/>
14091
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="902"/>
14092
        <source>to Page</source>
14093
        <translation type="unfinished"></translation>
14094
    </message>
14095
    <message>
14096
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="908"/>
14097
        <source>Set Shape to Image Clip</source>
14098
        <translation type="unfinished"></translation>
14099
    </message>
14100
    <message>
14101
        <location filename="../../../scribus/nodeeditpalette.cpp" line="938"/>
14102
        <source>Set the Shape to the Clipping Path of the Image</source>
14103
        <translation type="unfinished"></translation>
14104
    </message>
14105
</context>
14106
<context>
14107
    <name>OODPlug</name>
14108
    <message>
14109
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/oodraw/oodrawimp.cpp" line="299"/>
14110
        <source>This document does not seem to be an OpenOffice Draw file.</source>
14111
        <translation type="unfinished"></translation>
14112
    </message>
14113
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
14114
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/oodraw/oodrawimp.cpp" line="467"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
14115
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/oodraw/oodrawimp.cpp" line="617"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
14116
        <source>Group%1</source>
14117
        <translation type="unfinished"></translation>
14118
    </message>
14119
</context>
14120
<context>
14121
    <name>OODrawImportPlugin</name>
14122
    <message>
14123
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/oodraw/oodrawimp.cpp" line="96"/>
14124
        <source>Import &amp;OpenOffice.org Draw...</source>
14125
        <translation type="unfinished"></translation>
14126
    </message>
14127
    <message>
14128
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/oodraw/oodrawimp.cpp" line="111"/>
14129
        <source>Imports OpenOffice.org Draw Files</source>
14130
        <translation type="unfinished"></translation>
14131
    </message>
14132
    <message>
14133
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/oodraw/oodrawimp.cpp" line="112"/>
14134
        <source>Imports most OpenOffice.org Draw files into the current document, converting their vector data into Scribus objects.</source>
14135
        <translation type="unfinished"></translation>
14136
    </message>
14137
    <message>
14138
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/oodraw/oodrawimp.cpp" line="126"/>
14139
        <source>OpenDocument 1.0 Draw</source>
14140
        <comment>Import/export format name</comment>
14141
        <translation type="unfinished"></translation>
14142
    </message>
14143
    <message>
14144
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/oodraw/oodrawimp.cpp" line="138"/>
14145
        <source>OpenOffice.org 1.x Draw</source>
14146
        <comment>Import/export format name</comment>
14147
        <translation type="unfinished"></translation>
14148
    </message>
14149
    <message>
14150
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/oodraw/oodrawimp.cpp" line="210"/>
14151
        <source>This file contains some unsupported features</source>
14152
        <translation type="unfinished"></translation>
14153
    </message>
14154
    <message>
14155
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/oodraw/oodrawimp.cpp" line="208"/>
14156
        <source>The file could not be imported</source>
14157
        <translation type="unfinished"></translation>
14158
    </message>
14159
</context>
14160
<context>
14161
    <name>OdtDialog</name>
14162
    <message>
14163
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp" line="43"/>
14164
        <source>OpenDocument Importer Options</source>
14165
        <translation type="unfinished"></translation>
14166
    </message>
14167
    <message>
14168
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp" line="52"/>
14169
        <source>Overwrite Paragraph Styles</source>
14170
        <translation type="unfinished"></translation>
14171
    </message>
14172
    <message>
14173
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp" line="54"/>
14174
        <source>Enabling this will overwrite existing styles in the current Scribus document</source>
14175
        <translation type="unfinished"></translation>
14176
    </message>
14177
    <message>
14178
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp" line="61"/>
14179
        <source>Merge Paragraph Styles</source>
14180
        <translation type="unfinished"></translation>
14181
    </message>
14182
    <message>
14183
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp" line="63"/>
14184
        <source>Merge paragraph styles by attributes. This will result in fewer similar paragraph styles, will retain style attributes, even if the original document&apos;s styles are named differently.</source>
14185
        <translation type="unfinished"></translation>
14186
    </message>
14187
    <message>
14188
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp" line="70"/>
14189
        <source>Use document name as a prefix for paragraph styles</source>
14190
        <translation type="unfinished"></translation>
14191
    </message>
14192
    <message>
14193
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp" line="72"/>
14194
        <source>Prepend the document name to the paragraph style name in Scribus.</source>
14195
        <translation type="unfinished"></translation>
14196
    </message>
14197
    <message>
14198
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp" line="79"/>
14199
        <source>Do not ask again</source>
14200
        <translation type="unfinished"></translation>
14201
    </message>
14202
    <message>
14203
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp" line="81"/>
14204
        <source>Make these settings the default and do not prompt again when importing an OASIS OpenDocument.</source>
14205
        <translation type="unfinished"></translation>
14206
    </message>
14207
    <message>
14208
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp" line="90"/>
14209
        <source>OK</source>
14210
        <translation type="unfinished">Iawn</translation>
14211
    </message>
14212
    <message>
14213
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/odtim/odtdia.cpp" line="92"/>
14214
        <source>Cancel</source>
14215
        <translation type="unfinished">Diddymu</translation>
14216
    </message>
14217
</context>
14218
<context>
14219
    <name>OldScribusFormat</name>
14220
    <message>
14221
        <location filename="../../../scribus/plugins/fileloader/oldscribusformat/oldscribusformat.cpp" line="59"/>
14222
        <source>Scribus Document</source>
14223
        <translation type="unfinished">Dogfen Scribus</translation>
14224
    </message>
14225
    <message>
14226
        <location filename="../../../scribus/plugins/fileloader/oldscribusformat/oldscribusformat.cpp" line="70"/>
14227
        <source>Scribus 1.2.x Document</source>
14228
        <translation type="unfinished"></translation>
14229
    </message>
14230
</context>
14231
<context>
14232
    <name>OneClick</name>
14233
    <message>
14234
        <location filename="../../../scribus/oneclick.cpp" line="37"/>
14235
        <source>Origin</source>
14236
        <translation type="unfinished"></translation>
14237
    </message>
14238
    <message>
14239
        <location filename="../../../scribus/oneclick.cpp" line="54"/>
14240
        <source>Size</source>
14241
        <translation type="unfinished">Maint</translation>
14242
    </message>
14243
    <message>
14244
        <location filename="../../../scribus/oneclick.cpp" line="59"/>
14245
        <source>Width:</source>
14246
        <translation type="unfinished">Lled:</translation>
14247
    </message>
14248
    <message>
14249
        <location filename="../../../scribus/oneclick.cpp" line="61"/>
14250
        <source>Length:</source>
14251
        <translation type="unfinished">Hyd:</translation>
14252
    </message>
14253
    <message>
14254
        <location filename="../../../scribus/oneclick.cpp" line="69"/>
14255
        <source>Height:</source>
14256
        <translation type="unfinished">Taldra:</translation>
14257
    </message>
14258
    <message>
14259
        <location filename="../../../scribus/oneclick.cpp" line="71"/>
14260
        <source>Angle:</source>
14261
        <translation type="unfinished">Ongl:</translation>
14262
    </message>
14263
    <message>
14264
        <location filename="../../../scribus/oneclick.cpp" line="101"/>
14265
        <source>Remember Values</source>
14266
        <translation type="unfinished"></translation>
14267
    </message>
14268
</context>
14269
<context>
14270
    <name>OutlinePalette</name>
14271
    <message>
14272
        <location filename="../../../scribus/outlinepalette.cpp" line="165"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
14273
        <location filename="../../../scribus/outlinepalette.cpp" line="933"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
14274
        <source>Element</source>
14275
        <translation type="unfinished">Elfen</translation>
14276
    </message>
14277
    <message>
14278
        <location filename="../../../scribus/outlinepalette.cpp" line="301"/>
14279
        <source>Name &quot;%1&quot; isn&apos;t unique.&lt;br/&gt;Please choose another.</source>
14280
        <translation type="unfinished"></translation>
14281
    </message>
14282
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
14283
        <location filename="../../../scribus/outlinepalette.cpp" line="711"/>
14284
        <location filename="../../../scribus/outlinepalette.cpp" line="761"/>
14285
        <location filename="../../../scribus/outlinepalette.cpp" line="816"/>
14286
        <location filename="../../../scribus/outlinepalette.cpp" line="901"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
14287
        <source>Group </source>
14288
        <translation type="unfinished">Grŵp</translation>
14289
    </message>
14290
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
14291
        <location filename="../../../scribus/outlinepalette.cpp" line="776"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
14292
        <source>Page </source>
14293
        <translation type="unfinished">Tudalen</translation>
14294
    </message>
14295
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
14296
        <location filename="../../../scribus/outlinepalette.cpp" line="831"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
14297
        <source>Free Objects</source>
14298
        <translation type="unfinished"></translation>
14299
    </message>
14300
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
14301
        <location filename="../../../scribus/outlinepalette.cpp" line="932"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
14302
        <source>Outline</source>
14303
        <translation type="unfinished">Amlinell</translation>
14304
    </message>
14305
    <message>
14306
        <location filename="../../../scribus/outlinepalette.cpp" line="154"/>
14307
        <source>Enter a keyword or regular expression to filter the outline.</source>
14308
        <translation type="unfinished"></translation>
14309
    </message>
14310
    <message>
14311
        <location filename="../../../scribus/outlinepalette.cpp" line="156"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
14312
        <location filename="../../../scribus/outlinepalette.cpp" line="934"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
14313
        <source>Filter:</source>
14314
        <translation type="unfinished"></translation>
14315
    </message>
14316
    <message>
14317
        <location filename="../../../scribus/outlinepalette.cpp" line="155"/>
14318
        <source>Ctrl+F</source>
14319
        <comment>Filter the Outline using a keyword</comment>
14320
        <translation type="unfinished"></translation>
14321
    </message>
14322
</context>
14323
<context>
14324
    <name>OutlineValues</name>
14325
    <message>
14326
        <location filename="../../../scribus/styleselect.cpp" line="97"/>
14327
        <source> %</source>
14328
        <translation type="unfinished">%</translation>
14329
    </message>
14330
    <message>
14331
        <location filename="../../../scribus/styleselect.cpp" line="98"/>
14332
        <source>Linewidth</source>
14333
        <translation type="unfinished"></translation>
14334
    </message>
14335
</context>
14336
<context>
14337
    <name>PConsole</name>
14338
    <message>
14339
        <source>Script Console</source>
14340
        <translation type="obsolete">Terfynell Sgript</translation>
14341
    </message>
14342
</context>
14343
<context>
14344
    <name>PDFExportDialog</name>
14345
    <message>
14346
        <location filename="../../../scribus/pdfopts.cpp" line="60"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
14347
        <location filename="../../../scribus/pdfopts.cpp" line="158"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
14348
        <source>Save as PDF</source>
14349
        <translation type="unfinished"></translation>
14350
    </message>
14351
    <message>
14352
        <location filename="../../../scribus/pdfopts.cpp" line="66"/>
14353
        <source>O&amp;utput to File:</source>
14354
        <translation type="unfinished">Allosod i &amp;Ffeil:</translation>
14355
    </message>
14356
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
14357
        <location filename="../../../scribus/pdfopts.cpp" line="100"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
14358
        <source>Cha&amp;nge...</source>
14359
        <translation type="unfinished">&amp;Newid...</translation>
14360
    </message>
14361
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
14362
        <location filename="../../../scribus/pdfopts.cpp" line="103"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
14363
        <source>Output one file for eac&amp;h page</source>
14364
        <translation type="unfinished"></translation>
14365
    </message>
14366
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
14367
        <location filename="../../../scribus/pdfopts.cpp" line="116"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
14368
        <source>&amp;Save</source>
14369
        <translation type="unfinished">&amp;Cadw</translation>
14370
    </message>
14371
    <message>
14372
        <source>Save as</source>
14373
        <translation type="obsolete">Cadw fel</translation>
14374
    </message>
14375
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
14376
        <location filename="../../../scribus/pdfopts.cpp" line="210"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
14377
        <source>PDF Files (*.pdf);;All Files (*)</source>
14378
        <translation type="unfinished"></translation>
14379
    </message>
14380
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
14381
        <location filename="../../../scribus/pdfopts.cpp" line="128"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
14382
        <source>This enables exporting one individually named PDF file for each page in the document. Page numbers are added automatically. This is most useful for imposing PDF for commercial printing.</source>
14383
        <translation type="unfinished"></translation>
14384
    </message>
14385
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
14386
        <location filename="../../../scribus/pdfopts.cpp" line="129"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
14387
        <source>The save button will be disabled if you are trying to export PDF/X and the info string is missing from the PDF/X tab.</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
14388
        <translation type="unfinished"></translation>
14389
    </message>
14390
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
14391
        <location filename="../../../scribus/pdfopts.cpp" line="159"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
14392
        <source>%1 does not exists and will be created, continue?</source>
14393
        <translation type="unfinished"></translation>
14394
    </message>
14395
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
14396
        <location filename="../../../scribus/pdfopts.cpp" line="176"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
14397
        <source>Cannot create directory: 
14398
%1</source>
14399
        <translation type="unfinished"></translation>
14400
    </message>
14401
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
14402
        <location filename="../../../scribus/pdfopts.cpp" line="210"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
14403
        <source>Save As</source>
14404
        <translation type="unfinished">Cadw Fel</translation>
14405
    </message>
14406
</context>
14407
<context>
14408
    <name>PDFLibCore</name>
14409
    <message>
14410
        <location filename="../../../scribus/pdflib_core.cpp" line="140"/>
14411
        <source>Saving PDF</source>
14412
        <translation type="unfinished"></translation>
14413
    </message>
14414
    <message>
14415
        <location filename="../../../scribus/pdflib_core.cpp" line="144"/>
14416
        <source>Exporting Master Page:</source>
14417
        <translation type="unfinished"></translation>
14418
    </message>
14419
    <message>
14420
        <location filename="../../../scribus/pdflib_core.cpp" line="144"/>
14421
        <source>Exporting Page:</source>
14422
        <translation type="unfinished"></translation>
14423
    </message>
14424
    <message>
14425
        <location filename="../../../scribus/pdflib_core.cpp" line="144"/>
14426
        <source>Exporting Items on Current Page:</source>
14427
        <translation type="unfinished"></translation>
14428
    </message>
14429
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
14430
        <location filename="../../../scribus/pdflib_core.cpp" line="2425"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
14431
        <source>Page:</source>
14432
        <translation type="unfinished">Tudalen:</translation>
14433
    </message>
14434
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
14435
        <location filename="../../../scribus/pdflib_core.cpp" line="2438"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
14436
        <source>Date:</source>
14437
        <translation type="unfinished"></translation>
14438
    </message>
14439
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
14440
        <location filename="../../../scribus/pdflib_core.cpp" line="7696"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
14441
        <source>Failed to load an image : %1</source>
14442
        <translation type="unfinished"></translation>
14443
    </message>
14444
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
14445
        <location filename="../../../scribus/pdflib_core.cpp" line="7701"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
14446
        <source>Failed to write an image : %1</source>
14447
        <translation type="unfinished"></translation>
14448
    </message>
14449
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
14450
        <location filename="../../../scribus/pdflib_core.cpp" line="7706"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
14451
        <source>Failed to load an image mask : %1</source>
14452
        <translation type="unfinished"></translation>
14453
    </message>
14454
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
14455
        <location filename="../../../scribus/pdflib_core.cpp" line="7711"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
14456
        <source>Insufficient memory for processing an image</source>
14457
        <translation type="unfinished"></translation>
14458
    </message>
14459
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
14460
        <location filename="../../../scribus/pdflib_core.cpp" line="7691"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
14461
        <source>A write error occurred, please check available disk space</source>
14462
        <translation type="unfinished"></translation>
14463
    </message>
14464
</context>
14465
<context>
14466
    <name>PDFToolBar</name>
14467
    <message>
14468
        <location filename="../../../scribus/ui/pdftoolbar.cpp" line="29"/>
14469
        <source>PDF Tools</source>
14470
        <translation type="unfinished">Offer PDF</translation>
14471
    </message>
14472
</context>
14473
<context>
14474
    <name>PDF_Opts</name>
14475
    <message>
14476
        <source>Export Range</source>
14477
        <translation type="obsolete">Allforio Amrediad</translation>
14478
    </message>
14479
    <message>
14480
        <source>File Options</source>
14481
        <translation type="obsolete">Dewisiadau Ffeil</translation>
14482
    </message>
14483
    <message>
14484
        <source>Left Margin</source>
14485
        <translation type="obsolete">Ymyl Chwith</translation>
14486
    </message>
14487
    <message>
14488
        <source>Right Margin</source>
14489
        <translation type="obsolete">Ymyl Dde</translation>
14490
    </message>
14491
    <message>
14492
        <source> dpi</source>
14493
        <translation type="obsolete">dpi</translation>
14494
    </message>
14495
    <message>
14496
        <source>General</source>
14497
        <translation type="obsolete">Cyffredinol</translation>
14498
    </message>
14499
    <message>
14500
        <source>Embedding</source>
14501
        <translation type="obsolete">Caethiwo</translation>
14502
    </message>
14503
    <message>
14504
        <source>Available Fonts:</source>
14505
        <translation type="obsolete">Wynebfathau ar Gael:</translation>
14506
    </message>
14507
    <message>
14508
        <source>Fonts to embed:</source>
14509
        <translation type="obsolete">Wynebfathau i&apos;w caethiwo:</translation>
14510
    </message>
14511
    <message>
14512
        <source>Page</source>
14513
        <translation type="obsolete">Tudalen</translation>
14514
    </message>
14515
    <message>
14516
        <source>Effects</source>
14517
        <translation type="obsolete">Effeithiau</translation>
14518
    </message>
14519
    <message>
14520
        <source> sec</source>
14521
        <translation type="obsolete">eil</translation>
14522
    </message>
14523
    <message>
14524
        <source>No Effect</source>
14525
        <translation type="obsolete">Dim Effaith</translation>
14526
    </message>
14527
    <message>
14528
        <source>Blinds</source>
14529
        <translation type="obsolete">Cysgodlenni</translation>
14530
    </message>
14531
    <message>
14532
        <source>Box</source>
14533
        <translation type="obsolete">Blwch</translation>
14534
    </message>
14535
    <message>
14536
        <source>Dissolve</source>
14537
        <translation type="obsolete">Hydoddi</translation>
14538
    </message>
14539
    <message>
14540
        <source>Glitter</source>
14541
        <translation type="obsolete">Gwreichioni</translation>
14542
    </message>
14543
    <message>
14544
        <source>Split</source>
14545
        <translation type="obsolete">Hollti</translation>
14546
    </message>
14547
    <message>
14548
        <source>Wipe</source>
14549
        <translation type="obsolete">Disodli</translation>
14550
    </message>
14551
    <message>
14552
        <source>Horizontal</source>
14553
        <translation type="obsolete">Llorweddol</translation>
14554
    </message>
14555
    <message>
14556
        <source>Vertical</source>
14557
        <translation type="obsolete">Fertigol</translation>
14558
    </message>
14559
    <message>
14560
        <source>Inside</source>
14561
        <translation type="obsolete">Tu Mewn</translation>
14562
    </message>
14563
    <message>
14564
        <source>Outside</source>
14565
        <translation type="obsolete">Tu Allan</translation>
14566
    </message>
14567
    <message>
14568
        <source>Left to Right</source>
14569
        <translation type="obsolete">Chwith i Dde</translation>
14570
    </message>
14571
    <message>
14572
        <source>Top to Bottom</source>
14573
        <translation type="obsolete">Pen i Waelod</translation>
14574
    </message>
14575
    <message>
14576
        <source>Bottom to Top</source>
14577
        <translation type="obsolete">Gwaelod i Ben</translation>
14578
    </message>
14579
    <message>
14580
        <source>Right to Left</source>
14581
        <translation type="obsolete">Dde i&apos;r Chwith</translation>
14582
    </message>
14583
    <message>
14584
        <source>Top-left to Bottom-Right</source>
14585
        <translation type="obsolete">Pen-Chwith i Waelod-De</translation>
14586
    </message>
14587
    <message>
14588
        <source>Passwords</source>
14589
        <translation type="obsolete">Cyfrineiriau</translation>
14590
    </message>
14591
    <message>
14592
        <source>Settings</source>
14593
        <translation type="obsolete">Gosodiadau</translation>
14594
    </message>
14595
    <message>
14596
        <source>Screen / Web</source>
14597
        <translation type="obsolete">Sgrîn / Gwê</translation>
14598
    </message>
14599
    <message>
14600
        <source>Printer</source>
14601
        <translation type="obsolete">Argraffydd</translation>
14602
    </message>
14603
    <message>
14604
        <source>Solid Colors:</source>
14605
        <translation type="obsolete">Lliwiau Solet:</translation>
14606
    </message>
14607
    <message>
14608
        <source>Profile:</source>
14609
        <translation type="obsolete">Proffil:</translation>
14610
    </message>
14611
    <message>
14612
        <source>Rendering-Intent:</source>
14613
        <translation type="obsolete">Bwriad Llunio:</translation>
14614
    </message>
14615
    <message>
14616
        <source>Perceptual</source>
14617
        <translation type="obsolete">Canfyddiadol</translation>
14618
    </message>
14619
    <message>
14620
        <source>Relative Colorimetric</source>
14621
        <translation type="obsolete">Lliwfesurol Perthnasol</translation>
14622
    </message>
14623
    <message>
14624
        <source>Saturation</source>
14625
        <translation type="obsolete">Dirlawnder</translation>
14626
    </message>
14627
    <message>
14628
        <source>Absolute Colorimetric</source>
14629
        <translation type="obsolete">Lliwfesurol Absoliwt</translation>
14630
    </message>
14631
    <message>
14632
        <source>Images:</source>
14633
        <translation type="obsolete">Delweddau:</translation>
14634
    </message>
14635
    <message>
14636
        <source>Don&apos;t use embedded ICC profiles</source>
14637
        <translation type="obsolete">Peidio â defnyddio proffilau ICC caeth</translation>
14638
    </message>
14639
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
14640
        <source>PDF/X Output Intent</source>
14641
        <translation type="obsolete">Bwriad Allbwn PDF/X</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
14642
    </message>
14643
    <message>
14644
        <source>Trim Box</source>
14645
        <translation type="obsolete">Blwch Tocio</translation>
14646
    </message>
14647
    <message>
14648
        <source>Save as</source>
14649
        <translation type="obsolete">Cadw fel</translation>
14650
    </message>
14651
    <message>
14652
        <source>Image Settings</source>
14653
        <translation type="obsolete">Gosodiadau Delwedd</translation>
14654
    </message>
14655
    <message>
14656
        <source>Automatic</source>
14657
        <translation type="obsolete">Ymysgogol</translation>
14658
    </message>
14659
    <message>
14660
        <source>JPEG</source>
14661
        <translation type="obsolete">JPEG</translation>
14662
    </message>
14663
    <message>
14664
        <source>Zip</source>
14665
        <translation type="obsolete">Zip</translation>
14666
    </message>
14667
    <message>
14668
        <source>None</source>
14669
        <translation type="obsolete">Dim</translation>
14670
    </message>
14671
    <message>
14672
        <source>Maximum</source>
14673
        <translation type="obsolete">Uchafswm</translation>
14674
    </message>
14675
    <message>
14676
        <source>High</source>
14677
        <translation type="obsolete">Uchwl</translation>
14678
    </message>
14679
    <message>
14680
        <source>Medium</source>
14681
        <translation type="obsolete">Canolig</translation>
14682
    </message>
14683
    <message>
14684
        <source>Low</source>
14685
        <translation type="obsolete">Isel</translation>
14686
    </message>
14687
    <message>
14688
        <source>Minimum</source>
14689
        <translation type="obsolete">Lleiafswm</translation>
14690
    </message>
14691
    <message>
14692
        <source>&amp;General</source>
14693
        <translation type="obsolete">&amp;Cyffredinol</translation>
14694
    </message>
14695
    <message>
14696
        <source>&amp;Fonts</source>
14697
        <translation type="obsolete">&amp;Wynebfathau</translation>
14698
    </message>
14699
    <message>
14700
        <source> pt</source>
14701
        <translation type="obsolete">pt</translation>
14702
    </message>
14703
    <message>
14704
        <source> mm</source>
14705
        <translation type="obsolete">mm</translation>
14706
    </message>
14707
    <message>
14708
        <source> in</source>
14709
        <translation type="obsolete">in</translation>
14710
    </message>
14711
    <message>
14712
        <source> p</source>
14713
        <translation type="obsolete">p</translation>
14714
    </message>
14715
    <message>
14716
        <source>Export all pages to PDF</source>
14717
        <translation type="obsolete">Allforio pob tudalen i PDF</translation>
14718
    </message>
14719
    <message>
14720
        <source>Export a range of pages to PDF</source>
14721
        <translation type="obsolete">Allforio amrediad o dudalennau i PDF</translation>
14722
    </message>
14723
    <message>
14724
        <source>Determines the PDF compatibility. The default is Acrobat 4.0 which gives the widest compatibility.
14725
Choose Acrobat 5.0 if your file has PDF 1.4 features such as transparency or you require 128 bit encryption.
14726
PDF/X-3 is for exporting the PDF for commercial printing and is selectable when you have activated color management.</source>
14727
        <translation type="obsolete">Penodi&apos;r cytunedd PDF.  Y rhagososiad yw Acrobat 4.0, sy&apos;n rhoi&apos;r cytunedd lletaf.  Dewiswch Acrobat 
14728
5.0 os oes gan eich ffeil nodweddion PDF 1.4 fel tryloywder, neu os oes angen cêl-ysgrifaeth 128-did.
14729
Mae PDF/X-3 ar gyfer allforio&apos;r PDF ar gyfer argraffu masnachol, a gellir ei ddewis os weithredir rheoli lliwiau.</translation>
14730
    </message>
14731
    <message>
14732
        <source>Determines the binding of pages in the PDF. Unless you know
14733
you need to change it leave the default choice - Left.</source>
14734
        <translation type="obsolete">Penodi rhwymo&apos;r tudalennau yn y PDF.  Onibai i chi wybod
14735
bod angen ei newid, gadewch y dewisiad rhagosod - Chwith.</translation>
14736
    </message>
14737
    <message>
14738
        <source>Generates thumbnails of each page in the PDF.
14739
Some viewers can use the thumbnails for navigation.</source>
14740
        <translation type="obsolete">Creu rhagolygon cryno o bob tudalen yn y PDF.
14741
Gall rhai gwelyddion ddefnyddio&apos;r rhagolygon cryno i lywio.</translation>
14742
    </message>
14743
    <message>
14744
        <source>Generate PDF Articles, which is useful for navigating linked articles in a PDF.</source>
14745
        <translation type="obsolete">Creu Erthyglau PDF, sydd o ddefnydd ar gyfer llywio drwy erthyglau cysylltiedig mewn PDF.</translation>
14746
    </message>
14747
    <message>
14748
        <source>Embed the bookmarks you created in your document.
14749
These are useful for navigating long PDF documents.</source>
14750
        <translation type="obsolete">Caethiwo y tudnodau a greuwyd yn eich dogfen.
14751
Maent o ddefnydd ar gyfer llywio drwy ddogfennau PDF hir.</translation>
14752
    </message>
14753
    <message>
14754
        <source>Export resolution of text and vector graphics.
14755
This does not affect the resolution of bitmap images like photos.</source>
14756
        <translation type="obsolete">Allforio cydraniad o destun a graffeg fector.
14757
Nid yw hyn yn effeithio ar gydraniad delweddau didfap fel ffotos.</translation>
14758
    </message>
14759
    <message>
14760
        <source>Compression of text and graphics.
14761
Unless you have a reason, leave this checked. This reduces PDF size.</source>
14762
        <translation type="obsolete">Cywasgiad testun a graffeg.
14763
Onibai i chi fod efo rheswm da, gadewch hwn wedi&apos;i fritho.  Mae&apos;n lleihau maint y PDF.</translation>
14764
    </message>
14765
    <message>
14766
        <source>Version of compression for images.
14767
Automatic allows Scribus to choose the best method.
14768
ZIP is good for images with solid colors.
14769
JPEG is better at creating smaller PDF files which have many photos (with slight image loss possible).
14770
Leave it set to automatic, unless you have a need for special compression options.</source>
14771
        <translation type="obsolete">Fersiwn cywasgiad ar gyfer delweddau.
14772
Mae Ymysgogol yn gadael i Scribus ddewis y dull gorau.
14773
Mae XIP yn dda ar gyfer delweddau efo lliwiau solet.
14774
Mae JPEG yn well wrth greu ffeiliau PDF llai sydd efo llawer o ffotos (mae tipyn o golled ddelwedd yn bosibl).
14775
Gadewch y gosodiad wrth Ymysgogol, onibai bod angen dewisiadau cywasgu arbennig.</translation>
14776
    </message>
14777
    <message>
14778
        <source>Compression levels: Minimum (25%), Low (50%), Medium (75%), High (85%), Maximum (95%)</source>
14779
        <translation type="obsolete">Lefelau cywasgiad: Lleiaf (25%), Isel (50%), Canolig (75%), Uchel (85%), Uchaf (95%)</translation>
14780
    </message>
14781
    <message>
14782
        <source>Downsample your bitmap images to the selected DPI.
14783
Leaving this unchecked will render them at their native resolution.</source>
14784
        <translation type="obsolete">Lawrsamplu eich delweddau didfap i&apos;r DPI penodol.
14785
Bydd gadael hwn heb ei fritho yn eu llunio wrth eu cydraniad gwreiddiol.</translation>
14786
    </message>
14787
    <message>
14788
        <source>DPI (Dots Per Inch) for image export.</source>
14789
        <translation type="obsolete">DPI (Dotiau/Modfedd) ar gyfer allforio delwedd.</translation>
14790
    </message>
14791
    <message>
14792
        <source>Embed fonts into the PDF. Embedding the fonts
14793
will preserve the layout and appearance of your document.</source>
14794
        <translation type="obsolete">Caethiwo wynebfathau yn y PDF.  Bydd hyn yn 
14795
amddiffyn haenlun a golwg eich dogfen.</translation>
14796
    </message>
14797
    <message>
14798
        <source>Enables presentation effects when using Acrobat Reader in full screen mode.</source>
14799
        <translation type="obsolete">Alluogi effeithiau cyflwyniad wrth ddefnyddion Acrobat Reader mewn modd sgrîn lawn.</translation>
14800
    </message>
14801
    <message>
14802
        <source>Show page previews of each page listed above.</source>
14803
        <translation type="obsolete">Dangos rhagolygon tudalen ar gyfer pob tudalen a restrir uchod.</translation>
14804
    </message>
14805
    <message>
14806
        <source>Length of time the page is shown before the presentation starts on the selected page.</source>
14807
        <translation type="obsolete">Y maint o amser y dangosir y dudalen cyn i&apos;r cyflwyniad ddechrau ar y dudalen benodol.</translation>
14808
    </message>
14809
    <message>
14810
        <source>Length of time the effect runs.
14811
A shorter time will speed up the effect, a longer one will slow it down.</source>
14812
        <translation type="obsolete">Y maint o amser y bydd yr effaith yn rhedeg.
14813
Bydd amser byrrach yn cyflymu&apos;r effaith, ac amser hirach yn ei arafu.</translation>
14814
    </message>
14815
    <message>
14816
        <source>Type of the display effect.</source>
14817
        <translation type="obsolete">Math yr effaith arddangos.</translation>
14818
    </message>
14819
    <message>
14820
        <source>Direction of the effect of moving lines for the split and blind effects.</source>
14821
        <translation type="obsolete">Cyfeiriad y  llinellau symudol ar gyfer yr effeithiau hollti a cysgodlenni.</translation>
14822
    </message>
14823
    <message>
14824
        <source>Starting position for the box and split effects.</source>
14825
        <translation type="obsolete">Lleoliad dechrau ar gyfer yr effeithiau blwch a hollti.</translation>
14826
    </message>
14827
    <message>
14828
        <source>Direction of the glitter or wipe effects.</source>
14829
        <translation type="obsolete">Cyfeiriad yr effeithiau disgleirio neu sychu.</translation>
14830
    </message>
14831
    <message>
14832
        <source>Apply the selected effect to all pages.</source>
14833
        <translation type="obsolete">Gweithredu&apos;r effaith penodol i bob tudalen.</translation>
14834
    </message>
14835
    <message>
14836
        <source>Enable the security features in your exported PDF.
14837
If you selected Acrobat 4.0, the PDF will be protected by 40 bit encryption.
14838
If you selected Acrobat 5.0, the PDF will be protected by 128 bit encryption.
14839
Disclaimer: PDF encryption is not as reliable as GPG or PGP encryption and does have some limitations.</source>
14840
        <translation type="obsolete">Alluogi&apos;r nodweddion diogelwch yn eich PDF allforedig.
14841
Os dewiswyd Acrobat 4.0, amddifynnir y PDF gan gêl-ysgrifaeth 40-did.
14842
Os dewiswyd Acrobat 5.0, amddifynnir y PDF gan gêl-ysgrifaeth 128-did.
14843
Ymwadiad: Nid yw cêl-ysgrifaeth PDF mor ddibynadwy â chêl-ysgrifaeth GPG neu PGP, ac mae ganddo rhai cyfyngiadau.
14844
</translation>
14845
    </message>
14846
    <message>
14847
        <source>Choose a master password which enables or disables all the
14848
security features in your exported PDF</source>
14849
        <translation type="obsolete">Dewis prif gyfrinair sy&apos;n alluogi neu analluogi yr holl
14850
nodweddion diogelwch yn eich PDF allforedig</translation>
14851
    </message>
14852
    <message>
14853
        <source>Color model for the output of your PDF.
14854
Choose Screen/Web for PDFs which are used for screen display and for printing on typical inkjets.
14855
Choose Printer when printing to a true 4 color CMYK printer.</source>
14856
        <translation type="obsolete">Model lliw ar gyfer allbwn eich PDF.
14857
Dewiswch Sgrîn/Gwê ar gyfer PDF a ddangosir ar sgrîn, neu a argraffir ar argraffyddion inkjet cyffredinol.
14858
Dewiswch Argraffydd wrth argraffu i argraffydd CMYK 4-lliw go iawn.</translation>
14859
    </message>
14860
    <message>
14861
        <source>Embed a color profile for solid colors</source>
14862
        <translation type="obsolete">Caethiwo proffil lliw ar gyfer lliwiau solet</translation>
14863
    </message>
14864
    <message>
14865
        <source>Color profile for solid colors</source>
14866
        <translation type="obsolete">Proffil lliw ar gyfer lliwiau solet</translation>
14867
    </message>
14868
    <message>
14869
        <source>Rendering intent for solid colors</source>
14870
        <translation type="obsolete">Bwriad llunio ar gyfer lliwiau solet</translation>
14871
    </message>
14872
    <message>
14873
        <source>Embed a color profile for images</source>
14874
        <translation type="obsolete">Caethiwo proffil lliw ar gyfer delweddau</translation>
14875
    </message>
14876
    <message>
14877
        <source>Do not use color profiles that are embedded in source images</source>
14878
        <translation type="obsolete">Peidiwch â defnyddio proffilau lliw a gaethiwir yn nelweddau tarddiad</translation>
14879
    </message>
14880
    <message>
14881
        <source>Color profile for images</source>
14882
        <translation type="obsolete">Proffil lliw ar gyfer delweddau</translation>
14883
    </message>
14884
    <message>
14885
        <source>Rendering intent for images</source>
14886
        <translation type="obsolete">Bwriad llunio ar gyfer delweddau</translation>
14887
    </message>
14888
    <message>
14889
        <source>Output profile for printing. If possible, get some guidance from your printer on profile selection.</source>
14890
        <translation type="obsolete">Proffil allbwn ar gyfer argraffu.  Os bosibl, gofynnwch i&apos;ch argraffydd am ei gyngor ynglyn â dewis proffil.</translation>
14891
    </message>
14892
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
14893
        <source>Mandatory string for PDF/X or the PDF will fail
14894
PDF/X conformance. We recommend you use the title of the document.</source>
14895
        <translation type="obsolete">Llinyn gorfodol ar gyfer PDF/X, neu fydd y PDF yn methu
14896
cydymffurfiad PDF/X.  Argymhellir defnyddio teitl y ddogfen.</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
14897
    </message>
14898
    <message>
14899
        <source>Distance for bleed from the top of the physical page</source>
14900
        <translation type="obsolete">Pellter ar gyfer ymdoddi o ben y dudalen gorfforol</translation>
14901
    </message>
14902
    <message>
14903
        <source>Distance for bleed from the bottom of the physical page</source>
14904
        <translation type="obsolete">Pellter ar gyfer ymdoddi o waelod y dudalen gorfforol</translation>
14905
    </message>
14906
    <message>
14907
        <source>Distance for bleed from the left of the physical page</source>
14908
        <translation type="obsolete">Pellter ar gyfer ymdoddi o chwith y dudalen gorfforol</translation>
14909
    </message>
14910
    <message>
14911
        <source>Distance for bleed from the right of the physical page</source>
14912
        <translation type="obsolete">Pellter ar gyfer ymdoddi o dde y dudalen gorfforol</translation>
14913
    </message>
14914
    <message>
14915
        <source>Choose a password for users to be able to read your PDF.</source>
14916
        <translation type="obsolete">Dewis cyfrinair i ddefnyddwyr allu darllen eich PDF.</translation>
14917
    </message>
14918
    <message>
14919
        <source>Allow printing of the PDF. If un-checked, printing is prevented. </source>
14920
        <translation type="obsolete">Caniatáu argraffu&apos;r PDF.  Os na frithir, atelir argraffu.</translation>
14921
    </message>
14922
    <message>
14923
        <source>Allow modifying of the PDF. If un-checked, modifying the PDF is prevented.</source>
14924
        <translation type="obsolete">Caniatáu addasu&apos;r PDF.  Os na frithir, atelir addasu&apos;r PDF.</translation>
14925
    </message>
14926
    <message>
14927
        <source>Allow copying of text or graphics from the PDF. 
14928
If un-checked, text and graphics cannot be copied.</source>
14929
        <translation type="obsolete">Caniatáu copïo testun a graffeg i&apos;r PDF.
14930
Os na frithir, atelir copïo testun a graffeg.</translation>
14931
    </message>
14932
    <message>
14933
        <source>Allow adding annotations and fields to the PDF. 
14934
If un-checked, editing annotations and fileds is prevented.</source>
14935
        <translation type="obsolete">Caniatáu ychwanegu anodiadau a meyseydd i&apos;r PDF.
14936
Os na frithir, atelir golygu anodiadau a ffeiliau.</translation>
14937
    </message>
14938
    <message>
14939
        <source>Create PDF File</source>
14940
        <translation type="obsolete">Creu Ffeil PDF</translation>
14941
    </message>
14942
    <message>
14943
        <source>O&amp;utput to File:</source>
14944
        <translation type="obsolete">Allosod i &amp;Ffeil:</translation>
14945
    </message>
14946
    <message>
14947
        <source>Cha&amp;nge...</source>
14948
        <translation type="obsolete">&amp;Newid...</translation>
14949
    </message>
14950
    <message>
14951
        <source>&amp;All Pages</source>
14952
        <translation type="obsolete">&amp;Pob Tudalen</translation>
14953
    </message>
14954
    <message>
14955
        <source>C&amp;hoose Pages</source>
14956
        <translation type="obsolete">D&amp;ewis Tudalennau</translation>
14957
    </message>
14958
    <message>
14959
        <source>Compatibilit&amp;y:</source>
14960
        <translation type="obsolete">Cy&amp;tunedd:</translation>
14961
    </message>
14962
    <message>
14963
        <source>&amp;Binding:</source>
14964
        <translation type="obsolete">&amp;Rhwymiad:</translation>
14965
    </message>
14966
    <message>
14967
        <source>Generate &amp;Thumbnails</source>
14968
        <translation type="obsolete">Creu &amp;Rhagolygon Cryno</translation>
14969
    </message>
14970
    <message>
14971
        <source>Save &amp;Linked Text Frames as PDF Articles</source>
14972
        <translation type="obsolete">Cadw Fframiau Testun &amp;Cysylltiedig fel Erthyglau PDF</translation>
14973
    </message>
14974
    <message>
14975
        <source>&amp;Include Bookmarks</source>
14976
        <translation type="obsolete">Cynnwys &amp;Tudnodau</translation>
14977
    </message>
14978
    <message>
14979
        <source>&amp;Resolution:</source>
14980
        <translation type="obsolete">&amp;Cydraniad:</translation>
14981
    </message>
14982
    <message>
14983
        <source>&amp;Method:</source>
14984
        <translation type="obsolete">&amp;Dull:</translation>
14985
    </message>
14986
    <message>
14987
        <source>&amp;Quality:</source>
14988
        <translation type="obsolete">&amp;Ansawdd:</translation>
14989
    </message>
14990
    <message>
14991
        <source>&amp;Downsample Images to:</source>
14992
        <translation type="obsolete">&amp;Lawr-enghreifftio Delweddau i:</translation>
14993
    </message>
14994
    <message>
14995
        <source>&amp;Embed all Fonts</source>
14996
        <translation type="obsolete">&amp;Caethiwo pob Wynebfath</translation>
14997
    </message>
14998
    <message>
14999
        <source>&amp;&gt;&gt;</source>
15000
        <translation type="obsolete">&amp;&gt;&gt;</translation>
15001
    </message>
15002
    <message>
15003
        <source>&amp;&lt;&lt;</source>
15004
        <translation type="obsolete">&amp;&lt;&lt;</translation>
15005
    </message>
15006
    <message>
15007
        <source>Show Page Pre&amp;views</source>
15008
        <translation type="obsolete">Dangos Rhag&amp;olygon Tudalen</translation>
15009
    </message>
15010
    <message>
15011
        <source>&amp;Display Duration:</source>
15012
        <translation type="obsolete">&amp;Parhad Dangosiad:</translation>
15013
    </message>
15014
    <message>
15015
        <source>Effec&amp;t Duration:</source>
15016
        <translation type="obsolete">Parhad &amp;Effaith:</translation>
15017
    </message>
15018
    <message>
15019
        <source>Effect T&amp;ype:</source>
15020
        <translation type="obsolete">Math E&amp;ffaith:</translation>
15021
    </message>
15022
    <message>
15023
        <source>&amp;Moving Lines:</source>
15024
        <translation type="obsolete">Llinellau sy&apos;n &amp;Symud :</translation>
15025
    </message>
15026
    <message>
15027
        <source>F&amp;rom the:</source>
15028
        <translation type="obsolete">&amp;O&apos;r:</translation>
15029
    </message>
15030
    <message>
15031
        <source>D&amp;irection:</source>
15032
        <translation type="obsolete">Cyfei&amp;riad:</translation>
15033
    </message>
15034
    <message>
15035
        <source>&amp;Apply Effect on all Pages</source>
15036
        <translation type="obsolete">Gweithredu&apos;r &amp;Effaith ar Bob Tudalen</translation>
15037
    </message>
15038
    <message>
15039
        <source>&amp;Use Encryption</source>
15040
        <translation type="obsolete">Defnyddio &amp;Cêl-ysgrifaeth</translation>
15041
    </message>
15042
    <message>
15043
        <source>&amp;User:</source>
15044
        <translation type="obsolete">&amp;Defnyddiwr:</translation>
15045
    </message>
15046
    <message>
15047
        <source>&amp;Owner:</source>
15048
        <translation type="obsolete">Perch&amp;ennog:</translation>
15049
    </message>
15050
    <message>
15051
        <source>Allow &amp;Printing the Document</source>
15052
        <translation type="obsolete">Caniatáu Ar&amp;graffu&apos;r Ddogfen</translation>
15053
    </message>
15054
    <message>
15055
        <source>Allow &amp;Changing the Document</source>
15056
        <translation type="obsolete">Caniatáu &amp;Newid y Ddogfen</translation>
15057
    </message>
15058
    <message>
15059
        <source>Allow Cop&amp;ying Text and Graphics</source>
15060
        <translation type="obsolete">Caniatáu Copïo &amp;Testun a Graffeg</translation>
15061
    </message>
15062
    <message>
15063
        <source>Allow Adding &amp;Annotations and Fields</source>
15064
        <translation type="obsolete">Caniatáu Ychwanegu &amp;Anodiadau a Meyseydd</translation>
15065
    </message>
15066
    <message>
15067
        <source>S&amp;ecurity</source>
15068
        <translation type="obsolete">&amp;Diogelwch</translation>
15069
    </message>
15070
    <message>
15071
        <source>Output &amp;Intended For:</source>
15072
        <translation type="obsolete">Allbwn ar &amp;Gyfer:</translation>
15073
    </message>
15074
    <message>
15075
        <source>&amp;Use Custom Rendering Settings</source>
15076
        <translation type="obsolete">&amp;Defnyddio Gosodiadau Llunio wedi&apos;u Addasu</translation>
15077
    </message>
15078
    <message>
15079
        <source>Rendering Settings</source>
15080
        <translation type="obsolete">Gosodiadau Llunio</translation>
15081
    </message>
15082
    <message>
15083
        <source>Fre&amp;quency:</source>
15084
        <translation type="obsolete">A&amp;mledd:</translation>
15085
    </message>
15086
    <message>
15087
        <source>&amp;Angle:</source>
15088
        <translation type="obsolete">&amp;Ongl:</translation>
15089
    </message>
15090
    <message>
15091
        <source>S&amp;pot Function:</source>
15092
        <translation type="obsolete">&amp;Swyddogaeth Smotyn:</translation>
15093
    </message>
15094
    <message>
15095
        <source>Simple Dot</source>
15096
        <translation type="obsolete">Dot Syml</translation>
15097
    </message>
15098
    <message>
15099
        <source>Line</source>
15100
        <translation type="obsolete">Llinell</translation>
15101
    </message>
15102
    <message>
15103
        <source>Round</source>
15104
        <translation type="obsolete">Crwn</translation>
15105
    </message>
15106
    <message>
15107
        <source>Ellipse</source>
15108
        <translation type="obsolete">Hirgylch</translation>
15109
    </message>
15110
    <message>
15111
        <source>Use ICC Profile</source>
15112
        <translation type="obsolete">Defnyddio Proffil ICC</translation>
15113
    </message>
15114
    <message>
15115
        <source>C&amp;olor</source>
15116
        <translation type="obsolete">&amp;Lliw</translation>
15117
    </message>
15118
    <message>
15119
        <source>&amp;Info String:</source>
15120
        <translation type="obsolete">&amp;Llinyn Gwybodaeth:</translation>
15121
    </message>
15122
    <message>
15123
        <source>Output &amp;Profile:</source>
15124
        <translation type="obsolete">&amp;Proffil Allbwn:</translation>
15125
    </message>
15126
    <message>
15127
        <source>PDF/X-&amp;3</source>
15128
        <translation type="obsolete">PDF/X-&amp;3</translation>
15129
    </message>
15130
    <message>
15131
        <source>&amp;Save</source>
15132
        <translation type="obsolete">&amp;Cadw</translation>
15133
    </message>
15134
    <message>
15135
        <source>&amp;Cancel</source>
15136
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
15137
    </message>
15138
    <message>
15139
        <source>Insert a comma separated list of tokens where
15140
a token can be * for all the pages, 1-5 for
15141
a range of pages or a single page number.</source>
15142
        <translation type="obsolete">Mewnosod rhestr wedi&apos;i gwahanu gan atalnodau o docynnau, lle
15143
gall tocyn fod yn * ar gyfer pob tudalen, 1-5 ar gyfer
15144
amrediad tudalennau, neu rhif tudalen unigol.</translation>
15145
    </message>
15146
    <message>
15147
        <source>PDF Files (*.pdf);;All Files (*)</source>
15148
        <translation type="obsolete">Ffeiliau-PDF (*.pdf);;Pob Ffeil (*)</translation>
15149
    </message>
15150
    <message>
15151
        <source>This is an advanced setting which is not enabled by default. This should only be enabled
15152
when specifically requested by your printer and they have given you the exact details needed.
15153
Otherwise, your exported PDF may not print properly and is truly not portable across systems.</source>
15154
        <translation type="obsolete">Dyma osodiad uwch nas alluogir yn rhagosodol.  Dylid ei alluogi pan gwneir cais gan eich 
15155
cwmni argraffu yn unig, ac nid ydynt wedi rhoi i chi y manylion llawn sy&apos;n hanfodol.  Os arall,
15156
gall ddigwydd bod eich PDF allforiedig yn peidio ag argraffu yn iawn, neu beidio â bod yn wir
15157
gludadwy dros gysodau.</translation>
15158
    </message>
15159
    <message>
15160
        <source>&amp;Rotation:</source>
15161
        <translation type="obsolete">C&amp;ylchdro:</translation>
15162
    </message>
15163
</context>
15164
<context>
15165
    <name>PDFlib</name>
15166
    <message>
15167
        <source>Page:</source>
15168
        <translation type="obsolete">Tudalen:</translation>
15169
    </message>
15170
</context>
15171
<context>
15172
    <name>PPreview</name>
15173
    <message>
15174
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="84"/>
15175
        <source>Print Preview</source>
15176
        <translation>Rhagolwg Argraffu</translation>
15177
    </message>
15178
    <message>
15179
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="590"/>
15180
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="696"/>
15181
        <source>All</source>
15182
        <translation>Popeth</translation>
15183
    </message>
15184
    <message>
15185
        <source>Provides a more pleasant view of text items in the viewer, at the expense
15186
of a slight slowdown in previewing. This only affects Type 1 fonts</source>
15187
        <translation type="obsolete">Rhoi golwg ddeliach o eitemau testun yn y gwelydd, ar draul
15188
arafu&apos;r rhagolygu rywfaint.  Mae hyn yn effeithio ar wynebfathau Type 1 yn unig</translation>
15189
    </message>
15190
    <message>
15191
        <source>Provides a more pleasant view of True Type Fonts, Open Type Fonts, EPS, PDF and
15192
vector graphics in the preview, at the expense of a slight slowdown in previewing</source>
15193
        <translation type="obsolete">Rhoi golwg ddeliach o wynebfathau True Type ac Open Type, EPS, PDF a 
15194
graffeg fector yn y rhagolwg, ar draul arafu&apos;r rhagolygu rywfaint</translation>
15195
    </message>
15196
    <message>
15197
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="358"/>
15198
        <source>Shows transparency and transparent items in your document. Requires Ghostscript 7.07 or later</source>
15199
        <translation>Dangos tryloywder ac eitemau tryloyw yn eich dogfen.  Angen Ghostscript 7.07 neu hwyrach</translation>
15200
    </message>
15201
    <message>
15202
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="359"/>
15203
        <source>Gives a print preview using simulations of generic CMYK inks, instead of RGB colors</source>
15204
        <translation>Dangos rhagolwg argraffu gan ddefnyddio efelychiadau o inciau CMYK cyffredinol, yn lle lliwiau RGB</translation>
15205
    </message>
15206
    <message>
15207
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="382"/>
15208
        <source>Enable/disable the C (Cyan) ink plate</source>
15209
        <translation>(An)alluogi y plât inc C (Gwyrddlas)</translation>
15210
    </message>
15211
    <message>
15212
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="383"/>
15213
        <source>Enable/disable the M (Magenta) ink plate</source>
15214
        <translation>(An)alluogi y plât inc M (Magenta)</translation>
15215
    </message>
15216
    <message>
15217
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="384"/>
15218
        <source>Enable/disable the Y (Yellow) ink plate</source>
15219
        <translation>(An)alluogi y plât inc Y (Melyn)</translation>
15220
    </message>
15221
    <message>
15222
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="385"/>
15223
        <source>Enable/disable the K (Black) ink plate</source>
15224
        <translation>(An)alluogi y plât inc K (Du)</translation>
15225
    </message>
15226
    <message>
15227
        <source>Anti-alias &amp;Text</source>
15228
        <translation type="obsolete">Gwrthamgenu &amp;Testun</translation>
15229
    </message>
15230
    <message>
15231
        <source>Anti-alias &amp;Graphics</source>
15232
        <translation type="obsolete">Gwrthamgenu &amp;Graffeg</translation>
15233
    </message>
15234
    <message>
15235
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="136"/>
15236
        <source>Display Trans&amp;parency</source>
15237
        <translation>Dangos &amp;Tryloywder</translation>
15238
    </message>
15239
    <message>
15240
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="141"/>
15241
        <source>&amp;Display CMYK</source>
15242
        <translation>Dangos CMY&amp;K</translation>
15243
    </message>
15244
    <message>
15245
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="238"/>
15246
        <source>&amp;C</source>
15247
        <translation>&amp;C</translation>
15248
    </message>
15249
    <message>
15250
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="243"/>
15251
        <source>&amp;M</source>
15252
        <translation>&amp;M</translation>
15253
    </message>
15254
    <message>
15255
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="248"/>
15256
        <source>&amp;Y</source>
15257
        <translation>&amp;Y</translation>
15258
    </message>
15259
    <message>
15260
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="253"/>
15261
        <source>&amp;K</source>
15262
        <translation>&amp;K</translation>
15263
    </message>
15264
    <message>
15265
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="280"/>
15266
        <source>&amp;Under Color Removal</source>
15267
        <translation>Gwaredu &amp;Dan-liw</translation>
15268
    </message>
15269
    <message>
15270
        <source>A way of switching some of the gray shades which are composed
15271
of cyan, yellow and magenta and using black instead.
15272
UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones
15273
which are close to the gray. Use of this may improve printing some images
15274
and some experimentation and testing is need on a case by case basis.
15275
UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks.</source>
15276
        <translation type="obsolete">Ffordd o atal rhai o&apos;r arlliwiau llwyd a gyfansoddir o wyrddlas, melyn 
15277
a magenta, a defnyddio du yn eu lle.  Mae UCR efo&apos;r effaith mwyaf ar 
15278
ddarnau delweddau sy&apos;n amhendant a/neu sy&apos;n cynnwys graddliwiau tywyll
15279
sy&apos;n agosaf i&apos;r llwyd.  Gall defnyddio hyn wella argraffu ar rai delweddau,
15280
ond mae angen tipyn o brofi ac arbrofi yn ôl y galw.  Mae UCR yn lleihau&apos;r 
15281
bosibilrwydd o or-ddirlawnder efo inciau CMY.</translation>
15282
    </message>
15283
    <message>
15284
        <source>A way of switching off some of the gray shades which are composed
15285
of cyan, yellow and magenta and using black instead.
15286
UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones
15287
which are close to the gray. Use of this may improve printing some images
15288
and some experimentation and testing is need on a case by case basis.
15289
UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks.</source>
15290
        <translation type="obsolete">Ffordd o atal rhai o&apos;r arlliwiau llwyd a gyfansoddir o wyrddlas, melyn 
15291
a magenta, a defnyddio du yn eu lle.  Mae UCR efo&apos;r effaith mwyaf ar 
15292
ddarnau delweddau sy&apos;n amhendant a/neu sy&apos;n cynnwys graddliwiau tywyll
15293
sy&apos;n agosaf i&apos;r llwyd.  Gall defnyddio hyn wella argraffu ar rai delweddau,
15294
ond mae angen tipyn o brofi ac arbrofi yn ôl y galw.  Mae UCR yn lleihau&apos;r 
15295
bosibilrwydd o or-ddirlawnder efo inciau CMY.</translation>
15296
    </message>
15297
    <message>
15298
        <source>Warning</source>
15299
        <translation type="obsolete">Rhybudd</translation>
15300
    </message>
15301
    <message>
15302
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="154"/>
15303
        <source>Separation Name</source>
15304
        <translation type="unfinished"></translation>
15305
    </message>
15306
    <message>
15307
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="166"/>
15308
        <source>Cyan</source>
15309
        <translation type="unfinished">Gwyrddlas</translation>
15310
    </message>
15311
    <message>
15312
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="173"/>
15313
        <source>Magenta</source>
15314
        <translation type="unfinished">Magenta</translation>
15315
    </message>
15316
    <message>
15317
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="180"/>
15318
        <source>Yellow</source>
15319
        <translation type="unfinished">Melyn</translation>
15320
    </message>
15321
    <message>
15322
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="187"/>
15323
        <source>Black</source>
15324
        <translation type="unfinished">Du</translation>
15325
    </message>
15326
    <message>
15327
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="262"/>
15328
        <source>Preview Settings</source>
15329
        <translation type="unfinished"></translation>
15330
    </message>
15331
    <message>
15332
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="301"/>
15333
        <source>Scaling:</source>
15334
        <translation type="unfinished"></translation>
15335
    </message>
15336
    <message>
15337
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="329"/>
15338
        <source>Print...</source>
15339
        <translation type="unfinished">Argraffu...</translation>
15340
    </message>
15341
    <message>
15342
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="360"/>
15343
        <source>A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis. UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks.</source>
15344
        <translation type="unfinished"></translation>
15345
    </message>
15346
    <message>
15347
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="361"/>
15348
        <source>Resize the scale of the page.</source>
15349
        <translation type="unfinished"></translation>
15350
    </message>
15351
    <message>
15352
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="326"/>
15353
        <source>Close</source>
15354
        <translation type="unfinished">Cau</translation>
15355
    </message>
15356
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
15357
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="1298"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
15358
        <source>File</source>
15359
        <translation type="unfinished">Ffeil</translation>
15360
    </message>
15361
    <message>
15362
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="131"/>
15363
        <source>Enable &amp;Antialiasing</source>
15364
        <translation type="unfinished"></translation>
15365
    </message>
15366
    <message>
15367
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="313"/>
15368
        <source>Fit to Width</source>
15369
        <translation type="unfinished"></translation>
15370
    </message>
15371
    <message>
15372
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="314"/>
15373
        <source>Fit to Height</source>
15374
        <translation type="unfinished"></translation>
15375
    </message>
15376
    <message>
15377
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="315"/>
15378
        <source>Fit to Page</source>
15379
        <translation type="unfinished"></translation>
15380
    </message>
15381
    <message>
15382
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="357"/>
15383
        <source>Provides a more pleasant view of Type 1 fonts, TrueType Fonts, OpenType Fonts, EPS, PDF and vector graphics in the preview, at the expense of a slight slowdown in previewing</source>
15384
        <translation type="unfinished"></translation>
15385
    </message>
15386
    <message>
15387
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="125"/>
15388
        <source>Display Settings</source>
15389
        <translation type="unfinished"></translation>
15390
    </message>
15391
    <message>
15392
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="268"/>
15393
        <source>Mirror Page(s) Horizontal</source>
15394
        <translation type="unfinished"></translation>
15395
    </message>
15396
    <message>
15397
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="271"/>
15398
        <source>Mirror Page(s) Vertical</source>
15399
        <translation type="unfinished"></translation>
15400
    </message>
15401
    <message>
15402
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="277"/>
15403
        <source>Print in Grayscale</source>
15404
        <translation type="unfinished"></translation>
15405
    </message>
15406
    <message>
15407
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="283"/>
15408
        <source>Convert Spot Colors</source>
15409
        <translation type="unfinished"></translation>
15410
    </message>
15411
    <message>
15412
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="362"/>
15413
        <source>Enables Spot Colors to be converted to composite colors. Unless you are planning to print spot colors at a commercial printer, this is probably best left enabled.</source>
15414
        <translation type="unfinished"></translation>
15415
    </message>
15416
    <message>
15417
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="286"/>
15418
        <source>Apply Color Profiles</source>
15419
        <translation type="unfinished"></translation>
15420
    </message>
15421
    <message>
15422
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="363"/>
15423
        <source>Allows you to embed color profiles in the print stream when color management is enabled</source>
15424
        <translation type="unfinished"></translation>
15425
    </message>
15426
    <message>
15427
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="274"/>
15428
        <source>Clip to Printer Margins</source>
15429
        <translation type="unfinished"></translation>
15430
    </message>
15431
    <message>
15432
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="208"/>
15433
        <source>Display Ink Coverage</source>
15434
        <translation type="unfinished"></translation>
15435
    </message>
15436
    <message>
15437
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="216"/>
15438
        <source>Threshold:</source>
15439
        <translation type="unfinished"></translation>
15440
    </message>
15441
    <message>
15442
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="219"/>
15443
        <source> %</source>
15444
        <translation type="unfinished">%</translation>
15445
    </message>
15446
    <message>
15447
        <location filename="../../../scribus/preview.cpp" line="223"/>
15448
        <source>None</source>
15449
        <translation type="unfinished">Dim</translation>
15450
    </message>
15451
</context>
15452
<context>
15453
    <name>PSLib</name>
15454
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
15455
        <location filename="../../../scribus/pslib.cpp" line="1862"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
15456
        <source>Processing Master Page:</source>
15457
        <translation type="unfinished"></translation>
15458
    </message>
15459
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
15460
        <location filename="../../../scribus/pslib.cpp" line="1862"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
15461
        <source>Exporting Page:</source>
15462
        <translation type="unfinished"></translation>
15463
    </message>
15464
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
15465
        <location filename="../../../scribus/pslib.cpp" line="1795"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
15466
        <source>Failed to write data for an image</source>
15467
        <translation type="unfinished"></translation>
15468
    </message>
15469
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
15470
        <location filename="../../../scribus/pslib.cpp" line="1800"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
15471
        <source>Failed to load an image : %1</source>
15472
        <translation type="unfinished"></translation>
15473
    </message>
15474
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
15475
        <location filename="../../../scribus/pslib.cpp" line="1805"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
15476
        <source>Failed to load an image mask : %1</source>
15477
        <translation type="unfinished"></translation>
15478
    </message>
15479
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
15480
        <location filename="../../../scribus/pslib.cpp" line="1810"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
15481
        <source>Insufficient memory for processing an image</source>
15482
        <translation type="unfinished"></translation>
15483
    </message>
15484
</context>
15485
<context>
15486
    <name>PStyleW</name>
15487
    <message>
15488
        <source>Properties</source>
15489
        <translation type="obsolete">Priodweddau</translation>
15490
    </message>
15491
    <message>
15492
        <source>Tabulators and Indentation</source>
15493
        <translation type="obsolete">Tablyddion a Mewnoliad</translation>
15494
    </message>
15495
</context>
15496
<context>
15497
    <name>PStyleWBase</name>
15498
    <message>
15499
        <source>Properties</source>
15500
        <translation type="obsolete">Priodweddau</translation>
15501
    </message>
15502
    <message>
15503
        <source>Tabulators and Indentation</source>
15504
        <translation type="obsolete">Tablyddion a Mewnoliad</translation>
15505
    </message>
15506
</context>
15507
<context>
15508
    <name>Page</name>
15509
    <message>
15510
        <source>Copy Here</source>
15511
        <translation type="obsolete">Copïo Yma</translation>
15512
    </message>
15513
    <message>
15514
        <source>Move Here</source>
15515
        <translation type="obsolete">Symud Yma</translation>
15516
    </message>
15517
    <message>
15518
        <source>Cancel</source>
15519
        <translation type="obsolete">Diddymu</translation>
15520
    </message>
15521
    <message>
15522
        <source>Picture</source>
15523
        <translation type="obsolete">Llun</translation>
15524
    </message>
15525
    <message>
15526
        <source>File: </source>
15527
        <translation type="obsolete">Feil:</translation>
15528
    </message>
15529
    <message>
15530
        <source>Linked Text</source>
15531
        <translation type="obsolete">Testun Cysylltiedig</translation>
15532
    </message>
15533
    <message>
15534
        <source>Text Frame</source>
15535
        <translation type="obsolete">Ffrâm Testun</translation>
15536
    </message>
15537
    <message>
15538
        <source>Text on a Path</source>
15539
        <translation type="obsolete">Testun ar Lwybr</translation>
15540
    </message>
15541
    <message>
15542
        <source>Paragraphs: </source>
15543
        <translation type="obsolete">Paragraffau:</translation>
15544
    </message>
15545
    <message>
15546
        <source>Words: </source>
15547
        <translation type="obsolete">Geiriau:</translation>
15548
    </message>
15549
    <message>
15550
        <source>Chars: </source>
15551
        <translation type="obsolete">Nodau:</translation>
15552
    </message>
15553
    <message>
15554
        <source>Print: </source>
15555
        <translation type="obsolete">Argraffu:</translation>
15556
    </message>
15557
    <message>
15558
        <source>Enabled</source>
15559
        <translation type="obsolete">Alluogir</translation>
15560
    </message>
15561
    <message>
15562
        <source>Disabled</source>
15563
        <translation type="obsolete">Analluogir</translation>
15564
    </message>
15565
    <message>
15566
        <source>Edit Text...</source>
15567
        <translation type="obsolete">Golygu Testun...</translation>
15568
    </message>
15569
    <message>
15570
        <source>None</source>
15571
        <translation type="obsolete">Dim</translation>
15572
    </message>
15573
    <message>
15574
        <source>The Program</source>
15575
        <translation type="obsolete">Mae&apos;r rhaglen</translation>
15576
    </message>
15577
    <message>
15578
        <source>is missing!</source>
15579
        <translation type="obsolete">ar goll!</translation>
15580
    </message>
15581
    <message>
15582
        <source>Warning</source>
15583
        <translation type="obsolete">Rhybudd</translation>
15584
    </message>
15585
    <message>
15586
        <source>Copy of</source>
15587
        <translation type="obsolete">Copi o</translation>
15588
    </message>
15589
    <message>
15590
        <source>&amp;Paste</source>
15591
        <translation type="obsolete">&amp;Gludo</translation>
15592
    </message>
15593
    <message>
15594
        <source>Show &amp;Margins</source>
15595
        <translation type="obsolete">Dangos &amp;Ymylon</translation>
15596
    </message>
15597
    <message>
15598
        <source>Show &amp;Frames</source>
15599
        <translation type="obsolete">Dangos &amp;Fframiau</translation>
15600
    </message>
15601
    <message>
15602
        <source>Show &amp;Images</source>
15603
        <translation type="obsolete">Dangos &amp;Delweddau</translation>
15604
    </message>
15605
    <message>
15606
        <source>Show &amp;Grid</source>
15607
        <translation type="obsolete">Dangos &amp;Grid</translation>
15608
    </message>
15609
    <message>
15610
        <source>Show G&amp;uides</source>
15611
        <translation type="obsolete">Dangos &amp;Cyfeiryddion</translation>
15612
    </message>
15613
    <message>
15614
        <source>Show &amp;Baseline Grid</source>
15615
        <translation type="obsolete">Dangos Grid G&amp;waelodlin</translation>
15616
    </message>
15617
    <message>
15618
        <source>Sn&amp;ap to Grid</source>
15619
        <translation type="obsolete">N&amp;eidio at y Grid</translation>
15620
    </message>
15621
    <message>
15622
        <source>Sna&amp;p to Guides</source>
15623
        <translation type="obsolete">Ne&amp;idio at y Cyfeiryddion</translation>
15624
    </message>
15625
    <message>
15626
        <source>Original PPI: </source>
15627
        <translation type="obsolete">PPI gwreiddiol:</translation>
15628
    </message>
15629
    <message>
15630
        <source>Actual PPI: </source>
15631
        <translation type="obsolete">PPI gwir:</translation>
15632
    </message>
15633
    <message>
15634
        <source>In&amp;fo</source>
15635
        <translation type="obsolete">Gwy&amp;bodaeth</translation>
15636
    </message>
15637
    <message>
15638
        <source>&amp;Get Picture...</source>
15639
        <translation type="obsolete">&amp;Nôl Llun...</translation>
15640
    </message>
15641
    <message>
15642
        <source>I&amp;mage Visible</source>
15643
        <translation type="obsolete">Delwedd yn &amp;Weladwy</translation>
15644
    </message>
15645
    <message>
15646
        <source>&amp;Update Picture</source>
15647
        <translation type="obsolete">Diweddaru &amp;Llun</translation>
15648
    </message>
15649
    <message>
15650
        <source>&amp;Edit Picture</source>
15651
        <translation type="obsolete">Golygu &amp;Llun</translation>
15652
    </message>
15653
    <message>
15654
        <source>&amp;Adjust Frame to Picture</source>
15655
        <translation type="obsolete">Addasu &amp;Ffrâm i Lun</translation>
15656
    </message>
15657
    <message>
15658
        <source>&amp;Get Text...</source>
15659
        <translation type="obsolete">Nôl T&amp;estun...</translation>
15660
    </message>
15661
    <message>
15662
        <source>&amp;Append Text...</source>
15663
        <translation type="obsolete">Atodi &amp;Testun...</translation>
15664
    </message>
15665
    <message>
15666
        <source>&amp;Edit Text...</source>
15667
        <translation type="obsolete">Golygu &amp;Testun...</translation>
15668
    </message>
15669
    <message>
15670
        <source>&amp;Insert Sample Text</source>
15671
        <translation type="obsolete">Mewnosod Testun &amp;Enghreifftiol</translation>
15672
    </message>
15673
    <message>
15674
        <source>Is PDF &amp;Bookmark</source>
15675
        <translation type="obsolete">Yn &amp;Dudnod PDF</translation>
15676
    </message>
15677
    <message>
15678
        <source>Is PDF A&amp;nnotation</source>
15679
        <translation type="obsolete">Yn A&amp;nodiad PDF</translation>
15680
    </message>
15681
    <message>
15682
        <source>Annotation P&amp;roperties</source>
15683
        <translation type="obsolete">&amp;Priodweddau Anodiad</translation>
15684
    </message>
15685
    <message>
15686
        <source>Field P&amp;roperties</source>
15687
        <translation type="obsolete">Priodweddau &amp;Meysydd</translation>
15688
    </message>
15689
    <message>
15690
        <source>&amp;PDF Options</source>
15691
        <translation type="obsolete">&amp;Dewisiadau PDF</translation>
15692
    </message>
15693
    <message>
15694
        <source>&amp;Lock</source>
15695
        <translation type="obsolete">Cl&amp;oi</translation>
15696
    </message>
15697
    <message>
15698
        <source>Un&amp;lock</source>
15699
        <translation type="obsolete">&amp;Dadgloi</translation>
15700
    </message>
15701
    <message>
15702
        <source>Lock Object &amp;Size</source>
15703
        <translation type="obsolete">Cloi Maint y Gw&amp;rthrych</translation>
15704
    </message>
15705
    <message>
15706
        <source>Unlock Object &amp;Size</source>
15707
        <translation type="obsolete">D&amp;adgloi Maint y Gwrthrych</translation>
15708
    </message>
15709
    <message>
15710
        <source>Send to S&amp;crapbook</source>
15711
        <translation type="obsolete">An&amp;fon i Lyfr Lloffion</translation>
15712
    </message>
15713
    <message>
15714
        <source>Send to La&amp;yer</source>
15715
        <translation type="obsolete">Anfon i &amp;Haen</translation>
15716
    </message>
15717
    <message>
15718
        <source>&amp;Group</source>
15719
        <translation type="obsolete">Cas&amp;glu</translation>
15720
    </message>
15721
    <message>
15722
        <source>Un&amp;group</source>
15723
        <translation type="obsolete">Dadga&amp;sglu</translation>
15724
    </message>
15725
    <message>
15726
        <source>Le&amp;vel</source>
15727
        <translation type="obsolete">Le&amp;fel</translation>
15728
    </message>
15729
    <message>
15730
        <source>Send to &amp;Back</source>
15731
        <translation type="obsolete">Anfon i&apos;r C&amp;efn</translation>
15732
    </message>
15733
    <message>
15734
        <source>Bring to &amp;Front</source>
15735
        <translation type="obsolete">Anfon i&apos;r B&amp;laen</translation>
15736
    </message>
15737
    <message>
15738
        <source>&amp;Lower</source>
15739
        <translation type="obsolete">&amp;Iselhau</translation>
15740
    </message>
15741
    <message>
15742
        <source>&amp;Raise</source>
15743
        <translation type="obsolete">C&amp;odi</translation>
15744
    </message>
15745
    <message>
15746
        <source>&amp;Picture Frame</source>
15747
        <translation type="obsolete">Ff&amp;râm Llun</translation>
15748
    </message>
15749
    <message>
15750
        <source>Pol&amp;ygon</source>
15751
        <translation type="obsolete">Pol&amp;ygon</translation>
15752
    </message>
15753
    <message>
15754
        <source>&amp;Outlines</source>
15755
        <translation type="obsolete">&amp;Amlinellau</translation>
15756
    </message>
15757
    <message>
15758
        <source>&amp;Text Frame</source>
15759
        <translation type="obsolete">Ffrâm &amp;Testun</translation>
15760
    </message>
15761
    <message>
15762
        <source>&amp;Bezier Curve</source>
15763
        <translation type="obsolete">Cromlin &amp;Bezier</translation>
15764
    </message>
15765
    <message>
15766
        <source>Conve&amp;rt to</source>
15767
        <translation type="obsolete">&amp;Trosi i</translation>
15768
    </message>
15769
    <message>
15770
        <source>Cu&amp;t</source>
15771
        <translation type="obsolete">To&amp;rri</translation>
15772
    </message>
15773
    <message>
15774
        <source>&amp;Copy</source>
15775
        <translation type="obsolete">&amp;Copïo</translation>
15776
    </message>
15777
    <message>
15778
        <source>&amp;Delete</source>
15779
        <translation type="obsolete">&amp;Dileu</translation>
15780
    </message>
15781
    <message>
15782
        <source>C&amp;lear Contents</source>
15783
        <translation type="obsolete">&amp;Gwaredu Cynnwys</translation>
15784
    </message>
15785
    <message>
15786
        <source>Show P&amp;roperties...</source>
15787
        <translation type="obsolete">&amp;Dangos Priodweddau...</translation>
15788
    </message>
15789
    <message>
15790
        <source>Hide P&amp;roperties...</source>
15791
        <translation type="obsolete">&amp;Cuddio Priodweddau...</translation>
15792
    </message>
15793
    <message>
15794
        <source>Do you really want to clear all your Text?</source>
15795
        <translation type="obsolete">Ydych wir eisiau gwaredu eich holl Testun?</translation>
15796
    </message>
15797
</context>
15798
<context>
15799
    <name>PageItem</name>
15800
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
15801
        <location filename="../../../scribus/pageitem.cpp" line="394"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
15802
        <source>Image</source>
15803
        <translation>Delwedd</translation>
15804
    </message>
15805
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
15806
        <location filename="../../../scribus/pageitem.cpp" line="398"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
15807
        <source>Text</source>
15808
        <translation>Testun</translation>
15809
    </message>
15810
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
15811
        <location filename="../../../scribus/pageitem.cpp" line="402"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
15812
        <source>Line</source>
15813
        <translation>Llinell</translation>
15814
    </message>
15815
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
15816
        <location filename="../../../scribus/pageitem.cpp" line="406"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
15817
        <source>Polygon</source>
15818
        <translation>Polygon</translation>
15819
    </message>
15820
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
15821
        <location filename="../../../scribus/pageitem.cpp" line="410"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
15822
        <source>Polyline</source>
15823
        <translation>Polylinell</translation>
15824
    </message>
15825
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
15826
        <location filename="../../../scribus/pageitem.cpp" line="414"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
15827
        <source>PathText</source>
15828
        <translation>Testun Llwybr</translation>
15829
    </message>
15830
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
15831
        <location filename="../../../scribus/pageitem.cpp" line="4191"/>
15832
        <location filename="../../../scribus/pageitem.cpp" line="4192"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
15833
        <source>Copy of</source>
15834
        <translation type="unfinished">Copi o</translation>
15835
    </message>
15836
</context>
15837
<context>
15838
    <name>PageItemAttributes</name>
15839
    <message>
15840
        <source>None</source>
15841
        <translation type="obsolete">Dim</translation>
15842
    </message>
15843
    <message>
15844
        <location filename="../../../scribus/pageitemattributes.cpp" line="21"/>
15845
        <source>Relates To</source>
15846
        <translation type="unfinished"></translation>
15847
    </message>
15848
    <message>
15849
        <location filename="../../../scribus/pageitemattributes.cpp" line="21"/>
15850
        <source>Is Parent Of</source>
15851
        <translation type="unfinished"></translation>
15852
    </message>
15853
    <message>
15854
        <location filename="../../../scribus/pageitemattributes.cpp" line="21"/>
15855
        <source>Is Child Of</source>
15856
        <translation type="unfinished"></translation>
15857
    </message>
15858
    <message>
15859
        <location filename="../../../scribus/pageitemattributes.ui" line="23"/>
15860
        <source>Name</source>
15861
        <translation type="unfinished">Enw</translation>
15862
    </message>
15863
    <message>
15864
        <location filename="../../../scribus/pageitemattributes.ui" line="28"/>
15865
        <source>Type</source>
15866
        <translation type="unfinished">Math</translation>
15867
    </message>
15868
    <message>
15869
        <location filename="../../../scribus/pageitemattributes.ui" line="33"/>
15870
        <source>Value</source>
15871
        <translation type="unfinished">Gwerth</translation>
15872
    </message>
15873
    <message>
15874
        <location filename="../../../scribus/pageitemattributes.ui" line="58"/>
15875
        <source>&amp;Add</source>
15876
        <translation type="unfinished">&amp;Ychwanegu</translation>
15877
    </message>
15878
    <message>
15879
        <location filename="../../../scribus/pageitemattributes.ui" line="68"/>
15880
        <source>&amp;Copy</source>
15881
        <translation type="unfinished">&amp;Copïo</translation>
15882
    </message>
15883
    <message>
15884
        <location filename="../../../scribus/pageitemattributes.ui" line="71"/>
15885
        <source>Alt+C</source>
15886
        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
15887
    </message>
15888
    <message>
15889
        <location filename="../../../scribus/pageitemattributes.ui" line="78"/>
15890
        <source>&amp;Delete</source>
15891
        <translation type="unfinished">&amp;Dileu</translation>
15892
    </message>
15893
    <message>
15894
        <location filename="../../../scribus/pageitemattributes.ui" line="88"/>
15895
        <source>C&amp;lear</source>
15896
        <translation type="unfinished">G&amp;waredu</translation>
15897
    </message>
15898
    <message>
15899
        <location filename="../../../scribus/pageitemattributes.ui" line="114"/>
15900
        <source>&amp;OK</source>
15901
        <translation type="unfinished">&amp;Iawn</translation>
15902
    </message>
15903
    <message>
15904
        <location filename="../../../scribus/pageitemattributes.ui" line="130"/>
15905
        <source>&amp;Cancel</source>
15906
        <translation type="unfinished">&amp;Diddymu</translation>
15907
    </message>
15908
    <message>
15909
        <location filename="../../../scribus/pageitemattributes.cpp" line="21"/>
15910
        <source>None</source>
15911
        <comment>relationship</comment>
15912
        <translation type="unfinished">Dim</translation>
15913
    </message>
15914
    <message>
15915
        <location filename="../../../scribus/pageitemattributes.ui" line="61"/>
15916
        <source>Alt+A</source>
15917
        <translation type="unfinished"></translation>
15918
    </message>
15919
    <message>
15920
        <location filename="../../../scribus/pageitemattributes.ui" line="81"/>
15921
        <source>Alt+D</source>
15922
        <translation type="unfinished"></translation>
15923
    </message>
15924
    <message>
15925
        <location filename="../../../scribus/pageitemattributes.ui" line="91"/>
15926
        <source>Alt+L</source>
15927
        <translation type="unfinished"></translation>
15928
    </message>
15929
    <message>
15930
        <location filename="../../../scribus/pageitemattributes.ui" line="38"/>
15931
        <source>Parameter</source>
15932
        <translation type="unfinished"></translation>
15933
    </message>
15934
    <message>
15935
        <location filename="../../../scribus/pageitemattributes.ui" line="43"/>
15936
        <source>Relationship</source>
15937
        <translation type="unfinished"></translation>
15938
    </message>
15939
    <message>
15940
        <location filename="../../../scribus/pageitemattributes.ui" line="48"/>
15941
        <source>Relationship To</source>
15942
        <translation type="unfinished"></translation>
15943
    </message>
15944
    <message>
15945
        <location filename="../../../scribus/pageitemattributes.ui" line="13"/>
15946
        <source>Attributes</source>
15947
        <translation type="unfinished">Priodweddau</translation>
15948
    </message>
15949
</context>
15950
<context>
15951
    <name>PageItemAttributesBase</name>
15952
    <message>
15953
        <source>Name</source>
15954
        <translation type="obsolete">Enw</translation>
15955
    </message>
15956
    <message>
15957
        <source>Type</source>
15958
        <translation type="obsolete">Math</translation>
15959
    </message>
15960
    <message>
15961
        <source>Value</source>
15962
        <translation type="obsolete">Gwerth</translation>
15963
    </message>
15964
    <message>
15965
        <source>&amp;Add</source>
15966
        <translation type="obsolete">&amp;Ychwanegu</translation>
15967
    </message>
15968
    <message>
15969
        <source>&amp;Copy</source>
15970
        <translation type="obsolete">&amp;Copïo</translation>
15971
    </message>
15972
    <message>
15973
        <source>Alt+C</source>
15974
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
15975
    </message>
15976
    <message>
15977
        <source>&amp;Delete</source>
15978
        <translation type="obsolete">&amp;Dileu</translation>
15979
    </message>
15980
    <message>
15981
        <source>C&amp;lear</source>
15982
        <translation type="obsolete">G&amp;waredu</translation>
15983
    </message>
15984
    <message>
15985
        <source>&amp;OK</source>
15986
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
15987
    </message>
15988
    <message>
15989
        <source>&amp;Cancel</source>
15990
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
15991
    </message>
15992
</context>
15993
<context>
15994
    <name>PageItem_ImageFrame</name>
15995
    <message>
15996
        <source>Picture</source>
15997
        <translation type="obsolete">Llun</translation>
15998
    </message>
15999
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
16000
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="303"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16001
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="484"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16002
        <source>Image</source>
16003
        <translation type="unfinished">Delwedd</translation>
16004
    </message>
16005
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
16006
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="92"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
16007
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="319"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16008
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="490"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16009
        <source>Embedded Image</source>
16010
        <translation type="unfinished"></translation>
16011
    </message>
16012
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
16013
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="94"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
16014
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="316"/>
16015
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="350"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16016
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="492"/>
16017
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="519"/>
16018
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="521"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16019
        <source>File:</source>
16020
        <translation type="unfinished"></translation>
16021
    </message>
16022
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
16023
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="95"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
16024
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="324"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16025
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="493"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16026
        <source>Original PPI:</source>
16027
        <translation type="unfinished"></translation>
16028
    </message>
16029
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
16030
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="96"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
16031
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="329"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16032
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="494"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16033
        <source>Actual PPI:</source>
16034
        <translation type="unfinished"></translation>
16035
    </message>
16036
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
16037
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="97"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16038
        <source>Size:</source>
16039
        <translation type="unfinished">Maint:</translation>
16040
    </message>
16041
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
16042
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="98"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
16043
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="334"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16044
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="495"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16045
        <source>Colorspace:</source>
16046
        <translation type="unfinished"></translation>
16047
    </message>
16048
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
16049
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="102"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
16050
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="339"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16051
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="499"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16052
        <source>Unknown</source>
16053
        <translation type="unfinished">Anhysbys</translation>
16054
    </message>
16055
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
16056
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="109"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16057
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="506"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16058
        <source>Page:</source>
16059
        <translation type="unfinished">Tudalen:</translation>
16060
    </message>
16061
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
16062
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="111"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16063
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="508"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16064
        <source>Pages:</source>
16065
        <translation type="unfinished"></translation>
16066
    </message>
16067
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
16068
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="354"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16069
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="517"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16070
        <source>Embedded Image missing</source>
16071
        <translation type="unfinished"></translation>
16072
    </message>
16073
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
16074
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="356"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16075
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="519"/>
16076
        <source>missing or corrupt</source>
16077
        <translation type="unfinished"></translation>
16078
    </message>
16079
    <message>
16080
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="358"/>
16081
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="521"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16082
        <source>missing</source>
16083
        <translation type="unfinished"></translation>
16084
    </message>
16085
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16086
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="363"/>
16087
        <location filename="../../../scribus/pageitem_imageframe.cpp" line="524"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16088
        <source>No Image Loaded</source>
16089
        <translation type="unfinished"></translation>
16090
    </message>
16091
</context>
16092
<context>
16093
    <name>PageItem_LatexFrame</name>
16094
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
16095
        <location filename="../../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="245"/>
16096
        <location filename="../../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="266"/>
16097
        <location filename="../../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="414"/>
16098
        <location filename="../../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="419"/>
16099
        <location filename="../../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="578"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16100
        <source>Error</source>
16101
        <translation type="unfinished">Gwall</translation>
16102
    </message>
16103
    <message>
16104
        <location filename="../../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="163"/>
16105
        <location filename="../../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="181"/>
16106
        <source>Running the external application failed!</source>
16107
        <translation type="unfinished"></translation>
16108
    </message>
16109
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
16110
        <location filename="../../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="246"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16111
        <location filename="../../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="250"/>
16112
        <source>Could not create a temporary file to run the application!</source>
16113
        <translation type="unfinished"></translation>
16114
    </message>
16115
    <message>
16116
        <source>Information</source>
16117
        <translation type="obsolete">Gwybodaeth</translation>
16118
    </message>
16119
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
16120
        <location filename="../../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="426"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16121
        <source>Running the application &quot;%1&quot; failed!</source>
16122
        <translation type="unfinished"></translation>
16123
    </message>
16124
    <message>
16125
        <source>OK</source>
16126
        <translation type="obsolete">Iawn</translation>
16127
    </message>
16128
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
16129
        <location filename="../../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="583"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16130
        <source>Running</source>
16131
        <translation type="unfinished"></translation>
16132
    </message>
16133
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
16134
        <location filename="../../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="420"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16135
        <source>The application &quot;%1&quot; crashed!</source>
16136
        <translation type="unfinished"></translation>
16137
    </message>
16138
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
16139
        <location filename="../../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="572"/>
16140
        <source>Application</source>
16141
        <translation type="unfinished"></translation>
16142
    </message>
16143
    <message>
16144
        <location filename="../../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="573"/>
16145
        <source>DPI</source>
16146
        <translation type="unfinished"></translation>
16147
    </message>
16148
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16149
        <location filename="../../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="575"/>
16150
        <source>State</source>
16151
        <translation type="unfinished"></translation>
16152
    </message>
16153
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
16154
        <location filename="../../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="580"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16155
        <source>Finished</source>
16156
        <translation type="unfinished"></translation>
16157
    </message>
16158
    <message>
16159
        <location filename="../../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="44"/>
16160
        <source>Render</source>
16161
        <translation type="unfinished"></translation>
16162
    </message>
16163
    <message>
16164
        <location filename="../../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="164"/>
16165
        <source>This is usually a problem with your input. Please check the program&apos;s output.</source>
16166
        <translation type="unfinished"></translation>
16167
    </message>
16168
    <message>
16169
        <location filename="../../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="166"/>
16170
        <source>Do you want to open the editor to fix the problem?</source>
16171
        <translation type="unfinished"></translation>
16172
    </message>
16173
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
16174
        <location filename="../../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="267"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16175
        <location filename="../../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="271"/>
16176
        <source>The config file didn&apos;t specify a executable path!</source>
16177
        <translation type="unfinished"></translation>
16178
    </message>
16179
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
16180
        <location filename="../../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="415"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16181
        <source>The application &quot;%1&quot; failed to start! Please check the path: </source>
16182
        <translation type="unfinished"></translation>
16183
    </message>
16184
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
16185
        <location filename="../../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="571"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16186
        <source>Render Frame</source>
16187
        <translation type="unfinished"></translation>
16188
    </message>
16189
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
16190
        <location filename="../../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="235"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16191
        <source>No configuration defined to run the application!</source>
16192
        <translation type="unfinished"></translation>
16193
    </message>
16194
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
16195
        <location filename="../../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="433"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16196
        <source>No application defined</source>
16197
        <translation type="unfinished"></translation>
16198
    </message>
16199
    <message>
16200
        <location filename="../../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="130"/>
16201
        <source>Rendering...</source>
16202
        <translation type="unfinished"></translation>
16203
    </message>
16204
    <message>
16205
        <location filename="../../../scribus/pageitem_latexframe.cpp" line="139"/>
16206
        <source>Render Error</source>
16207
        <translation type="unfinished"></translation>
16208
    </message>
16209
</context>
16210
<context>
16211
    <name>PageItem_PathText</name>
16212
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16213
        <location filename="../../../scribus/pageitem_pathtext.cpp" line="315"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16214
        <source>Paragraphs: </source>
16215
        <translation type="unfinished">Paragraffau:</translation>
16216
    </message>
16217
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16218
        <location filename="../../../scribus/pageitem_pathtext.cpp" line="323"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16219
        <source>Lines: </source>
16220
        <translation type="unfinished"></translation>
16221
    </message>
16222
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16223
        <location filename="../../../scribus/pageitem_pathtext.cpp" line="329"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16224
        <source>Words: </source>
16225
        <translation type="unfinished">Geiriau:</translation>
16226
    </message>
16227
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16228
        <location filename="../../../scribus/pageitem_pathtext.cpp" line="337"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16229
        <source>Chars: </source>
16230
        <translation type="unfinished">Nodau:</translation>
16231
    </message>
16232
</context>
16233
<context>
16234
    <name>PageItem_TextFrame</name>
16235
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
16236
        <location filename="../../../scribus/pageitem_textframe.cpp" line="3864"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16237
        <source>Linked Text</source>
16238
        <translation type="unfinished">Testun Cysylltiedig</translation>
16239
    </message>
16240
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16241
        <location filename="../../../scribus/pageitem_textframe.cpp" line="3866"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
16242
        <source>Text Frame</source>
16243
        <translation type="unfinished">Ffrâm Testun</translation>
16244
    </message>
16245
    <message>
16246
        <location filename="../../../scribus/pageitem_textframe.cpp" line="3870"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16247
        <source>Paragraphs: </source>
16248
        <translation type="unfinished">Paragraffau:</translation>
16249
    </message>
16250
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
16251
        <location filename="../../../scribus/pageitem_textframe.cpp" line="3878"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16252
        <source>Lines: </source>
16253
        <translation type="unfinished"></translation>
16254
    </message>
16255
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
16256
        <location filename="../../../scribus/pageitem_textframe.cpp" line="3884"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16257
        <source>Words: </source>
16258
        <translation type="unfinished">Geiriau:</translation>
16259
    </message>
16260
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
16261
        <location filename="../../../scribus/pageitem_textframe.cpp" line="3892"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16262
        <source>Chars: </source>
16263
        <translation type="unfinished">Nodau:</translation>
16264
    </message>
16265
</context>
16266
<context>
16267
    <name>PageLayouts</name>
16268
    <message>
16269
        <location filename="../../../scribus/pagelayout.cpp" line="266"/>
16270
        <source>First Page is:</source>
16271
        <translation type="unfinished"></translation>
16272
    </message>
16273
    <message>
16274
        <location filename="../../../scribus/pagelayout.cpp" line="197"/>
16275
        <source>Document Layout</source>
16276
        <translation type="unfinished"></translation>
16277
    </message>
16278
    <message>
16279
        <location filename="../../../scribus/pagelayout.cpp" line="268"/>
16280
        <source>Number of pages to show side-by-side on the canvas
16281
Often used for allowing items to be placed across page spreads</source>
16282
        <translation type="unfinished"></translation>
16283
    </message>
16284
    <message>
16285
        <location filename="../../../scribus/pagelayout.cpp" line="273"/>
16286
        <source>Location on the canvas where the first page of the document is placed</source>
16287
        <translation type="unfinished"></translation>
16288
    </message>
16289
</context>
16290
<context>
16291
    <name>PagePalette</name>
16292
    <message>
16293
        <source>Normal</source>
16294
        <translation type="obsolete">Arferol</translation>
16295
    </message>
16296
    <message>
16297
        <location filename="../../../scribus/pagepalette.cpp" line="928"/>
16298
        <source>Arrange Pages</source>
16299
        <translation type="unfinished">Trefnu Tudalennau</translation>
16300
    </message>
16301
    <message>
16302
        <location filename="../../../scribus/pagepalette.cpp" line="929"/>
16303
        <source>Available Master Pages:</source>
16304
        <translation type="unfinished"></translation>
16305
    </message>
16306
    <message>
16307
        <location filename="../../../scribus/pagepalette.cpp" line="930"/>
16308
        <source>Document Pages:</source>
16309
        <translation type="unfinished">Tudalennau&apos;r Ddogfen:</translation>
16310
    </message>
16311
    <message>
16312
        <location filename="../../../scribus/pagepalette.cpp" line="933"/>
16313
        <source>List of normal pages in the document, shown with the document layout. Pages may be dragged to rearrange or delete them.</source>
16314
        <translation type="unfinished"></translation>
16315
    </message>
16316
    <message>
16317
        <location filename="../../../scribus/pagepalette.cpp" line="934"/>
16318
        <source>Drag pages or master pages onto the trash to delete them</source>
16319
        <translation type="unfinished"></translation>
16320
    </message>
16321
    <message>
16322
        <location filename="../../../scribus/pagepalette.cpp" line="932"/>
16323
        <source>List of master pages in the document. Master page names may be dragged onto the page view below to apply master pages, or onto the empty space between pages to create new pages.</source>
16324
        <translation type="unfinished"></translation>
16325
    </message>
16326
    <message>
16327
        <location filename="../../../scribus/pagepalette.cpp" line="636"/>
16328
        <source>This master page is used at least once in the document.</source>
16329
        <translation type="unfinished"></translation>
16330
    </message>
16331
    <message>
16332
        <location filename="../../../scribus/pagepalette.cpp" line="640"/>
16333
        <source>Do you really want to delete this master page?</source>
16334
        <translation type="unfinished"></translation>
16335
    </message>
16336
</context>
16337
<context>
16338
    <name>PageSelector</name>
16339
    <message>
16340
        <source>Page </source>
16341
        <translation type="obsolete">Tudalen</translation>
16342
    </message>
16343
    <message>
16344
        <source> of %1</source>
16345
        <translation type="obsolete">o %1</translation>
16346
    </message>
16347
    <message>
16348
        <location filename="../../../scribus/pageselector.cpp" line="267"/>
16349
        <source>Go to the first page</source>
16350
        <translation type="unfinished"></translation>
16351
    </message>
16352
    <message>
16353
        <location filename="../../../scribus/pageselector.cpp" line="268"/>
16354
        <source>Go to the previous page</source>
16355
        <translation type="unfinished"></translation>
16356
    </message>
16357
    <message>
16358
        <location filename="../../../scribus/pageselector.cpp" line="269"/>
16359
        <source>Go to the next page</source>
16360
        <translation type="unfinished"></translation>
16361
    </message>
16362
    <message>
16363
        <location filename="../../../scribus/pageselector.cpp" line="270"/>
16364
        <source>Go to the last page</source>
16365
        <translation type="unfinished"></translation>
16366
    </message>
16367
    <message>
16368
        <location filename="../../../scribus/pageselector.cpp" line="271"/>
16369
        <source>Select the current page</source>
16370
        <translation type="unfinished"></translation>
16371
    </message>
16372
    <message>
16373
        <location filename="../../../scribus/pageselector.cpp" line="272"/>
16374
        <source> of %1</source>
16375
        <comment>number of pages in document</comment>
16376
        <translation type="unfinished">o %1</translation>
16377
    </message>
16378
</context>
16379
<context>
16380
    <name>PageSize</name>
16381
    <message>
16382
        <source>Letter</source>
16383
        <translation type="obsolete">Llythyr</translation>
16384
    </message>
16385
    <message>
16386
        <source>Legal</source>
16387
        <translation type="obsolete">Cyfreithiol</translation>
16388
    </message>
16389
    <message>
16390
        <source>Medium</source>
16391
        <translation type="obsolete">Canolig</translation>
16392
    </message>
16393
    <message>
16394
        <source>C</source>
16395
        <translation type="obsolete">C</translation>
16396
    </message>
16397
</context>
16398
<context>
16399
    <name>ParaStyleComboBox</name>
16400
    <message>
16401
        <location filename="../../../scribus/spalette.cpp" line="38"/>
16402
        <location filename="../../../scribus/spalette.cpp" line="51"/>
16403
        <location filename="../../../scribus/spalette.cpp" line="62"/>
16404
        <source>No Style</source>
16405
        <translation type="unfinished">Dim Arddull</translation>
16406
    </message>
16407
</context>
16408
<context>
16409
    <name>PathAlongPathPlugin</name>
16410
    <message>
16411
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathalongpath.cpp" line="69"/>
16412
        <source>Path Along Path...</source>
16413
        <translation type="unfinished"></translation>
16414
    </message>
16415
    <message>
16416
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathalongpath.cpp" line="73"/>
16417
        <source>Path Tools</source>
16418
        <translation type="unfinished"></translation>
16419
    </message>
16420
    <message>
16421
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathalongpath.cpp" line="96"/>
16422
        <source>Bends a Polygon along a Polyline</source>
16423
        <translation type="unfinished"></translation>
16424
    </message>
16425
    <message>
16426
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathalongpath.cpp" line="97"/>
16427
        <source>This plugin bends a Polygon with the help of a Polyline.</source>
16428
        <translation type="unfinished"></translation>
16429
    </message>
16430
</context>
16431
<context>
16432
    <name>PathConnectDialogBase</name>
16433
    <message>
16434
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnectdialogbase.ui" line="13"/>
16435
        <source>Connect Paths</source>
16436
        <translation type="unfinished"></translation>
16437
    </message>
16438
    <message>
16439
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnectdialogbase.ui" line="27"/>
16440
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnectdialogbase.ui" line="48"/>
16441
        <source>Starting Point</source>
16442
        <translation type="unfinished"></translation>
16443
    </message>
16444
    <message>
16445
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnectdialogbase.ui" line="32"/>
16446
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnectdialogbase.ui" line="53"/>
16447
        <source>End Point</source>
16448
        <translation type="unfinished"></translation>
16449
    </message>
16450
    <message>
16451
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnectdialogbase.ui" line="69"/>
16452
        <source>a straight Line</source>
16453
        <translation type="unfinished"></translation>
16454
    </message>
16455
    <message>
16456
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnectdialogbase.ui" line="74"/>
16457
        <source>Points moving</source>
16458
        <translation type="unfinished"></translation>
16459
    </message>
16460
    <message>
16461
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnectdialogbase.ui" line="82"/>
16462
        <source>Preview on Canvas</source>
16463
        <translation type="unfinished"></translation>
16464
    </message>
16465
    <message>
16466
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnectdialogbase.ui" line="19"/>
16467
        <source>Connect First Line</source>
16468
        <translation type="unfinished"></translation>
16469
    </message>
16470
    <message>
16471
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnectdialogbase.ui" line="40"/>
16472
        <source>with Second Line</source>
16473
        <translation type="unfinished"></translation>
16474
    </message>
16475
    <message>
16476
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnectdialogbase.ui" line="61"/>
16477
        <source>by using:</source>
16478
        <translation type="unfinished"></translation>
16479
    </message>
16480
</context>
16481
<context>
16482
    <name>PathConnectPlugin</name>
16483
    <message>
16484
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnect.cpp" line="65"/>
16485
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnect.cpp" line="90"/>
16486
        <source>Connect Paths</source>
16487
        <translation type="unfinished"></translation>
16488
    </message>
16489
    <message>
16490
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnect.cpp" line="69"/>
16491
        <source>Path Tools</source>
16492
        <translation type="unfinished"></translation>
16493
    </message>
16494
    <message>
16495
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnect.cpp" line="91"/>
16496
        <source>Connect 2 Polylines.</source>
16497
        <translation type="unfinished"></translation>
16498
    </message>
16499
</context>
16500
<context>
16501
    <name>PathCutPlugin</name>
16502
    <message>
16503
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp" line="70"/>
16504
        <source>Cut Polygon</source>
16505
        <translation type="unfinished"></translation>
16506
    </message>
16507
    <message>
16508
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp" line="76"/>
16509
        <source>Path Tools</source>
16510
        <translation type="unfinished"></translation>
16511
    </message>
16512
    <message>
16513
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp" line="99"/>
16514
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp" line="100"/>
16515
        <source>Cuts a Polygon by a Polyline</source>
16516
        <translation type="unfinished"></translation>
16517
    </message>
16518
    <message>
16519
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp" line="119"/>
16520
        <source>Qt Version too old</source>
16521
        <translation type="unfinished"></translation>
16522
    </message>
16523
    <message>
16524
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp" line="119"/>
16525
        <source>This plugin requires at least version 4.3.3 of the Qt library</source>
16526
        <translation type="unfinished"></translation>
16527
    </message>
16528
    <message>
16529
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp" line="150"/>
16530
        <source>Error</source>
16531
        <translation type="unfinished">Gwall</translation>
16532
    </message>
16533
    <message>
16534
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp" line="150"/>
16535
        <source>The cutting line must cross the polygon and
16536
both end points must lie outside of the polygon</source>
16537
        <translation type="unfinished"></translation>
16538
    </message>
16539
</context>
16540
<context>
16541
    <name>PathDialogBase</name>
16542
    <message>
16543
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="13"/>
16544
        <source>Path along Path</source>
16545
        <translation type="unfinished"></translation>
16546
    </message>
16547
    <message>
16548
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="21"/>
16549
        <source>Effect Type</source>
16550
        <translation type="unfinished"></translation>
16551
    </message>
16552
    <message>
16553
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="29"/>
16554
        <source>Single</source>
16555
        <translation type="unfinished"></translation>
16556
    </message>
16557
    <message>
16558
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="34"/>
16559
        <source>Single, stretched</source>
16560
        <translation type="unfinished"></translation>
16561
    </message>
16562
    <message>
16563
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="39"/>
16564
        <source>Repeated</source>
16565
        <translation type="unfinished"></translation>
16566
    </message>
16567
    <message>
16568
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="44"/>
16569
        <source>Repeated, stretched</source>
16570
        <translation type="unfinished"></translation>
16571
    </message>
16572
    <message>
16573
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="52"/>
16574
        <source>Horizontal Offset</source>
16575
        <translation type="unfinished"></translation>
16576
    </message>
16577
    <message>
16578
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="62"/>
16579
        <source>Vertical Offset</source>
16580
        <translation type="unfinished"></translation>
16581
    </message>
16582
    <message>
16583
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="103"/>
16584
        <source>Gap between Objects</source>
16585
        <translation type="unfinished"></translation>
16586
    </message>
16587
    <message>
16588
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="113"/>
16589
        <source>Preview on Canvas</source>
16590
        <translation type="unfinished"></translation>
16591
    </message>
16592
    <message>
16593
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="72"/>
16594
        <source>Rotate Objects by:</source>
16595
        <translation type="unfinished"></translation>
16596
    </message>
16597
    <message utf8="true">
16598
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="80"/>
16599
        <source>0°</source>
16600
        <translation type="unfinished">100% {0°?}</translation>
16601
    </message>
16602
    <message utf8="true">
16603
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="85"/>
16604
        <source>90°</source>
16605
        <translation type="unfinished">100% {90°?}</translation>
16606
    </message>
16607
    <message utf8="true">
16608
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="90"/>
16609
        <source>180°</source>
16610
        <translation type="unfinished">100% {180°?}</translation>
16611
    </message>
16612
    <message utf8="true">
16613
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathdialogbase.ui" line="95"/>
16614
        <source>270°</source>
16615
        <translation type="unfinished">100% {270°?}</translation>
16616
    </message>
16617
</context>
16618
<context>
16619
    <name>PathFinderBase</name>
16620
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16621
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="14"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16622
        <source>Boolean Path Operations</source>
16623
        <translation type="unfinished"></translation>
16624
    </message>
16625
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16626
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="111"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16627
        <source>+</source>
16628
        <translation type="unfinished"></translation>
16629
    </message>
16630
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16631
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="222"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16632
        <source>=</source>
16633
        <translation type="unfinished"></translation>
16634
    </message>
16635
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16636
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="304"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16637
        <source>Operation</source>
16638
        <translation type="unfinished"></translation>
16639
    </message>
16640
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16641
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="319"/>
16642
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="338"/>
16643
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="354"/>
16644
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="370"/>
16645
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="387"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16646
        <source>...</source>
16647
        <translation type="unfinished"></translation>
16648
    </message>
16649
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16650
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="411"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16651
        <source>Swap Shapes</source>
16652
        <translation type="unfinished"></translation>
16653
    </message>
16654
    <message>
16655
        <source>Options</source>
16656
        <translation type="obsolete">Dewisiadau</translation>
16657
    </message>
16658
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16659
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="42"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16660
        <source>First source shape.</source>
16661
        <translation type="unfinished"></translation>
16662
    </message>
16663
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16664
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="153"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16665
        <source>Second source shape.</source>
16666
        <translation type="unfinished"></translation>
16667
    </message>
16668
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16669
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="261"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16670
        <source>The resulting shape.</source>
16671
        <translation type="unfinished"></translation>
16672
    </message>
16673
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16674
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="316"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16675
        <source>Unites the shapes</source>
16676
        <translation type="unfinished"></translation>
16677
    </message>
16678
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16679
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="351"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16680
        <source>Intersection of the shapes</source>
16681
        <translation type="unfinished"></translation>
16682
    </message>
16683
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16684
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="367"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16685
        <source>Result is the area where the two shapes do not intersect</source>
16686
        <translation type="unfinished"></translation>
16687
    </message>
16688
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16689
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="383"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16690
        <source>Break apart,
16691
The result is a combination of &quot;Intersection&quot; and &quot;Exclusion&quot;</source>
16692
        <translation type="unfinished"></translation>
16693
    </message>
16694
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16695
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="482"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16696
        <source>Custom Colors</source>
16697
        <translation type="unfinished"></translation>
16698
    </message>
16699
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16700
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="494"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16701
        <source>Stroke:</source>
16702
        <translation type="unfinished"></translation>
16703
    </message>
16704
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16705
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="520"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16706
        <source>Fill:</source>
16707
        <translation type="unfinished"></translation>
16708
    </message>
16709
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16710
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="61"/>
16711
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="172"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16712
        <source>Keep a copy of the original item after applying the operation</source>
16713
        <translation type="unfinished"></translation>
16714
    </message>
16715
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16716
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="64"/>
16717
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="175"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16718
        <source>Keep</source>
16719
        <translation type="unfinished"></translation>
16720
    </message>
16721
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16722
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="335"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16723
        <source>Subtracts the second shape from the first shape</source>
16724
        <translation type="unfinished"></translation>
16725
    </message>
16726
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16727
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="408"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16728
        <source>Exchange the Source Shapes</source>
16729
        <translation type="unfinished"></translation>
16730
    </message>
16731
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16732
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="456"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16733
        <source>The resulting shape uses the color of the first source shape</source>
16734
        <translation type="unfinished"></translation>
16735
    </message>
16736
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16737
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="459"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16738
        <source>First Shape</source>
16739
        <translation type="unfinished"></translation>
16740
    </message>
16741
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16742
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="469"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16743
        <source>The resulting shape uses the color of the second source shape</source>
16744
        <translation type="unfinished"></translation>
16745
    </message>
16746
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16747
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="472"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16748
        <source>Second Shape</source>
16749
        <translation type="unfinished"></translation>
16750
    </message>
16751
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16752
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="479"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16753
        <source>The resulting shape uses the colors listed below</source>
16754
        <translation type="unfinished"></translation>
16755
    </message>
16756
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16757
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="510"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16758
        <source>Stroke Color</source>
16759
        <translation type="unfinished">Lliw Trawiad</translation>
16760
    </message>
16761
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16762
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="530"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16763
        <source>Fill Color</source>
16764
        <translation type="unfinished">Lliw Llenwad</translation>
16765
    </message>
16766
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16767
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderbase.ui" line="450"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16768
        <source>Result Takes Color from:</source>
16769
        <translation type="unfinished"></translation>
16770
    </message>
16771
</context>
16772
<context>
16773
    <name>PathFinderDialog</name>
16774
    <message>
16775
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderdialog.cpp" line="103"/>
16776
        <source>Result gets Color of:</source>
16777
        <translation type="unfinished"></translation>
16778
    </message>
16779
    <message>
16780
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinderdialog.cpp" line="127"/>
16781
        <source>Intersection gets Color of:</source>
16782
        <translation type="unfinished"></translation>
16783
    </message>
16784
</context>
16785
<context>
16786
    <name>PathFinderPlugin</name>
16787
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16788
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinder.cpp" line="76"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16789
        <source>Path Operations...</source>
16790
        <translation type="unfinished"></translation>
16791
    </message>
16792
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16793
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinder.cpp" line="80"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16794
        <source>Path Tools</source>
16795
        <translation type="unfinished"></translation>
16796
    </message>
16797
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16798
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinder.cpp" line="105"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16799
        <source>Path Operations</source>
16800
        <translation type="unfinished"></translation>
16801
    </message>
16802
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16803
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinder.cpp" line="106"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16804
        <source>Apply fancy boolean operations to paths.</source>
16805
        <translation type="unfinished"></translation>
16806
    </message>
16807
</context>
16808
<context>
16809
    <name>PathStrokerPlugin</name>
16810
    <message>
16811
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathstroker/pathstroker.cpp" line="71"/>
16812
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathstroker/pathstroker.cpp" line="96"/>
16813
        <source>Create Path from Stroke</source>
16814
        <translation type="unfinished"></translation>
16815
    </message>
16816
    <message>
16817
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathstroker/pathstroker.cpp" line="75"/>
16818
        <source>Path Tools</source>
16819
        <translation type="unfinished"></translation>
16820
    </message>
16821
    <message>
16822
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathstroker/pathstroker.cpp" line="97"/>
16823
        <source>Converts the stroke of a Path to a filled Path.</source>
16824
        <translation type="unfinished"></translation>
16825
    </message>
16826
</context>
16827
<context>
16828
    <name>PatternDialog</name>
16829
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16830
        <location filename="../../../scribus/patterndialog.cpp" line="130"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16831
        <source>Choose a Directory</source>
16832
        <translation type="unfinished">Dewis Cyfeiriadur</translation>
16833
    </message>
16834
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16835
        <location filename="../../../scribus/patterndialog.cpp" line="158"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16836
        <source>Loading Patterns</source>
16837
        <translation type="unfinished"></translation>
16838
    </message>
16839
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16840
        <location filename="../../../scribus/patterndialog.cpp" line="292"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16841
        <source>All Files (*)</source>
16842
        <translation type="unfinished">Pob Ffeil (*)</translation>
16843
    </message>
16844
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16845
        <location filename="../../../scribus/patterndialog.cpp" line="306"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16846
        <source>Open</source>
16847
        <translation type="unfinished">Agor</translation>
16848
    </message>
16849
    <message>
16850
        <location filename="../../../scribus/patterndialog.ui" line="15"/>
16851
        <source>Patterns</source>
16852
        <translation type="unfinished"></translation>
16853
    </message>
16854
    <message>
16855
        <location filename="../../../scribus/patterndialog.ui" line="48"/>
16856
        <source>Load File</source>
16857
        <translation type="unfinished"></translation>
16858
    </message>
16859
    <message>
16860
        <location filename="../../../scribus/patterndialog.ui" line="55"/>
16861
        <source>Load Set</source>
16862
        <translation type="unfinished"></translation>
16863
    </message>
16864
    <message>
16865
        <location filename="../../../scribus/patterndialog.ui" line="69"/>
16866
        <source>Remove</source>
16867
        <translation type="unfinished">Gwaredu</translation>
16868
    </message>
16869
    <message>
16870
        <location filename="../../../scribus/patterndialog.ui" line="76"/>
16871
        <source>Remove All</source>
16872
        <translation type="unfinished"></translation>
16873
    </message>
16874
    <message>
16875
        <location filename="../../../scribus/patterndialog.ui" line="99"/>
16876
        <source>OK</source>
16877
        <translation type="unfinished">Iawn</translation>
16878
    </message>
16879
    <message>
16880
        <location filename="../../../scribus/patterndialog.ui" line="106"/>
16881
        <source>Cancel</source>
16882
        <translation type="unfinished">Diddymu</translation>
16883
    </message>
16884
    <message>
16885
        <location filename="../../../scribus/patterndialog.cpp" line="85"/>
16886
        <source>&amp;Name:</source>
16887
        <translation type="unfinished">&amp;Enw:</translation>
16888
    </message>
16889
    <message>
16890
        <location filename="../../../scribus/patterndialog.cpp" line="85"/>
16891
        <source>Rename Entry</source>
16892
        <translation type="unfinished"></translation>
16893
    </message>
16894
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16895
        <location filename="../../../scribus/patterndialog.cpp" line="209"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16896
        <source>All Supported Formats</source>
16897
        <translation type="unfinished">Pob Fformat a Gynhelir</translation>
16898
    </message>
16899
    <message>
16900
        <location filename="../../../scribus/patterndialog.ui" line="62"/>
16901
        <source>Rename</source>
16902
        <translation type="unfinished">Ail-enwi</translation>
16903
    </message>
16904
</context>
16905
<context>
16906
    <name>PctPlug</name>
16907
    <message>
16908
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/pct/importpct.cpp" line="82"/>
16909
        <source>Importing: %1</source>
16910
        <translation type="unfinished"></translation>
16911
    </message>
16912
    <message>
16913
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/pct/importpct.cpp" line="85"/>
16914
        <source>Analyzing File:</source>
16915
        <translation type="unfinished"></translation>
16916
    </message>
16917
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
16918
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/pct/importpct.cpp" line="209"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16919
        <source>Group%1</source>
16920
        <translation type="unfinished"></translation>
16921
    </message>
16922
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
16923
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/pct/importpct.cpp" line="368"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
16924
        <source>Generating Items</source>
16925
        <translation type="unfinished"></translation>
16926
    </message>
16927
</context>
16928
<context>
16929
    <name>PicSearch</name>
16930
    <message>
16931
        <location filename="../../../scribus/picsearch.ui" line="14"/>
16932
        <source>Result</source>
16933
        <translation type="unfinished">Canlyniad</translation>
16934
    </message>
16935
    <message>
16936
        <location filename="../../../scribus/picsearch.ui" line="34"/>
16937
        <source>Search Results for: </source>
16938
        <translation type="unfinished">Chwilio Canlyniadau am:</translation>
16939
    </message>
16940
    <message>
16941
        <source>Preview</source>
16942
        <translation type="obsolete">Rhagolwg</translation>
16943
    </message>
16944
    <message>
16945
        <source>Select</source>
16946
        <translation type="obsolete">Dewis</translation>
16947
    </message>
16948
    <message>
16949
        <location filename="../../../scribus/picsearch.ui" line="128"/>
16950
        <source>Cancel</source>
16951
        <translation type="unfinished">Diddymu</translation>
16952
    </message>
16953
    <message>
16954
        <location filename="../../../scribus/picsearch.cpp" line="108"/>
16955
        <source>Size:</source>
16956
        <translation type="unfinished">Maint:</translation>
16957
    </message>
16958
    <message>
16959
        <location filename="../../../scribus/picsearch.cpp" line="109"/>
16960
        <source>Resolution:</source>
16961
        <translation type="unfinished"></translation>
16962
    </message>
16963
    <message>
16964
        <location filename="../../../scribus/picsearch.cpp" line="109"/>
16965
        <source>DPI</source>
16966
        <translation type="unfinished"></translation>
16967
    </message>
16968
    <message>
16969
        <location filename="../../../scribus/picsearch.cpp" line="112"/>
16970
        <source>Unknown</source>
16971
        <translation type="unfinished">Anhysbys</translation>
16972
    </message>
16973
    <message>
16974
        <source>RGB</source>
16975
        <translation type="obsolete">RGB</translation>
16976
    </message>
16977
    <message>
16978
        <source>CMYK</source>
16979
        <translation type="obsolete">CMYK</translation>
16980
    </message>
16981
    <message>
16982
        <location filename="../../../scribus/picsearch.cpp" line="115"/>
16983
        <source>Colorspace:</source>
16984
        <translation type="unfinished"></translation>
16985
    </message>
16986
    <message>
16987
        <location filename="../../../scribus/picsearch.ui" line="86"/>
16988
        <source>&amp;Preview</source>
16989
        <translation type="unfinished">&amp;Rhagolwg</translation>
16990
    </message>
16991
    <message>
16992
        <location filename="../../../scribus/picsearch.ui" line="89"/>
16993
        <source>Alt+P</source>
16994
        <translation type="unfinished"></translation>
16995
    </message>
16996
    <message>
16997
        <location filename="../../../scribus/picsearch.ui" line="115"/>
16998
        <source>&amp;Select</source>
16999
        <translation type="unfinished"></translation>
17000
    </message>
17001
    <message>
17002
        <location filename="../../../scribus/picsearch.ui" line="118"/>
17003
        <source>Alt+S</source>
17004
        <translation type="unfinished"></translation>
17005
    </message>
17006
</context>
17007
<context>
17008
    <name>PicSearchBase</name>
17009
    <message>
17010
        <source>Result</source>
17011
        <translation type="obsolete">Canlyniad</translation>
17012
    </message>
17013
    <message>
17014
        <source>Search Results for: </source>
17015
        <translation type="obsolete">Chwilio Canlyniadau am:</translation>
17016
    </message>
17017
    <message>
17018
        <source>&amp;Preview</source>
17019
        <translation type="obsolete">&amp;Rhagolwg</translation>
17020
    </message>
17021
</context>
17022
<context>
17023
    <name>PicSearchOptions</name>
17024
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
17025
        <location filename="../../../scribus/picsearchoptions.cpp" line="52"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17026
        <source>The filesystem will be searched for case insensitive file names when you check this on. Remember it is not default on most operating systems except MS Windows</source>
17027
        <translation type="unfinished"></translation>
17028
    </message>
17029
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
17030
        <location filename="../../../scribus/picsearchoptions.cpp" line="59"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17031
        <source>Cancel Search</source>
17032
        <translation type="unfinished"></translation>
17033
    </message>
17034
    <message>
17035
        <location filename="../../../scribus/picsearchoptions.ui" line="124"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
17036
        <location filename="../../../scribus/picsearchoptions.cpp" line="68"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17037
        <source>Start Search</source>
17038
        <translation type="unfinished"></translation>
17039
    </message>
17040
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
17041
        <location filename="../../../scribus/picsearchoptions.cpp" line="92"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17042
        <source>Select a base directory for search</source>
17043
        <translation type="unfinished"></translation>
17044
    </message>
17045
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
17046
        <location filename="../../../scribus/picsearchoptions.cpp" line="104"/>
17047
        <location filename="../../../scribus/picsearchoptions.cpp" line="141"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17048
        <source>Scribus - Image Search</source>
17049
        <translation type="unfinished"></translation>
17050
    </message>
17051
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
17052
        <location filename="../../../scribus/picsearchoptions.cpp" line="141"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17053
        <source>The search failed: %1</source>
17054
        <translation type="unfinished"></translation>
17055
    </message>
17056
    <message>
17057
        <location filename="../../../scribus/picsearchoptions.ui" line="13"/>
17058
        <source>Search Images</source>
17059
        <translation type="unfinished"></translation>
17060
    </message>
17061
    <message>
17062
        <location filename="../../../scribus/picsearchoptions.ui" line="25"/>
17063
        <source>Search for:</source>
17064
        <translation type="unfinished">Chwilio am:</translation>
17065
    </message>
17066
    <message>
17067
        <location filename="../../../scribus/picsearchoptions.ui" line="38"/>
17068
        <source>Start at:</source>
17069
        <translation type="unfinished"></translation>
17070
    </message>
17071
    <message>
17072
        <location filename="../../../scribus/picsearchoptions.ui" line="64"/>
17073
        <source>Change...</source>
17074
        <translation type="unfinished">Newid...</translation>
17075
    </message>
17076
    <message>
17077
        <location filename="../../../scribus/picsearchoptions.ui" line="79"/>
17078
        <source>Searching</source>
17079
        <translation type="unfinished"></translation>
17080
    </message>
17081
    <message>
17082
        <location filename="../../../scribus/picsearchoptions.ui" line="141"/>
17083
        <source>Case insensitive search</source>
17084
        <translation type="unfinished"></translation>
17085
    </message>
17086
    <message>
17087
        <location filename="../../../scribus/picsearchoptions.ui" line="148"/>
17088
        <source>Search recursively</source>
17089
        <translation type="unfinished"></translation>
17090
    </message>
17091
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
17092
        <location filename="../../../scribus/picsearchoptions.cpp" line="104"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17093
        <source>Base directory for search does not exist.
17094
Please choose another one.</source>
17095
        <translation type="unfinished"></translation>
17096
    </message>
17097
</context>
17098
<context>
17099
    <name>PicStatus</name>
17100
    <message>
17101
        <source>Pictures</source>
17102
        <translation type="obsolete">Lluniau</translation>
17103
    </message>
17104
    <message>
17105
        <source>Goto</source>
17106
        <translation type="obsolete">Ewch i</translation>
17107
    </message>
17108
    <message>
17109
        <source>Yes</source>
17110
        <translation type="obsolete">Ydw</translation>
17111
    </message>
17112
    <message>
17113
        <source>OK</source>
17114
        <translation type="obsolete">Iawn</translation>
17115
    </message>
17116
    <message>
17117
        <source>Missing</source>
17118
        <translation type="obsolete">Ar goll</translation>
17119
    </message>
17120
    <message>
17121
        <source>Search</source>
17122
        <translation type="obsolete">Chwilio</translation>
17123
    </message>
17124
    <message>
17125
        <source>Name</source>
17126
        <translation type="obsolete">Enw</translation>
17127
    </message>
17128
    <message>
17129
        <source>Path</source>
17130
        <translation type="obsolete">Llwybr</translation>
17131
    </message>
17132
    <message>
17133
        <source>Page</source>
17134
        <translation type="obsolete">Tudalen</translation>
17135
    </message>
17136
    <message>
17137
        <source>Print</source>
17138
        <translation type="obsolete">Argraffu</translation>
17139
    </message>
17140
    <message>
17141
        <source>Status</source>
17142
        <translation type="obsolete">Cyflwr</translation>
17143
    </message>
17144
    <message>
17145
        <source>&amp;OK</source>
17146
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
17147
    </message>
17148
    <message>
17149
        <source>Manage Pictures</source>
17150
        <translation type="obsolete">Trefnu Lluniau</translation>
17151
    </message>
17152
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
17153
        <location filename="../../../scribus/picstatus.cpp" line="439"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17154
        <source>Scribus - Image Search</source>
17155
        <translation type="unfinished"></translation>
17156
    </message>
17157
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
17158
        <location filename="../../../scribus/picstatus.cpp" line="439"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17159
        <source>No images named &quot;%1&quot; were found.</source>
17160
        <translation type="unfinished"></translation>
17161
    </message>
17162
    <message>
17163
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="684"/>
17164
        <source>Close</source>
17165
        <translation type="unfinished">Cau</translation>
17166
    </message>
17167
    <message>
17168
        <location filename="../../../scribus/picstatus.cpp" line="259"/>
17169
        <source>Not on a Page</source>
17170
        <translation type="unfinished"></translation>
17171
    </message>
17172
    <message>
17173
        <location filename="../../../scribus/picstatus.cpp" line="284"/>
17174
        <source>JPG</source>
17175
        <translation type="unfinished"></translation>
17176
    </message>
17177
    <message>
17178
        <location filename="../../../scribus/picstatus.cpp" line="287"/>
17179
        <source>TIFF</source>
17180
        <translation type="unfinished"></translation>
17181
    </message>
17182
    <message>
17183
        <location filename="../../../scribus/picstatus.cpp" line="290"/>
17184
        <source>PSD</source>
17185
        <translation type="unfinished"></translation>
17186
    </message>
17187
    <message>
17188
        <location filename="../../../scribus/picstatus.cpp" line="293"/>
17189
        <source>EPS/PS</source>
17190
        <translation type="unfinished"></translation>
17191
    </message>
17192
    <message>
17193
        <location filename="../../../scribus/picstatus.cpp" line="296"/>
17194
        <source>PDF</source>
17195
        <translation type="unfinished"></translation>
17196
    </message>
17197
    <message>
17198
        <location filename="../../../scribus/picstatus.cpp" line="299"/>
17199
        <source>JPG2000</source>
17200
        <translation type="unfinished"></translation>
17201
    </message>
17202
    <message>
17203
        <location filename="../../../scribus/picstatus.cpp" line="305"/>
17204
        <source>emb. PSD</source>
17205
        <translation type="unfinished"></translation>
17206
    </message>
17207
    <message>
17208
        <location filename="../../../scribus/picstatus.cpp" line="311"/>
17209
        <source>Unknown</source>
17210
        <translation type="unfinished">Anhysbys</translation>
17211
    </message>
17212
    <message>
17213
        <source>RGB</source>
17214
        <translation type="obsolete">RGB</translation>
17215
    </message>
17216
    <message>
17217
        <source>CMYK</source>
17218
        <translation type="obsolete">CMYK</translation>
17219
    </message>
17220
    <message>
17221
        <location filename="../../../scribus/picstatus.cpp" line="328"/>
17222
        <source>n/a</source>
17223
        <translation type="unfinished"></translation>
17224
    </message>
17225
    <message>
17226
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="83"/>
17227
        <source>Information</source>
17228
        <translation type="unfinished">Gwybodaeth</translation>
17229
    </message>
17230
    <message>
17231
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="155"/>
17232
        <source>Path:</source>
17233
        <translation type="unfinished"></translation>
17234
    </message>
17235
    <message>
17236
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="198"/>
17237
        <source>Search...</source>
17238
        <translation type="unfinished"></translation>
17239
    </message>
17240
    <message>
17241
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="105"/>
17242
        <source>Name:</source>
17243
        <translation type="unfinished">Enw:</translation>
17244
    </message>
17245
    <message>
17246
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="215"/>
17247
        <source>Image</source>
17248
        <translation type="unfinished">Delwedd</translation>
17249
    </message>
17250
    <message>
17251
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="288"/>
17252
        <source>DPI:</source>
17253
        <translation type="unfinished"></translation>
17254
    </message>
17255
    <message>
17256
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="221"/>
17257
        <source>Format:</source>
17258
        <translation type="unfinished">Fformat:</translation>
17259
    </message>
17260
    <message>
17261
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="256"/>
17262
        <source>Colorspace:</source>
17263
        <translation type="unfinished"></translation>
17264
    </message>
17265
    <message>
17266
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="323"/>
17267
        <source>Size</source>
17268
        <translation type="unfinished">Maint</translation>
17269
    </message>
17270
    <message>
17271
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="329"/>
17272
        <source>Pixels:</source>
17273
        <translation type="unfinished"></translation>
17274
    </message>
17275
    <message>
17276
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="358"/>
17277
        <source>Scale:</source>
17278
        <translation type="unfinished">Graddfa:</translation>
17279
    </message>
17280
    <message>
17281
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="387"/>
17282
        <source>Printed:</source>
17283
        <translation type="unfinished"></translation>
17284
    </message>
17285
    <message>
17286
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="425"/>
17287
        <source>Layout</source>
17288
        <translation type="unfinished"></translation>
17289
    </message>
17290
    <message>
17291
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="433"/>
17292
        <source>On Page:</source>
17293
        <translation type="unfinished"></translation>
17294
    </message>
17295
    <message>
17296
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="546"/>
17297
        <source>Select</source>
17298
        <translation type="unfinished">Dewis</translation>
17299
    </message>
17300
    <message>
17301
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="575"/>
17302
        <source>Image Tools</source>
17303
        <translation type="unfinished"></translation>
17304
    </message>
17305
    <message>
17306
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="623"/>
17307
        <source>Image Visible</source>
17308
        <translation type="unfinished"></translation>
17309
    </message>
17310
    <message>
17311
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="633"/>
17312
        <source>Image Effects...</source>
17313
        <translation type="unfinished"></translation>
17314
    </message>
17315
    <message>
17316
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="613"/>
17317
        <source>Edit Image...</source>
17318
        <translation type="unfinished"></translation>
17319
    </message>
17320
    <message>
17321
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="600"/>
17322
        <source>Extended Image Properties...</source>
17323
        <translation type="unfinished"></translation>
17324
    </message>
17325
    <message>
17326
        <location filename="../../../scribus/picstatus.cpp" line="228"/>
17327
        <source>Sort by Name</source>
17328
        <translation type="unfinished"></translation>
17329
    </message>
17330
    <message>
17331
        <location filename="../../../scribus/picstatus.cpp" line="230"/>
17332
        <source>Sort by Page</source>
17333
        <translation type="unfinished"></translation>
17334
    </message>
17335
    <message>
17336
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="16"/>
17337
        <source>Manage Images</source>
17338
        <translation type="unfinished"></translation>
17339
    </message>
17340
    <message>
17341
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="530"/>
17342
        <source>Go to</source>
17343
        <translation type="unfinished"></translation>
17344
    </message>
17345
    <message>
17346
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="127"/>
17347
        <source>Name of the image file</source>
17348
        <translation type="unfinished"></translation>
17349
    </message>
17350
    <message>
17351
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="177"/>
17352
        <source>Location where the image file is stored</source>
17353
        <translation type="unfinished"></translation>
17354
    </message>
17355
    <message>
17356
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="195"/>
17357
        <source>Search for a missing image</source>
17358
        <translation type="unfinished"></translation>
17359
    </message>
17360
    <message>
17361
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="240"/>
17362
        <source>Type of the image</source>
17363
        <translation type="unfinished"></translation>
17364
    </message>
17365
    <message>
17366
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="253"/>
17367
        <source>The colorspace of the image</source>
17368
        <translation type="unfinished"></translation>
17369
    </message>
17370
    <message>
17371
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="275"/>
17372
        <source>Colorspace used within the image, eg RGB or CMYK</source>
17373
        <translation type="unfinished"></translation>
17374
    </message>
17375
    <message>
17376
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="307"/>
17377
        <source>Native resolution of the image, in dots per inch</source>
17378
        <translation type="unfinished"></translation>
17379
    </message>
17380
    <message>
17381
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="345"/>
17382
        <source>Height and width of the image</source>
17383
        <translation type="unfinished"></translation>
17384
    </message>
17385
    <message>
17386
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="374"/>
17387
        <source>Horizontal and vertical scaling applied to the image</source>
17388
        <translation type="unfinished"></translation>
17389
    </message>
17390
    <message>
17391
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="409"/>
17392
        <source>Size of the image when printed</source>
17393
        <translation type="unfinished"></translation>
17394
    </message>
17395
    <message>
17396
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="449"/>
17397
        <source>Page that the image is displayed on</source>
17398
        <translation type="unfinished"></translation>
17399
    </message>
17400
    <message>
17401
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="462"/>
17402
        <source>Page Item:</source>
17403
        <translation type="unfinished"></translation>
17404
    </message>
17405
    <message>
17406
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="478"/>
17407
        <source>Name of the page item that contains the image</source>
17408
        <translation type="unfinished"></translation>
17409
    </message>
17410
    <message>
17411
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="491"/>
17412
        <source>Effective DPI:</source>
17413
        <translation type="unfinished"></translation>
17414
    </message>
17415
    <message>
17416
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="510"/>
17417
        <source>Effective resolution of the image after scaling</source>
17418
        <translation type="unfinished"></translation>
17419
    </message>
17420
    <message>
17421
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="527"/>
17422
        <source>Move to the page that the image is on</source>
17423
        <translation type="unfinished"></translation>
17424
    </message>
17425
    <message>
17426
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="543"/>
17427
        <source>Move to the page that the item is on and select it</source>
17428
        <translation type="unfinished"></translation>
17429
    </message>
17430
    <message>
17431
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="587"/>
17432
        <source>Enable or disable exporting of the item</source>
17433
        <translation type="unfinished"></translation>
17434
    </message>
17435
    <message>
17436
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="590"/>
17437
        <source>Export/Print Image</source>
17438
        <translation type="unfinished"></translation>
17439
    </message>
17440
    <message>
17441
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="597"/>
17442
        <source>Set format specfic properties of certain image types, like clipping paths</source>
17443
        <translation type="unfinished"></translation>
17444
    </message>
17445
    <message>
17446
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="610"/>
17447
        <source>Edit the image in the default editor</source>
17448
        <translation type="unfinished"></translation>
17449
    </message>
17450
    <message>
17451
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="620"/>
17452
        <source>Make the image visible or invisible</source>
17453
        <translation type="unfinished"></translation>
17454
    </message>
17455
    <message>
17456
        <location filename="../../../scribus/picstatus.ui" line="630"/>
17457
        <source>Apply non destructive effects to the image in its frame</source>
17458
        <translation type="unfinished"></translation>
17459
    </message>
17460
    <message>
17461
        <location filename="../../../scribus/picstatus.cpp" line="128"/>
17462
        <location filename="../../../scribus/picstatus.cpp" line="143"/>
17463
        <location filename="../../../scribus/picstatus.cpp" line="270"/>
17464
        <source>Embedded Image</source>
17465
        <translation type="unfinished"></translation>
17466
    </message>
17467
</context>
17468
<context>
17469
    <name>PixmapExportPlugin</name>
17470
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
17471
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="62"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17472
        <source>Save as &amp;Image...</source>
17473
        <translation type="unfinished">Cadw fel &amp;Delwedd...</translation>
17474
    </message>
17475
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
17476
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="73"/>
17477
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="81"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17478
        <source>Export As Image</source>
17479
        <translation type="unfinished"></translation>
17480
    </message>
17481
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
17482
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="82"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17483
        <source>Exports selected pages as bitmap images.</source>
17484
        <translation type="unfinished"></translation>
17485
    </message>
17486
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
17487
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="120"/>
17488
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="126"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17489
        <source>Save as Image</source>
17490
        <translation type="unfinished">Cadw fel Delwedd</translation>
17491
    </message>
17492
    <message>
17493
        <source>Error writing the output file(s).</source>
17494
        <translation type="obsolete">Gwall wrth ysgrifennu&apos;r ffeil(iau) allbwn.</translation>
17495
    </message>
17496
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
17497
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="147"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17498
        <source>Export successful</source>
17499
        <translation type="unfinished"></translation>
17500
    </message>
17501
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
17502
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="121"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17503
        <source>The target location %1 must be an existing directory</source>
17504
        <translation type="unfinished"></translation>
17505
    </message>
17506
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
17507
        <location filename="../../../scribus/plugins/pixmapexport/export.cpp" line="127"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17508
        <source>The target location %1 must be writable</source>
17509
        <translation type="unfinished"></translation>
17510
    </message>
17511
</context>
17512
<context>
17513
    <name>PluginManager</name>
17514
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
17515
        <location filename="../../../scribus/pluginmanager.cpp" line="61"/>
17516
        <location filename="../../../scribus/pluginmanager.cpp" line="73"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17517
        <source>Cannot find plugin</source>
17518
        <comment>plugin manager</comment>
17519
        <translation type="unfinished"></translation>
17520
    </message>
17521
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
17522
        <location filename="../../../scribus/pluginmanager.cpp" line="62"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17523
        <source>unknown error</source>
17524
        <comment>plugin manager</comment>
17525
        <translation type="unfinished"></translation>
17526
    </message>
17527
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
17528
        <location filename="../../../scribus/pluginmanager.cpp" line="87"/>
17529
        <location filename="../../../scribus/pluginmanager.cpp" line="93"/>
17530
        <location filename="../../../scribus/pluginmanager.cpp" line="98"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17531
        <source>Cannot find symbol (%1)</source>
17532
        <comment>plugin manager</comment>
17533
        <translation type="unfinished"></translation>
17534
    </message>
17535
    <message>
17536
        <source>Import</source>
17537
        <comment>plugin manager</comment>
17538
        <translation type="obsolete">Mewnforio</translation>
17539
    </message>
17540
    <message>
17541
        <source>Unknown</source>
17542
        <comment>plugin manager</comment>
17543
        <translation type="obsolete">Anhysbys</translation>
17544
    </message>
17545
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
17546
        <location filename="../../../scribus/pluginmanager.cpp" line="158"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17547
        <source>Plugin: loading %1</source>
17548
        <comment>plugin manager</comment>
17549
        <translation type="unfinished"></translation>
17550
    </message>
17551
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
17552
        <location filename="../../../scribus/pluginmanager.cpp" line="265"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17553
        <source>init failed</source>
17554
        <comment>plugin load error</comment>
17555
        <translation type="unfinished"></translation>
17556
    </message>
17557
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
17558
        <location filename="../../../scribus/pluginmanager.cpp" line="271"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17559
        <source>unknown plugin type</source>
17560
        <comment>plugin load error</comment>
17561
        <translation type="unfinished"></translation>
17562
    </message>
17563
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
17564
        <location filename="../../../scribus/pluginmanager.cpp" line="274"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17565
        <source>Plugin: %1 loaded</source>
17566
        <comment>plugin manager</comment>
17567
        <translation type="unfinished"></translation>
17568
    </message>
17569
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
17570
        <location filename="../../../scribus/pluginmanager.cpp" line="278"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17571
        <source>Plugin: %1 failed to load: %2</source>
17572
        <comment>plugin manager</comment>
17573
        <translation type="unfinished"></translation>
17574
    </message>
17575
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
17576
        <location filename="../../../scribus/pluginmanager.cpp" line="345"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17577
        <source>Plugin: %1 initialized ok </source>
17578
        <comment>plugin manager</comment>
17579
        <translation type="unfinished"></translation>
17580
    </message>
17581
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
17582
        <location filename="../../../scribus/pluginmanager.cpp" line="347"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17583
        <source>Plugin: %1 failed post initialization</source>
17584
        <comment>plugin manager</comment>
17585
        <translation type="unfinished"></translation>
17586
    </message>
17587
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
17588
        <location filename="../../../scribus/pluginmanager.cpp" line="231"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17589
        <source>There is a problem loading %1 of %2 plugins. %3 This is probably caused by some kind of dependency issue or old plugins existing in your install directory. If you clean out your install directory and reinstall and this still occurs, please report it on bugs.scribus.net.</source>
17590
        <translation type="unfinished"></translation>
17591
    </message>
17592
</context>
17593
<context>
17594
    <name>PluginManagerPrefsGui</name>
17595
    <message>
17596
        <location filename="../../../scribus/pluginmanagerprefsgui.ui" line="20"/>
17597
        <source>Plugin Manager</source>
17598
        <translation type="unfinished"></translation>
17599
    </message>
17600
    <message>
17601
        <location filename="../../../scribus/pluginmanagerprefsgui.ui" line="36"/>
17602
        <source>Plugin</source>
17603
        <translation type="unfinished"></translation>
17604
    </message>
17605
    <message>
17606
        <location filename="../../../scribus/pluginmanagerprefsgui.ui" line="41"/>
17607
        <source>How to run</source>
17608
        <translation type="unfinished"></translation>
17609
    </message>
17610
    <message>
17611
        <location filename="../../../scribus/pluginmanagerprefsgui.ui" line="46"/>
17612
        <source>Type</source>
17613
        <translation type="unfinished">Math</translation>
17614
    </message>
17615
    <message>
17616
        <location filename="../../../scribus/pluginmanagerprefsgui.ui" line="51"/>
17617
        <source>Load it?</source>
17618
        <translation type="unfinished"></translation>
17619
    </message>
17620
    <message>
17621
        <location filename="../../../scribus/pluginmanagerprefsgui.ui" line="56"/>
17622
        <source>Plugin ID</source>
17623
        <translation type="unfinished"></translation>
17624
    </message>
17625
    <message>
17626
        <location filename="../../../scribus/pluginmanagerprefsgui.ui" line="61"/>
17627
        <source>File</source>
17628
        <translation type="unfinished">Ffeil</translation>
17629
    </message>
17630
    <message>
17631
        <source>Yes</source>
17632
        <translation type="obsolete">Ydw</translation>
17633
    </message>
17634
    <message>
17635
        <source>No</source>
17636
        <translation type="obsolete">Nac ydw</translation>
17637
    </message>
17638
    <message>
17639
        <location filename="../../../scribus/pluginmanagerprefsgui.ui" line="69"/>
17640
        <source>You need to restart the application to apply the changes.</source>
17641
        <translation type="unfinished"></translation>
17642
    </message>
17643
    <message>
17644
        <location filename="../../../scribus/pluginmanagerprefsgui.ui" line="14"/>
17645
        <source>Form</source>
17646
        <translation type="unfinished"></translation>
17647
    </message>
17648
</context>
17649
<context>
17650
    <name>PolygonProps</name>
17651
    <message>
17652
        <location filename="../../../scribus/polyprops.cpp" line="20"/>
17653
        <source>Polygon Properties</source>
17654
        <translation>Priodweddau Polygon</translation>
17655
    </message>
17656
    <message>
17657
        <source> %</source>
17658
        <translation type="obsolete">%</translation>
17659
    </message>
17660
    <message>
17661
        <source>Corn&amp;ers:</source>
17662
        <translation type="obsolete">Co&amp;rneli:</translation>
17663
    </message>
17664
    <message>
17665
        <source>&amp;Rotation:</source>
17666
        <translation type="obsolete">C&amp;ylchdro:</translation>
17667
    </message>
17668
    <message>
17669
        <source>&amp;Factor:</source>
17670
        <translation type="obsolete">&amp;Ffactor:</translation>
17671
    </message>
17672
    <message>
17673
        <source>&amp;OK</source>
17674
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
17675
    </message>
17676
    <message>
17677
        <source>&amp;Cancel</source>
17678
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
17679
    </message>
17680
    <message>
17681
        <source>Number of corners for polygons</source>
17682
        <translation type="obsolete">Rhif corneli ar gyfer polygonau</translation>
17683
    </message>
17684
    <message>
17685
        <source>Degrees of rotation for polygons</source>
17686
        <translation type="obsolete">Graddau cylchdroi ar gyfer polygonau</translation>
17687
    </message>
17688
    <message>
17689
        <source>Sample Polygon</source>
17690
        <translation type="obsolete">Polygon enghreifftiol</translation>
17691
    </message>
17692
</context>
17693
<context>
17694
    <name>PolygonWidget</name>
17695
    <message>
17696
        <source>Corn&amp;ers:</source>
17697
        <translation type="obsolete">Co&amp;rneli:</translation>
17698
    </message>
17699
    <message>
17700
        <source>&amp;Rotation:</source>
17701
        <translation type="obsolete">C&amp;ylchdro:</translation>
17702
    </message>
17703
    <message>
17704
        <source> %</source>
17705
        <translation type="obsolete">%</translation>
17706
    </message>
17707
    <message>
17708
        <source>&amp;Factor:</source>
17709
        <translation type="obsolete">&amp;Ffactor:</translation>
17710
    </message>
17711
    <message>
17712
        <source>Number of corners for polygons</source>
17713
        <translation type="obsolete">Rhif corneli ar gyfer polygonau</translation>
17714
    </message>
17715
    <message>
17716
        <source>Degrees of rotation for polygons</source>
17717
        <translation type="obsolete">Graddau cylchdroi ar gyfer polygonau</translation>
17718
    </message>
17719
    <message>
17720
        <source>Sample Polygon</source>
17721
        <translation type="obsolete">Polygon enghreifftiol</translation>
17722
    </message>
17723
</context>
17724
<context>
17725
    <name>PolygonWidgetBase</name>
17726
    <message>
17727
        <location filename="../../../scribus/polygonwidgetbase.ui" line="19"/>
17728
        <source>Form</source>
17729
        <translation type="unfinished"></translation>
17730
    </message>
17731
    <message>
17732
        <location filename="../../../scribus/polygonwidgetbase.ui" line="30"/>
17733
        <source>Corn&amp;ers:</source>
17734
        <translation type="unfinished">Co&amp;rneli:</translation>
17735
    </message>
17736
    <message>
17737
        <location filename="../../../scribus/polygonwidgetbase.ui" line="40"/>
17738
        <source>Number of corners for polygons</source>
17739
        <translation type="unfinished">Rhif corneli ar gyfer polygonau</translation>
17740
    </message>
17741
    <message>
17742
        <location filename="../../../scribus/polygonwidgetbase.ui" line="53"/>
17743
        <source>&amp;Rotation:</source>
17744
        <translation type="unfinished">C&amp;ylchdro:</translation>
17745
    </message>
17746
    <message>
17747
        <location filename="../../../scribus/polygonwidgetbase.ui" line="63"/>
17748
        <location filename="../../../scribus/polygonwidgetbase.ui" line="76"/>
17749
        <source>Degrees of rotation for polygons</source>
17750
        <translation type="unfinished">Graddau cylchdroi ar gyfer polygonau</translation>
17751
    </message>
17752
    <message>
17753
        <location filename="../../../scribus/polygonwidgetbase.ui" line="121"/>
17754
        <source>Sample Polygon</source>
17755
        <translation type="unfinished">Polygon enghreifftiol</translation>
17756
    </message>
17757
    <message>
17758
        <location filename="../../../scribus/polygonwidgetbase.ui" line="143"/>
17759
        <source>Apply Convex/Concave Factor to change shape of Polygons</source>
17760
        <translation type="unfinished"></translation>
17761
    </message>
17762
    <message>
17763
        <location filename="../../../scribus/polygonwidgetbase.ui" line="146"/>
17764
        <source>Apply &amp;Factor</source>
17765
        <translation type="unfinished"></translation>
17766
    </message>
17767
    <message>
17768
        <location filename="../../../scribus/polygonwidgetbase.ui" line="161"/>
17769
        <source>&amp;Factor:</source>
17770
        <translation type="unfinished">&amp;Ffactor:</translation>
17771
    </message>
17772
    <message>
17773
        <location filename="../../../scribus/polygonwidgetbase.ui" line="171"/>
17774
        <location filename="../../../scribus/polygonwidgetbase.ui" line="187"/>
17775
        <source>A negative value will make the polygon concave (or star shaped), a positive value will make it convex</source>
17776
        <translation type="unfinished"></translation>
17777
    </message>
17778
    <message>
17779
        <location filename="../../../scribus/polygonwidgetbase.ui" line="174"/>
17780
        <location filename="../../../scribus/polygonwidgetbase.ui" line="216"/>
17781
        <source> %</source>
17782
        <translation type="unfinished">%</translation>
17783
    </message>
17784
    <message>
17785
        <location filename="../../../scribus/polygonwidgetbase.ui" line="206"/>
17786
        <source>C&amp;urvature:</source>
17787
        <translation type="unfinished"></translation>
17788
    </message>
17789
</context>
17790
<context>
17791
    <name>Preferences</name>
17792
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
17793
        <location filename="../../../scribus/prefs.cpp" line="72"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17794
        <source>Preferences</source>
17795
        <translation>Hoffterau</translation>
17796
    </message>
17797
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
17798
        <location filename="../../../scribus/prefs.cpp" line="75"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17799
        <source>General</source>
17800
        <translation>Cyffredinol</translation>
17801
    </message>
17802
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
17803
        <location filename="../../../scribus/prefs.cpp" line="78"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17804
        <source>Document</source>
17805
        <translation>Dogfen</translation>
17806
    </message>
17807
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
17808
        <location filename="../../../scribus/prefs.cpp" line="81"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17809
        <source>Guides</source>
17810
        <translation>Cyfeiryddion</translation>
17811
    </message>
17812
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
17813
        <location filename="../../../scribus/prefs.cpp" line="84"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17814
        <source>Typography</source>
17815
        <translation>Argraffwaith</translation>
17816
    </message>
17817
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
17818
        <location filename="../../../scribus/prefs.cpp" line="87"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17819
        <source>Tools</source>
17820
        <translation>Offer</translation>
17821
    </message>
17822
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
17823
        <location filename="../../../scribus/prefs.cpp" line="90"/>
17824
        <source>Hyphenation and Spelling</source>
17825
        <translation type="unfinished"></translation>
17826
    </message>
17827
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
17828
        <location filename="../../../scribus/prefs.cpp" line="135"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17829
        <source>Scrapbook</source>
17830
        <translation type="unfinished">Llyfr Lloffion</translation>
17831
    </message>
17832
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
17833
        <location filename="../../../scribus/prefs.cpp" line="138"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17834
        <source>Display</source>
17835
        <translation>Dangos</translation>
17836
    </message>
17837
    <message>
17838
        <source>GUI</source>
17839
        <translation type="obsolete">Rhyngwyneb Graffegol (GUI)</translation>
17840
    </message>
17841
    <message>
17842
        <source>Units</source>
17843
        <translation type="obsolete">Unedau</translation>
17844
    </message>
17845
    <message>
17846
        <source>Points (pt)</source>
17847
        <translation type="obsolete">Pwyntiau (pt)</translation>
17848
    </message>
17849
    <message>
17850
        <source>Millimetres (mm)</source>
17851
        <translation type="obsolete">Milimedrau (mm)</translation>
17852
    </message>
17853
    <message>
17854
        <source>Inches (in)</source>
17855
        <translation type="obsolete">Modfeddi (in)</translation>
17856
    </message>
17857
    <message>
17858
        <source>Picas (p)</source>
17859
        <translation type="obsolete">Picau (p)</translation>
17860
    </message>
17861
    <message>
17862
        <source>Menus</source>
17863
        <translation type="obsolete">Dewislenni</translation>
17864
    </message>
17865
    <message>
17866
        <source>Paths</source>
17867
        <translation type="obsolete">Llwybrau</translation>
17868
    </message>
17869
    <message>
17870
        <source>Page Size</source>
17871
        <translation type="obsolete">Maint y Dudalen</translation>
17872
    </message>
17873
    <message>
17874
        <source>Custom</source>
17875
        <translation type="obsolete">Addasiedig</translation>
17876
    </message>
17877
    <message>
17878
        <source>Portrait</source>
17879
        <translation type="obsolete">Darlun</translation>
17880
    </message>
17881
    <message>
17882
        <source>Landscape</source>
17883
        <translation type="obsolete">Tirlun</translation>
17884
    </message>
17885
    <message>
17886
        <source>Margin Guides</source>
17887
        <translation type="obsolete">Cyfeiryddion Ymylon</translation>
17888
    </message>
17889
    <message>
17890
        <source>Autosave</source>
17891
        <translation type="obsolete">Hunan-gadw</translation>
17892
    </message>
17893
    <message>
17894
        <source>min</source>
17895
        <translation type="obsolete">mun</translation>
17896
    </message>
17897
    <message>
17898
        <source>Grid Layout</source>
17899
        <translation type="obsolete">Haenlun Grid</translation>
17900
    </message>
17901
    <message>
17902
        <source>Grid Colors</source>
17903
        <translation type="obsolete">Lliwiau&apos;r Grid</translation>
17904
    </message>
17905
    <message>
17906
        <source>Placing</source>
17907
        <translation type="obsolete">Lleoli</translation>
17908
    </message>
17909
    <message>
17910
        <source>Subscript</source>
17911
        <translation type="obsolete">Isysgrif</translation>
17912
    </message>
17913
    <message>
17914
        <source> %</source>
17915
        <translation type="obsolete">%</translation>
17916
    </message>
17917
    <message>
17918
        <source>Superscript</source>
17919
        <translation type="obsolete">Uwchysgrif</translation>
17920
    </message>
17921
    <message>
17922
        <source>Small Caps</source>
17923
        <translation type="obsolete">Priflythrennau Bach</translation>
17924
    </message>
17925
    <message>
17926
        <source>Other</source>
17927
        <translation type="obsolete">Arall</translation>
17928
    </message>
17929
    <message>
17930
        <source> pt</source>
17931
        <translation type="obsolete">pt</translation>
17932
    </message>
17933
    <message>
17934
        <source>Woven silk pyjamas exchanged for blue quartz</source>
17935
        <translation type="obsolete">Ddydd Sul, bûm i&apos;n caniatáu i Jac, y gŵr o Fôn, gopïo llun y tŷ haf</translation>
17936
    </message>
17937
    <message>
17938
        <source>None</source>
17939
        <translation type="obsolete">Dim</translation>
17940
    </message>
17941
    <message>
17942
        <source>Other Options</source>
17943
        <translation type="obsolete">Dewisiadau Eraill</translation>
17944
    </message>
17945
    <message>
17946
        <source>Preview</source>
17947
        <translation type="obsolete">Rhagolwg</translation>
17948
    </message>
17949
    <message>
17950
        <source>Small</source>
17951
        <translation type="obsolete">Bach</translation>
17952
    </message>
17953
    <message>
17954
        <source>Medium</source>
17955
        <translation type="obsolete">Canolig</translation>
17956
    </message>
17957
    <message>
17958
        <source>To adjust the display drag the ruler below with the Slider.</source>
17959
        <translation type="obsolete">I addasu&apos;r dangosiad llusgwch y rheolydd isod efo&apos;r Llithrydd.</translation>
17960
    </message>
17961
    <message>
17962
        <source>Choose a Directory</source>
17963
        <translation type="obsolete">Dewis Cyfeiriadur</translation>
17964
    </message>
17965
    <message>
17966
        <source> mm</source>
17967
        <translation type="obsolete">mm</translation>
17968
    </message>
17969
    <message>
17970
        <source> in</source>
17971
        <translation type="obsolete">mod</translation>
17972
    </message>
17973
    <message>
17974
        <source> p</source>
17975
        <translation type="obsolete">p</translation>
17976
    </message>
17977
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
17978
        <location filename="../../../scribus/prefs.cpp" line="141"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
17979
        <source>External Tools</source>
17980
        <translation type="unfinished">Offer allanol</translation>
17981
    </message>
17982
    <message>
17983
        <source>Misc.</source>
17984
        <translation type="obsolete">Amrywiol.</translation>
17985
    </message>
17986
    <message>
17987
        <source> px</source>
17988
        <translation type="obsolete">px</translation>
17989
    </message>
17990
    <message>
17991
        <source>Baseline Grid</source>
17992
        <translation type="obsolete">Grid Gwaelodlin</translation>
17993
    </message>
17994
    <message>
17995
        <source>Postscript Interpreter</source>
17996
        <translation type="obsolete">Dehonglydd Postscript</translation>
17997
    </message>
17998
    <message>
17999
        <source>Image Processing Tool</source>
18000
        <translation type="obsolete">Erfyn Prosesu Delwedd</translation>
18001
    </message>
18002
    <message>
18003
        <source>Printing</source>
18004
        <translation type="obsolete">Argraffu</translation>
18005
    </message>
18006
    <message>
18007
        <source>Choose the default window decoration and looks.
18008
Scribus inherits any available KDE or Qt themes</source>
18009
        <translation type="obsolete">Dewis yr addurniad ffenestri a golwg rhagosod.
18010
Mae Scribus yn etifeddu unrhyw themau KDE neu Qt sydd ar gael</translation>
18011
    </message>
18012
    <message>
18013
        <source>Default font size for the menus and windows</source>
18014
        <translation type="obsolete">Maint yr wynebfathau rhagosod ar gyfer y dewislenni a&apos;r ffenestri</translation>
18015
    </message>
18016
    <message>
18017
        <source>Default unit of measurement for document editing</source>
18018
        <translation type="obsolete">Uned mesur rhagosod ar gyfer golygu dogfennau</translation>
18019
    </message>
18020
    <message>
18021
        <source>Number of lines Scribus will scroll for each move of the mouse wheel</source>
18022
        <translation type="obsolete">Y nifer o linellau y bydd Scribus yn sgrolio am bob symudiad o&apos;r olwyn lygoden</translation>
18023
    </message>
18024
    <message>
18025
        <source>Radius of the area where Scribus will allow you to grab an objects handles</source>
18026
        <translation type="obsolete">Radiws y cylch lle bydd Scribus yn gadael i chi gipio ar dolenni gwrthrych</translation>
18027
    </message>
18028
    <message>
18029
        <source>Number of recently edited documents to show in the File menu</source>
18030
        <translation type="obsolete">Y nifer o ddogfenni a olygwyd yn ddiweddar i ddangos yn y ddewislen Ffeil</translation>
18031
    </message>
18032
    <message>
18033
        <source>Default documents directory</source>
18034
        <translation type="obsolete">Cyfeiriadur rhagosod dogfenni</translation>
18035
    </message>
18036
    <message>
18037
        <source>Default ICC profiles directory</source>
18038
        <translation type="obsolete">Cyfeiriad rhagosod proffilau ICC</translation>
18039
    </message>
18040
    <message>
18041
        <source>Default Scripter scripts directory</source>
18042
        <translation type="obsolete">Cyfeiriad rhagosod sgriptiau Scripter</translation>
18043
    </message>
18044
    <message>
18045
        <source>Default page size, either a standard size or a custom size</source>
18046
        <translation type="obsolete">Maint rhagosod y dudalen, un ai maint arferol neu faint addasiedig</translation>
18047
    </message>
18048
    <message>
18049
        <source>Default orientation of document pages</source>
18050
        <translation type="obsolete">Cyfeiriadaeth rhagosod tudalennau&apos;r ddogfen</translation>
18051
    </message>
18052
    <message>
18053
        <source>Width of document pages, editable if you have chosen a custom page size</source>
18054
        <translation type="obsolete">Lled tudalennau&apos;r ddogfen, a ellir ei olygu os ydych wedi dewis maint dudalen addasiedig</translation>
18055
    </message>
18056
    <message>
18057
        <source>Height of document pages, editable if you have chosen a custom page size</source>
18058
        <translation type="obsolete">Uchder tudalennau&apos;r ddogfen, a ellir ei olygu os ydych wedi dewis maint dudalen addasiedig</translation>
18059
    </message>
18060
    <message>
18061
        <source>Enable single or spread based layout</source>
18062
        <translation type="obsolete">Alluogi haenlun sengl neu seiliedig ar daeniad</translation>
18063
    </message>
18064
    <message>
18065
        <source>Make the first page the left page of a document</source>
18066
        <translation type="obsolete">Gwneud y dudalen gyntaf yn dudalen chwith y ddogfen</translation>
18067
    </message>
18068
    <message>
18069
        <source>Distance between the top margin guide and the edge of the page</source>
18070
        <translation type="obsolete">Pellter rhwng y cyfeirydd ymyl pen ac ochr y dudalen</translation>
18071
    </message>
18072
    <message>
18073
        <source>Distance between the bottom margin guide and the edge of the page</source>
18074
        <translation type="obsolete">Pellter rhwng y cyfeirydd ymyl gwaelod ac ochr y dudalen</translation>
18075
    </message>
18076
    <message>
18077
        <source>Distance between the left margin guide and the edge of the page.
18078
If Facing Pages is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding</source>
18079
        <translation type="obsolete">Pellter rhwng y cyfeirydd ymyl chwith ac ochr y dudalen.
18080
Os dewisir Tudalennau Wynebu, gellir defnyddio&apos;r lle ymylon yma i gael yr ymylon cywir ar gyfer rhwymo</translation>
18081
    </message>
18082
    <message>
18083
        <source>Distance between the right margin guide and the edge of the page.
18084
If Facing Pages is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding</source>
18085
        <translation type="obsolete">Pellter rhwng y cyfeirydd ymyl de ac ochr y dudalen.
18086
Os dewisir Tudalennau Wynebu, gellir defnyddio&apos;r lle ymylon yma i gael yr ymylon cywir ar gyfer rhwymo</translation>
18087
    </message>
18088
    <message>
18089
        <source>When enabled, Scribus saves a backup copy of your file with the .bak extension
18090
each time the time period elapses</source>
18091
        <translation type="obsolete">Pan alluogir, mae Scribus yn cadw copi wrth gefn o&apos;ch ffeil efo&apos;r estyniad .bak
18092
bob tro mae&apos;r cyfnod yn gorffen</translation>
18093
    </message>
18094
    <message>
18095
        <source>Time period between saving automatically</source>
18096
        <translation type="obsolete">Cyfnod rhwng cadw yn ymysgogol</translation>
18097
    </message>
18098
    <message>
18099
        <source>Distance between the minor grid lines</source>
18100
        <translation type="obsolete">Pellter rhwng llinellau lleiaf y grid</translation>
18101
    </message>
18102
    <message>
18103
        <source>Distance between the major grid lines</source>
18104
        <translation type="obsolete">Pellter rhwng llinellau mwyaf y grid</translation>
18105
    </message>
18106
    <message>
18107
        <source>Distance within which an object will snap to your placed guides</source>
18108
        <translation type="obsolete">Pellter y bydd gwrthrcyh yn neidio i&apos;ch cyfeiryddion tu mewn iddo</translation>
18109
    </message>
18110
    <message>
18111
        <source>Color of the minor grid lines</source>
18112
        <translation type="obsolete">Lliw llinellau lleiaf y grid</translation>
18113
    </message>
18114
    <message>
18115
        <source>Color of the major grid lines</source>
18116
        <translation type="obsolete">Lliw llinellau mwyaf y grid</translation>
18117
    </message>
18118
    <message>
18119
        <source>Color of the guide lines you insert</source>
18120
        <translation type="obsolete">Lliw y llinellau cyfeirydd a fewnosodir</translation>
18121
    </message>
18122
    <message>
18123
        <source>Place the grid behind your page objects</source>
18124
        <translation type="obsolete">Gosod y grid tu ôl eich gwrthrychau tudalen</translation>
18125
    </message>
18126
    <message>
18127
        <source>Place the grid in front of your page objects</source>
18128
        <translation type="obsolete">Gosod y grid o flaen eich gwrthrychau tudalen</translation>
18129
    </message>
18130
    <message>
18131
        <source>Turns on the basegrid</source>
18132
        <translation type="obsolete">Dangos y grid gwaelod</translation>
18133
    </message>
18134
    <message>
18135
        <source>Turns off the basegrid</source>
18136
        <translation type="obsolete">Cuddio&apos;r grid gwaelod</translation>
18137
    </message>
18138
    <message>
18139
        <source>Displacement above the baseline of the font on a line</source>
18140
        <translation type="obsolete">Afleoliad dros waelodlin yr wynebfath ar linell</translation>
18141
    </message>
18142
    <message>
18143
        <source>Relative size of the superscript compared to the normal font</source>
18144
        <translation type="obsolete">Maint perthynol yr uwchysgrif wrth gymharu â&apos;r wynebfath arferol</translation>
18145
    </message>
18146
    <message>
18147
        <source>Displacement below the baseline of the normal font on a line</source>
18148
        <translation type="obsolete">Afleoliad dan waelodlin yr wynebfath arferol ar linell</translation>
18149
    </message>
18150
    <message>
18151
        <source>Relative size of the subscript compared to the normal font</source>
18152
        <translation type="obsolete">Maint perthynol yr isysgrif wrth gymharu â&apos;r wynebfath arferol</translation>
18153
    </message>
18154
    <message>
18155
        <source>Relative size of the small caps font compared to the normal font</source>
18156
        <translation type="obsolete">Maint perthynol wynebfath y priflythrennau bach wrth gymharu â&apos;r wynebfath arferol</translation>
18157
    </message>
18158
    <message>
18159
        <source>Percentage increase over the font size for the line spacing</source>
18160
        <translation type="obsolete">Cynydd canrannol dros faint yr wynebfath ar gyfer y bylchu llinell</translation>
18161
    </message>
18162
    <message>
18163
        <source>Text Frame Properties</source>
18164
        <translation type="obsolete">Priodweddau Ffrâm Testun</translation>
18165
    </message>
18166
    <message>
18167
        <source>Picture Frame Properties</source>
18168
        <translation type="obsolete">Priodweddau Ffrâm Llun</translation>
18169
    </message>
18170
    <message>
18171
        <source>Shape Drawing Properties</source>
18172
        <translation type="obsolete">Priodweddau Lluniadu Siapau</translation>
18173
    </message>
18174
    <message>
18175
        <source>Magnification Level Defaults</source>
18176
        <translation type="obsolete">Rhagosodiadau Lefel Chwyddo</translation>
18177
    </message>
18178
    <message>
18179
        <source>Line Drawing Properties</source>
18180
        <translation type="obsolete">Priodweddau Lluniadu Llinellau</translation>
18181
    </message>
18182
    <message>
18183
        <source>Polygon Drawing Properties</source>
18184
        <translation type="obsolete">Priodweddau Lluniadu Polygonau</translation>
18185
    </message>
18186
    <message>
18187
        <source>Font for new text frames</source>
18188
        <translation type="obsolete">Wynebfath ar gyfer fframiau testun newydd</translation>
18189
    </message>
18190
    <message>
18191
        <source>Size of font for new text frames</source>
18192
        <translation type="obsolete">Maint yr wynebfath ar gyfer fframiau testun newydd</translation>
18193
    </message>
18194
    <message>
18195
        <source>Color of font</source>
18196
        <translation type="obsolete">Lliw&apos;r wynebfath</translation>
18197
    </message>
18198
    <message>
18199
        <source>Number of columns in a text frame</source>
18200
        <translation type="obsolete">Nifer o golofnau mewn ffrâm testun</translation>
18201
    </message>
18202
    <message>
18203
        <source>Gap between text frame columns</source>
18204
        <translation type="obsolete">Bwlch rhwng colofnau ffrâm testun</translation>
18205
    </message>
18206
    <message>
18207
        <source>Sample of your font</source>
18208
        <translation type="obsolete">Enghraifft o&apos;ch wynebfath</translation>
18209
    </message>
18210
    <message>
18211
        <source>Picture frames allow pictures to scale to any size</source>
18212
        <translation type="obsolete">Mae fframiau llun yn caniatáu graddio lluniau i unrhyw faint</translation>
18213
    </message>
18214
    <message>
18215
        <source>Horizontal scaling of images</source>
18216
        <translation type="obsolete">Graddio llorweddol o ddelweddau</translation>
18217
    </message>
18218
    <message>
18219
        <source>Vertical scaling of images</source>
18220
        <translation type="obsolete">Graddio fertigol o ddelweddau</translation>
18221
    </message>
18222
    <message>
18223
        <source>Keep horizontal and vertical scaling the same</source>
18224
        <translation type="obsolete">Cadw graddio llorweddol a fertigol yn hafal</translation>
18225
    </message>
18226
    <message>
18227
        <source>Pictures in picture frames are scaled to the size of the frame</source>
18228
        <translation type="obsolete">Graddir lluniau mewn fframiau llun i faint y ffrâm</translation>
18229
    </message>
18230
    <message>
18231
        <source>Automatically scaled pictures keep their original proportions</source>
18232
        <translation type="obsolete">Mae lluniau a raddir yn ymysgogol yn cadw eu cyfrannedd wreiddiol</translation>
18233
    </message>
18234
    <message>
18235
        <source>Fill color of picture frames</source>
18236
        <translation type="obsolete">Lliw llenwad fframiau llun</translation>
18237
    </message>
18238
    <message>
18239
        <source>Saturation of color of fill</source>
18240
        <translation type="obsolete">Dirlawnder y lliw llenwad</translation>
18241
    </message>
18242
    <message>
18243
        <source>Line color of shapes</source>
18244
        <translation type="obsolete">Lliw llinell siapau</translation>
18245
    </message>
18246
    <message>
18247
        <source>Saturation of color of lines</source>
18248
        <translation type="obsolete">Dirlawnder y lliw llinellau</translation>
18249
    </message>
18250
    <message>
18251
        <source>Fill color of shapes</source>
18252
        <translation type="obsolete">Lliw llenwad siapau</translation>
18253
    </message>
18254
    <message>
18255
        <source>Line style of shapes</source>
18256
        <translation type="obsolete">Arddull llinell siapau</translation>
18257
    </message>
18258
    <message>
18259
        <source>Line width of shapes</source>
18260
        <translation type="obsolete">Lled llinell siapau</translation>
18261
    </message>
18262
    <message>
18263
        <source>Minimum magnification allowed</source>
18264
        <translation type="obsolete">Chwyddo lleiaf a ganiateir</translation>
18265
    </message>
18266
    <message>
18267
        <source>Maximum magnification allowed</source>
18268
        <translation type="obsolete">Chwyddo mwyaf a ganiateir</translation>
18269
    </message>
18270
    <message>
18271
        <source>Change in magnification for each zoom operation</source>
18272
        <translation type="obsolete">Newid y chwyddo ar gyfer pob gweithrediad chwyddo</translation>
18273
    </message>
18274
    <message>
18275
        <source>Color of lines</source>
18276
        <translation type="obsolete">Lliw llinellau</translation>
18277
    </message>
18278
    <message>
18279
        <source>Saturation of color</source>
18280
        <translation type="obsolete">Dirlawnder lliw</translation>
18281
    </message>
18282
    <message>
18283
        <source>Style of lines</source>
18284
        <translation type="obsolete">Arddull llinellau</translation>
18285
    </message>
18286
    <message>
18287
        <source>Width of lines</source>
18288
        <translation type="obsolete">Lled Llinellau</translation>
18289
    </message>
18290
    <message>
18291
        <source>Number of corners for polygons</source>
18292
        <translation type="obsolete">Rhif corneli ar gyfer polygonau</translation>
18293
    </message>
18294
    <message>
18295
        <source>Degrees of rotation for polygons</source>
18296
        <translation type="obsolete">Graddau cylchdroi ar gyfer polygonau</translation>
18297
    </message>
18298
    <message>
18299
        <source>Sample Polygon</source>
18300
        <translation type="obsolete">Polygon enghreifftiol</translation>
18301
    </message>
18302
    <message>
18303
        <source>Choose the size of the preview in the scrapbook palette</source>
18304
        <translation type="obsolete">Dewis maint y rhagolwg yn y palet llyfr lloffion</translation>
18305
    </message>
18306
    <message>
18307
        <source>Save the scrapbook contents everytime after a change</source>
18308
        <translation type="obsolete">Cadw cynnwys y llyfr lloffion bob amser ar ôl newid</translation>
18309
    </message>
18310
    <message>
18311
        <source>When using facing pages, show the two pages side by side</source>
18312
        <translation type="obsolete">Pan ddefyddio tudalennau wynebu, dangos y ddwy dudalen ochr wrth ochr</translation>
18313
    </message>
18314
    <message>
18315
        <source>Color for paper</source>
18316
        <translation type="obsolete">Lliw y papur</translation>
18317
    </message>
18318
    <message>
18319
        <source>Color for the margin lines</source>
18320
        <translation type="obsolete">Lliw y llinellau ymyl</translation>
18321
    </message>
18322
    <message>
18323
        <source>Mask the area outside the margins in the margin color</source>
18324
        <translation type="obsolete">Mygydu&apos;r lle tu allan yr ymylon efo lliw yr ymylon</translation>
18325
    </message>
18326
    <message>
18327
        <source>Enable transparency features within PDF 1.4 export</source>
18328
        <translation type="obsolete">Alluogi nodweddion tryloywder wrth allforio i PDF 1.4</translation>
18329
    </message>
18330
    <message>
18331
        <source>Set the default zoom level</source>
18332
        <translation type="obsolete">Gosod y lefel chwyddo rhagosodiadol</translation>
18333
    </message>
18334
    <message>
18335
        <source>Filesystem location for the Ghostscript interpreter</source>
18336
        <translation type="obsolete">Lleoliad y dehonglydd Ghostscript yn y cysawd ffeiliau</translation>
18337
    </message>
18338
    <message>
18339
        <source>Antialias text for EPS and PDF onscreen rendering</source>
18340
        <translation type="obsolete">Gwrthamgenu testun ar gyfer llunio ar-sgrin EPS a PDF</translation>
18341
    </message>
18342
    <message>
18343
        <source>Antialias graphics for EPS and PDF onscreen rendering</source>
18344
        <translation type="obsolete">Gwrthamgenu graffeg ar gyfer llunio ar-sgrin EPS a PDF</translation>
18345
    </message>
18346
    <message>
18347
        <source>Filesystem location for graphics editor</source>
18348
        <translation type="obsolete">Lleoliad y golygydd graffegau yn y cysawd ffeiliau</translation>
18349
    </message>
18350
    <message>
18351
        <source>Do not show objects outside the margins on the printed page or exported file</source>
18352
        <translation type="obsolete">Peidio â dangos gwrthrychau tu allan yr ymylon ar y dudalen argraffedig neu yn y ffeil a allforir</translation>
18353
    </message>
18354
    <message>
18355
        <source>&amp;Theme:</source>
18356
        <translation type="obsolete">&amp;Thema:</translation>
18357
    </message>
18358
    <message>
18359
        <source>&amp;Font Size:</source>
18360
        <translation type="obsolete">Maint &amp;Wynebfath:</translation>
18361
    </message>
18362
    <message>
18363
        <source>Mouse Settings</source>
18364
        <translation type="obsolete">Gosodiadau Llygoden</translation>
18365
    </message>
18366
    <message>
18367
        <source>&amp;Wheel Jump:</source>
18368
        <translation type="obsolete">Naid &amp;Olwyn:</translation>
18369
    </message>
18370
    <message>
18371
        <source>&amp;Grab Radius:</source>
18372
        <translation type="obsolete">&amp;Radiws Cipio:</translation>
18373
    </message>
18374
    <message>
18375
        <source>&amp;Recent Documents:</source>
18376
        <translation type="obsolete">D&amp;ogfennau Diweddar:</translation>
18377
    </message>
18378
    <message>
18379
        <source>&amp;Documents:</source>
18380
        <translation type="obsolete">&amp;Dogfennau:</translation>
18381
    </message>
18382
    <message>
18383
        <source>&amp;Change...</source>
18384
        <translation type="obsolete">&amp;Newid...</translation>
18385
    </message>
18386
    <message>
18387
        <source>&amp;ICC Profiles:</source>
18388
        <translation type="obsolete">&amp;Proffilau ICC:</translation>
18389
    </message>
18390
    <message>
18391
        <source>C&amp;hange...</source>
18392
        <translation type="obsolete">Ne&amp;wid...</translation>
18393
    </message>
18394
    <message>
18395
        <source>&amp;Scripts:</source>
18396
        <translation type="obsolete">&amp;Sgriptiau:</translation>
18397
    </message>
18398
    <message>
18399
        <source>Ch&amp;ange...</source>
18400
        <translation type="obsolete">New&amp;id...</translation>
18401
    </message>
18402
    <message>
18403
        <source>&amp;Size:</source>
18404
        <translation type="obsolete">&amp;Maint:</translation>
18405
    </message>
18406
    <message>
18407
        <source>Orie&amp;ntation:</source>
18408
        <translation type="obsolete">C&amp;yfeiriadaeth:</translation>
18409
    </message>
18410
    <message>
18411
        <source>&amp;Width:</source>
18412
        <translation type="obsolete">Lle&amp;d:</translation>
18413
    </message>
18414
    <message>
18415
        <source>&amp;Height:</source>
18416
        <translation type="obsolete">&amp;Taldra:</translation>
18417
    </message>
18418
    <message>
18419
        <source>&amp;Facing Pages</source>
18420
        <translation type="obsolete">Tudalennau &amp;Wynebu</translation>
18421
    </message>
18422
    <message>
18423
        <source>Left &amp;Page First</source>
18424
        <translation type="obsolete">Tudalen &amp;Chwith yn Gyntaf</translation>
18425
    </message>
18426
    <message>
18427
        <source>&amp;Bottom:</source>
18428
        <translation type="obsolete">&amp;Gwaelod:</translation>
18429
    </message>
18430
    <message>
18431
        <source>&amp;Top:</source>
18432
        <translation type="obsolete">&amp;Pen:</translation>
18433
    </message>
18434
    <message>
18435
        <source>&amp;Right:</source>
18436
        <translation type="obsolete">&amp;De:</translation>
18437
    </message>
18438
    <message>
18439
        <source>&amp;Left:</source>
18440
        <translation type="obsolete">&amp;Chwith:</translation>
18441
    </message>
18442
    <message>
18443
        <source>&amp;Enabled</source>
18444
        <translation type="obsolete">&amp;Alluogir</translation>
18445
    </message>
18446
    <message>
18447
        <source>&amp;Interval:</source>
18448
        <translation type="obsolete">&amp;Ysbaid:</translation>
18449
    </message>
18450
    <message>
18451
        <source>M&amp;inor Grid Spacing:</source>
18452
        <translation type="obsolete">B&amp;ylchu Grid Lleiaf:</translation>
18453
    </message>
18454
    <message>
18455
        <source>Ma&amp;jor Grid Spacing:</source>
18456
        <translation type="obsolete">By&amp;lchu&apos;r Prif Grid:</translation>
18457
    </message>
18458
    <message>
18459
        <source>Guide &amp;Snap Distance:</source>
18460
        <translation type="obsolete">Pellter S&amp;nap y Cyfeirydd:</translation>
18461
    </message>
18462
    <message>
18463
        <source>Min&amp;or Grid Color:</source>
18464
        <translation type="obsolete">Lliw&apos;r Grid &amp;Lleiaf:</translation>
18465
    </message>
18466
    <message>
18467
        <source>Majo&amp;r Grid Color:</source>
18468
        <translation type="obsolete">Lliw&apos;r P&amp;rif Grid:</translation>
18469
    </message>
18470
    <message>
18471
        <source>&amp;User Guides Color:</source>
18472
        <translation type="obsolete">Lliw C&amp;yfeiryddion Defnyddiwr:</translation>
18473
    </message>
18474
    <message>
18475
        <source>Base&amp;line Grid Color:</source>
18476
        <translation type="obsolete">Lliw&apos;r Grid G&amp;waelodlin:</translation>
18477
    </message>
18478
    <message>
18479
        <source>In the &amp;Background</source>
18480
        <translation type="obsolete">Yn y &amp;Cefndir</translation>
18481
    </message>
18482
    <message>
18483
        <source>In the Fore&amp;ground</source>
18484
        <translation type="obsolete">Yn y &amp;Blaendir</translation>
18485
    </message>
18486
    <message>
18487
        <source>O&amp;n</source>
18488
        <translation type="obsolete">A&amp;rnodd</translation>
18489
    </message>
18490
    <message>
18491
        <source>O&amp;ff</source>
18492
        <translation type="obsolete">I &amp;Ffwrdd</translation>
18493
    </message>
18494
    <message>
18495
        <source>&amp;Displacement:</source>
18496
        <translation type="obsolete">Dadle&amp;oliad:</translation>
18497
    </message>
18498
    <message>
18499
        <source>&amp;Scaling:</source>
18500
        <translation type="obsolete">G&amp;raddio:</translation>
18501
    </message>
18502
    <message>
18503
        <source>D&amp;isplacement:</source>
18504
        <translation type="obsolete">Dadle&amp;oliad:</translation>
18505
    </message>
18506
    <message>
18507
        <source>S&amp;caling:</source>
18508
        <translation type="obsolete">Gr&amp;addio:</translation>
18509
    </message>
18510
    <message>
18511
        <source>Sc&amp;aling:</source>
18512
        <translation type="obsolete">Gra&amp;ddio:</translation>
18513
    </message>
18514
    <message>
18515
        <source>Baseline &amp;Grid:</source>
18516
        <translation type="obsolete">Grid Gwaelod&amp;lin:</translation>
18517
    </message>
18518
    <message>
18519
        <source>Baseline &amp;Offset:</source>
18520
        <translation type="obsolete">A&amp;tred Gwaelodlin:</translation>
18521
    </message>
18522
    <message>
18523
        <source>Automatic &amp;Line Spacing:</source>
18524
        <translation type="obsolete">&amp;Bylchu Llinellau Ymysgogol:</translation>
18525
    </message>
18526
    <message>
18527
        <source>Default &amp;Font:</source>
18528
        <translation type="obsolete">&amp;Wynebfath Rhagosod:</translation>
18529
    </message>
18530
    <message>
18531
        <source>Default &amp;Size:</source>
18532
        <translation type="obsolete">&amp;Maint Rhagosod:</translation>
18533
    </message>
18534
    <message>
18535
        <source>&amp;Text Color:</source>
18536
        <translation type="obsolete">Lliw &amp;Testun:</translation>
18537
    </message>
18538
    <message>
18539
        <source>Colu&amp;mns:</source>
18540
        <translation type="obsolete">Colo&amp;fnau:</translation>
18541
    </message>
18542
    <message>
18543
        <source>&amp;Gap:</source>
18544
        <translation type="obsolete">&amp;Bwlch:</translation>
18545
    </message>
18546
    <message>
18547
        <source>&amp;Line Color:</source>
18548
        <translation type="obsolete">Lliw&apos;r Ll&amp;inell:</translation>
18549
    </message>
18550
    <message>
18551
        <source>&amp;Shading:</source>
18552
        <translation type="obsolete">&amp;Arlliwio:</translation>
18553
    </message>
18554
    <message>
18555
        <source>&amp;Fill Color:</source>
18556
        <translation type="obsolete">Lliw &amp;Llenwad:</translation>
18557
    </message>
18558
    <message>
18559
        <source>S&amp;hading:</source>
18560
        <translation type="obsolete">Arlli&amp;wio:</translation>
18561
    </message>
18562
    <message>
18563
        <source>&amp;Type of Line:</source>
18564
        <translation type="obsolete">Mat&amp;h o Linell:</translation>
18565
    </message>
18566
    <message>
18567
        <source>Line &amp;Width:</source>
18568
        <translation type="obsolete">Ll&amp;ed y Llinell:</translation>
18569
    </message>
18570
    <message>
18571
        <source>Mi&amp;nimum:</source>
18572
        <translation type="obsolete">&amp;Lleiafswm:</translation>
18573
    </message>
18574
    <message>
18575
        <source>Ma&amp;ximum:</source>
18576
        <translation type="obsolete">&amp;Uchafswm:</translation>
18577
    </message>
18578
    <message>
18579
        <source>&amp;Stepping:</source>
18580
        <translation type="obsolete">&amp;Camu:</translation>
18581
    </message>
18582
    <message>
18583
        <source>&amp;Free Scaling</source>
18584
        <translation type="obsolete">Graddfa &amp;Rydd</translation>
18585
    </message>
18586
    <message>
18587
        <source>&amp;Horizontal Scaling:</source>
18588
        <translation type="obsolete">Graddio &amp;Llorweddol:</translation>
18589
    </message>
18590
    <message>
18591
        <source>&amp;Vertical Scaling:</source>
18592
        <translation type="obsolete">Graddio &amp;Fertigol:</translation>
18593
    </message>
18594
    <message>
18595
        <source>&amp;Scale Picture to Frame Size</source>
18596
        <translation type="obsolete">Graddio Llun i &amp;Faint y Ffrâm</translation>
18597
    </message>
18598
    <message>
18599
        <source>Keep Aspect &amp;Ratio</source>
18600
        <translation type="obsolete">Cadw &amp;Cymhareb Agwedd</translation>
18601
    </message>
18602
    <message>
18603
        <source>F&amp;ill Color:</source>
18604
        <translation type="obsolete">Lliw Ll&amp;enwad:</translation>
18605
    </message>
18606
    <message>
18607
        <source>Corn&amp;ers:</source>
18608
        <translation type="obsolete">Co&amp;rneli:</translation>
18609
    </message>
18610
    <message>
18611
        <source>&amp;Rotation:</source>
18612
        <translation type="obsolete">C&amp;ylchdro:</translation>
18613
    </message>
18614
    <message>
18615
        <source>&amp;Factor:</source>
18616
        <translation type="obsolete">&amp;Ffactor:</translation>
18617
    </message>
18618
    <message>
18619
        <source>Sa&amp;ve Contents on Changes</source>
18620
        <translation type="obsolete">C&amp;adw Cynnwys ar ôl Newidiadau</translation>
18621
    </message>
18622
    <message>
18623
        <source>Large</source>
18624
        <translation type="obsolete">Mawr</translation>
18625
    </message>
18626
    <message>
18627
        <source>Display Pages &amp;Side by Side</source>
18628
        <translation type="obsolete">Dangos Tudalennau &amp;Ochr wrth Ochr</translation>
18629
    </message>
18630
    <message>
18631
        <source>Page Colors</source>
18632
        <translation type="obsolete">Lliwiau Tudalen</translation>
18633
    </message>
18634
    <message>
18635
        <source>&amp;Background:</source>
18636
        <translation type="obsolete">&amp;Cefndir:</translation>
18637
    </message>
18638
    <message>
18639
        <source>&amp;Margins:</source>
18640
        <translation type="obsolete">&amp;Ymylon:</translation>
18641
    </message>
18642
    <message>
18643
        <source>Display &amp;Unprintable Area in Margin Color</source>
18644
        <translation type="obsolete">Dangos yr Ardal &amp;Anargraffadwy yn Lliw&apos;r Ymyl</translation>
18645
    </message>
18646
    <message>
18647
        <source>Use PDF 1.4 &amp;Transparency Features</source>
18648
        <translation type="obsolete">Defnyddio &amp;Nodweddion Tryloywder PDF-1.4</translation>
18649
    </message>
18650
    <message>
18651
        <source>&amp;Adjust Display Size</source>
18652
        <translation type="obsolete">Addasu Maint y &amp;Dangosiad</translation>
18653
    </message>
18654
    <message>
18655
        <source>&amp;Name of Executable:</source>
18656
        <translation type="obsolete">&amp;Enw&apos;r Gweithredadwyn:</translation>
18657
    </message>
18658
    <message>
18659
        <source>Antialias &amp;Text</source>
18660
        <translation type="obsolete">Gwrthamgenu &amp;Testun</translation>
18661
    </message>
18662
    <message>
18663
        <source>Antialias &amp;Graphics</source>
18664
        <translation type="obsolete">Gwrthamgenu &amp;Graffeg</translation>
18665
    </message>
18666
    <message>
18667
        <source>Name of &amp;Executable:</source>
18668
        <translation type="obsolete">Enw&apos;r G&amp;weithredadwyn:</translation>
18669
    </message>
18670
    <message>
18671
        <source>Clip to Page &amp;Margins</source>
18672
        <translation type="obsolete">Tocio i &amp;Ochrau&apos;r Dudalen</translation>
18673
    </message>
18674
    <message>
18675
        <source>&amp;OK</source>
18676
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
18677
    </message>
18678
    <message>
18679
        <source>&amp;Cancel</source>
18680
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
18681
    </message>
18682
    <message>
18683
        <source>&amp;Inside:</source>
18684
        <translation type="obsolete">Tu &amp;Mewn:</translation>
18685
    </message>
18686
    <message>
18687
        <source>O&amp;utside:</source>
18688
        <translation type="obsolete">Tu &amp;Allan:</translation>
18689
    </message>
18690
    <message>
18691
        <source>Apply &amp;Under Color Removal</source>
18692
        <translation type="obsolete">Gweithredoli Gwaredu &amp;Dan-liw</translation>
18693
    </message>
18694
    <message>
18695
        <source>Cha&amp;nge...</source>
18696
        <translation type="obsolete">&amp;Newid...</translation>
18697
    </message>
18698
    <message>
18699
        <source>A way of switching off some of the gray shades which are composed
18700
of cyan, yellow and magenta and using black instead.
18701
UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones
18702
which are close to the gray. Use of this may improve printing some images
18703
and some experimentation and testing is need on a case by case basis.
18704
UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks.</source>
18705
        <translation type="obsolete">Ffordd o atal rhai o&apos;r arlliwiau llwyd a gyfansoddir o wyrddlas, melyn 
18706
a magenta, a defnyddio du yn eu lle.  Mae UCR efo&apos;r effaith mwyaf ar 
18707
ddarnau delweddau sy&apos;n amhendant a/neu sy&apos;n cynnwys graddliwiau tywyll
18708
sy&apos;n agosaf i&apos;r llwyd.  Gall defnyddio hyn wella argraffu ar rai delweddau,
18709
ond mae angen tipyn o brofi ac arbrofi yn ôl y galw.  Mae UCR yn lleihau&apos;r 
18710
bosibilrwydd o or-ddirlawnder efo inciau CMY.</translation>
18711
    </message>
18712
    <message>
18713
        <source>Legal</source>
18714
        <translation type="obsolete">Cyfreithiol</translation>
18715
    </message>
18716
    <message>
18717
        <source>Letter</source>
18718
        <translation type="obsolete">Llythyr</translation>
18719
    </message>
18720
    <message>
18721
        <source>Tabloid</source>
18722
        <translation type="obsolete">Tabloid</translation>
18723
    </message>
18724
    <message>
18725
        <source>&amp;Language:</source>
18726
        <translation type="obsolete">&amp;Iaith:</translation>
18727
    </message>
18728
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
18729
        <location filename="../../../scribus/prefs.cpp" line="93"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18730
        <source>Fonts</source>
18731
        <translation type="unfinished"></translation>
18732
    </message>
18733
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
18734
        <location filename="../../../scribus/prefs.cpp" line="104"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18735
        <source>Color Management</source>
18736
        <translation type="unfinished"></translation>
18737
    </message>
18738
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
18739
        <location filename="../../../scribus/prefs.cpp" line="119"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18740
        <source>PDF Export</source>
18741
        <translation type="unfinished"></translation>
18742
    </message>
18743
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
18744
        <location filename="../../../scribus/prefs.cpp" line="132"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18745
        <source>Keyboard Shortcuts</source>
18746
        <translation type="unfinished"></translation>
18747
    </message>
18748
    <message>
18749
        <source>Color:</source>
18750
        <translation type="obsolete">Lliw:</translation>
18751
    </message>
18752
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
18753
        <location filename="../../../scribus/prefs.cpp" line="148"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18754
        <source>Plugins</source>
18755
        <translation type="unfinished"></translation>
18756
    </message>
18757
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
18758
        <location filename="../../../scribus/prefs.cpp" line="99"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18759
        <source>Preflight Verifier</source>
18760
        <translation type="unfinished"></translation>
18761
    </message>
18762
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
18763
        <location filename="../../../scribus/prefs.cpp" line="124"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18764
        <source>Document Item Attributes</source>
18765
        <translation type="unfinished"></translation>
18766
    </message>
18767
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
18768
        <location filename="../../../scribus/prefs.cpp" line="129"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18769
        <source>Table of Contents and Indexes</source>
18770
        <translation type="unfinished"></translation>
18771
    </message>
18772
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
18773
        <location filename="../../../scribus/prefs.cpp" line="144"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18774
        <source>Miscellaneous</source>
18775
        <translation type="unfinished"></translation>
18776
    </message>
18777
    <message>
18778
        <source>Type</source>
18779
        <translation type="obsolete">Math</translation>
18780
    </message>
18781
    <message>
18782
        <source>File</source>
18783
        <translation type="obsolete">Ffeil</translation>
18784
    </message>
18785
    <message>
18786
        <source>Yes</source>
18787
        <translation type="obsolete">Ydw</translation>
18788
    </message>
18789
    <message>
18790
        <source>No</source>
18791
        <translation type="obsolete">Nac ydw</translation>
18792
    </message>
18793
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
18794
        <location filename="../../../scribus/prefs.cpp" line="96"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18795
        <source>Printer</source>
18796
        <translation type="unfinished">Argraffydd</translation>
18797
    </message>
18798
</context>
18799
<context>
18800
    <name>PrefsDialogBase</name>
18801
    <message>
18802
        <source>&amp;OK</source>
18803
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
18804
    </message>
18805
    <message>
18806
        <source>&amp;Cancel</source>
18807
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
18808
    </message>
18809
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
18810
        <location filename="../../../scribus/prefsdialogbase.cpp" line="202"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18811
        <source>&amp;Defaults</source>
18812
        <translation type="unfinished"></translation>
18813
    </message>
18814
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
18815
        <location filename="../../../scribus/prefsdialogbase.cpp" line="211"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18816
        <source>Save Preferences</source>
18817
        <translation type="unfinished"></translation>
18818
    </message>
18819
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
18820
        <location filename="../../../scribus/prefsdialogbase.cpp" line="201"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18821
        <source>Export...</source>
18822
        <translation type="unfinished"></translation>
18823
    </message>
18824
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
18825
        <location filename="../../../scribus/prefsdialogbase.cpp" line="203"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18826
        <source>&amp;Apply</source>
18827
        <translation type="unfinished">&amp;Gweithredu</translation>
18828
    </message>
18829
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
18830
        <location filename="../../../scribus/prefsdialogbase.cpp" line="204"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18831
        <source>All preferences can be reset here</source>
18832
        <translation type="unfinished"></translation>
18833
    </message>
18834
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
18835
        <location filename="../../../scribus/prefsdialogbase.cpp" line="205"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18836
        <source>Apply all changes without closing the dialog</source>
18837
        <translation type="unfinished"></translation>
18838
    </message>
18839
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
18840
        <location filename="../../../scribus/prefsdialogbase.cpp" line="206"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18841
        <source>Export current preferences into file</source>
18842
        <translation type="unfinished"></translation>
18843
    </message>
18844
</context>
18845
<context>
18846
    <name>PrefsManager</name>
18847
    <message>
18848
        <source>Left Page</source>
18849
        <translation type="obsolete">Tudalen Chwith</translation>
18850
    </message>
18851
    <message>
18852
        <source>Right Page</source>
18853
        <translation type="obsolete">Tudalen Dde</translation>
18854
    </message>
18855
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
18856
        <location filename="../../../scribus/prefsmanager.cpp" line="2092"/>
18857
        <location filename="../../../scribus/prefsmanager.cpp" line="2101"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18858
        <source>Postscript</source>
18859
        <translation type="unfinished">Postscript</translation>
18860
    </message>
18861
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
18862
        <location filename="../../../scribus/prefsmanager.cpp" line="829"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18863
        <source>Migrate Old Scribus Settings?</source>
18864
        <translation type="unfinished"></translation>
18865
    </message>
18866
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
18867
        <location filename="../../../scribus/prefsmanager.cpp" line="830"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18868
        <source>Scribus has detected existing Scribus 1.2 preferences files.
18869
Do you want to migrate them to the new Scribus version?</source>
18870
        <translation type="unfinished"></translation>
18871
    </message>
18872
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
18873
        <location filename="../../../scribus/prefsmanager.cpp" line="2092"/>
18874
        <location filename="../../../scribus/prefsmanager.cpp" line="2101"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18875
        <source>PostScript</source>
18876
        <translation type="unfinished"></translation>
18877
    </message>
18878
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
18879
        <location filename="../../../scribus/prefsmanager.cpp" line="1722"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18880
        <source>Could not open preferences file &quot;%1&quot; for writing: %2</source>
18881
        <translation type="unfinished"></translation>
18882
    </message>
18883
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
18884
        <location filename="../../../scribus/prefsmanager.cpp" line="1733"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18885
        <source>Writing to preferences file &quot;%1&quot; failed: QIODevice status code %2</source>
18886
        <translation type="unfinished"></translation>
18887
    </message>
18888
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
18889
        <location filename="../../../scribus/prefsmanager.cpp" line="1747"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18890
        <source>Failed to open prefs file &quot;%1&quot;: %2</source>
18891
        <translation type="unfinished"></translation>
18892
    </message>
18893
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
18894
        <location filename="../../../scribus/prefsmanager.cpp" line="1757"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18895
        <source>Failed to read prefs XML from &quot;%1&quot;: %2 at line %3, col %4</source>
18896
        <translation type="unfinished"></translation>
18897
    </message>
18898
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
18899
        <location filename="../../../scribus/prefsmanager.cpp" line="2450"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18900
        <source>Error Writing Preferences</source>
18901
        <translation type="unfinished"></translation>
18902
    </message>
18903
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
18904
        <location filename="../../../scribus/prefsmanager.cpp" line="2452"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18905
        <source>Scribus was not able to save its preferences:&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;Please check file and directory permissions and available disk space.</source>
18906
        <comment>scribus app error</comment>
18907
        <translation type="unfinished"></translation>
18908
    </message>
18909
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
18910
        <location filename="../../../scribus/prefsmanager.cpp" line="2469"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18911
        <source>Error Loading Preferences</source>
18912
        <translation type="unfinished"></translation>
18913
    </message>
18914
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
18915
        <location filename="../../../scribus/prefsmanager.cpp" line="2471"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18916
        <source>Scribus was not able to load its preferences:&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;Default settings will be loaded.</source>
18917
        <translation type="unfinished"></translation>
18918
    </message>
18919
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
18920
        <location filename="../../../scribus/prefsmanager.cpp" line="2173"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18921
        <source>No valid renderframe config found. Using defaults!</source>
18922
        <translation type="unfinished"></translation>
18923
    </message>
18924
</context>
18925
<context>
18926
    <name>PresetLayout</name>
18927
    <message>
18928
        <source>None</source>
18929
        <translation type="obsolete">Dim</translation>
18930
    </message>
18931
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
18932
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="554"/>
18933
        <source>Magazine</source>
18934
        <translation type="unfinished"></translation>
18935
    </message>
18936
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18937
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="555"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
18938
        <source>Fibonacci</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18939
        <translation type="unfinished"></translation>
18940
    </message>
18941
    <message>
18942
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="556"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
18943
        <source>Golden Mean</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18944
        <translation type="unfinished"></translation>
18945
    </message>
18946
    <message>
18947
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="557"/>
18948
        <source>Nine Parts</source>
18949
        <translation type="unfinished"></translation>
18950
    </message>
18951
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
18952
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="553"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18953
        <source>Gutenberg</source>
18954
        <translation type="unfinished"></translation>
18955
    </message>
18956
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
18957
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="552"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18958
        <source>None</source>
18959
        <comment>layout type</comment>
18960
        <translation type="unfinished">Dim</translation>
18961
    </message>
18962
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
18963
        <location filename="../../../scribus/marginwidget.cpp" line="560"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18964
        <source>When you have selected a Document Layout other than Single Page, you can select a predefined page layout here. &apos;None&apos; leaves margins as is, Gutenberg sets margins classically. &apos;Magazine&apos; sets all margins to the same value. Leading is Left/Inside value.</source>
18965
        <translation type="unfinished"></translation>
18966
    </message>
18967
</context>
18968
<context>
18969
    <name>PrintDialog</name>
18970
    <message>
18971
        <source>Setup Printer</source>
18972
        <translation type="obsolete">Gosod Argraffydd</translation>
18973
    </message>
18974
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
18975
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="90"/>
18976
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="112"/>
18977
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="271"/>
18978
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="303"/>
18979
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="501"/>
18980
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="583"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18981
        <source>File</source>
18982
        <translation>Ffeil</translation>
18983
    </message>
18984
    <message>
18985
        <source>Options</source>
18986
        <translation type="obsolete">Dewisiadau</translation>
18987
    </message>
18988
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
18989
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="95"/>
18990
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="293"/>
18991
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="354"/>
18992
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="465"/>
18993
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="527"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
18994
        <source>All</source>
18995
        <translation>Popeth</translation>
18996
    </message>
18997
    <message>
18998
        <source>Save as</source>
18999
        <translation type="obsolete">Cadw fel</translation>
19000
    </message>
19001
    <message>
19002
        <source>Postscript-Files (*.ps);;All Files (*)</source>
19003
        <translation type="obsolete">Ffeiliau Postscript (*.ps);;Pob Ffeil (*)</translation>
19004
    </message>
19005
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
19006
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="95"/>
19007
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="465"/>
19008
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="526"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19009
        <source>Cyan</source>
19010
        <translation>Gwyrddlas</translation>
19011
    </message>
19012
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
19013
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="95"/>
19014
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="465"/>
19015
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="525"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19016
        <source>Magenta</source>
19017
        <translation>Magenta</translation>
19018
    </message>
19019
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
19020
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="95"/>
19021
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="465"/>
19022
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="524"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19023
        <source>Yellow</source>
19024
        <translation>Melyn</translation>
19025
    </message>
19026
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
19027
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="96"/>
19028
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="465"/>
19029
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="523"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19030
        <source>Black</source>
19031
        <translation>Du</translation>
19032
    </message>
19033
    <message>
19034
        <source>Insert a comma separated list of tokens where
19035
a token can be * for all the pages, 1-5 for
19036
a range of pages or a single page number.</source>
19037
        <translation type="obsolete">Mewnosod rhestr wedi&apos;i gwahanu gan atalnodau o docynnau, lle
19038
gall tocyn fod yn * ar gyfer pob tudalen, 1-5 ar gyfer
19039
amrediad tudalennau, neu rhif tudalen unigol.</translation>
19040
    </message>
19041
    <message>
19042
        <source>Print Destination</source>
19043
        <translation type="obsolete">Cyrchfan Argraffu </translation>
19044
    </message>
19045
    <message>
19046
        <source>&amp;Options...</source>
19047
        <translation type="obsolete">&amp;Dewisiadau...</translation>
19048
    </message>
19049
    <message>
19050
        <source>&amp;File:</source>
19051
        <translation type="obsolete">&amp;Ffeil:</translation>
19052
    </message>
19053
    <message>
19054
        <source>C&amp;hange...</source>
19055
        <translation type="obsolete">&amp;Newid...</translation>
19056
    </message>
19057
    <message>
19058
        <source>A&amp;lternative Printer Command</source>
19059
        <translation type="obsolete">Gorchymyn Argraffydd &amp;Eiledol</translation>
19060
    </message>
19061
    <message>
19062
        <source>Co&amp;mmand:</source>
19063
        <translation type="obsolete">Go&amp;rchymyn:</translation>
19064
    </message>
19065
    <message>
19066
        <source>Range</source>
19067
        <translation type="obsolete">Amrediad</translation>
19068
    </message>
19069
    <message>
19070
        <source>Print &amp;All</source>
19071
        <translation type="obsolete">Argraffu &amp;Popeth</translation>
19072
    </message>
19073
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
19074
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="391"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19075
        <source>Print Current Pa&amp;ge</source>
19076
        <translation>Argraffu &amp;Tudalen Gyfredol</translation>
19077
    </message>
19078
    <message>
19079
        <source>Print &amp;Range</source>
19080
        <translation type="obsolete">Argraffu Am&amp;rediad</translation>
19081
    </message>
19082
    <message>
19083
        <source>N&amp;umber of Copies:</source>
19084
        <translation type="obsolete">Nifer o &amp;gopïau:</translation>
19085
    </message>
19086
    <message>
19087
        <source>Print &amp;Normal</source>
19088
        <translation type="obsolete">Argraffu yn &amp;Arferol</translation>
19089
    </message>
19090
    <message>
19091
        <source>Print &amp;Separations</source>
19092
        <translation type="obsolete">Argraffu &amp;Gwahaniadau</translation>
19093
    </message>
19094
    <message>
19095
        <source>Pr&amp;int In Color If Available</source>
19096
        <translation type="obsolete">Argraffu mewn &amp;Lliw os ar Gael</translation>
19097
    </message>
19098
    <message>
19099
        <source>Print In Gra&amp;yscale</source>
19100
        <translation type="obsolete">Argraffu mewn Gra&amp;ddlwyd</translation>
19101
    </message>
19102
    <message>
19103
        <source>Ad&amp;vanced Options...</source>
19104
        <translation type="obsolete">Dewisiadau &amp;Uwch...</translation>
19105
    </message>
19106
    <message>
19107
        <source>&amp;Print</source>
19108
        <translation type="obsolete">&amp;Argraffu</translation>
19109
    </message>
19110
    <message>
19111
        <source>&amp;Cancel</source>
19112
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
19113
    </message>
19114
    <message>
19115
        <source>Use an alternative print manager, such as kprinter or gtklp,
19116
to utilize additional printing options</source>
19117
        <translation type="obsolete">Defnyddio rheolydd argraffu arall, megis kprinter neu gtklp,
19118
i gael dewisiadau argraffu ychwanegol</translation>
19119
    </message>
19120
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
19121
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="291"/>
19122
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="352"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19123
        <source>Print Normal</source>
19124
        <translation type="unfinished"></translation>
19125
    </message>
19126
    <message>
19127
        <source>Page</source>
19128
        <translation type="obsolete">Tudalen</translation>
19129
    </message>
19130
    <message>
19131
        <source>Color</source>
19132
        <translation type="obsolete">Lliw</translation>
19133
    </message>
19134
    <message>
19135
        <source>Advanced Options</source>
19136
        <translation type="obsolete">Dewisiadau Uwch</translation>
19137
    </message>
19138
    <message>
19139
        <source>A way of switching off some of the gray shades which are composed
19140
of cyan, yellow and magenta and using black instead.
19141
UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones
19142
which are close to the gray. Use of this may improve printing some images
19143
and some experimentation and testing is need on a case by case basis.
19144
UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks.</source>
19145
        <translation type="obsolete">Ffordd o atal rhai o&apos;r arlliwiau llwyd a gyfansoddir o wyrddlas, melyn 
19146
a magenta, a defnyddio du yn eu lle.  Mae UCR efo&apos;r effaith mwyaf ar 
19147
ddarnau delweddau sy&apos;n amhendant a/neu sy&apos;n cynnwys graddliwiau tywyll
19148
sy&apos;n agosaf i&apos;r llwyd.  Gall defnyddio hyn wella argraffu ar rai delweddau,
19149
ond mae angen tipyn o brofi ac arbrofi yn ôl y galw.  Mae UCR yn lleihau&apos;r 
19150
bosibilrwydd o or-ddirlawnder efo inciau CMY.</translation>
19151
    </message>
19152
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
19153
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="377"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19154
        <source>PostScript Files (*.ps);;All Files (*)</source>
19155
        <translation type="unfinished"></translation>
19156
    </message>
19157
    <message>
19158
        <source>Do not show objects outside the margins on the printed page or exported file</source>
19159
        <translation type="obsolete">Peidio â dangos gwrthrychau tu allan yr ymylon ar y dudalen argraffedig neu yn y ffeil a allforir</translation>
19160
    </message>
19161
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
19162
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="312"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19163
        <source>Failed to retrieve printer settings</source>
19164
        <translation type="unfinished"></translation>
19165
    </message>
19166
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
19167
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="105"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19168
        <source>Inside:</source>
19169
        <translation type="unfinished"></translation>
19170
    </message>
19171
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
19172
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="106"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19173
        <source>Outside:</source>
19174
        <translation type="unfinished"></translation>
19175
    </message>
19176
    <message>
19177
        <source>Distance for bleed from the top of the physical page</source>
19178
        <translation type="obsolete">Pellter ar gyfer ymdoddi o ben y dudalen gorfforol</translation>
19179
    </message>
19180
    <message>
19181
        <source>Distance for bleed from the bottom of the physical page</source>
19182
        <translation type="obsolete">Pellter ar gyfer ymdoddi o waelod y dudalen gorfforol</translation>
19183
    </message>
19184
    <message>
19185
        <source>Distance for bleed from the left of the physical page</source>
19186
        <translation type="obsolete">Pellter ar gyfer ymdoddi o chwith y dudalen gorfforol</translation>
19187
    </message>
19188
    <message>
19189
        <source>Distance for bleed from the right of the physical page</source>
19190
        <translation type="obsolete">Pellter ar gyfer ymdoddi o dde y dudalen gorfforol</translation>
19191
    </message>
19192
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
19193
        <location filename="../../../scribus/printdialog.cpp" line="377"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19194
        <source>Save As</source>
19195
        <translation type="unfinished">Cadw Fel</translation>
19196
    </message>
19197
</context>
19198
<context>
19199
    <name>PrintDialogBase</name>
19200
    <message>
19201
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="14"/>
19202
        <source>Setup Printer</source>
19203
        <translation type="unfinished">Gosod Argraffydd</translation>
19204
    </message>
19205
    <message>
19206
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="23"/>
19207
        <source>Print Destination</source>
19208
        <translation type="unfinished">Cyrchfan Argraffu </translation>
19209
    </message>
19210
    <message>
19211
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="50"/>
19212
        <source>&amp;Options...</source>
19213
        <translation type="unfinished">&amp;Dewisiadau...</translation>
19214
    </message>
19215
    <message>
19216
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="86"/>
19217
        <source>&amp;File:</source>
19218
        <translation type="unfinished">&amp;Ffeil:</translation>
19219
    </message>
19220
    <message>
19221
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="102"/>
19222
        <source>C&amp;hange...</source>
19223
        <translation type="unfinished"></translation>
19224
    </message>
19225
    <message>
19226
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="117"/>
19227
        <source>Use an alternative print manager, such as kprinter or gtklp, to utilize additional printing options</source>
19228
        <translation type="unfinished"></translation>
19229
    </message>
19230
    <message>
19231
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="120"/>
19232
        <source>A&amp;lternative Printer Command</source>
19233
        <translation type="unfinished">Gorchymyn Argraffydd &amp;Eiledol</translation>
19234
    </message>
19235
    <message>
19236
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="138"/>
19237
        <source>Co&amp;mmand:</source>
19238
        <translation type="unfinished">Go&amp;rchymyn:</translation>
19239
    </message>
19240
    <message>
19241
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="160"/>
19242
        <source>Range</source>
19243
        <translation type="unfinished">Amrediad</translation>
19244
    </message>
19245
    <message>
19246
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="172"/>
19247
        <source>Print &amp;All</source>
19248
        <translation type="unfinished">Argraffu &amp;Popeth</translation>
19249
    </message>
19250
    <message>
19251
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="192"/>
19252
        <source>N&amp;umber of Copies:</source>
19253
        <translation type="unfinished">Nifer o &amp;gopïau:</translation>
19254
    </message>
19255
    <message>
19256
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="212"/>
19257
        <source>Print Current Pa&amp;ge</source>
19258
        <translation type="unfinished">Argraffu &amp;Tudalen Gyfredol</translation>
19259
    </message>
19260
    <message>
19261
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="219"/>
19262
        <source>Print &amp;Range</source>
19263
        <translation type="unfinished">Argraffu Am&amp;rediad</translation>
19264
    </message>
19265
    <message>
19266
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="229"/>
19267
        <source>Insert a comma separated list of tokens where
19268
a token can be * for all the pages, 1-5 for
19269
a range of pages or a single page number.</source>
19270
        <translation type="unfinished">Mewnosod rhestr wedi&apos;i gwahanu gan atalnodau o docynnau, lle
19271
gall tocyn fod yn * ar gyfer pob tudalen, 1-5 ar gyfer
19272
amrediad tudalennau, neu rhif tudalen unigol.</translation>
19273
    </message>
19274
    <message>
19275
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="274"/>
19276
        <source>Options</source>
19277
        <translation type="unfinished">Dewisiadau</translation>
19278
    </message>
19279
    <message>
19280
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="281"/>
19281
        <source>Print Normal</source>
19282
        <translation type="unfinished"></translation>
19283
    </message>
19284
    <message>
19285
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="286"/>
19286
        <source>Print Separations</source>
19287
        <translation type="unfinished"></translation>
19288
    </message>
19289
    <message>
19290
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="295"/>
19291
        <source>Print in Color if Available</source>
19292
        <translation type="unfinished"></translation>
19293
    </message>
19294
    <message>
19295
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="300"/>
19296
        <source>Print in Grayscale</source>
19297
        <translation type="unfinished"></translation>
19298
    </message>
19299
    <message>
19300
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="315"/>
19301
        <source>Sets the PostScript Level.
19302
 Setting to Level 1 or 2 can create huge files</source>
19303
        <translation type="unfinished"></translation>
19304
    </message>
19305
    <message>
19306
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="335"/>
19307
        <source>Advanced Options</source>
19308
        <translation type="unfinished">Dewisiadau Uwch</translation>
19309
    </message>
19310
    <message>
19311
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="341"/>
19312
        <source>Page</source>
19313
        <translation type="unfinished">Tudalen</translation>
19314
    </message>
19315
    <message>
19316
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="347"/>
19317
        <source>Mirror Page(s) Horizontal</source>
19318
        <translation type="unfinished"></translation>
19319
    </message>
19320
    <message>
19321
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="354"/>
19322
        <source>Mirror Page(s) Vertical</source>
19323
        <translation type="unfinished"></translation>
19324
    </message>
19325
    <message>
19326
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="361"/>
19327
        <source>&lt;qt&gt;This enables you to explicitly set the media size of the PostScript file. Not recommended unless requested by your printer.&lt;/qt&gt;</source>
19328
        <translation type="unfinished"></translation>
19329
    </message>
19330
    <message>
19331
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="364"/>
19332
        <source>Set Media Size</source>
19333
        <translation type="unfinished"></translation>
19334
    </message>
19335
    <message>
19336
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="381"/>
19337
        <source>Color</source>
19338
        <translation type="unfinished">Lliw</translation>
19339
    </message>
19340
    <message>
19341
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="387"/>
19342
        <source>&lt;qt&gt;A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. Under Color Removal mostly affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis. Under Color Removal reduces the possibility of over saturation with CMY inks.&lt;/qt&gt;</source>
19343
        <translation type="unfinished"></translation>
19344
    </message>
19345
    <message>
19346
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="390"/>
19347
        <source>Apply Under Color Removal</source>
19348
        <translation type="unfinished"></translation>
19349
    </message>
19350
    <message>
19351
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="397"/>
19352
        <source>&lt;qt&gt;Enables Spot Colors to be converted to composite colors. Unless you are planning to print spot colors at a commercial printer, this is probably best left enabled.&lt;/qt&gt;</source>
19353
        <translation type="unfinished"></translation>
19354
    </message>
19355
    <message>
19356
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="407"/>
19357
        <source>&lt;qt&gt;Allows you to embed color profiles in the print stream when color management is enabled&lt;/qt&gt;</source>
19358
        <translation type="unfinished"></translation>
19359
    </message>
19360
    <message>
19361
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="400"/>
19362
        <source>Convert Spot Colors to Process Colors</source>
19363
        <translation type="unfinished"></translation>
19364
    </message>
19365
    <message>
19366
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="410"/>
19367
        <source>Apply Color Profiles</source>
19368
        <translation type="unfinished"></translation>
19369
    </message>
19370
    <message>
19371
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="437"/>
19372
        <source>Marks</source>
19373
        <translation type="unfinished"></translation>
19374
    </message>
19375
    <message>
19376
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="443"/>
19377
        <source>This creates crop marks in the PDF indicating where the paper should be cut or trimmed after printing</source>
19378
        <translation type="unfinished"></translation>
19379
    </message>
19380
    <message>
19381
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="446"/>
19382
        <source>Crop Marks</source>
19383
        <translation type="unfinished"></translation>
19384
    </message>
19385
    <message>
19386
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="453"/>
19387
        <source>Add registration marks which are added to each separation</source>
19388
        <translation type="unfinished"></translation>
19389
    </message>
19390
    <message>
19391
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="456"/>
19392
        <source>Registration Marks</source>
19393
        <translation type="unfinished"></translation>
19394
    </message>
19395
    <message>
19396
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="463"/>
19397
        <source>This creates bleed marks which are indicated by  _ . _ and show the bleed limit</source>
19398
        <translation type="unfinished"></translation>
19399
    </message>
19400
    <message>
19401
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="466"/>
19402
        <source>Bleed Marks</source>
19403
        <translation type="unfinished"></translation>
19404
    </message>
19405
    <message>
19406
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="473"/>
19407
        <source>Add color calibration bars</source>
19408
        <translation type="unfinished"></translation>
19409
    </message>
19410
    <message>
19411
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="476"/>
19412
        <source>Color Bars</source>
19413
        <translation type="unfinished"></translation>
19414
    </message>
19415
    <message>
19416
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="485"/>
19417
        <source>Offset:</source>
19418
        <translation type="unfinished"></translation>
19419
    </message>
19420
    <message>
19421
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="492"/>
19422
        <source>Indicate the distance offset for the registration marks</source>
19423
        <translation type="unfinished"></translation>
19424
    </message>
19425
    <message>
19426
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="515"/>
19427
        <source>Bleeds</source>
19428
        <translation type="unfinished"></translation>
19429
    </message>
19430
    <message>
19431
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="521"/>
19432
        <source>Top:</source>
19433
        <translation type="unfinished"></translation>
19434
    </message>
19435
    <message>
19436
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="528"/>
19437
        <source>Distance for bleed from the top of the physical page</source>
19438
        <translation type="unfinished">Pellter ar gyfer ymdoddi o ben y dudalen gorfforol</translation>
19439
    </message>
19440
    <message>
19441
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="535"/>
19442
        <source>Left:</source>
19443
        <translation type="unfinished"></translation>
19444
    </message>
19445
    <message>
19446
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="542"/>
19447
        <source>Distance for bleed from the right of the physical page</source>
19448
        <translation type="unfinished">Pellter ar gyfer ymdoddi o dde y dudalen gorfforol</translation>
19449
    </message>
19450
    <message>
19451
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="549"/>
19452
        <source>Bottom:</source>
19453
        <translation type="unfinished"></translation>
19454
    </message>
19455
    <message>
19456
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="556"/>
19457
        <source>Distance for bleed from the bottom of the physical page</source>
19458
        <translation type="unfinished">Pellter ar gyfer ymdoddi o waelod y dudalen gorfforol</translation>
19459
    </message>
19460
    <message>
19461
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="563"/>
19462
        <source>Right:</source>
19463
        <translation type="unfinished"></translation>
19464
    </message>
19465
    <message>
19466
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="570"/>
19467
        <source>Distance for bleed from the left of the physical page</source>
19468
        <translation type="unfinished">Pellter ar gyfer ymdoddi o chwith y dudalen gorfforol</translation>
19469
    </message>
19470
    <message>
19471
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="577"/>
19472
        <source>Use the existing bleed settings from the document preferences</source>
19473
        <translation type="unfinished"></translation>
19474
    </message>
19475
    <message>
19476
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="580"/>
19477
        <source>Use Document Bleeds</source>
19478
        <translation type="unfinished"></translation>
19479
    </message>
19480
    <message>
19481
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="606"/>
19482
        <source>Preview...</source>
19483
        <translation type="unfinished"></translation>
19484
    </message>
19485
    <message>
19486
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="616"/>
19487
        <source>&amp;Print</source>
19488
        <translation type="unfinished">&amp;Argraffu</translation>
19489
    </message>
19490
    <message>
19491
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="626"/>
19492
        <source>Cancel</source>
19493
        <translation type="unfinished">Diddymu</translation>
19494
    </message>
19495
    <message>
19496
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="323"/>
19497
        <source>Include PDF Annotations and Links into the output.
19498
Note: PDF Forms will not be exported.</source>
19499
        <translation type="unfinished"></translation>
19500
    </message>
19501
    <message>
19502
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="327"/>
19503
        <source>Include PDF Annotations and Links</source>
19504
        <translation type="unfinished"></translation>
19505
    </message>
19506
    <message>
19507
        <location filename="../../../scribus/printdialogbase.ui" line="371"/>
19508
        <source>Clip to Printer Margins</source>
19509
        <translation type="unfinished"></translation>
19510
    </message>
19511
</context>
19512
<context>
19513
    <name>PropertiesPalette</name>
19514
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19515
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5256"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19516
        <source>Properties</source>
19517
        <translation>Priodweddau</translation>
19518
    </message>
19519
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19520
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5266"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19521
        <source>Name</source>
19522
        <translation>Enw</translation>
19523
    </message>
19524
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19525
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5267"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19526
        <source>Geometry</source>
19527
        <translation>Geometreg</translation>
19528
    </message>
19529
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19530
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5474"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19531
        <source> pt</source>
19532
        <translation>pt</translation>
19533
    </message>
19534
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19535
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5273"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19536
        <source>Basepoint:</source>
19537
        <translation>Sailbwynt:</translation>
19538
    </message>
19539
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19540
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5274"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19541
        <source>Level</source>
19542
        <translation>Lefel</translation>
19543
    </message>
19544
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19545
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5275"/>
19546
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5280"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19547
        <source>Shape:</source>
19548
        <translation>Siâp:</translation>
19549
    </message>
19550
    <message>
19551
        <source>Distance of Text</source>
19552
        <translation type="obsolete">Pellter y Testun</translation>
19553
    </message>
19554
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19555
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5323"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19556
        <source>Show Curve</source>
19557
        <translation>Dangos Cromlin</translation>
19558
    </message>
19559
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19560
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5325"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19561
        <source>Start Offset:</source>
19562
        <translation>Dechrau Atred:</translation>
19563
    </message>
19564
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19565
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5326"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19566
        <source>Distance from Curve:</source>
19567
        <translation>Pellter o&apos;r Cromlin:</translation>
19568
    </message>
19569
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19570
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5460"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19571
        <source> %</source>
19572
        <translation>%</translation>
19573
    </message>
19574
    <message>
19575
        <source>Custom Spacing</source>
19576
        <translation type="obsolete">Bylchu Addasiedig</translation>
19577
    </message>
19578
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19579
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5391"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19580
        <source>Input Profile:</source>
19581
        <translation>Mewnosod Proffil:</translation>
19582
    </message>
19583
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19584
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5392"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19585
        <source>Rendering Intent:</source>
19586
        <translation>Bwriad Llunio:</translation>
19587
    </message>
19588
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19589
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5405"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19590
        <source>Perceptual</source>
19591
        <translation>Canfyddiadol</translation>
19592
    </message>
19593
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19594
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5406"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19595
        <source>Relative Colorimetric</source>
19596
        <translation>Lliwfesurol Perthnasol</translation>
19597
    </message>
19598
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19599
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5299"/>
19600
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5407"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19601
        <source>Saturation</source>
19602
        <translation>Dirlawnder</translation>
19603
    </message>
19604
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19605
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5408"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19606
        <source>Absolute Colorimetric</source>
19607
        <translation>Lliwfesurol Absoliwt</translation>
19608
    </message>
19609
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19610
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5417"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19611
        <source>Left Point</source>
19612
        <translation>Pwynt Chwith</translation>
19613
    </message>
19614
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19615
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5418"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19616
        <source>End Points</source>
19617
        <translation>Pwyntiau Diwedd</translation>
19618
    </message>
19619
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19620
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5437"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19621
        <source>Miter Join</source>
19622
        <translation>Uniad Meitrog</translation>
19623
    </message>
19624
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19625
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5438"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19626
        <source>Bevel Join</source>
19627
        <translation>Uniad Befel</translation>
19628
    </message>
19629
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19630
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5439"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19631
        <source>Round Join</source>
19632
        <translation>Uniad Crwn</translation>
19633
    </message>
19634
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19635
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5444"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19636
        <source>Flat Cap</source>
19637
        <translation>Pen Gwastad</translation>
19638
    </message>
19639
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19640
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5445"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19641
        <source>Square Cap</source>
19642
        <translation>Pen Sgwâr</translation>
19643
    </message>
19644
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19645
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5446"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19646
        <source>Round Cap</source>
19647
        <translation>Pen Crwn</translation>
19648
    </message>
19649
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19650
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="4765"/>
19651
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5501"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19652
        <source>No Style</source>
19653
        <translation>Dim Arddull</translation>
19654
    </message>
19655
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19656
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5635"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19657
        <source>Font Size</source>
19658
        <translation>Maint yr Wynebfath</translation>
19659
    </message>
19660
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
19661
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="838"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19662
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5376"/>
19663
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5645"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19664
        <source>Line Spacing</source>
19665
        <translation>Bylchu Llinellau</translation>
19666
    </message>
19667
    <message>
19668
        <source>Manual Kerning</source>
19669
        <translation type="obsolete">Gorgyffyrddiad â Llaw</translation>
19670
    </message>
19671
    <message>
19672
        <source>None</source>
19673
        <translation type="obsolete">Dim</translation>
19674
    </message>
19675
    <message>
19676
        <source>Warning</source>
19677
        <translation type="obsolete">Rhybudd</translation>
19678
    </message>
19679
    <message>
19680
        <source>Name &quot;%1&quot; isn&apos;t unique.
19681
Please choose another.</source>
19682
        <translation type="obsolete">Nid yw&apos;r enw &quot;%1&quot; yn unigryw.
19683
 Dewiswch un arall.</translation>
19684
    </message>
19685
    <message>
19686
        <source>OK</source>
19687
        <translation type="obsolete">Iawn</translation>
19688
    </message>
19689
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
19690
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="1058"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19691
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5378"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19692
        <source>Path Text Properties</source>
19693
        <translation>Priodweddau Testun Llwybr</translation>
19694
    </message>
19695
    <message>
19696
        <source>Shade:</source>
19697
        <translation type="obsolete">Arlliw:</translation>
19698
    </message>
19699
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19700
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5450"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19701
        <source>Cell Lines</source>
19702
        <translation>Llinellau Cell</translation>
19703
    </message>
19704
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19705
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5451"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19706
        <source>Line at Top</source>
19707
        <translation>Llinell wrth y Pen</translation>
19708
    </message>
19709
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19710
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5452"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19711
        <source>Line at the Left</source>
19712
        <translation>Llinell wrth y Chwith</translation>
19713
    </message>
19714
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19715
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5453"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19716
        <source>Line at the Right </source>
19717
        <translation>Llinell wrth y De</translation>
19718
    </message>
19719
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19720
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5454"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19721
        <source>Line at Bottom</source>
19722
        <translation>Llinell wrth y Gwaelod</translation>
19723
    </message>
19724
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19725
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5596"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19726
        <source>Name of selected object</source>
19727
        <translation>Enw&apos;r gwrthrych penodol</translation>
19728
    </message>
19729
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19730
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5597"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19731
        <source>Horizontal position of current basepoint</source>
19732
        <translation>Lleoliad llorweddol y gwaelodbwynt cyfredol</translation>
19733
    </message>
19734
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19735
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5598"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19736
        <source>Vertical position of current basepoint</source>
19737
        <translation>Lleoliad fertigol y gwaelodbwynt cyfredol</translation>
19738
    </message>
19739
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19740
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5599"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19741
        <source>Width</source>
19742
        <translation>Lled</translation>
19743
    </message>
19744
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19745
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5600"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19746
        <source>Height</source>
19747
        <translation>Taldra</translation>
19748
    </message>
19749
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19750
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5601"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19751
        <source>Rotation of object at current basepoint</source>
19752
        <translation>Cylchdroi y gwrthrych wrth y gwaelodbwynt cyfredol</translation>
19753
    </message>
19754
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19755
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5602"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19756
        <source>Point from which measurements or rotation angles are referenced</source>
19757
        <translation>Pwynt y cyfeirir mesuriadau neu onglau cylchdroi ohono</translation>
19758
    </message>
19759
    <message>
19760
        <source>Select top left for basepoint</source>
19761
        <translation type="obsolete">Dewis pen chwith y gwaelodbwynt</translation>
19762
    </message>
19763
    <message>
19764
        <source>Select top right for basepoint</source>
19765
        <translation type="obsolete">Dewis pen de y gwaelodbwynt</translation>
19766
    </message>
19767
    <message>
19768
        <source>Select bottom left for basepoint</source>
19769
        <translation type="obsolete">Dewis gwaelod chwith y gwaelodbwynt</translation>
19770
    </message>
19771
    <message>
19772
        <source>Select bottom right for basepoint</source>
19773
        <translation type="obsolete">Dewis gwaelod de y gwaelodbwynt</translation>
19774
    </message>
19775
    <message>
19776
        <source>Select center for basepoint</source>
19777
        <translation type="obsolete">Dewis canolbwynt y gwaelodbwynt</translation>
19778
    </message>
19779
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19780
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5610"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19781
        <source>Flip Horizontal</source>
19782
        <translation>Troi drosodd yn Llorweddol</translation>
19783
    </message>
19784
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19785
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5611"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19786
        <source>Flip Vertical</source>
19787
        <translation>Troi drosodd yn Fertigol</translation>
19788
    </message>
19789
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19790
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5612"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19791
        <source>Move one level up</source>
19792
        <translation>Symud un lefel i fyny</translation>
19793
    </message>
19794
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19795
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5613"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19796
        <source>Move one level down</source>
19797
        <translation>Symud un lefel i lawr</translation>
19798
    </message>
19799
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19800
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5614"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19801
        <source>Move to front</source>
19802
        <translation>Symud i&apos;r blaen</translation>
19803
    </message>
19804
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19805
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5615"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19806
        <source>Move to back</source>
19807
        <translation>Symud i&apos;r cefn</translation>
19808
    </message>
19809
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19810
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5616"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19811
        <source>Indicates the level the object is on, 0 means the object is at the bottom</source>
19812
        <translation>Dynodi&apos;r lefel y mae&apos;r gwrthrych arno, efo 0 yn golygu bod y gwrthrych wrth y gwaelod</translation>
19813
    </message>
19814
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19815
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5617"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19816
        <source>Lock or unlock the object</source>
19817
        <translation>(Dad)gloi&apos;r gwrthrych</translation>
19818
    </message>
19819
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19820
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5618"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19821
        <source>Lock or unlock the size of the object</source>
19822
        <translation>(Dad)gloi maint y gwrthrych</translation>
19823
    </message>
19824
    <message>
19825
        <source>Enable or disable printing of the object</source>
19826
        <translation type="obsolete">(An)alluogi argraffu&apos;r gwrthrych</translation>
19827
    </message>
19828
    <message>
19829
        <source>Make text in lower frames flow around the object shape</source>
19830
        <translation type="obsolete">Gwneud i&apos;r testun mewn fframau is lifo o gwmpas siâp y gwrthrych</translation>
19831
    </message>
19832
    <message>
19833
        <source>Font of selected text or object</source>
19834
        <translation type="obsolete">Wynebfath y testun neu wrthrych penodol</translation>
19835
    </message>
19836
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19837
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5637"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19838
        <source>Scaling width of characters</source>
19839
        <translation>Lled graddio nodau</translation>
19840
    </message>
19841
    <message>
19842
        <source>Color of text stroke</source>
19843
        <translation type="obsolete">Lliw trawiad y testun</translation>
19844
    </message>
19845
    <message>
19846
        <source>Color of text fill</source>
19847
        <translation type="obsolete">Lliw llenwad y testun</translation>
19848
    </message>
19849
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19850
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5641"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19851
        <source>Saturation of color of text stroke</source>
19852
        <translation>Dirlawnder lliw trawiad y testun</translation>
19853
    </message>
19854
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19855
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5642"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19856
        <source>Saturation of color of text fill</source>
19857
        <translation>Dirlawnder lliw llenwad y testun</translation>
19858
    </message>
19859
    <message>
19860
        <source>Style of current paragraph</source>
19861
        <translation type="obsolete">Arddull y paragraff cyfredol</translation>
19862
    </message>
19863
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19864
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5664"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19865
        <source>Change settings for left or end points</source>
19866
        <translation>Newid gosodiadau ar gyfer pwyntiau chith neu derfyn</translation>
19867
    </message>
19868
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19869
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5665"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19870
        <source>Pattern of line</source>
19871
        <translation>Patrwm y llinell</translation>
19872
    </message>
19873
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19874
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5666"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19875
        <source>Thickness of line</source>
19876
        <translation>Trwch y llinell</translation>
19877
    </message>
19878
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19879
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5667"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19880
        <source>Type of line joins</source>
19881
        <translation>Math uniadau&apos;r llinellau</translation>
19882
    </message>
19883
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19884
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5668"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19885
        <source>Type of line end</source>
19886
        <translation>Math terfyn y llinellau</translation>
19887
    </message>
19888
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19889
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5669"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19890
        <source>Line style of current object</source>
19891
        <translation>Arddull llinell y gwrthrych cyfredol</translation>
19892
    </message>
19893
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19894
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5673"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19895
        <source>Choose the shape of frame...</source>
19896
        <translation>Dewis siâp y ffrâm...</translation>
19897
    </message>
19898
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19899
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5674"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19900
        <source>Edit shape of the frame...</source>
19901
        <translation>Golygu siâp y ffrâm...</translation>
19902
    </message>
19903
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19904
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5675"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19905
        <source>Set radius of corner rounding</source>
19906
        <translation>Gosod radiws y crynder corneli</translation>
19907
    </message>
19908
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19909
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5676"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19910
        <source>Number of columns in text frame</source>
19911
        <translation>Nifer o golofnau yn y ffrâm testun</translation>
19912
    </message>
19913
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19914
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5677"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19915
        <source>Switches between Gap or Column width</source>
19916
        <translation>Newid rhwng Bwlch neu led Colofn</translation>
19917
    </message>
19918
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19919
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="3900"/>
19920
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5678"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19921
        <source>Distance between columns</source>
19922
        <translation>Pellter rhwng colofnau</translation>
19923
    </message>
19924
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
19925
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5625"/>
19926
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5630"/>
19927
        <source>Use the bounding box, which is always rectangular, instead of the frame&apos;s shape for text flow of text frames below the object.</source>
19928
        <translation type="unfinished"></translation>
19929
    </message>
19930
    <message>
19931
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5626"/>
19932
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5631"/>
19933
        <source>When chosen, the contour line can be edited with the Edit Shape Tool on the palette further above. When edited via the shape palette, this becomes a second separate line originally based on the frame&apos;s shape for text flow of text frames below the object.</source>
19934
        <translation type="unfinished"></translation>
19935
    </message>
19936
    <message>
19937
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5627"/>
19938
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5632"/>
19939
        <source>Use the clipping path of the image.</source>
19940
        <translation type="unfinished"></translation>
19941
    </message>
19942
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19943
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5679"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19944
        <source>Distance of text from top of frame</source>
19945
        <translation>Pellter y testun o ben y ffrâm</translation>
19946
    </message>
19947
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19948
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5680"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19949
        <source>Distance of text from bottom of frame</source>
19950
        <translation>Pellter y testun o waelod y ffrâm</translation>
19951
    </message>
19952
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19953
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5681"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19954
        <source>Distance of text from left of frame</source>
19955
        <translation>Pellter y testun o chwith y ffrâm</translation>
19956
    </message>
19957
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19958
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5682"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19959
        <source>Distance of text from right of frame</source>
19960
        <translation>Pellter y testun o dde y ffrâm</translation>
19961
    </message>
19962
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19963
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5683"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19964
        <source>Edit tab settings of text frame...</source>
19965
        <translation>Golygu gosodiadau tab y ffrâm testun...</translation>
19966
    </message>
19967
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19968
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5685"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19969
        <source>Allow the image to be a different size to the frame</source>
19970
        <translation>Caniatáu i&apos;r ddelwedd fod yn faint gwahanol i&apos;r ffrâm</translation>
19971
    </message>
19972
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19973
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5686"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19974
        <source>Horizontal offset of image within frame</source>
19975
        <translation>Atred llorweddol y ddelwedd tu mewn y ffrâm</translation>
19976
    </message>
19977
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19978
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5687"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19979
        <source>Vertical offset of image within frame</source>
19980
        <translation>Atred fertigol y ddelwedd tu mewn y ffrâm</translation>
19981
    </message>
19982
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19983
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5688"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19984
        <source>Resize the image horizontally</source>
19985
        <translation>Newid maint y ddelwedd yn llorweddol</translation>
19986
    </message>
19987
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19988
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5689"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19989
        <source>Resize the image vertically</source>
19990
        <translation>Newid maint y ddelwedd yn fertigol</translation>
19991
    </message>
19992
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19993
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5690"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19994
        <source>Keep the X and Y scaling the same</source>
19995
        <translation>Cadw&apos;r graddio X a Y yn hafal</translation>
19996
    </message>
19997
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
19998
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5691"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
19999
        <source>Keep the aspect ratio</source>
20000
        <translation>Cadw&apos;r gymhareb agwedd</translation>
20001
    </message>
20002
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20003
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5692"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20004
        <source>Make the image fit within the size of the frame</source>
20005
        <translation>Gwneud i&apos;r ddelwedd ffitio tu mewn maint y ffrâm</translation>
20006
    </message>
20007
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20008
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5695"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20009
        <source>Use image proportions rather than those of the frame</source>
20010
        <translation>Defnyddio cyfraneddau&apos;r ddelwedd yn lle rhai y ffrâm</translation>
20011
    </message>
20012
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20013
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5696"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20014
        <source>Source profile of the image</source>
20015
        <translation>Proffil tarddiad y ddelwedd</translation>
20016
    </message>
20017
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20018
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5697"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20019
        <source>Rendering intent for the image</source>
20020
        <translation>Bwriad llunio ar gyfer y ddelwedd</translation>
20021
    </message>
20022
    <message>
20023
        <source> mm</source>
20024
        <translation type="obsolete">mm</translation>
20025
    </message>
20026
    <message>
20027
        <source> in</source>
20028
        <translation type="obsolete">in</translation>
20029
    </message>
20030
    <message>
20031
        <source> p</source>
20032
        <translation type="obsolete">p</translation>
20033
    </message>
20034
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20035
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="3902"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20036
        <source>Column width</source>
20037
        <translation>Lled y colofn</translation>
20038
    </message>
20039
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20040
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5258"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20041
        <source>X, Y, &amp;Z</source>
20042
        <translation>X, Y, &amp;Z</translation>
20043
    </message>
20044
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20045
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5261"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20046
        <source>&amp;Shape</source>
20047
        <translation>&amp;Siâp</translation>
20048
    </message>
20049
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20050
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5259"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20051
        <source>&amp;Text</source>
20052
        <translation>T&amp;estun</translation>
20053
    </message>
20054
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20055
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5260"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20056
        <source>&amp;Image</source>
20057
        <translation>&amp;Delwedd</translation>
20058
    </message>
20059
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20060
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5262"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20061
        <source>&amp;Line</source>
20062
        <translation>Lli&amp;nell</translation>
20063
    </message>
20064
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20065
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5263"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20066
        <source>&amp;Colors</source>
20067
        <translation>&amp;Lliwiau</translation>
20068
    </message>
20069
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
20070
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="1959"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20071
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="2336"/>
20072
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="2457"/>
20073
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="2552"/>
20074
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="4136"/>
20075
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5268"/>
20076
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5383"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20077
        <source>&amp;X-Pos:</source>
20078
        <translation>Lleoliad &amp;X:</translation>
20079
    </message>
20080
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
20081
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="1961"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20082
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="2338"/>
20083
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="2459"/>
20084
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="2554"/>
20085
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="4138"/>
20086
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5269"/>
20087
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5384"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20088
        <source>&amp;Y-Pos:</source>
20089
        <translation>Lleoliad &amp;Y:</translation>
20090
    </message>
20091
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
20092
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="1960"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20093
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="2337"/>
20094
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="2458"/>
20095
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="2553"/>
20096
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="4137"/>
20097
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5270"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20098
        <source>&amp;Width:</source>
20099
        <translation>Lle&amp;d:</translation>
20100
    </message>
20101
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
20102
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="1962"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20103
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="2339"/>
20104
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="2460"/>
20105
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="2555"/>
20106
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="4139"/>
20107
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5271"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20108
        <source>&amp;Height:</source>
20109
        <translation>&amp;Taldra:</translation>
20110
    </message>
20111
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20112
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5272"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20113
        <source>&amp;Rotation:</source>
20114
        <translation>C&amp;ylchdro:</translation>
20115
    </message>
20116
    <message>
20117
        <source>&amp;Edit Shape...</source>
20118
        <translation type="obsolete">Golygu &amp;Siâp...</translation>
20119
    </message>
20120
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20121
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5302"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20122
        <source>R&amp;ound
20123
Corners:</source>
20124
        <translation>Talgrynnu
20125
Co&amp;rneli:</translation>
20126
    </message>
20127
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20128
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5303"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20129
        <source>Colu&amp;mns:</source>
20130
        <translation>Colo&amp;fnau:</translation>
20131
    </message>
20132
    <message>
20133
        <source>&amp;Gap:</source>
20134
        <translation type="obsolete">&amp;Bwlch:</translation>
20135
    </message>
20136
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20137
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5310"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20138
        <source>To&amp;p:</source>
20139
        <translation>&amp;Pen:</translation>
20140
    </message>
20141
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20142
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5311"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20143
        <source>&amp;Bottom:</source>
20144
        <translation>&amp;Gwaelod:</translation>
20145
    </message>
20146
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20147
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5312"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20148
        <source>&amp;Left:</source>
20149
        <translation>&amp;Chwith:</translation>
20150
    </message>
20151
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20152
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5313"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20153
        <source>&amp;Right:</source>
20154
        <translation>&amp;De:</translation>
20155
    </message>
20156
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20157
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5314"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20158
        <source>T&amp;abulators...</source>
20159
        <translation>&amp;Tablyddion...</translation>
20160
    </message>
20161
    <message>
20162
        <source>Text &amp;Flows Around Frame</source>
20163
        <translation type="obsolete">Testun yn Llifo o Gwmpas y &amp;Ffrâm</translation>
20164
    </message>
20165
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20166
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5333"/>
20167
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5339"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20168
        <source>Use &amp;Bounding Box</source>
20169
        <translation>Defnyddio &amp;Blwch Ffinio</translation>
20170
    </message>
20171
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20172
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5334"/>
20173
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5340"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20174
        <source>&amp;Use Contour Line</source>
20175
        <translation>Defnyddio Llinell &amp;Amlin</translation>
20176
    </message>
20177
    <message>
20178
        <source>&amp;Font Size:</source>
20179
        <translation type="obsolete">Maint yr &amp;Wynebfath:</translation>
20180
    </message>
20181
    <message>
20182
        <source>&amp;Kerning:</source>
20183
        <translation type="obsolete">&amp;Gorgyffyrddiad:</translation>
20184
    </message>
20185
    <message>
20186
        <source>L&amp;ine Spacing:</source>
20187
        <translation type="obsolete">&amp;Bylchu Llinellau:</translation>
20188
    </message>
20189
    <message>
20190
        <source>St&amp;yle:</source>
20191
        <translation type="obsolete">&amp;Arddull:</translation>
20192
    </message>
20193
    <message>
20194
        <source>Lan&amp;guage:</source>
20195
        <translation type="obsolete">&amp;Iaith:</translation>
20196
    </message>
20197
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20198
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5380"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20199
        <source>&amp;Free Scaling</source>
20200
        <translation>Graddfa &amp;Rydd</translation>
20201
    </message>
20202
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20203
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5385"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20204
        <source>X-Sc&amp;ale:</source>
20205
        <translation>&amp;Graddfa X:</translation>
20206
    </message>
20207
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20208
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5386"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20209
        <source>Y-Scal&amp;e:</source>
20210
        <translation>&amp;Graddfa Y:</translation>
20211
    </message>
20212
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20213
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5387"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20214
        <source>Scale &amp;To Frame Size</source>
20215
        <translation>Graddio i &amp;Faint y Ffrâm</translation>
20216
    </message>
20217
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20218
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5388"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20219
        <source>P&amp;roportional</source>
20220
        <translation>Cy&amp;frannol</translation>
20221
    </message>
20222
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20223
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5420"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20224
        <source>&amp;Basepoint:</source>
20225
        <translation>&amp;Sailbwynt:</translation>
20226
    </message>
20227
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20228
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5421"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20229
        <source>T&amp;ype of Line:</source>
20230
        <translation>Mat&amp;h o Linell:</translation>
20231
    </message>
20232
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20233
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5433"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20234
        <source>Line &amp;Width:</source>
20235
        <translation>Ll&amp;ed y Llinell:</translation>
20236
    </message>
20237
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20238
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5434"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20239
        <source>Ed&amp;ges:</source>
20240
        <translation>Och&amp;rau:</translation>
20241
    </message>
20242
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20243
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5448"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20244
        <source>&amp;Endings:</source>
20245
        <translation>D&amp;iweddiadau:</translation>
20246
    </message>
20247
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20248
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="2328"/>
20249
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="4146"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20250
        <source>&amp;X1:</source>
20251
        <translation>&amp;X1:</translation>
20252
    </message>
20253
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20254
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="2329"/>
20255
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="4147"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20256
        <source>X&amp;2:</source>
20257
        <translation>X&amp;2:</translation>
20258
    </message>
20259
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20260
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="2330"/>
20261
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="4148"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20262
        <source>Y&amp;1:</source>
20263
        <translation>Y&amp;1:</translation>
20264
    </message>
20265
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20266
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="2331"/>
20267
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="4149"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20268
        <source>&amp;Y2:</source>
20269
        <translation>&amp;Y2:</translation>
20270
    </message>
20271
    <message>
20272
        <source>Use a surrounding box instead of the frame&apos;s shape for text flow</source>
20273
        <translation type="obsolete">Defnyddio blwch amgylchynnol yn lle siâp y ffrâm ar gyfer llifo testun</translation>
20274
    </message>
20275
    <message>
20276
        <source>Use a second line originally based on the frame&apos;s shape for text flow</source>
20277
        <translation type="obsolete">Defnyddio ail linell a seiliwyd yn wreiddiol ar siâp y ffrâm ar gyfer llifo testun</translation>
20278
    </message>
20279
    <message>
20280
        <source>Hyphenation language of frame</source>
20281
        <translation type="obsolete">Iaith cyplysnodi y ffrâm</translation>
20282
    </message>
20283
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20284
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5643"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20285
        <source>Right to Left Writing</source>
20286
        <translation type="unfinished"></translation>
20287
    </message>
20288
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20289
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5422"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20290
        <source>Start Arrow:</source>
20291
        <translation type="unfinished"></translation>
20292
    </message>
20293
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20294
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5423"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20295
        <source>End Arrow:</source>
20296
        <translation type="unfinished"></translation>
20297
    </message>
20298
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20299
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5399"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20300
        <source>Fixed Linespacing</source>
20301
        <translation type="unfinished"></translation>
20302
    </message>
20303
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20304
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5400"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20305
        <source>Automatic Linespacing</source>
20306
        <translation type="unfinished"></translation>
20307
    </message>
20308
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20309
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5401"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20310
        <source>Align to Baseline Grid</source>
20311
        <translation type="unfinished"></translation>
20312
    </message>
20313
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20314
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5381"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20315
        <source>Actual X-DPI:</source>
20316
        <translation type="unfinished"></translation>
20317
    </message>
20318
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20319
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5382"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20320
        <source>Actual Y-DPI:</source>
20321
        <translation type="unfinished"></translation>
20322
    </message>
20323
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20324
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5636"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20325
        <source>Offset to baseline of characters</source>
20326
        <translation type="unfinished"></translation>
20327
    </message>
20328
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20329
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5638"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20330
        <source>Scaling height of characters</source>
20331
        <translation type="unfinished"></translation>
20332
    </message>
20333
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20334
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5644"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20335
        <source>Manual Tracking</source>
20336
        <translation type="unfinished"></translation>
20337
    </message>
20338
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20339
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5115"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20340
        <source>Name &quot;%1&quot; isn&apos;t unique.&lt;br/&gt;Please choose another.</source>
20341
        <translation type="unfinished"></translation>
20342
    </message>
20343
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20344
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5327"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20345
        <source>Fill Rule</source>
20346
        <translation type="unfinished"></translation>
20347
    </message>
20348
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20349
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5328"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20350
        <source>Even-Odd</source>
20351
        <translation type="unfinished"></translation>
20352
    </message>
20353
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20354
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5329"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20355
        <source>Non Zero</source>
20356
        <translation type="unfinished"></translation>
20357
    </message>
20358
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20359
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5456"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20360
        <source>Overprinting</source>
20361
        <translation type="unfinished"></translation>
20362
    </message>
20363
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20364
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5457"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20365
        <source>Knockout</source>
20366
        <translation type="unfinished"></translation>
20367
    </message>
20368
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20369
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5458"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20370
        <source>Overprint</source>
20371
        <translation type="unfinished"></translation>
20372
    </message>
20373
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20374
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5639"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20375
        <source>Color of text stroke and/or drop shadow, depending which is chosen.If both are chosen, then they share the same color.</source>
20376
        <translation type="unfinished"></translation>
20377
    </message>
20378
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20379
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5640"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20380
        <source>Color of selected text. If Outline text decoration is enabled, this color will be the fill color. If Drop Shadow Text is enabled, then this will be the top most color.</source>
20381
        <translation type="unfinished"></translation>
20382
    </message>
20383
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20384
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5306"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20385
        <source>Gap:</source>
20386
        <translation type="unfinished"></translation>
20387
    </message>
20388
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20389
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5307"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20390
        <source>Width:</source>
20391
        <translation type="unfinished">Lled:</translation>
20392
    </message>
20393
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20394
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5330"/>
20395
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5336"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20396
        <source>Text &amp;Flow Around Frame</source>
20397
        <translation type="unfinished"></translation>
20398
    </message>
20399
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20400
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5331"/>
20401
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5337"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20402
        <source>Disabled</source>
20403
        <translation type="unfinished">Analluogir</translation>
20404
    </message>
20405
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20406
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5332"/>
20407
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5338"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20408
        <source>Use Frame &amp;Shape</source>
20409
        <translation type="unfinished"></translation>
20410
    </message>
20411
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20412
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5389"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20413
        <source>Image Effects</source>
20414
        <translation type="unfinished"></translation>
20415
    </message>
20416
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20417
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5390"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20418
        <source>Extended Image Properties</source>
20419
        <translation type="unfinished"></translation>
20420
    </message>
20421
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20422
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5623"/>
20423
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5628"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20424
        <source>Disable text flow from lower frames around object</source>
20425
        <translation type="unfinished"></translation>
20426
    </message>
20427
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20428
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5624"/>
20429
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5629"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20430
        <source>Use the frame shape for text flow of text frames below the object.</source>
20431
        <translation type="unfinished"></translation>
20432
    </message>
20433
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
20434
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="673"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
20435
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5281"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20436
        <source>Transparency Settings</source>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
20437
        <translation type="unfinished"></translation>
20438
    </message>
20439
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20440
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5264"/>
20441
        <source>&amp;Group</source>
20442
        <translation type="unfinished">Cas&amp;glu</translation>
20443
    </message>
20444
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
20445
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5282"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20446
        <source>Opacity:</source>
20447
        <translation type="unfinished">Didreiddiad:</translation>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
20448
    </message>
20449
    <message>
20450
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5283"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20451
        <source>Blend Mode:</source>
20452
        <translation type="unfinished"></translation>
20453
    </message>
20454
    <message>
20455
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5286"/>
20456
        <source>Normal</source>
20457
        <translation type="unfinished">Arferol</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20458
    </message>
20459
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
20460
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5287"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20461
        <source>Darken</source>
20462
        <translation type="unfinished"></translation>
20463
    </message>
20464
    <message>
20465
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5288"/>
20466
        <source>Lighten</source>
20467
        <translation type="unfinished"></translation>
20468
    </message>
20469
    <message>
20470
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5289"/>
20471
        <source>Multiply</source>
20472
        <translation type="unfinished"></translation>
20473
    </message>
20474
    <message>
20475
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5290"/>
20476
        <source>Screen</source>
20477
        <translation type="unfinished"></translation>
20478
    </message>
20479
    <message>
20480
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5291"/>
20481
        <source>Overlay</source>
20482
        <translation type="unfinished"></translation>
20483
    </message>
20484
    <message>
20485
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5292"/>
20486
        <source>Hard Light</source>
20487
        <translation type="unfinished"></translation>
20488
    </message>
20489
    <message>
20490
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5293"/>
20491
        <source>Soft Light</source>
20492
        <translation type="unfinished"></translation>
20493
    </message>
20494
    <message>
20495
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5294"/>
20496
        <source>Difference</source>
20497
        <translation type="unfinished"></translation>
20498
    </message>
20499
    <message>
20500
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5295"/>
20501
        <source>Exclusion</source>
20502
        <translation type="unfinished"></translation>
20503
    </message>
20504
    <message>
20505
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5296"/>
20506
        <source>Color Dodge</source>
20507
        <translation type="unfinished"></translation>
20508
    </message>
20509
    <message>
20510
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5297"/>
20511
        <source>Color Burn</source>
20512
        <translation type="unfinished"></translation>
20513
    </message>
20514
    <message>
20515
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5298"/>
20516
        <source>Hue</source>
20517
        <translation type="unfinished"></translation>
20518
    </message>
20519
    <message>
20520
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5300"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20521
        <source>Color</source>
20522
        <translation type="unfinished">Lliw</translation>
20523
    </message>
20524
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20525
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5608"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20526
        <source>Group the selected objects</source>
20527
        <translation type="unfinished"></translation>
20528
    </message>
20529
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
20530
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="1269"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20531
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="3211"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20532
        <source>Auto</source>
20533
        <translation type="unfinished"></translation>
20534
    </message>
20535
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20536
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5318"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20537
        <source>Default</source>
20538
        <translation type="unfinished"></translation>
20539
    </message>
20540
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20541
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5319"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20542
        <source>Stair Step</source>
20543
        <translation type="unfinished"></translation>
20544
    </message>
20545
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20546
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5320"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20547
        <source>Skew</source>
20548
        <translation type="unfinished"></translation>
20549
    </message>
20550
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20551
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5322"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20552
        <source>Flip Text</source>
20553
        <translation type="unfinished"></translation>
20554
    </message>
20555
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20556
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5324"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20557
        <source>Type:</source>
20558
        <translation type="unfinished">Math:</translation>
20559
    </message>
20560
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20561
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5335"/>
20562
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5341"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20563
        <source>Use Image Clip Path</source>
20564
        <translation type="unfinished"></translation>
20565
    </message>
20566
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20567
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5342"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20568
        <source>Paragraph St&amp;yle:</source>
20569
        <translation type="unfinished"></translation>
20570
    </message>
20571
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20572
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5343"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20573
        <source>Character St&amp;yle:</source>
20574
        <translation type="unfinished"></translation>
20575
    </message>
20576
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20577
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5364"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20578
        <source>Word Tracking</source>
20579
        <translation type="unfinished"></translation>
20580
    </message>
20581
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20582
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5365"/>
20583
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5368"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20584
        <source>Min:</source>
20585
        <translation type="unfinished"></translation>
20586
    </message>
20587
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20588
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5366"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20589
        <source>Norm:</source>
20590
        <translation type="unfinished"></translation>
20591
    </message>
20592
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20593
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5367"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20594
        <source>Glyph Extension</source>
20595
        <translation type="unfinished"></translation>
20596
    </message>
20597
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20598
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5369"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20599
        <source>Max:</source>
20600
        <translation type="unfinished"></translation>
20601
    </message>
20602
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20603
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5620"/>
20604
        <source>This rule determines the &amp;quot;insideness&amp;quot; of a point on the canvas by drawing a ray from that point to infinity in any direction and counting the number of path segments from the given shape that the ray crosses. If this number is odd, the point is inside, if even, the point is outside.</source>
20605
        <translation type="unfinished"></translation>
20606
    </message>
20607
    <message>
20608
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5621"/>
20609
        <source>This rule determines the &amp;quot;insideness&amp;quot; of a point on the canvas by drawing a ray from that point to infinity in any direction and then examining the places where a segment of the shape crosses the ray. Starting with a count of zero, add one each time a path segment crosses the ray from left to right and subtract one each time a path segment crosses the ray from right to left. If the result is zero then the point is outside the path. Otherwise, it is inside.</source>
20610
        <translation type="unfinished"></translation>
20611
    </message>
20612
    <message>
20613
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5648"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20614
        <source>Paragraph style of currently selected text or paragraph</source>
20615
        <translation type="unfinished"></translation>
20616
    </message>
20617
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20618
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5649"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20619
        <source>Character style of currently selected text or paragraph</source>
20620
        <translation type="unfinished"></translation>
20621
    </message>
20622
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20623
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5650"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20624
        <source>Remove Direct Paragraph Formatting</source>
20625
        <translation type="unfinished"></translation>
20626
    </message>
20627
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20628
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5651"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20629
        <source>Remove Direct Character Formatting</source>
20630
        <translation type="unfinished"></translation>
20631
    </message>
20632
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20633
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5658"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20634
        <source>Minimal width of spaces between words</source>
20635
        <translation type="unfinished"></translation>
20636
    </message>
20637
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20638
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5659"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20639
        <source>Normal width of spaces between words</source>
20640
        <translation type="unfinished"></translation>
20641
    </message>
20642
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20643
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5660"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20644
        <source>Minimal shrinkage of glyphs for justification</source>
20645
        <translation type="unfinished"></translation>
20646
    </message>
20647
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20648
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5661"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20649
        <source>Maximal extension of glyphs for justification</source>
20650
        <translation type="unfinished"></translation>
20651
    </message>
20652
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20653
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5619"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20654
        <source>Enable or disable exporting of the object</source>
20655
        <translation type="unfinished"></translation>
20656
    </message>
20657
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
20658
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="1397"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20659
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5413"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20660
        <source>Custom</source>
20661
        <translation type="unfinished">Addasiedig</translation>
20662
    </message>
20663
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20664
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5278"/>
20665
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5279"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20666
        <source>&amp;Edit...</source>
20667
        <translation type="unfinished">&amp;Golygu...</translation>
20668
    </message>
20669
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
20670
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="846"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20671
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5373"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20672
        <source>First Line Offset</source>
20673
        <translation type="unfinished"></translation>
20674
    </message>
20675
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
20676
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="836"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20677
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5374"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20678
        <source>Maximum Ascent</source>
20679
        <translation type="unfinished"></translation>
20680
    </message>
20681
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
20682
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="837"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20683
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5375"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20684
        <source>Font Ascent</source>
20685
        <translation type="unfinished"></translation>
20686
    </message>
20687
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
20688
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="798"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20689
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5370"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20690
        <source>Color &amp; Effects</source>
20691
        <translation type="unfinished"></translation>
20692
    </message>
20693
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
20694
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="1022"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20695
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5371"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20696
        <source>Advanced Settings</source>
20697
        <translation type="unfinished"></translation>
20698
    </message>
20699
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
20700
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="829"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20701
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5372"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20702
        <source>Style Settings</source>
20703
        <translation type="unfinished">Gosodiadau Arddull</translation>
20704
    </message>
20705
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20706
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="3213"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20707
        <source>Baseline</source>
20708
        <translation type="unfinished"></translation>
20709
    </message>
20710
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20711
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5609"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20712
        <source>Ungroup the selected group</source>
20713
        <translation type="unfinished"></translation>
20714
    </message>
20715
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20716
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5647"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20717
        <source>Select the line spacing mode.</source>
20718
        <translation type="unfinished"></translation>
20719
    </message>
20720
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20721
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5654"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20722
        <source>Set the height of the first line of the text frame to use the tallest height of the included characters</source>
20723
        <translation type="unfinished"></translation>
20724
    </message>
20725
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20726
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5655"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20727
        <source>Set the height of the first line of text frame to use the full ascent of the font(s) in use</source>
20728
        <translation type="unfinished"></translation>
20729
    </message>
20730
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20731
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5656"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20732
        <source>Set the height of the first line of the text frame to the specified line height</source>
20733
        <translation type="unfinished"></translation>
20734
    </message>
20735
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20736
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5379"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20737
        <source>&amp;Page Number:</source>
20738
        <translation type="unfinished"></translation>
20739
    </message>
20740
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
20741
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="902"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20742
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5377"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20743
        <source>Columns &amp; Text Distances</source>
20744
        <translation type="unfinished"></translation>
20745
    </message>
20746
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
20747
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="940"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20748
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5362"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20749
        <source>Reset</source>
20750
        <translation type="unfinished">Ailosod</translation>
20751
    </message>
20752
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
20753
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="949"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20754
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5363"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20755
        <source>Optical Margins</source>
20756
        <translation type="unfinished"></translation>
20757
    </message>
20758
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20759
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5483"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20760
        <source>Hairline</source>
20761
        <translation type="unfinished"></translation>
20762
    </message>
20763
    <message>
20764
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="936"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20765
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5358"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
20766
        <source>None</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20767
        <comment>optical margins</comment>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
20768
        <translation type="unfinished">Dim</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20769
    </message>
20770
    <message>
20771
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="937"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20772
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5359"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
20773
        <source>Both Sides</source>
20774
        <comment>optical margins</comment>
20775
        <translation type="unfinished"></translation>
20776
    </message>
20777
    <message>
20778
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="938"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20779
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5360"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
20780
        <source>Left Only</source>
20781
        <comment>optical margins</comment>
20782
        <translation type="unfinished"></translation>
20783
    </message>
20784
    <message>
20785
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="939"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20786
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5361"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20787
        <source>Right Only</source>
20788
        <comment>optical margins</comment>
20789
        <translation type="unfinished"></translation>
20790
    </message>
20791
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20792
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5670"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20793
        <source>Arrow head style for start of line</source>
20794
        <translation type="unfinished"></translation>
20795
    </message>
20796
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20797
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5671"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20798
        <source>Arrow head style for end of line</source>
20799
        <translation type="unfinished"></translation>
20800
    </message>
20801
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20802
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5693"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20803
        <source>Effective horizontal DPI of the image after scaling</source>
20804
        <translation type="unfinished"></translation>
20805
    </message>
20806
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20807
        <location filename="../../../scribus/propertiespalette.cpp" line="5694"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20808
        <source>Effective vertical DPI of the image after scaling</source>
20809
        <translation type="unfinished"></translation>
20810
    </message>
20811
</context>
20812
<context>
20813
    <name>PythonConsole</name>
20814
    <message>
20815
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.ui" line="93"/>
20816
        <source>&amp;Open...</source>
20817
        <translation type="unfinished">&amp;Agor...</translation>
20818
    </message>
20819
    <message>
20820
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.ui" line="98"/>
20821
        <source>&amp;Save</source>
20822
        <translation type="unfinished">&amp;Cadw</translation>
20823
    </message>
20824
    <message>
20825
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.ui" line="103"/>
20826
        <source>Save &amp;As...</source>
20827
        <translation type="unfinished">Cadw &amp;Fel...</translation>
20828
    </message>
20829
    <message>
20830
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.ui" line="71"/>
20831
        <source>&amp;File</source>
20832
        <translation type="unfinished">&amp;Ffeil</translation>
20833
    </message>
20834
    <message>
20835
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.ui" line="113"/>
20836
        <source>&amp;Run</source>
20837
        <translation type="unfinished"></translation>
20838
    </message>
20839
    <message>
20840
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.ui" line="118"/>
20841
        <source>Run As &amp;Console</source>
20842
        <translation type="unfinished"></translation>
20843
    </message>
20844
    <message>
20845
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.ui" line="123"/>
20846
        <source>&amp;Save Output...</source>
20847
        <translation type="unfinished"></translation>
20848
    </message>
20849
    <message>
20850
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.ui" line="81"/>
20851
        <source>&amp;Script</source>
20852
        <translation type="unfinished"></translation>
20853
    </message>
20854
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20855
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="60"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20856
        <source>Scribus Python Console</source>
20857
        <translation type="unfinished"></translation>
20858
    </message>
20859
    <message>
20860
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.ui" line="13"/>
20861
        <source>Script Console</source>
20862
        <translation type="unfinished">Terfynell Sgript</translation>
20863
    </message>
20864
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20865
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="122"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20866
        <source>Write your commands here. A selection is processed as script</source>
20867
        <translation type="unfinished"></translation>
20868
    </message>
20869
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20870
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="123"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20871
        <source>Output of your script</source>
20872
        <translation type="unfinished"></translation>
20873
    </message>
20874
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20875
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="133"/>
20876
        <source>Another script is already running...</source>
20877
        <translation type="unfinished"></translation>
20878
    </message>
20879
    <message>
20880
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="134"/>
20881
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="149"/>
20882
        <source>Please let it finish its task...</source>
20883
        <translation type="unfinished"></translation>
20884
    </message>
20885
    <message>
20886
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="148"/>
20887
        <source>
20888
&gt;&gt;&gt; Another script is already running...</source>
20889
        <translation type="unfinished"></translation>
20890
    </message>
20891
    <message>
20892
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="225"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20893
        <source>Save the Python Commands in File</source>
20894
        <translation type="unfinished"></translation>
20895
    </message>
20896
    <message>
20897
        <source>Warning</source>
20898
        <translation type="obsolete">Rhybudd</translation>
20899
    </message>
20900
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20901
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="254"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20902
        <source>Text Files (*.txt)</source>
20903
        <translation type="unfinished"></translation>
20904
    </message>
20905
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20906
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="252"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20907
        <source>Save Current Output</source>
20908
        <translation type="unfinished"></translation>
20909
    </message>
20910
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20911
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="183"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20912
        <source>Open Python Script File</source>
20913
        <translation type="unfinished"></translation>
20914
    </message>
20915
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20916
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="185"/>
20917
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="227"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20918
        <source>Python Scripts (*.py *.PY)</source>
20919
        <translation type="unfinished"></translation>
20920
    </message>
20921
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20922
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="34"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20923
        <source>Col: %1 Row: %2/%3</source>
20924
        <translation type="unfinished"></translation>
20925
    </message>
20926
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20927
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="45"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20928
        <source>Ctrl+O</source>
20929
        <translation type="unfinished"></translation>
20930
    </message>
20931
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20932
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="46"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20933
        <source>Ctrl+S</source>
20934
        <translation type="unfinished"></translation>
20935
    </message>
20936
    <message>
20937
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.ui" line="108"/>
20938
        <source>&amp;Quit</source>
20939
        <translation type="unfinished">&amp;Terfynu</translation>
20940
    </message>
20941
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
20942
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/pconsole.cpp" line="62"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
20943
        <source>This is a standard Python console with some 
20944
known limitations. Please consult the Scribus 
20945
Scripter documentation for futher information. </source>
20946
        <translation type="unfinished"></translation>
20947
    </message>
20948
</context>
20949
<context>
20950
    <name>QColorDialog</name>
20951
    <message>
20952
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="130"/>
20953
        <source>Hu&amp;e:</source>
20954
        <translation>&amp;Arlliw:</translation>
20955
    </message>
20956
    <message>
20957
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="131"/>
20958
        <source>&amp;Sat:</source>
20959
        <translation>&amp;Dirlawnder:</translation>
20960
    </message>
20961
    <message>
20962
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="132"/>
20963
        <source>&amp;Val:</source>
20964
        <translation>&amp;Gwerth:</translation>
20965
    </message>
20966
    <message>
20967
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="133"/>
20968
        <source>&amp;Red:</source>
20969
        <translation>&amp;Coch:</translation>
20970
    </message>
20971
    <message>
20972
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="134"/>
20973
        <source>&amp;Green:</source>
20974
        <translation>&amp;Gwyrdd:</translation>
20975
    </message>
20976
    <message>
20977
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="135"/>
20978
        <source>Bl&amp;ue:</source>
20979
        <translation>G&amp;las:</translation>
20980
    </message>
20981
    <message>
20982
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="136"/>
20983
        <source>A&amp;lpha channel:</source>
20984
        <translation>Sianel A&amp;lffa:</translation>
20985
    </message>
20986
    <message>
20987
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="137"/>
20988
        <source>&amp;Basic colors</source>
20989
        <translation>Lliwiau &amp;sylfaenol</translation>
20990
    </message>
20991
    <message>
20992
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="138"/>
20993
        <source>&amp;Custom colors</source>
20994
        <translation>Lliwiau adda&amp;siedig</translation>
20995
    </message>
20996
    <message>
20997
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="139"/>
20998
        <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
20999
        <translation>Diffinio &amp;Lliwiau Addasiedig &gt;&gt;</translation>
21000
    </message>
21001
    <message>
21002
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="140"/>
21003
        <source>OK</source>
21004
        <translation>Iawn</translation>
21005
    </message>
21006
    <message>
21007
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="141"/>
21008
        <source>Cancel</source>
21009
        <translation>Diddymu</translation>
21010
    </message>
21011
    <message>
21012
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="142"/>
21013
        <source>&amp;Add to Custom Colors</source>
21014
        <translation>&amp;Ychwanegu i&apos;r Lliwiau Addasiedig</translation>
21015
    </message>
21016
    <message>
21017
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="143"/>
21018
        <source>Select color</source>
21019
        <translation>Dewis lliw</translation>
21020
    </message>
21021
</context>
21022
<context>
21023
    <name>QFileDialog</name>
21024
    <message>
21025
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="14"/>
21026
        <source>Copy or Move a File</source>
21027
        <translation>Copïo neu Symud Ffeil</translation>
21028
    </message>
21029
    <message>
21030
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="15"/>
21031
        <source>Read: %1</source>
21032
        <translation>Darllen: %1</translation>
21033
    </message>
21034
    <message>
21035
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="16"/>
21036
        <source>Write: %1</source>
21037
        <translation>Ysgrifennu: %1</translation>
21038
    </message>
21039
    <message>
21040
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="17"/>
21041
        <source>File &amp;name:</source>
21042
        <translation>En&amp;w&apos;r ffeil:</translation>
21043
    </message>
21044
    <message>
21045
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="18"/>
21046
        <source>File &amp;type:</source>
21047
        <translation>Math y &amp;ffeil:</translation>
21048
    </message>
21049
    <message>
21050
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="19"/>
21051
        <source>One directory up</source>
21052
        <translation>Un cyfeiriadur i fyny</translation>
21053
    </message>
21054
    <message>
21055
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="20"/>
21056
        <source>Cancel</source>
21057
        <translation>Diddymu</translation>
21058
    </message>
21059
    <message>
21060
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="21"/>
21061
        <source>All Files (*)</source>
21062
        <translation>Pob Ffeil (*)</translation>
21063
    </message>
21064
    <message>
21065
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="22"/>
21066
        <source>Name</source>
21067
        <translation>Enw</translation>
21068
    </message>
21069
    <message>
21070
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="23"/>
21071
        <source>Size</source>
21072
        <translation>Maint</translation>
21073
    </message>
21074
    <message>
21075
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="24"/>
21076
        <source>Type</source>
21077
        <translation>Math</translation>
21078
    </message>
21079
    <message>
21080
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="25"/>
21081
        <source>Date</source>
21082
        <translation>Dyddiad</translation>
21083
    </message>
21084
    <message>
21085
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="26"/>
21086
        <source>Attributes</source>
21087
        <translation>Priodweddau</translation>
21088
    </message>
21089
    <message>
21090
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="27"/>
21091
        <source>OK</source>
21092
        <translation>Iawn</translation>
21093
    </message>
21094
    <message>
21095
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="28"/>
21096
        <source>Look &amp;in:</source>
21097
        <translation>Edrych &amp;yn:</translation>
21098
    </message>
21099
    <message>
21100
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="29"/>
21101
        <source>Back</source>
21102
        <translation>Yn ôl</translation>
21103
    </message>
21104
    <message>
21105
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="30"/>
21106
        <source>Create New Folder</source>
21107
        <translation>Creu Plygell Newydd</translation>
21108
    </message>
21109
    <message>
21110
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="31"/>
21111
        <source>List View</source>
21112
        <translation>Golwg Rhestr</translation>
21113
    </message>
21114
    <message>
21115
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="32"/>
21116
        <source>Detail View</source>
21117
        <translation>Golwg Manwl</translation>
21118
    </message>
21119
    <message>
21120
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="33"/>
21121
        <source>Preview File Info</source>
21122
        <translation>Rhagolygu Gwybodaeth y Ffeil</translation>
21123
    </message>
21124
    <message>
21125
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="34"/>
21126
        <source>Preview File Contents</source>
21127
        <translation>Rhagolygu Cynnwys y Ffeil</translation>
21128
    </message>
21129
    <message>
21130
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="35"/>
21131
        <source>Read-write</source>
21132
        <translation>Darllen-ysgrifennu</translation>
21133
    </message>
21134
    <message>
21135
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="36"/>
21136
        <source>Read-only</source>
21137
        <translation>Darllen-yn-unig</translation>
21138
    </message>
21139
    <message>
21140
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="37"/>
21141
        <source>Write-only</source>
21142
        <translation>Ysgrifennu-yn-unig</translation>
21143
    </message>
21144
    <message>
21145
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="38"/>
21146
        <source>Inaccessible</source>
21147
        <translation>Anhygyrch</translation>
21148
    </message>
21149
    <message>
21150
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="39"/>
21151
        <source>Symlink to File</source>
21152
        <translation>Cyswllt Symbolaidd i Ffeil</translation>
21153
    </message>
21154
    <message>
21155
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="40"/>
21156
        <source>Symlink to Directory</source>
21157
        <translation>Cyswllt Symbolaidd i Gyfeiriadur</translation>
21158
    </message>
21159
    <message>
21160
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="41"/>
21161
        <source>Symlink to Special</source>
21162
        <translation>Cyswllt Symbolaidd i Arbennig</translation>
21163
    </message>
21164
    <message>
21165
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="42"/>
21166
        <source>File</source>
21167
        <translation>Ffeil</translation>
21168
    </message>
21169
    <message>
21170
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="43"/>
21171
        <source>Dir</source>
21172
        <translation>Cyfeiriadur</translation>
21173
    </message>
21174
    <message>
21175
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="44"/>
21176
        <source>Special</source>
21177
        <translation>Arbennig</translation>
21178
    </message>
21179
    <message>
21180
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="45"/>
21181
        <source>Open</source>
21182
        <translation>Agor</translation>
21183
    </message>
21184
    <message>
21185
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="46"/>
21186
        <source>Save As</source>
21187
        <translation>Cadw Fel</translation>
21188
    </message>
21189
    <message>
21190
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="47"/>
21191
        <source>&amp;Open</source>
21192
        <translation>&amp;Agor</translation>
21193
    </message>
21194
    <message>
21195
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="48"/>
21196
        <source>&amp;Save</source>
21197
        <translation>&amp;Cadw</translation>
21198
    </message>
21199
    <message>
21200
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="49"/>
21201
        <source>&amp;Rename</source>
21202
        <translation>Ail-&amp;enwi</translation>
21203
    </message>
21204
    <message>
21205
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="50"/>
21206
        <source>&amp;Delete</source>
21207
        <translation>&amp;Dileu</translation>
21208
    </message>
21209
    <message>
21210
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="51"/>
21211
        <source>R&amp;eload</source>
21212
        <translation>Ail-lwy&amp;tho</translation>
21213
    </message>
21214
    <message>
21215
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="52"/>
21216
        <source>Sort by &amp;Name</source>
21217
        <translation>Trefnu gan &amp;Enw</translation>
21218
    </message>
21219
    <message>
21220
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="53"/>
21221
        <source>Sort by &amp;Size</source>
21222
        <translation>Trefnu gan &amp;Faint</translation>
21223
    </message>
21224
    <message>
21225
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="54"/>
21226
        <source>Sort by &amp;Date</source>
21227
        <translation>Trefnu gan &amp;Ddyddiad</translation>
21228
    </message>
21229
    <message>
21230
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="55"/>
21231
        <source>&amp;Unsorted</source>
21232
        <translation>&amp;Heb eu Trefnu</translation>
21233
    </message>
21234
    <message>
21235
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="56"/>
21236
        <source>Sort</source>
21237
        <translation>Trefnu</translation>
21238
    </message>
21239
    <message>
21240
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="57"/>
21241
        <source>Show &amp;hidden files</source>
21242
        <translation>Dangos &amp;ffeiliau cudd</translation>
21243
    </message>
21244
    <message>
21245
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="58"/>
21246
        <source>the file</source>
21247
        <translation>y ffeil</translation>
21248
    </message>
21249
    <message>
21250
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="59"/>
21251
        <source>the directory</source>
21252
        <translation>y cyfeiriadur</translation>
21253
    </message>
21254
    <message>
21255
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="60"/>
21256
        <source>the symlink</source>
21257
        <translation>y cyswllt symbolaidd</translation>
21258
    </message>
21259
    <message>
21260
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="61"/>
21261
        <source>Delete %1</source>
21262
        <translation>Dileu %1</translation>
21263
    </message>
21264
    <message>
21265
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="62"/>
21266
        <source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
21267
        <translation>&lt;qt&gt;Ydych wir eisiau dileu %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
21268
    </message>
21269
    <message>
21270
        <source>&amp;Yes</source>
21271
        <translation type="obsolete">&amp;Ydw</translation>
21272
    </message>
21273
    <message>
21274
        <source>&amp;No</source>
21275
        <translation type="obsolete">&amp;Nac ydw</translation>
21276
    </message>
21277
    <message>
21278
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="65"/>
21279
        <source>New Folder 1</source>
21280
        <translation>Plygell Newydd 1</translation>
21281
    </message>
21282
    <message>
21283
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="66"/>
21284
        <source>New Folder</source>
21285
        <translation>Plygell Newydd</translation>
21286
    </message>
21287
    <message>
21288
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="67"/>
21289
        <source>New Folder %1</source>
21290
        <translation>Plygell Newydd %1</translation>
21291
    </message>
21292
    <message>
21293
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="68"/>
21294
        <source>Find Directory</source>
21295
        <translation>Canfod Cyfeiriadur</translation>
21296
    </message>
21297
    <message>
21298
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="69"/>
21299
        <source>Directories</source>
21300
        <translation>Cyfeiriaduron</translation>
21301
    </message>
21302
    <message>
21303
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="70"/>
21304
        <source>Save</source>
21305
        <translation>Cadw</translation>
21306
    </message>
21307
    <message>
21308
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="71"/>
21309
        <source>Error</source>
21310
        <translation>Gwall</translation>
21311
    </message>
21312
    <message>
21313
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="72"/>
21314
        <source>%1
21315
File not found.
21316
Check path and filename.</source>
21317
        <translation>%1
21318
Ni chanfuwyd y ffeil.
21319
Gwiriwch y llwybr ac enw&apos;r ffeil.</translation>
21320
    </message>
21321
    <message>
21322
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="73"/>
21323
        <source>All Files (*.*)</source>
21324
        <translation>Pob Ffeil (*)</translation>
21325
    </message>
21326
    <message>
21327
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="74"/>
21328
        <source>Select a Directory</source>
21329
        <translation>Dewis Cyfeiriadur</translation>
21330
    </message>
21331
    <message>
21332
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="75"/>
21333
        <source>Directory:</source>
21334
        <translation>Cyfeiriadur:</translation>
21335
    </message>
21336
</context>
21337
<context>
21338
    <name>QFontDialog</name>
21339
    <message>
21340
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="147"/>
21341
        <source>&amp;Font</source>
21342
        <translation type="unfinished">&amp;Wynebfath</translation>
21343
    </message>
21344
    <message>
21345
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="148"/>
21346
        <source>Font st&amp;yle</source>
21347
        <translation type="unfinished">Ar&amp;ddull wynebfath</translation>
21348
    </message>
21349
    <message>
21350
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="149"/>
21351
        <source>&amp;Size</source>
21352
        <translation type="unfinished"></translation>
21353
    </message>
21354
    <message>
21355
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="150"/>
21356
        <source>Effects</source>
21357
        <translation type="unfinished">Effeithiau</translation>
21358
    </message>
21359
    <message>
21360
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="151"/>
21361
        <source>Stri&amp;keout</source>
21362
        <translation type="unfinished">Trwyli&amp;nellu</translation>
21363
    </message>
21364
    <message>
21365
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="152"/>
21366
        <source>&amp;Underline</source>
21367
        <translation type="unfinished">&amp;Tanlinellu</translation>
21368
    </message>
21369
    <message>
21370
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="153"/>
21371
        <source>&amp;Color</source>
21372
        <translation type="unfinished">&amp;Lliw</translation>
21373
    </message>
21374
    <message>
21375
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="154"/>
21376
        <source>Sample</source>
21377
        <translation type="unfinished">Enghraifft</translation>
21378
    </message>
21379
    <message>
21380
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="155"/>
21381
        <source>Scr&amp;ipt</source>
21382
        <translation type="unfinished">Sgr&amp;ipt</translation>
21383
    </message>
21384
    <message>
21385
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="156"/>
21386
        <source>OK</source>
21387
        <translation type="unfinished">Iawn</translation>
21388
    </message>
21389
    <message>
21390
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="157"/>
21391
        <source>Apply</source>
21392
        <translation type="unfinished">Gweithredu</translation>
21393
    </message>
21394
    <message>
21395
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="158"/>
21396
        <source>Cancel</source>
21397
        <translation type="unfinished">Diddymu</translation>
21398
    </message>
21399
    <message>
21400
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="159"/>
21401
        <source>Close</source>
21402
        <translation type="unfinished">Cau</translation>
21403
    </message>
21404
    <message>
21405
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="160"/>
21406
        <source>Select Font</source>
21407
        <translation type="unfinished">Dewis Wynebfath</translation>
21408
    </message>
21409
</context>
21410
<context>
21411
    <name>QLineEdit</name>
21412
    <message>
21413
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="79"/>
21414
        <source>Clear</source>
21415
        <translation>Gwaredu</translation>
21416
    </message>
21417
    <message>
21418
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="80"/>
21419
        <source>Select All</source>
21420
        <translation>Dewis Popeth</translation>
21421
    </message>
21422
    <message>
21423
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="81"/>
21424
        <source>&amp;Undo</source>
21425
        <translation>&amp;Dadwneud</translation>
21426
    </message>
21427
    <message>
21428
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="82"/>
21429
        <source>&amp;Redo</source>
21430
        <translation>&amp;Ail-wneud</translation>
21431
    </message>
21432
    <message>
21433
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="83"/>
21434
        <source>Cu&amp;t</source>
21435
        <translation>To&amp;rri</translation>
21436
    </message>
21437
    <message>
21438
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="84"/>
21439
        <source>&amp;Copy</source>
21440
        <translation>&amp;Copïo</translation>
21441
    </message>
21442
    <message>
21443
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="85"/>
21444
        <source>&amp;Paste</source>
21445
        <translation>&amp;Gludo</translation>
21446
    </message>
21447
</context>
21448
<context>
21449
    <name>QMainWindow</name>
21450
    <message>
21451
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="99"/>
21452
        <source>Line up</source>
21453
        <translation>Alinio</translation>
21454
    </message>
21455
    <message>
21456
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="100"/>
21457
        <source>Customize...</source>
21458
        <translation>Addasu...</translation>
21459
    </message>
21460
</context>
21461
<context>
21462
    <name>QMessageBox</name>
21463
    <message>
21464
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="9"/>
21465
        <source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp;amp; application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants.&lt;br&gt;Qt is also available for embedded devices.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
21466
        <translation>&lt;h3&gt;Ynglyn â Qt&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;Mae&apos;r rhaglen hon yn defnyddio Qt fersiwn %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Blwch offer ar gyfer datblygu rhyngwynebau graffegol &amp;amp; cymhwysiadau aml-blatfform yw Qt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mae Qt yn gadael i chi ddefnyddio&apos;r un goeden o gôd dros MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, a phob amrywiad pwysig o Unix masnachol.&lt;br&gt;Mae Qt ar gael hefyd am ddyfeisiau caeth.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Cynnyrch Trolltech yw Qt. Gweler &lt;tt&gt;http://www.trolltech.com/qt/&lt;/tt&gt; am fwy o wybodaeth.&lt;/p&gt;</translation>
21467
    </message>
21468
</context>
21469
<context>
21470
    <name>QObject</name>
21471
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21472
        <location filename="../../../scribus/scribuscore.cpp" line="222"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21473
        <source>Initializing...</source>
21474
        <translation>Ymgychwyn...</translation>
21475
    </message>
21476
    <message>
21477
        <source>Document</source>
21478
        <translation type="obsolete">Dogfen</translation>
21479
    </message>
21480
    <message>
21481
        <location filename="../../../scribus/plugins/fileloader/scribus12format/scribus12format.cpp" line="730"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21482
        <location filename="../../../scribus/plugins/fileloader/scribus134format/scribus134format.cpp" line="1550"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
21483
        <location filename="../../../scribus/plugins/fileloader/scribus13format/scribus13format.cpp" line="1118"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21484
        <source>Background</source>
21485
        <translation>Cefndir</translation>
21486
    </message>
21487
    <message>
21488
        <source>Warning</source>
21489
        <translation type="obsolete">Rhybudd</translation>
21490
    </message>
21491
    <message>
21492
        <source>Do you really want to overwrite the File:
21493
%1 ?</source>
21494
        <translation type="obsolete">Ydych wir eisiau ysgrifennu dros y Ffeil: 
21495
%1?</translation>
21496
    </message>
21497
    <message>
21498
        <source>Print Preview</source>
21499
        <translation type="obsolete">Rhagolwg Argraffu</translation>
21500
    </message>
21501
    <message>
21502
        <source>Online Reference</source>
21503
        <translation type="obsolete">Cyfeireb Arlein</translation>
21504
    </message>
21505
    <message>
21506
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/ai/importaiplugin.cpp" line="127"/>
21507
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/cvg/importcvgplugin.cpp" line="126"/>
21508
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/oodraw/oodrawimp.cpp" line="172"/>
21509
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/pct/importpctplugin.cpp" line="119"/>
21510
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/ps/importpsplugin.cpp" line="137"/>
21511
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/svg/svgplugin.cpp" line="159"/>
21512
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/wmf/wmfimportplugin.cpp" line="146"/>
21513
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/xfig/importxfigplugin.cpp" line="126"/>
21514
        <source>Open</source>
21515
        <translation>Agor</translation>
21516
    </message>
21517
    <message>
21518
        <source>Python Scripts (*.py);; All Files (*)</source>
21519
        <translation type="obsolete">Sgriptiau Python (*.py);;Pob Ffeil (*)</translation>
21520
    </message>
21521
    <message>
21522
        <location filename="../../../scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp" line="128"/>
21523
        <source>Save as</source>
21524
        <translation>Cadw fel</translation>
21525
    </message>
21526
    <message>
21527
        <source>SVG-Images (*.svg *.svgz);;All Files (*)</source>
21528
        <translation type="obsolete">Delweddau SVG (*.svg *.svgz);;Pob Ffeil (*)</translation>
21529
    </message>
21530
    <message>
21531
        <source>SVG-Images (*.svg);;All Files (*)</source>
21532
        <translation type="obsolete">Delweddau SVG (*.svg);;Pob Ffeil (*)</translation>
21533
    </message>
21534
    <message>
21535
        <source>Yes</source>
21536
        <translation type="obsolete">Ydw</translation>
21537
    </message>
21538
    <message>
21539
        <source>No</source>
21540
        <translation type="obsolete">Nac ydw</translation>
21541
    </message>
21542
    <message>
21543
        <source>Oook! You&apos;re calling an object doesn&apos;t exist!</source>
21544
        <translation type="obsolete">Ew!  Rydych yn galw gwrthrych sy ddim yn bodoli!</translation>
21545
    </message>
21546
    <message>
21547
        <source>Oook! You&apos;re trying to erase an object doesn&apos;t exist!</source>
21548
        <translation type="obsolete">Ew!  Rydych yn ceisio dileu gwrthrych sy ddim yn bodoli!</translation>
21549
    </message>
21550
    <message>
21551
        <source>Oook! An object you&apos;re trying to textflow doesn&apos;t exist!</source>
21552
        <translation type="obsolete">Ew!  Nid yw&apos;r gwrthrych yr ydych yn ceisio llifo i mewn i&apos;r testun yn bodoli!</translation>
21553
    </message>
21554
    <message>
21555
        <source>S&amp;cript</source>
21556
        <translation type="obsolete">S&amp;gript</translation>
21557
    </message>
21558
    <message>
21559
        <source>&amp;Fonts Preview</source>
21560
        <translation type="obsolete">Rhagolwg &amp;Wynebfathau</translation>
21561
    </message>
21562
    <message>
21563
        <source>&amp;Insert Special</source>
21564
        <translation type="obsolete">Mewnosod &amp;Arbennig</translation>
21565
    </message>
21566
    <message>
21567
        <source>New &amp;from Template...</source>
21568
        <translation type="obsolete">Newydd o &amp;Batrymlun...</translation>
21569
    </message>
21570
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21571
        <location filename="../../../scribus/nftrcreader.cpp" line="210"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21572
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp" line="199"/>
21573
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="152"/>
21574
        <source>Newsletters</source>
21575
        <translation>Cylchlythyrau</translation>
21576
    </message>
21577
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21578
        <location filename="../../../scribus/nftrcreader.cpp" line="211"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21579
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp" line="200"/>
21580
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="153"/>
21581
        <source>Brochures</source>
21582
        <translation>Pamffledi</translation>
21583
    </message>
21584
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21585
        <location filename="../../../scribus/nftrcreader.cpp" line="212"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21586
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp" line="201"/>
21587
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="154"/>
21588
        <source>Catalogs</source>
21589
        <translation>Catalogau</translation>
21590
    </message>
21591
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21592
        <location filename="../../../scribus/nftrcreader.cpp" line="213"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21593
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp" line="202"/>
21594
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="155"/>
21595
        <source>Flyers</source>
21596
        <translation>Taflenni</translation>
21597
    </message>
21598
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21599
        <location filename="../../../scribus/nftrcreader.cpp" line="214"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21600
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp" line="203"/>
21601
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="156"/>
21602
        <source>Signs</source>
21603
        <translation>Arwyddion</translation>
21604
    </message>
21605
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21606
        <location filename="../../../scribus/nftrcreader.cpp" line="215"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21607
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp" line="204"/>
21608
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="157"/>
21609
        <source>Cards</source>
21610
        <translation>Cerdiau</translation>
21611
    </message>
21612
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21613
        <location filename="../../../scribus/nftrcreader.cpp" line="216"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21614
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp" line="205"/>
21615
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="158"/>
21616
        <source>Letterheads</source>
21617
        <translation>Penawdau Llythyrau</translation>
21618
    </message>
21619
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21620
        <location filename="../../../scribus/nftrcreader.cpp" line="217"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21621
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp" line="206"/>
21622
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="159"/>
21623
        <source>Envelopes</source>
21624
        <translation>Amlenni</translation>
21625
    </message>
21626
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21627
        <location filename="../../../scribus/nftrcreader.cpp" line="218"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21628
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp" line="207"/>
21629
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="160"/>
21630
        <source>Business Cards</source>
21631
        <translation>Cerdiau Busnes</translation>
21632
    </message>
21633
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21634
        <location filename="../../../scribus/nftrcreader.cpp" line="219"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21635
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp" line="208"/>
21636
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="161"/>
21637
        <source>Calendars</source>
21638
        <translation>Calendrau</translation>
21639
    </message>
21640
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21641
        <location filename="../../../scribus/nftrcreader.cpp" line="220"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21642
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp" line="209"/>
21643
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="162"/>
21644
        <source>Advertisements</source>
21645
        <translation>Hybysebion</translation>
21646
    </message>
21647
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21648
        <location filename="../../../scribus/nftrcreader.cpp" line="221"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21649
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp" line="210"/>
21650
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="163"/>
21651
        <source>Labels</source>
21652
        <translation>Labeli</translation>
21653
    </message>
21654
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21655
        <location filename="../../../scribus/nftrcreader.cpp" line="222"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21656
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp" line="211"/>
21657
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="164"/>
21658
        <source>Menus</source>
21659
        <translation>Dewislenni</translation>
21660
    </message>
21661
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21662
        <location filename="../../../scribus/nftrcreader.cpp" line="223"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21663
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp" line="212"/>
21664
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="165"/>
21665
        <source>Programs</source>
21666
        <translation>Rhaglenni</translation>
21667
    </message>
21668
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21669
        <location filename="../../../scribus/nftrcreader.cpp" line="224"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21670
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp" line="213"/>
21671
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="166"/>
21672
        <source>PDF Forms</source>
21673
        <translation>Ffurflenni PDF</translation>
21674
    </message>
21675
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21676
        <location filename="../../../scribus/nftrcreader.cpp" line="225"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21677
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp" line="214"/>
21678
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="167"/>
21679
        <source>PDF Presentations</source>
21680
        <translation>Cyflwyniadau PDF</translation>
21681
    </message>
21682
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21683
        <location filename="../../../scribus/nftrcreader.cpp" line="226"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21684
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp" line="215"/>
21685
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="168"/>
21686
        <source>Magazines</source>
21687
        <translation>Cylchgronau</translation>
21688
    </message>
21689
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21690
        <location filename="../../../scribus/nftrcreader.cpp" line="227"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21691
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp" line="216"/>
21692
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="169"/>
21693
        <source>Posters</source>
21694
        <translation>Posteri</translation>
21695
    </message>
21696
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21697
        <location filename="../../../scribus/nftrcreader.cpp" line="228"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21698
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp" line="217"/>
21699
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="170"/>
21700
        <source>Announcements</source>
21701
        <translation>Hybysiadau</translation>
21702
    </message>
21703
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21704
        <location filename="../../../scribus/nftrcreader.cpp" line="229"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21705
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp" line="218"/>
21706
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="171"/>
21707
        <source>Text Documents</source>
21708
        <translation>Dogfenni Testun</translation>
21709
    </message>
21710
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21711
        <location filename="../../../scribus/nftrcreader.cpp" line="230"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21712
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp" line="219"/>
21713
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="172"/>
21714
        <source>Folds</source>
21715
        <translation>Plygiadau</translation>
21716
    </message>
21717
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21718
        <location filename="../../../scribus/nftrcreader.cpp" line="232"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21719
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp" line="221"/>
21720
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="174"/>
21721
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satemplate.cpp" line="261"/>
21722
        <source>Own Templates</source>
21723
        <translation>Patrymluniau eich hunain</translation>
21724
    </message>
21725
    <message>
21726
        <source>Save as &amp;Image...</source>
21727
        <translation type="obsolete">Cadw fel &amp;Delwedd...</translation>
21728
    </message>
21729
    <message>
21730
        <source>Save as Image</source>
21731
        <translation type="obsolete">Cadw fel Delwedd</translation>
21732
    </message>
21733
    <message>
21734
        <source>Error writting the output file(s).</source>
21735
        <translation type="obsolete">Gwall wrth ysgrifennu&apos;r ffeil(iau) allbwn.</translation>
21736
    </message>
21737
    <message>
21738
        <source>Error writing the output file(s).</source>
21739
        <translation type="obsolete">Gwall wrth ysgrifennu&apos;r ffeil(iau) allbwn.</translation>
21740
    </message>
21741
    <message>
21742
        <source>Export successful.</source>
21743
        <translation type="obsolete">Wedi allforio yn llwyddiannus.</translation>
21744
    </message>
21745
    <message>
21746
        <source>File exists. Overwrite?</source>
21747
        <translation type="obsolete">Mae&apos;r ffeil yn bodoli.  Trosysgrifo?</translation>
21748
    </message>
21749
    <message>
21750
        <source>exists already. Overwrite?</source>
21751
        <translation type="obsolete">mewn bod eisoes.  Trosysgrifo?</translation>
21752
    </message>
21753
    <message>
21754
        <source>Yes all</source>
21755
        <translation type="obsolete">Iawn i bopeth</translation>
21756
    </message>
21757
    <message>
21758
        <source>Print Previe&amp;w</source>
21759
        <translation type="obsolete">Rhag&amp;olwg Argraffu</translation>
21760
    </message>
21761
    <message>
21762
        <source>Import &amp;EPS/PS...</source>
21763
        <translation type="obsolete">Mewnforio &amp;EPS/PS...</translation>
21764
    </message>
21765
    <message>
21766
        <source>All Supported Formats (*.eps *.EPS *.ps *.PS);;</source>
21767
        <translation type="obsolete">Pob Fformat a Gynhelir (*.eps *.EPS *.ps *.PS);;</translation>
21768
    </message>
21769
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
21770
        <location filename="../../../scribus/gtgettext.cpp" line="189"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21771
        <location filename="../../../scribus/scgtplugin.cpp" line="87"/>
21772
        <location filename="../../../scribus/util_formats.cpp" line="250"/>
21773
        <source>All Files (*)</source>
21774
        <translation>Pob Ffeil (*)</translation>
21775
    </message>
21776
    <message>
21777
        <source>Save as &amp;Template...</source>
21778
        <translation type="obsolete">Cadw fel &amp;Patrymlun...</translation>
21779
    </message>
21780
    <message>
21781
        <source>S&amp;cripter Manual...</source>
21782
        <translation type="obsolete">Llawlyfr S&amp;griptio...</translation>
21783
    </message>
21784
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
21785
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="78"/>
21786
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="606"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21787
        <source>&amp;Scribus Scripts</source>
21788
        <translation type="unfinished">Sgriptiau S&amp;cribus</translation>
21789
    </message>
21790
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
21791
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="45"/>
21792
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="601"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21793
        <source>&amp;Execute Script...</source>
21794
        <translation type="unfinished">&amp;Gweithredu Sgript...</translation>
21795
    </message>
21796
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
21797
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="80"/>
21798
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="607"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21799
        <source>&amp;Recent Scripts</source>
21800
        <translation type="unfinished">&amp;Sgriptiau Diweddar</translation>
21801
    </message>
21802
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
21803
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="46"/>
21804
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="602"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21805
        <source>Show &amp;Console</source>
21806
        <translation type="unfinished">&amp;Dangos Terfynell</translation>
21807
    </message>
21808
    <message>
21809
        <source>Save Page as &amp;SVG...</source>
21810
        <translation type="obsolete">Cadw Tudalen fel &amp;SVG...</translation>
21811
    </message>
21812
    <message>
21813
        <source>Import &amp;SVG...</source>
21814
        <translation type="obsolete">Mewnforio &amp;SVG...</translation>
21815
    </message>
21816
    <message>
21817
        <source>Oook! Wrong arguments! Call: </source>
21818
        <translation type="obsolete">Ew!  Ymresymiadau anghywir!  Galwad:</translation>
21819
    </message>
21820
    <message>
21821
        <source>Oook! You&apos;re trying to load image into an object doesn&apos;t exist or isn&apos;t selected!</source>
21822
        <translation type="obsolete">Ew! Rydych yn ceisio llwytho delwedd i mewn i wrthrych sy ddim yn bodoli neu nas dewisir!</translation>
21823
    </message>
21824
    <message>
21825
        <source>Oook! You&apos;re trying to (un)lock an object doesn&apos;t exist! None selected too.</source>
21826
        <translation type="obsolete">Ew! Rydych yn ceisio cloi/dadgloi gwrthrych sy ddim yn bodoli!  Ni ddewisir un chwaith.</translation>
21827
    </message>
21828
    <message>
21829
        <source>Oook! You&apos;re trying to query an object doesn&apos;t exist! None selected too.</source>
21830
        <translation type="obsolete">Ew! Rydych yn ceisio ymholi gwrthrych sy ddim yn bodoli!  Ni ddewisir un chwaith.</translation>
21831
    </message>
21832
    <message>
21833
        <location filename="../../../scribus/gtaction.cpp" line="77"/>
21834
        <source>Importing text</source>
21835
        <translation>Mewnforio testun</translation>
21836
    </message>
21837
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
21838
        <location filename="../../../scribus/gtgettext.cpp" line="161"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21839
        <location filename="../../../scribus/scgtplugin.cpp" line="68"/>
21840
        <location filename="../../../scribus/util_formats.cpp" line="203"/>
21841
        <source>All Supported Formats</source>
21842
        <translation>Pob Fformat a Gynhelir</translation>
21843
    </message>
21844
    <message>
21845
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/htmlim/htmlim.cpp" line="43"/>
21846
        <source>HTML Files</source>
21847
        <translation>Ffeiliau HTML</translation>
21848
    </message>
21849
    <message>
21850
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/htmlim/htmlim.cpp" line="48"/>
21851
        <source>html</source>
21852
        <translation>html</translation>
21853
    </message>
21854
    <message>
21855
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/txtim/txtim.cpp" line="21"/>
21856
        <source>Text Files</source>
21857
        <translation>Ffeiliau Testun</translation>
21858
    </message>
21859
    <message>
21860
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/csvim/csvim.cpp" line="13"/>
21861
        <source>Comma Separated Value Files</source>
21862
        <translation type="unfinished"></translation>
21863
    </message>
21864
    <message>
21865
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/csvim/csvim.cpp" line="59"/>
21866
        <source>CSV_data</source>
21867
        <translation type="unfinished"></translation>
21868
    </message>
21869
    <message>
21870
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/csvim/csvim.cpp" line="63"/>
21871
        <source>CSV_header</source>
21872
        <translation type="unfinished"></translation>
21873
    </message>
21874
    <message>
21875
        <location filename="../../../scribus/scfonts.cpp" line="334"/>
21876
        <source>Font %1 is broken, discarding it</source>
21877
        <translation type="unfinished"></translation>
21878
    </message>
21879
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21880
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/htmlim/htmlreader.cpp" line="667"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21881
        <source>
21882
External Links
21883
</source>
21884
        <translation type="unfinished"></translation>
21885
    </message>
21886
    <message>
21887
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/textfilter.cpp" line="26"/>
21888
        <source>Text Filters</source>
21889
        <translation type="unfinished"></translation>
21890
    </message>
21891
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21892
        <location filename="../../../scribus/nftrcreader.cpp" line="231"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21893
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftrcreader.cpp" line="220"/>
21894
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="173"/>
21895
        <source>Media Cases</source>
21896
        <translation type="unfinished"></translation>
21897
    </message>
21898
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21899
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="139"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21900
        <source>Albanian</source>
21901
        <translation type="unfinished"></translation>
21902
    </message>
21903
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21904
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="95"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21905
        <source>Basque</source>
21906
        <translation type="unfinished"></translation>
21907
    </message>
21908
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
21909
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="63"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21910
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="64"/>
21911
        <source>Bulgarian</source>
21912
        <translation type="unfinished"></translation>
21913
    </message>
21914
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21915
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="68"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21916
        <source>Catalan</source>
21917
        <translation type="unfinished">Catalaneg</translation>
21918
    </message>
21919
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21920
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="149"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21921
        <source>Chinese</source>
21922
        <translation type="unfinished"></translation>
21923
    </message>
21924
    <message>
21925
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="69"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21926
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="70"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21927
        <source>Czech</source>
21928
        <translation type="unfinished">Tsieceg</translation>
21929
    </message>
21930
    <message>
21931
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="72"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21932
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="73"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21933
        <source>Danish</source>
21934
        <translation type="unfinished">Daneg</translation>
21935
    </message>
21936
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
21937
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="121"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21938
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="122"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21939
        <source>Dutch</source>
21940
        <translation type="unfinished">Iseldireg</translation>
21941
    </message>
21942
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21943
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="81"/>
21944
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="192"/>
21945
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="265"/>
21946
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="320"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21947
        <source>English</source>
21948
        <translation type="unfinished">Saesneg</translation>
21949
    </message>
21950
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21951
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="88"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
21952
        <source>Esperanto</source>
21953
        <translation type="unfinished"></translation>
21954
    </message>
21955
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21956
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="74"/>
21957
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="78"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
21958
        <source>German</source>
21959
        <translation type="unfinished">Almaeneg</translation>
21960
    </message>
21961
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21962
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="96"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
21963
        <source>Finnish</source>
21964
        <translation type="unfinished">Ffinneg</translation>
21965
    </message>
21966
    <message>
21967
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="97"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21968
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="98"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
21969
        <source>French</source>
21970
        <translation type="unfinished">Ffrangeg</translation>
21971
    </message>
21972
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21973
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="99"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
21974
        <source>Galician</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
21975
        <translation type="unfinished"></translation>
21976
    </message>
21977
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21978
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="80"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
21979
        <source>Greek</source>
21980
        <translation type="unfinished">Groeg</translation>
21981
    </message>
21982
    <message>
21983
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="60"/>
21984
        <source>Aragonese</source>
21985
        <translation type="unfinished"></translation>
21986
    </message>
21987
    <message>
21988
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="62"/>
21989
        <source>Belarusian</source>
21990
        <translation type="unfinished"></translation>
21991
    </message>
21992
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
21993
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="65"/>
21994
        <source>Anii</source>
21995
        <translation type="unfinished"></translation>
21996
    </message>
21997
    <message>
21998
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="76"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
21999
        <source>German (Austria)</source>
22000
        <translation type="unfinished"></translation>
22001
    </message>
22002
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22003
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="83"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22004
        <source>English (Canadian)</source>
22005
        <translation type="unfinished"></translation>
22006
    </message>
22007
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22008
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="84"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22009
        <source>English (UK)</source>
22010
        <translation type="unfinished"></translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22011
    </message>
22012
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22013
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="85"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22014
        <source>English (New Zealand)</source>
22015
        <translation type="unfinished"></translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22016
    </message>
22017
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22018
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="86"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22019
        <source>English (USA)</source>
22020
        <translation type="unfinished"></translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22021
    </message>
22022
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22023
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="87"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22024
        <source>English (South African)</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22025
        <translation type="unfinished"></translation>
22026
    </message>
22027
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22028
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="90"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22029
        <source>Spanish (Argentina)</source>
22030
        <translation type="unfinished"></translation>
22031
    </message>
22032
    <message>
22033
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="102"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22034
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="103"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22035
        <source>Hungarian</source>
22036
        <translation type="unfinished">Hwngareg</translation>
22037
    </message>
22038
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22039
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="105"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22040
        <source>Indonesian</source>
22041
        <translation type="unfinished"></translation>
22042
    </message>
22043
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22044
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="107"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22045
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="108"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22046
        <source>Italian</source>
22047
        <translation type="unfinished">Eidaleg</translation>
22048
    </message>
22049
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22050
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="111"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22051
        <source>Korean</source>
22052
        <translation type="unfinished"></translation>
22053
    </message>
22054
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22055
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="112"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22056
        <source>Kurdish</source>
22057
        <translation type="unfinished"></translation>
22058
    </message>
22059
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22060
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="116"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22061
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="117"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22062
        <source>Lithuanian</source>
22063
        <translation type="unfinished">Lithwaneg</translation>
22064
    </message>
22065
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22066
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="118"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22067
        <source>Nepali</source>
22068
        <translation type="unfinished"></translation>
22069
    </message>
22070
    <message>
22071
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="123"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22072
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="124"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22073
        <source>Norwegian (Nnyorsk)</source>
22074
        <translation type="unfinished"></translation>
22075
    </message>
22076
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22077
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="125"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22078
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="126"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22079
        <source>Norwegian</source>
22080
        <translation type="unfinished"></translation>
22081
    </message>
22082
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22083
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="127"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22084
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="128"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22085
        <source>Polish</source>
22086
        <translation type="unfinished">Pwyleg</translation>
22087
    </message>
22088
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22089
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="132"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22090
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="133"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22091
        <source>Russian</source>
22092
        <translation type="unfinished">Rwsieg</translation>
22093
    </message>
22094
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22095
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="141"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22096
        <source>Swedish</source>
22097
        <translation type="unfinished">Swedeg</translation>
22098
    </message>
22099
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22100
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="89"/>
22101
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="91"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22102
        <source>Spanish</source>
22103
        <translation type="unfinished">Sbaeneg</translation>
22104
    </message>
22105
    <message utf8="true">
22106
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="119"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22107
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="120"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22108
        <source>Norwegian (Bokmål)</source>
22109
        <translation type="unfinished"></translation>
22110
    </message>
22111
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22112
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="92"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22113
        <source>Spanish (Latin)</source>
22114
        <translation type="unfinished"></translation>
22115
    </message>
22116
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22117
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="135"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22118
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="136"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22119
        <source>Slovak</source>
22120
        <translation type="unfinished">Slofaceg</translation>
22121
    </message>
22122
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22123
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="137"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22124
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="138"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22125
        <source>Slovenian</source>
22126
        <translation type="unfinished">Slofeneg</translation>
22127
    </message>
22128
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22129
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="140"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22130
        <source>Serbian</source>
22131
        <translation type="unfinished"></translation>
22132
    </message>
22133
    <message>
22134
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="28"/>
22135
        <source>Cannot get font size of non-text frame.</source>
22136
        <comment>python error</comment>
22137
        <translation type="unfinished"></translation>
22138
    </message>
22139
    <message>
22140
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="54"/>
22141
        <source>Cannot get font of non-text frame.</source>
22142
        <comment>python error</comment>
22143
        <translation type="unfinished"></translation>
22144
    </message>
22145
    <message>
22146
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="80"/>
22147
        <source>Cannot get text size of non-text frame.</source>
22148
        <comment>python error</comment>
22149
        <translation type="unfinished"></translation>
22150
    </message>
22151
    <message>
22152
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="116"/>
22153
        <source>Cannot get column count of non-text frame.</source>
22154
        <comment>python error</comment>
22155
        <translation type="unfinished"></translation>
22156
    </message>
22157
    <message>
22158
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="134"/>
22159
        <source>Cannot get line space of non-text frame.</source>
22160
        <comment>python error</comment>
22161
        <translation type="unfinished"></translation>
22162
    </message>
22163
    <message>
22164
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="174"/>
22165
        <source>Cannot get column gap of non-text frame.</source>
22166
        <comment>python error</comment>
22167
        <translation type="unfinished"></translation>
22168
    </message>
22169
    <message>
22170
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="193"/>
22171
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="224"/>
22172
        <source>Cannot get text of non-text frame.</source>
22173
        <comment>python error</comment>
22174
        <translation type="unfinished"></translation>
22175
    </message>
22176
    <message>
22177
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="257"/>
22178
        <source>Cannot set text of non-text frame.</source>
22179
        <comment>python error</comment>
22180
        <translation type="unfinished"></translation>
22181
    </message>
22182
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22183
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="291"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22184
        <source>Cannot insert text into non-text frame.</source>
22185
        <comment>python error</comment>
22186
        <translation type="unfinished"></translation>
22187
    </message>
22188
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22189
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="328"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22190
        <source>Alignment out of range. Use one of the scribus.ALIGN* constants.</source>
22191
        <comment>python error</comment>
22192
        <translation type="unfinished"></translation>
22193
    </message>
22194
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22195
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="563"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22196
        <source>Selection index out of bounds</source>
22197
        <comment>python error</comment>
22198
        <translation type="unfinished"></translation>
22199
    </message>
22200
    <message>
22201
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.cpp" line="230"/>
22202
        <source>Unit out of range. Use one of the scribus.UNIT_* constants.</source>
22203
        <comment>python error</comment>
22204
        <translation type="unfinished"></translation>
22205
    </message>
22206
    <message>
22207
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp" line="27"/>
22208
        <source>Target is not an image frame.</source>
22209
        <comment>python error</comment>
22210
        <translation type="unfinished"></translation>
22211
    </message>
22212
    <message>
22213
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp" line="350"/>
22214
        <source>Corner radius must be a positive number.</source>
22215
        <comment>python error</comment>
22216
        <translation type="unfinished"></translation>
22217
    </message>
22218
    <message>
22219
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp" line="39"/>
22220
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp" line="64"/>
22221
        <source>Cannot get a color with an empty name.</source>
22222
        <comment>python error</comment>
22223
        <translation type="unfinished"></translation>
22224
    </message>
22225
    <message>
22226
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp" line="87"/>
22227
        <source>Cannot change a color with an empty name.</source>
22228
        <comment>python error</comment>
22229
        <translation type="unfinished"></translation>
22230
    </message>
22231
    <message>
22232
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp" line="123"/>
22233
        <source>Cannot create a color with an empty name.</source>
22234
        <comment>python error</comment>
22235
        <translation type="unfinished"></translation>
22236
    </message>
22237
    <message>
22238
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp" line="159"/>
22239
        <source>Cannot delete a color with an empty name.</source>
22240
        <comment>python error</comment>
22241
        <translation type="unfinished"></translation>
22242
    </message>
22243
    <message>
22244
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp" line="204"/>
22245
        <source>Cannot replace a color with an empty name.</source>
22246
        <comment>python error</comment>
22247
        <translation type="unfinished"></translation>
22248
    </message>
22249
    <message>
22250
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwim.cpp" line="45"/>
22251
        <source>OpenOffice.org Writer Documents</source>
22252
        <translation type="unfinished"></translation>
22253
    </message>
22254
    <message>
22255
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetprop.cpp" line="103"/>
22256
        <source>Color not found - python error</source>
22257
        <comment>python error</comment>
22258
        <translation type="unfinished"></translation>
22259
    </message>
22260
    <message>
22261
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/configuration.cpp" line="153"/>
22262
        <source>Custom (optional) configuration: </source>
22263
        <comment>short words plugin</comment>
22264
        <translation type="unfinished"></translation>
22265
    </message>
22266
    <message>
22267
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/configuration.cpp" line="149"/>
22268
        <source>Standard configuration: </source>
22269
        <comment>short words plugin</comment>
22270
        <translation type="unfinished"></translation>
22271
    </message>
22272
    <message>
22273
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp" line="129"/>
22274
        <source>Short Words processing. Wait please...</source>
22275
        <comment>short words plugin</comment>
22276
        <translation type="unfinished"></translation>
22277
    </message>
22278
    <message>
22279
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp" line="148"/>
22280
        <source>Short Words processing. Done.</source>
22281
        <comment>short words plugin</comment>
22282
        <translation type="unfinished"></translation>
22283
    </message>
22284
    <message>
22285
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="58"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22286
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="59"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22287
        <source>Afrikaans</source>
22288
        <translation type="unfinished"></translation>
22289
    </message>
22290
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22291
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="144"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22292
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="145"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22293
        <source>Turkish</source>
22294
        <translation type="unfinished"></translation>
22295
    </message>
22296
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22297
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="146"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22298
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="147"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22299
        <source>Ukranian</source>
22300
        <translation type="unfinished"></translation>
22301
    </message>
22302
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22303
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="71"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22304
        <source>Welsh</source>
22305
        <translation type="unfinished"></translation>
22306
    </message>
22307
    <message>
22308
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/objimageexport.cpp" line="75"/>
22309
        <source>The filename must be a string.</source>
22310
        <comment>python error</comment>
22311
        <translation type="unfinished"></translation>
22312
    </message>
22313
    <message>
22314
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/objimageexport.cpp" line="98"/>
22315
        <source>Cannot delete image type settings.</source>
22316
        <comment>python error</comment>
22317
        <translation type="unfinished"></translation>
22318
    </message>
22319
    <message>
22320
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/objimageexport.cpp" line="102"/>
22321
        <source>The image type must be a string.</source>
22322
        <comment>python error</comment>
22323
        <translation type="unfinished"></translation>
22324
    </message>
22325
    <message>
22326
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/objimageexport.cpp" line="127"/>
22327
        <source>&apos;allTypes&apos; attribute is READ-ONLY</source>
22328
        <comment>python error</comment>
22329
        <translation type="unfinished"></translation>
22330
    </message>
22331
    <message>
22332
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/objimageexport.cpp" line="157"/>
22333
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/objimageexport.cpp" line="188"/>
22334
        <source>Failed to export image</source>
22335
        <comment>python error</comment>
22336
        <translation type="unfinished"></translation>
22337
    </message>
22338
    <message>
22339
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp" line="338"/>
22340
        <source>Cannot scale by 0%.</source>
22341
        <comment>python error</comment>
22342
        <translation type="unfinished"></translation>
22343
    </message>
22344
    <message>
22345
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp" line="49"/>
22346
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp" line="72"/>
22347
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp" line="97"/>
22348
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp" line="453"/>
22349
        <source>Specified item not an image frame.</source>
22350
        <comment>python error</comment>
22351
        <translation type="unfinished"></translation>
22352
    </message>
22353
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22354
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="100"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22355
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="416"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22356
        <source>Font not found.</source>
22357
        <comment>python error</comment>
22358
        <translation type="unfinished"></translation>
22359
    </message>
22360
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22361
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="106"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22362
        <source>Cannot render an empty sample.</source>
22363
        <comment>python error</comment>
22364
        <translation type="unfinished"></translation>
22365
    </message>
22366
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22367
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="171"/>
22368
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="204"/>
22369
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="281"/>
22370
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="314"/>
22371
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="347"/>
22372
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="380"/>
22373
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="478"/>
22374
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="509"/>
22375
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="540"/>
22376
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="571"/>
22377
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="602"/>
22378
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="633"/>
22379
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="664"/>
22380
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="696"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22381
        <source>Cannot have an empty layer name.</source>
22382
        <comment>python error</comment>
22383
        <translation type="unfinished"></translation>
22384
    </message>
22385
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22386
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="179"/>
22387
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="263"/>
22388
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="296"/>
22389
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="329"/>
22390
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="362"/>
22391
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="395"/>
22392
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="428"/>
22393
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="461"/>
22394
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="494"/>
22395
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="525"/>
22396
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="556"/>
22397
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="587"/>
22398
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="618"/>
22399
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="649"/>
22400
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="680"/>
22401
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="727"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22402
        <source>Layer not found.</source>
22403
        <comment>python error</comment>
22404
        <translation type="unfinished"></translation>
22405
    </message>
22406
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22407
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="701"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22408
        <source>Cannot remove the last layer.</source>
22409
        <comment>python error</comment>
22410
        <translation type="unfinished"></translation>
22411
    </message>
22412
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22413
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="744"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22414
        <source>Cannot create layer without a name.</source>
22415
        <comment>python error</comment>
22416
        <translation type="unfinished"></translation>
22417
    </message>
22418
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22419
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="300"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22420
        <source>Insert index out of bounds.</source>
22421
        <comment>python error</comment>
22422
        <translation type="unfinished"></translation>
22423
    </message>
22424
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22425
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="336"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22426
        <source>Cannot set text alignment on a non-text frame.</source>
22427
        <comment>python error</comment>
22428
        <translation type="unfinished"></translation>
22429
    </message>
22430
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22431
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="362"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22432
        <source>Font size out of bounds - must be 1 &lt;= size &lt;= 512.</source>
22433
        <comment>python error</comment>
22434
        <translation type="unfinished"></translation>
22435
    </message>
22436
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22437
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="371"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22438
        <source>Cannot set font size on a non-text frame.</source>
22439
        <comment>python error</comment>
22440
        <translation type="unfinished"></translation>
22441
    </message>
22442
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22443
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="400"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22444
        <source>Cannot set font on a non-text frame.</source>
22445
        <comment>python error</comment>
22446
        <translation type="unfinished"></translation>
22447
    </message>
22448
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22449
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="434"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22450
        <source>Line space out of bounds, must be &gt;= 0.1.</source>
22451
        <comment>python error</comment>
22452
        <translation type="unfinished"></translation>
22453
    </message>
22454
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22455
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="442"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22456
        <source>Cannot set line spacing on a non-text frame.</source>
22457
        <comment>python error</comment>
22458
        <translation type="unfinished"></translation>
22459
    </message>
22460
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22461
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="497"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22462
        <source>Column gap out of bounds, must be positive.</source>
22463
        <comment>python error</comment>
22464
        <translation type="unfinished"></translation>
22465
    </message>
22466
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22467
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="505"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22468
        <source>Cannot set column gap on a non-text frame.</source>
22469
        <comment>python error</comment>
22470
        <translation type="unfinished"></translation>
22471
    </message>
22472
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22473
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="524"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22474
        <source>Column count out of bounds, must be &gt; 1.</source>
22475
        <comment>python error</comment>
22476
        <translation type="unfinished"></translation>
22477
    </message>
22478
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22479
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="532"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22480
        <source>Cannot set number of columns on a non-text frame.</source>
22481
        <comment>python error</comment>
22482
        <translation type="unfinished"></translation>
22483
    </message>
22484
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22485
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="568"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22486
        <source>Cannot select text in a non-text frame</source>
22487
        <comment>python error</comment>
22488
        <translation type="unfinished"></translation>
22489
    </message>
22490
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22491
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="605"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22492
        <source>Cannot delete text from a non-text frame.</source>
22493
        <comment>python error</comment>
22494
        <translation type="unfinished"></translation>
22495
    </message>
22496
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22497
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="636"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22498
        <source>Cannot set text fill on a non-text frame.</source>
22499
        <comment>python error</comment>
22500
        <translation type="unfinished"></translation>
22501
    </message>
22502
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22503
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="672"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22504
        <source>Cannot set text stroke on a non-text frame.</source>
22505
        <comment>python error</comment>
22506
        <translation type="unfinished"></translation>
22507
    </message>
22508
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22509
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="785"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22510
        <source>Cannot set text shade on a non-text frame.</source>
22511
        <comment>python error</comment>
22512
        <translation type="unfinished"></translation>
22513
    </message>
22514
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22515
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="825"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22516
        <source>Can only link text frames.</source>
22517
        <comment>python error</comment>
22518
        <translation type="unfinished"></translation>
22519
    </message>
22520
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22521
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="835"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22522
        <source>Target frame links to another frame.</source>
22523
        <comment>python error</comment>
22524
        <translation type="unfinished"></translation>
22525
    </message>
22526
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22527
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="840"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22528
        <source>Target frame is linked to by another frame.</source>
22529
        <comment>python error</comment>
22530
        <translation type="unfinished"></translation>
22531
    </message>
22532
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22533
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="845"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22534
        <source>Source and target are the same object.</source>
22535
        <comment>python error</comment>
22536
        <translation type="unfinished"></translation>
22537
    </message>
22538
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22539
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="870"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22540
        <source>Cannot unlink a non-text frame.</source>
22541
        <comment>python error</comment>
22542
        <translation type="unfinished"></translation>
22543
    </message>
22544
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22545
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="925"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22546
        <source>Cannot convert a non-text frame to outlines.</source>
22547
        <comment>python error</comment>
22548
        <translation type="unfinished"></translation>
22549
    </message>
22550
    <message>
22551
        <location filename="../../../scribus/page.cpp" line="37"/>
22552
        <location filename="../../../scribus/page.cpp" line="82"/>
22553
        <source>Page</source>
22554
        <translation type="unfinished">Tudalen</translation>
22555
    </message>
22556
    <message>
22557
        <source>Custom</source>
22558
        <translation type="obsolete">Addasiedig</translation>
22559
    </message>
22560
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22561
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="583"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22562
        <source>Scribus Development Version</source>
22563
        <translation type="unfinished"></translation>
22564
    </message>
22565
    <message>
22566
        <source>&amp;Cancel</source>
22567
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
22568
    </message>
22569
    <message>
22570
        <source> pt</source>
22571
        <translation type="obsolete">pt</translation>
22572
    </message>
22573
    <message>
22574
        <source> mm</source>
22575
        <translation type="obsolete">mm</translation>
22576
    </message>
22577
    <message>
22578
        <source> p</source>
22579
        <translation type="obsolete">p</translation>
22580
    </message>
22581
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22582
        <location filename="../../../scribus/units.cpp" line="157"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22583
        <source>pt</source>
22584
        <translation type="unfinished">pt</translation>
22585
    </message>
22586
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22587
        <location filename="../../../scribus/units.cpp" line="158"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22588
        <source>mm</source>
22589
        <translation type="unfinished">mm</translation>
22590
    </message>
22591
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22592
        <location filename="../../../scribus/units.cpp" line="159"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22593
        <source>in</source>
22594
        <translation type="unfinished">mod</translation>
22595
    </message>
22596
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22597
        <location filename="../../../scribus/units.cpp" line="160"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22598
        <source>p</source>
22599
        <translation type="unfinished">p</translation>
22600
    </message>
22601
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22602
        <location filename="../../../scribus/units.cpp" line="209"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22603
        <source>Points (pt)</source>
22604
        <translation type="unfinished">Pwyntiau (pt)</translation>
22605
    </message>
22606
    <message>
22607
        <source>Millimetres (mm)</source>
22608
        <translation type="obsolete">Milimedrau (mm)</translation>
22609
    </message>
22610
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22611
        <location filename="../../../scribus/units.cpp" line="211"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22612
        <source>Inches (in)</source>
22613
        <translation type="unfinished">Modfeddi (in)</translation>
22614
    </message>
22615
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22616
        <location filename="../../../scribus/units.cpp" line="212"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22617
        <source>Picas (p)</source>
22618
        <translation type="unfinished">Picau (p)</translation>
22619
    </message>
22620
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22621
        <location filename="../../../scribus/util.cpp" line="367"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22622
        <source>File exists</source>
22623
        <translation type="unfinished"></translation>
22624
    </message>
22625
    <message>
22626
        <source>&amp;Replace</source>
22627
        <translation type="obsolete">&amp;Amnewid</translation>
22628
    </message>
22629
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
22630
        <location filename="../../../scribus/pslib.cpp" line="1831"/>
22631
        <location filename="../../../scribus/pslib.cpp" line="2035"/>
22632
        <location filename="../../../scribus/pslib.cpp" line="2238"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22633
        <location filename="../../../scribus/scprintengine_gdi.cpp" line="487"/>
22634
        <source>All</source>
22635
        <translation type="unfinished">Popeth</translation>
22636
    </message>
22637
    <message>
22638
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.cpp" line="152"/>
22639
        <source>Failed to open document.</source>
22640
        <comment>python error</comment>
22641
        <translation type="unfinished"></translation>
22642
    </message>
22643
    <message>
22644
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.cpp" line="192"/>
22645
        <source>Failed to save document.</source>
22646
        <comment>python error</comment>
22647
        <translation type="unfinished"></translation>
22648
    </message>
22649
    <message>
22650
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.cpp" line="39"/>
22651
        <source>Argument must be page item name, or PyCObject instance</source>
22652
        <translation type="unfinished"></translation>
22653
    </message>
22654
    <message>
22655
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.cpp" line="88"/>
22656
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.cpp" line="265"/>
22657
        <source>Property not found</source>
22658
        <translation type="unfinished"></translation>
22659
    </message>
22660
    <message>
22661
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.cpp" line="273"/>
22662
        <source>Invalid property</source>
22663
        <translation type="unfinished"></translation>
22664
    </message>
22665
    <message>
22666
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.cpp" line="319"/>
22667
        <source>Couldn&apos;t convert result type &apos;%1&apos;.</source>
22668
        <translation type="unfinished"></translation>
22669
    </message>
22670
    <message>
22671
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.cpp" line="454"/>
22672
        <source>Property type &apos;%1&apos; not supported</source>
22673
        <translation type="unfinished"></translation>
22674
    </message>
22675
    <message>
22676
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.cpp" line="473"/>
22677
        <source>Couldn&apos;t convert &apos;%1&apos; to property type &apos;%2&apos;</source>
22678
        <translation type="unfinished"></translation>
22679
    </message>
22680
    <message>
22681
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdgetsetprop.cpp" line="481"/>
22682
        <source>Types matched, but setting property failed.</source>
22683
        <translation type="unfinished"></translation>
22684
    </message>
22685
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22686
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="123"/>
22687
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmisc.cpp" line="140"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22688
        <source>Unable to save pixmap</source>
22689
        <comment>scripter error</comment>
22690
        <translation type="unfinished"></translation>
22691
    </message>
22692
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
22693
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp" line="220"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22694
        <source>Point list must contain at least two points (four values).</source>
22695
        <comment>python error</comment>
22696
        <translation type="unfinished"></translation>
22697
    </message>
22698
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
22699
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp" line="225"/>
22700
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp" line="306"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22701
        <source>Point list must contain an even number of values.</source>
22702
        <comment>python error</comment>
22703
        <translation type="unfinished"></translation>
22704
    </message>
22705
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
22706
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp" line="301"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22707
        <source>Point list must contain at least three points (six values).</source>
22708
        <comment>python error</comment>
22709
        <translation type="unfinished"></translation>
22710
    </message>
22711
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
22712
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp" line="384"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22713
        <source>Point list must contain at least four points (eight values).</source>
22714
        <comment>python error</comment>
22715
        <translation type="unfinished"></translation>
22716
    </message>
22717
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
22718
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp" line="389"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22719
        <source>Point list must have a multiple of six values.</source>
22720
        <comment>python error</comment>
22721
        <translation type="unfinished"></translation>
22722
    </message>
22723
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
22724
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp" line="489"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22725
        <source>Object not found.</source>
22726
        <comment>python error</comment>
22727
        <translation type="unfinished"></translation>
22728
    </message>
22729
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
22730
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp" line="616"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22731
        <source>Style not found.</source>
22732
        <comment>python error</comment>
22733
        <translation type="unfinished"></translation>
22734
    </message>
22735
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
22736
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdobj.cpp" line="642"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22737
        <source>Cannot set style on a non-text frame.</source>
22738
        <comment>python error</comment>
22739
        <translation type="unfinished"></translation>
22740
    </message>
22741
    <message>
22742
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp" line="59"/>
22743
        <source>Failed to save EPS.</source>
22744
        <comment>python error</comment>
22745
        <translation type="unfinished"></translation>
22746
    </message>
22747
    <message>
22748
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp" line="42"/>
22749
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp" line="81"/>
22750
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp" line="100"/>
22751
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp" line="150"/>
22752
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp" line="190"/>
22753
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp" line="212"/>
22754
        <source>Page number out of range.</source>
22755
        <comment>python error</comment>
22756
        <translation type="unfinished"></translation>
22757
    </message>
22758
    <message>
22759
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp" line="285"/>
22760
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp" line="336"/>
22761
        <source>argument is not list: must be list of float values.</source>
22762
        <comment>python error</comment>
22763
        <translation type="unfinished"></translation>
22764
    </message>
22765
    <message>
22766
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp" line="296"/>
22767
        <source>argument contains non-numeric values: must be list of float values.</source>
22768
        <comment>python error</comment>
22769
        <translation type="unfinished"></translation>
22770
    </message>
22771
    <message>
22772
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp" line="347"/>
22773
        <source>argument contains no-numeric values: must be list of float values.</source>
22774
        <comment>python error</comment>
22775
        <translation type="unfinished"></translation>
22776
    </message>
22777
    <message>
22778
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp" line="245"/>
22779
        <source>Line width out of bounds, must be 0 &lt;= line_width &lt;= 300.</source>
22780
        <comment>python error</comment>
22781
        <translation type="unfinished"></translation>
22782
    </message>
22783
    <message>
22784
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp" line="265"/>
22785
        <source>Line shade out of bounds, must be 0 &lt;= shade &lt;= 100.</source>
22786
        <comment>python error</comment>
22787
        <translation type="unfinished"></translation>
22788
    </message>
22789
    <message>
22790
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp" line="285"/>
22791
        <source>Fill shade out of bounds, must be 0 &lt;= shade &lt;= 100.</source>
22792
        <comment>python error</comment>
22793
        <translation type="unfinished"></translation>
22794
    </message>
22795
    <message>
22796
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp" line="377"/>
22797
        <source>Line style not found.</source>
22798
        <comment>python error</comment>
22799
        <translation type="unfinished"></translation>
22800
    </message>
22801
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22802
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="876"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22803
        <source>Object is not a linked text frame, can&apos;t unlink.</source>
22804
        <comment>python error</comment>
22805
        <translation type="unfinished"></translation>
22806
    </message>
22807
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
22808
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="952"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22809
        <source>Only text frames can be checked for overflowing</source>
22810
        <comment>python error</comment>
22811
        <translation type="unfinished"></translation>
22812
    </message>
22813
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22814
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="47"/>
22815
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="603"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22816
        <source>&amp;About Script...</source>
22817
        <translation type="unfinished"></translation>
22818
    </message>
22819
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22820
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="76"/>
22821
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="605"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22822
        <source>&amp;Script</source>
22823
        <translation type="unfinished"></translation>
22824
    </message>
22825
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22826
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="574"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22827
        <source>About Script</source>
22828
        <translation type="unfinished"></translation>
22829
    </message>
22830
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22831
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="101"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22832
        <source>Croatian</source>
22833
        <translation type="unfinished"></translation>
22834
    </message>
22835
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22836
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="129"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22837
        <source>Portuguese</source>
22838
        <translation type="unfinished">Portiwgaleg</translation>
22839
    </message>
22840
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
22841
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="130"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22842
        <source>Portuguese (BR)</source>
22843
        <translation type="unfinished"></translation>
22844
    </message>
22845
    <message>
22846
        <source>Scribus Crash</source>
22847
        <translation type="obsolete">Chwalfa Scribus</translation>
22848
    </message>
22849
    <message>
22850
        <source>Scribus crashes due to Signal #%1</source>
22851
        <translation type="obsolete">Chwalodd Scribus o achos Arwydd #%1</translation>
22852
    </message>
22853
    <message>
22854
        <source>&amp;OK</source>
22855
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
22856
    </message>
22857
    <message>
22858
        <location filename="../../../scribus/page.cpp" line="91"/>
22859
        <source>Master Page </source>
22860
        <translation type="unfinished"></translation>
22861
    </message>
22862
    <message>
22863
        <location filename="../../../scribus/pagesize.cpp" line="124"/>
22864
        <source>4A0</source>
22865
        <translation type="unfinished"></translation>
22866
    </message>
22867
    <message>
22868
        <location filename="../../../scribus/pagesize.cpp" line="130"/>
22869
        <source>2A0</source>
22870
        <translation type="unfinished"></translation>
22871
    </message>
22872
    <message>
22873
        <location filename="../../../scribus/pagesize.cpp" line="220"/>
22874
        <source>Comm10E</source>
22875
        <translation type="unfinished"></translation>
22876
    </message>
22877
    <message>
22878
        <location filename="../../../scribus/pagesize.cpp" line="226"/>
22879
        <source>DLE</source>
22880
        <translation type="unfinished"></translation>
22881
    </message>
22882
    <message>
22883
        <location filename="../../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="40"/>
22884
        <source>Could not open output file %1</source>
22885
        <translation type="unfinished"></translation>
22886
    </message>
22887
    <message>
22888
        <location filename="../../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="57"/>
22889
        <source>Output stream not writeable</source>
22890
        <translation type="unfinished"></translation>
22891
    </message>
22892
    <message>
22893
        <location filename="../../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="80"/>
22894
        <source>Verification of settings failed: %1</source>
22895
        <translation type="unfinished"></translation>
22896
    </message>
22897
    <message>
22898
        <location filename="../../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="281"/>
22899
        <source>Could not open input file %1</source>
22900
        <translation type="unfinished"></translation>
22901
    </message>
22902
    <message>
22903
        <location filename="../../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="296"/>
22904
        <location filename="../../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="441"/>
22905
        <location filename="../../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="453"/>
22906
        <location filename="../../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="468"/>
22907
        <location filename="../../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="476"/>
22908
        <location filename="../../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="485"/>
22909
        <location filename="../../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="496"/>
22910
        <location filename="../../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="525"/>
22911
        <location filename="../../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="663"/>
22912
        <source>Unable to read settings XML:</source>
22913
        <translation type="unfinished"></translation>
22914
    </message>
22915
    <message>
22916
        <location filename="../../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="297"/>
22917
        <source>%1 (line %2 col %3)</source>
22918
        <comment>Load PDF settings</comment>
22919
        <translation type="unfinished"></translation>
22920
    </message>
22921
    <message>
22922
        <location filename="../../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="316"/>
22923
        <source>Unable to read settings XML: %1</source>
22924
        <translation type="unfinished"></translation>
22925
    </message>
22926
    <message>
22927
        <location filename="../../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="317"/>
22928
        <source>null root node</source>
22929
        <comment>Load PDF settings</comment>
22930
        <translation type="unfinished"></translation>
22931
    </message>
22932
    <message>
22933
        <location filename="../../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="442"/>
22934
        <source>&lt;pdfVersion&gt; invalid</source>
22935
        <comment>Load PDF settings</comment>
22936
        <translation type="unfinished"></translation>
22937
    </message>
22938
    <message>
22939
        <location filename="../../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="454"/>
22940
        <source>found %1 &lt;%2&gt; nodes, need 1.</source>
22941
        <comment>Load PDF settings</comment>
22942
        <translation type="unfinished"></translation>
22943
    </message>
22944
    <message>
22945
        <location filename="../../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="469"/>
22946
        <source>unexpected null &lt;%2&gt; node</source>
22947
        <comment>Load PDF settings</comment>
22948
        <translation type="unfinished"></translation>
22949
    </message>
22950
    <message>
22951
        <location filename="../../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="477"/>
22952
        <source>node &lt;%1&gt; not an element</source>
22953
        <comment>Load PDF settings</comment>
22954
        <translation type="unfinished"></translation>
22955
    </message>
22956
    <message>
22957
        <location filename="../../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="497"/>
22958
        <source>element &lt;%1&gt; lacks `value&apos; attribute</source>
22959
        <comment>Load PDF settings</comment>
22960
        <translation type="unfinished"></translation>
22961
    </message>
22962
    <message>
22963
        <location filename="../../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="526"/>
22964
        <source>element &lt;%1&gt; value must be `true&apos; or `false&apos;</source>
22965
        <comment>Load PDF settings</comment>
22966
        <translation type="unfinished"></translation>
22967
    </message>
22968
    <message>
22969
        <location filename="../../../scribus/pdfoptionsio.cpp" line="664"/>
22970
        <source>element &lt;lpiSettingsEntry&gt; lacks `name&apos; attribute</source>
22971
        <comment>Load PDF settings</comment>
22972
        <translation type="unfinished"></translation>
22973
    </message>
22974
    <message>
22975
        <location filename="../../../scribus/fonts/ftface.cpp" line="54"/>
22976
        <source>Freetype2 library not available</source>
22977
        <translation type="unfinished"></translation>
22978
    </message>
22979
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22980
        <location filename="../../../scribus/fonts/ftface.cpp" line="322"/>
22981
        <location filename="../../../scribus/fonts/scface_ttf.cpp" line="649"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22982
        <source>Font %1 is broken (read stream), no embedding</source>
22983
        <translation type="unfinished"></translation>
22984
    </message>
22985
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
22986
        <location filename="../../../scribus/fonts/ftface.cpp" line="138"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
22987
        <location filename="../../../scribus/scfonts.cpp" line="360"/>
22988
        <location filename="../../../scribus/scfonts.cpp" line="397"/>
22989
        <source>Font %1 has broken glyph %2 (charcode %3)</source>
22990
        <translation type="unfinished"></translation>
22991
    </message>
22992
    <message>
22993
        <location filename="../../../scribus/fonts/scface_ps.h" line="186"/>
22994
        <location filename="../../../scribus/fonts/scface_ps.h" line="216"/>
22995
        <source>Font %1 cannot be read, no embedding</source>
22996
        <translation type="unfinished"></translation>
22997
    </message>
22998
    <message>
22999
        <location filename="../../../scribus/scfonts.cpp" line="341"/>
23000
        <source>Failed to load font %1 - font type unknown</source>
23001
        <translation type="unfinished"></translation>
23002
    </message>
23003
    <message>
23004
        <location filename="../../../scribus/scfonts.cpp" line="545"/>
23005
        <source>Font %1 loaded from %2(%3)</source>
23006
        <translation type="unfinished"></translation>
23007
    </message>
23008
    <message>
23009
        <location filename="../../../scribus/scfonts.cpp" line="561"/>
23010
        <source>Font %1(%2) is duplicate of %3</source>
23011
        <translation type="unfinished"></translation>
23012
    </message>
23013
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23014
        <location filename="../../../scribus/scfonts.cpp" line="674"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23015
        <source>Loading font %1 (found using fontconfig)</source>
23016
        <translation type="unfinished"></translation>
23017
    </message>
23018
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23019
        <location filename="../../../scribus/scfonts.cpp" line="679"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23020
        <source>Failed to load a font - freetype2 couldn&apos;t find the font file</source>
23021
        <translation type="unfinished"></translation>
23022
    </message>
23023
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
23024
        <location filename="../../../scribus/fonts/scface_ttf.cpp" line="535"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23025
        <source>extracting face %1 from font %2 (offset=%3, nTables=%4)</source>
23026
        <translation type="unfinished"></translation>
23027
    </message>
23028
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
23029
        <location filename="../../../scribus/fonts/scface_ttf.cpp" line="548"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23030
        <source>memcpy header: %1 %2 %3</source>
23031
        <translation type="unfinished"></translation>
23032
    </message>
23033
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
23034
        <location filename="../../../scribus/fonts/scface_ttf.cpp" line="557"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23035
        <source>table &apos;%1&apos;</source>
23036
        <translation type="unfinished"></translation>
23037
    </message>
23038
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
23039
        <location filename="../../../scribus/fonts/scface_ttf.cpp" line="558"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23040
        <source>memcpy table: %1 %2 %3</source>
23041
        <translation type="unfinished"></translation>
23042
    </message>
23043
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
23044
        <location filename="../../../scribus/fonts/scface_ttf.cpp" line="561"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23045
        <source>memcpy offset: %1 %2 %3</source>
23046
        <translation type="unfinished"></translation>
23047
    </message>
23048
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
23049
        <location filename="../../../scribus/units.cpp" line="161"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23050
        <source>cm</source>
23051
        <translation type="unfinished"></translation>
23052
    </message>
23053
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
23054
        <location filename="../../../scribus/units.cpp" line="162"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23055
        <source>c</source>
23056
        <translation type="unfinished"></translation>
23057
    </message>
23058
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
23059
        <location filename="../../../scribus/units.cpp" line="210"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23060
        <source>Millimeters (mm)</source>
23061
        <translation type="unfinished"></translation>
23062
    </message>
23063
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
23064
        <location filename="../../../scribus/units.cpp" line="213"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23065
        <source>Centimeters (cm)</source>
23066
        <translation type="unfinished"></translation>
23067
    </message>
23068
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
23069
        <location filename="../../../scribus/units.cpp" line="214"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23070
        <source>Cicero (c)</source>
23071
        <translation type="unfinished"></translation>
23072
    </message>
23073
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
23074
        <location filename="../../../scribus/util.cpp" line="537"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23075
        <source>page</source>
23076
        <comment>page export</comment>
23077
        <translation type="unfinished"></translation>
23078
    </message>
23079
    <message>
23080
        <source>&amp;Fonts Preview...</source>
23081
        <translation type="obsolete">Rhagolwg &amp;Wynebfathau...</translation>
23082
    </message>
23083
    <message>
23084
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftemplate.cpp" line="117"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
23085
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="2107"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23086
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="2393"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23087
        <source>Document Template: </source>
23088
        <translation type="unfinished"></translation>
23089
    </message>
23090
    <message>
23091
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp" line="47"/>
23092
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp" line="72"/>
23093
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp" line="213"/>
23094
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp" line="241"/>
23095
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp" line="268"/>
23096
        <source>Color not found.</source>
23097
        <comment>python error</comment>
23098
        <translation type="unfinished"></translation>
23099
    </message>
23100
    <message>
23101
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp" line="95"/>
23102
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp" line="173"/>
23103
        <source>Color not found in document.</source>
23104
        <comment>python error</comment>
23105
        <translation type="unfinished"></translation>
23106
    </message>
23107
    <message>
23108
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp" line="105"/>
23109
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp" line="184"/>
23110
        <source>Color not found in default colors.</source>
23111
        <comment>python error</comment>
23112
        <translation type="unfinished"></translation>
23113
    </message>
23114
    <message>
23115
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp" line="299"/>
23116
        <source>Cannot group less than two items</source>
23117
        <comment>python error</comment>
23118
        <translation type="unfinished"></translation>
23119
    </message>
23120
    <message>
23121
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdmani.cpp" line="267"/>
23122
        <source>Need selection or argument list of items to group</source>
23123
        <comment>python error</comment>
23124
        <translation type="unfinished"></translation>
23125
    </message>
23126
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
23127
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="1044"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23128
        <source>Can&apos;t set bookmark on a non-text frame</source>
23129
        <comment>python error</comment>
23130
        <translation type="unfinished"></translation>
23131
    </message>
23132
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
23133
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="1078"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23134
        <source>Can&apos;t get info from a non-text frame</source>
23135
        <comment>python error</comment>
23136
        <translation type="unfinished"></translation>
23137
    </message>
23138
    <message>
23139
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/objimageexport.cpp" line="80"/>
23140
        <source>The filename should not be empty string.</source>
23141
        <comment>python error</comment>
23142
        <translation type="unfinished"></translation>
23143
    </message>
23144
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
23145
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptplugin.cpp" line="749"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23146
        <source>Scribus Python interface module
23147
23148
This module is the Python interface for Scribus. It provides functions
23149
to control scribus and to manipulate objects on the canvas. Each
23150
function is documented individually below.
23151
23152
A few things are common across most of the interface.
23153
23154
Most functions operate on frames. Frames are identified by their name,
23155
a string - they are not real Python objects. Many functions take an
23156
optional (non-keyword) parameter, a frame name.
23157
Many exceptions are also common across most functions. These are
23158
not currently documented in the docstring for each function.
23159
- Many functions will raise a NoDocOpenError if you try to use them
23160
without a document to operate on.
23161
- If you do not pass a frame name to a function that requires one,
23162
the function will use the currently selected frame, if any, or
23163
raise a NoValidObjectError if it can&apos;t find anything to operate
23164
on.
23165
- Many functions will raise WrongFrameTypeError if you try to use them
23166
on a frame type that they do not make sense with. For example, setting
23167
the text color on a graphics frame doesn&apos;t make sense, and will result
23168
in this exception being raised.
23169
- Errors resulting from calls to the underlying Python API will be
23170
passed through unaltered. As such, the list of exceptions thrown by
23171
any function as provided here and in its docstring is incomplete.
23172
23173
Details of what exceptions each function may throw are provided on the
23174
function&apos;s documentation, though as with most Python code this list
23175
is not exhaustive due to exceptions from called functions.
23176
</source>
23177
        <translation type="unfinished"></translation>
23178
    </message>
23179
    <message>
23180
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/odtim/odtim.cpp" line="47"/>
23181
        <source>OpenDocument Text Documents</source>
23182
        <translation type="unfinished"></translation>
23183
    </message>
23184
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23185
        <location filename="../../../scribus/plugins/fileloader/scribus134format/scribus134format.cpp" line="2895"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
23186
        <location filename="../../../scribus/plugins/fileloader/scribus13format/scribus13format.cpp" line="2145"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23187
        <source>Copy #%1 of </source>
23188
        <translation type="unfinished">Copi #%1 o</translation>
23189
    </message>
23190
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
23191
        <location filename="../../../scribus/pslib.cpp" line="2027"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23192
        <source>Black</source>
23193
        <translation type="unfinished">Du</translation>
23194
    </message>
23195
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
23196
        <location filename="../../../scribus/pslib.cpp" line="2029"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23197
        <source>Cyan</source>
23198
        <translation type="unfinished">Gwyrddlas</translation>
23199
    </message>
23200
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
23201
        <location filename="../../../scribus/pslib.cpp" line="2031"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23202
        <source>Magenta</source>
23203
        <translation type="unfinished">Magenta</translation>
23204
    </message>
23205
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
23206
        <location filename="../../../scribus/pslib.cpp" line="2033"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23207
        <source>Yellow</source>
23208
        <translation type="unfinished">Melyn</translation>
23209
    </message>
23210
    <message>
23211
        <location filename="../../../scribus/plugins/colorwheel/colorwheel.cpp" line="56"/>
23212
        <source>Color Wheel</source>
23213
        <translation type="unfinished"></translation>
23214
    </message>
23215
    <message>
23216
        <location filename="../../../scribus/plugins/fontpreview/fontpreviewplugin.cpp" line="58"/>
23217
        <source>Font Preview</source>
23218
        <translation type="unfinished"></translation>
23219
    </message>
23220
    <message>
23221
        <location filename="../../../scribus/plugins/myplugin/myplugin.cpp" line="45"/>
23222
        <source>My Plugin</source>
23223
        <translation type="unfinished"></translation>
23224
    </message>
23225
    <message>
23226
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftemplate.cpp" line="71"/>
23227
        <source>New From Template</source>
23228
        <translation type="unfinished">Newydd o Batrymlun</translation>
23229
    </message>
23230
    <message>
23231
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satemplate.cpp" line="66"/>
23232
        <source>Save As Template</source>
23233
        <translation type="unfinished"></translation>
23234
    </message>
23235
    <message>
23236
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptplugin.cpp" line="133"/>
23237
        <source>Scripter</source>
23238
        <translation type="unfinished"></translation>
23239
    </message>
23240
    <message>
23241
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp" line="84"/>
23242
        <source>Short Words</source>
23243
        <translation type="unfinished"></translation>
23244
    </message>
23245
    <message>
23246
        <location filename="../../../scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp" line="100"/>
23247
        <source>SVG Export</source>
23248
        <translation type="unfinished"></translation>
23249
    </message>
23250
    <message>
23251
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/svg/svgplugin.cpp" line="102"/>
23252
        <source>SVG Import</source>
23253
        <translation type="unfinished"></translation>
23254
    </message>
23255
    <message>
23256
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/oodraw/oodrawimp.cpp" line="104"/>
23257
        <source>OpenOffice.org Draw Importer</source>
23258
        <translation type="unfinished"></translation>
23259
    </message>
23260
    <message>
23261
        <location filename="../../../scribus/scfonts.cpp" line="325"/>
23262
        <source>Creating Font Cache</source>
23263
        <translation type="unfinished"></translation>
23264
    </message>
23265
    <message>
23266
        <location filename="../../../scribus/scfonts.cpp" line="351"/>
23267
        <source>New Font found, checking...</source>
23268
        <translation type="unfinished"></translation>
23269
    </message>
23270
    <message>
23271
        <location filename="../../../scribus/scfonts.cpp" line="388"/>
23272
        <source>Modified Font found, checking...</source>
23273
        <translation type="unfinished"></translation>
23274
    </message>
23275
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23276
        <location filename="../../../scribus/scfonts.cpp" line="775"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23277
        <source>Reading Font Cache</source>
23278
        <translation type="unfinished"></translation>
23279
    </message>
23280
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23281
        <location filename="../../../scribus/scfonts.cpp" line="822"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23282
        <source>Writing updated Font Cache</source>
23283
        <translation type="unfinished"></translation>
23284
    </message>
23285
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23286
        <location filename="../../../scribus/scfonts.cpp" line="839"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23287
        <source>Searching for Fonts</source>
23288
        <translation type="unfinished">Chwilio am Wynebfathau</translation>
23289
    </message>
23290
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
23291
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="4446"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23292
        <source>The changes to your document have not been saved and you have requested to revert them. Do you wish to continue?</source>
23293
        <translation type="unfinished"></translation>
23294
    </message>
23295
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
23296
        <location filename="../../../scribus/util.cpp" line="368"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23297
        <source>A file named &apos;%1&apos; already exists.&lt;br/&gt;Do you want to replace it with the file you are saving?</source>
23298
        <translation type="unfinished"></translation>
23299
    </message>
23300
    <message>
23301
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmddoc.cpp" line="45"/>
23302
        <source>firstPageOrder is bigger than allowed.</source>
23303
        <comment>python error</comment>
23304
        <translation type="unfinished"></translation>
23305
    </message>
23306
    <message>
23307
        <location filename="../../../scribus/plugins/fileloader/oldscribusformat/oldscribusformat.cpp" line="40"/>
23308
        <source>Old .sla format support</source>
23309
        <translation type="unfinished"></translation>
23310
    </message>
23311
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23312
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="75"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23313
        <source>German (Trad.)</source>
23314
        <translation type="unfinished"></translation>
23315
    </message>
23316
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
23317
        <location filename="../../../scribus/pslib.cpp" line="1852"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23318
        <source>Exporting PostScript File</source>
23319
        <translation type="unfinished"></translation>
23320
    </message>
23321
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
23322
        <location filename="../../../scribus/pslib.cpp" line="1854"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23323
        <source>Printing File</source>
23324
        <translation type="unfinished"></translation>
23325
    </message>
23326
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23327
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="3780"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
23328
        <source>&lt;p&gt;You are trying to import more pages than there are available in the current document counting from the active page.&lt;/p&gt;Choose one of the following:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Create&lt;/b&gt; missing pages&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Import&lt;/b&gt; pages until the last page&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
23329
        <translation type="unfinished"></translation>
23330
    </message>
23331
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23332
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="3784"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23333
        <source>C&amp;reate</source>
23334
        <translation type="unfinished"></translation>
23335
    </message>
23336
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23337
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="3785"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23338
        <source>&amp;Import</source>
23339
        <translation type="unfinished">&amp;Mewnforio</translation>
23340
    </message>
23341
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
23342
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="142"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23343
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="143"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23344
        <source>Thai</source>
23345
        <translation type="unfinished"></translation>
23346
    </message>
23347
    <message>
23348
        <location filename="../../../scribus/plugins/barcodegenerator/barcode.cpp" line="31"/>
23349
        <source>Barcode Generator</source>
23350
        <translation type="unfinished"></translation>
23351
    </message>
23352
    <message>
23353
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/oodraw/oodrawimp.cpp" line="172"/>
23354
        <source>OpenOffice.org Draw (*.sxd *.odg);;All Files (*)</source>
23355
        <translation type="unfinished"></translation>
23356
    </message>
23357
    <message>
23358
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/docim/docim.cpp" line="52"/>
23359
        <source>Word Documents</source>
23360
        <translation type="unfinished"></translation>
23361
    </message>
23362
    <message>
23363
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/pdbim/pdbim.cpp" line="32"/>
23364
        <source>Palm PDB Documents</source>
23365
        <comment>PDB Importer</comment>
23366
        <translation type="unfinished"></translation>
23367
    </message>
23368
    <message>
23369
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/pdbim/pdbim.cpp" line="91"/>
23370
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/pdbim/pdbim.cpp" line="100"/>
23371
        <source>PDB Import</source>
23372
        <comment>PDB Importer</comment>
23373
        <translation type="unfinished"></translation>
23374
    </message>
23375
    <message>
23376
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/pdbim/pdbim.cpp" line="92"/>
23377
        <source>Could not open file %1</source>
23378
        <comment>PDB Importer</comment>
23379
        <translation type="unfinished"></translation>
23380
    </message>
23381
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23382
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="114"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23383
        <source>Luxembourgish</source>
23384
        <translation type="unfinished"></translation>
23385
    </message>
23386
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23387
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="109"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23388
        <source>Japanese</source>
23389
        <translation type="unfinished"></translation>
23390
    </message>
23391
    <message>
23392
        <location filename="../../../scribus/fonts/ftface.cpp" line="69"/>
23393
        <location filename="../../../scribus/fonts/ftface.cpp" line="86"/>
23394
        <source>Font %1(%2) is broken</source>
23395
        <translation type="unfinished"></translation>
23396
    </message>
23397
    <message>
23398
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp" line="140"/>
23399
        <source>Given master page name does not match any existing.</source>
23400
        <comment>python error</comment>
23401
        <translation type="unfinished"></translation>
23402
    </message>
23403
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
23404
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="61"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23405
        <source>Arabic</source>
23406
        <translation type="unfinished"></translation>
23407
    </message>
23408
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23409
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="79"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23410
        <source>Dzongkha</source>
23411
        <translation type="unfinished"></translation>
23412
    </message>
23413
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
23414
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="93"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23415
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="94"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23416
        <source>Estonian</source>
23417
        <translation type="unfinished"></translation>
23418
    </message>
23419
    <message>
23420
        <location filename="../../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="181"/>
23421
        <source>font %1 </source>
23422
        <translation type="unfinished"></translation>
23423
    </message>
23424
    <message>
23425
        <location filename="../../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="183"/>
23426
        <source>size %1 </source>
23427
        <translation type="unfinished"></translation>
23428
    </message>
23429
    <message>
23430
        <location filename="../../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="185"/>
23431
        <source>+style </source>
23432
        <translation type="unfinished"></translation>
23433
    </message>
23434
    <message>
23435
        <location filename="../../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="187"/>
23436
        <source>+color </source>
23437
        <translation type="unfinished"></translation>
23438
    </message>
23439
    <message>
23440
        <location filename="../../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="189"/>
23441
        <source>+underline </source>
23442
        <translation type="unfinished"></translation>
23443
    </message>
23444
    <message>
23445
        <location filename="../../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="189"/>
23446
        <source>-underline </source>
23447
        <translation type="unfinished"></translation>
23448
    </message>
23449
    <message>
23450
        <location filename="../../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="191"/>
23451
        <source>+strikeout </source>
23452
        <translation type="unfinished"></translation>
23453
    </message>
23454
    <message>
23455
        <location filename="../../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="191"/>
23456
        <source>-strikeout </source>
23457
        <translation type="unfinished"></translation>
23458
    </message>
23459
    <message>
23460
        <location filename="../../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="193"/>
23461
        <source>+shadow </source>
23462
        <translation type="unfinished"></translation>
23463
    </message>
23464
    <message>
23465
        <location filename="../../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="193"/>
23466
        <source>-shadow </source>
23467
        <translation type="unfinished"></translation>
23468
    </message>
23469
    <message>
23470
        <location filename="../../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="195"/>
23471
        <source>+outline </source>
23472
        <translation type="unfinished"></translation>
23473
    </message>
23474
    <message>
23475
        <location filename="../../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="195"/>
23476
        <source>-outline </source>
23477
        <translation type="unfinished"></translation>
23478
    </message>
23479
    <message>
23480
        <location filename="../../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="197"/>
23481
        <source>-tracking </source>
23482
        <translation type="unfinished"></translation>
23483
    </message>
23484
    <message>
23485
        <location filename="../../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="201"/>
23486
        <source>+stretch </source>
23487
        <translation type="unfinished"></translation>
23488
    </message>
23489
    <message>
23490
        <location filename="../../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="203"/>
23491
        <source>parent= %1</source>
23492
        <translation type="unfinished"></translation>
23493
    </message>
23494
    <message>
23495
        <location filename="../../../scribus/fonts/scface_ps.h" line="53"/>
23496
        <source>Font %1 is broken (no Face), discarding it</source>
23497
        <translation type="unfinished"></translation>
23498
    </message>
23499
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23500
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="104"/>
23501
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="113"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23502
        <source>Latin</source>
23503
        <translation type="unfinished"></translation>
23504
    </message>
23505
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23506
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="106"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23507
        <source>Icelandic</source>
23508
        <translation type="unfinished"></translation>
23509
    </message>
23510
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23511
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="131"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23512
        <source>Romanian</source>
23513
        <translation type="unfinished"></translation>
23514
    </message>
23515
    <message>
23516
        <location filename="../../../scribus/pagesize.cpp" line="199"/>
23517
        <source>Quarto</source>
23518
        <translation type="unfinished"></translation>
23519
    </message>
23520
    <message>
23521
        <location filename="../../../scribus/pagesize.cpp" line="199"/>
23522
        <source>Foolscap</source>
23523
        <translation type="unfinished"></translation>
23524
    </message>
23525
    <message>
23526
        <location filename="../../../scribus/pagesize.cpp" line="199"/>
23527
        <source>Letter</source>
23528
        <translation type="unfinished">Llythyr</translation>
23529
    </message>
23530
    <message>
23531
        <location filename="../../../scribus/pagesize.cpp" line="200"/>
23532
        <source>Govt. Letter</source>
23533
        <translation type="unfinished"></translation>
23534
    </message>
23535
    <message>
23536
        <location filename="../../../scribus/pagesize.cpp" line="200"/>
23537
        <source>Legal</source>
23538
        <translation type="unfinished">Cyfreithiol</translation>
23539
    </message>
23540
    <message>
23541
        <location filename="../../../scribus/pagesize.cpp" line="200"/>
23542
        <source>Ledger</source>
23543
        <translation type="unfinished"></translation>
23544
    </message>
23545
    <message>
23546
        <location filename="../../../scribus/pagesize.cpp" line="200"/>
23547
        <source>Executive</source>
23548
        <translation type="unfinished"></translation>
23549
    </message>
23550
    <message>
23551
        <location filename="../../../scribus/pagesize.cpp" line="201"/>
23552
        <source>Post</source>
23553
        <translation type="unfinished"></translation>
23554
    </message>
23555
    <message>
23556
        <location filename="../../../scribus/pagesize.cpp" line="201"/>
23557
        <source>Crown</source>
23558
        <translation type="unfinished"></translation>
23559
    </message>
23560
    <message>
23561
        <location filename="../../../scribus/pagesize.cpp" line="201"/>
23562
        <source>Large Post</source>
23563
        <translation type="unfinished"></translation>
23564
    </message>
23565
    <message>
23566
        <location filename="../../../scribus/pagesize.cpp" line="201"/>
23567
        <source>Demy</source>
23568
        <translation type="unfinished"></translation>
23569
    </message>
23570
    <message>
23571
        <location filename="../../../scribus/pagesize.cpp" line="202"/>
23572
        <source>Medium</source>
23573
        <translation type="unfinished">Canolig</translation>
23574
    </message>
23575
    <message>
23576
        <location filename="../../../scribus/pagesize.cpp" line="202"/>
23577
        <source>Royal</source>
23578
        <translation type="unfinished"></translation>
23579
    </message>
23580
    <message>
23581
        <location filename="../../../scribus/pagesize.cpp" line="202"/>
23582
        <source>Elephant</source>
23583
        <translation type="unfinished"></translation>
23584
    </message>
23585
    <message>
23586
        <location filename="../../../scribus/pagesize.cpp" line="202"/>
23587
        <source>Double Demy</source>
23588
        <translation type="unfinished"></translation>
23589
    </message>
23590
    <message>
23591
        <location filename="../../../scribus/pagesize.cpp" line="203"/>
23592
        <source>Quad Demy</source>
23593
        <translation type="unfinished"></translation>
23594
    </message>
23595
    <message>
23596
        <location filename="../../../scribus/pagesize.cpp" line="203"/>
23597
        <source>STMT</source>
23598
        <translation type="unfinished"></translation>
23599
    </message>
23600
    <message>
23601
        <location filename="../../../scribus/pagesize.cpp" line="203"/>
23602
        <source>A</source>
23603
        <translation type="unfinished"></translation>
23604
    </message>
23605
    <message>
23606
        <location filename="../../../scribus/pagesize.cpp" line="203"/>
23607
        <source>B</source>
23608
        <translation type="unfinished"></translation>
23609
    </message>
23610
    <message>
23611
        <location filename="../../../scribus/pagesize.cpp" line="203"/>
23612
        <source>C</source>
23613
        <translation type="unfinished">C</translation>
23614
    </message>
23615
    <message>
23616
        <location filename="../../../scribus/pagesize.cpp" line="204"/>
23617
        <source>D</source>
23618
        <translation type="unfinished"></translation>
23619
    </message>
23620
    <message>
23621
        <location filename="../../../scribus/pagesize.cpp" line="204"/>
23622
        <source>E</source>
23623
        <translation type="unfinished"></translation>
23624
    </message>
23625
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23626
        <location filename="../../../scribus/scimgdataloader_tiff.cpp" line="872"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23627
        <source>%1 may be corrupted : missing resolution tags</source>
23628
        <translation type="unfinished"></translation>
23629
    </message>
23630
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
23631
        <location filename="../../../scribus/fonts/ftface.cpp" line="186"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23632
        <source>Font %1 has broken glyph %2</source>
23633
        <translation type="unfinished"></translation>
23634
    </message>
23635
    <message>
23636
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp" line="150"/>
23637
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp" line="205"/>
23638
        <source>Transparency out of bounds, must be 0 &lt;= transparency &lt;= 1.</source>
23639
        <comment>python error</comment>
23640
        <translation type="unfinished"></translation>
23641
    </message>
23642
    <message>
23643
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp" line="170"/>
23644
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp" line="225"/>
23645
        <source>Blendmode out of bounds, must be 0 &lt;= blendmode &lt;= 15.</source>
23646
        <comment>python error</comment>
23647
        <translation type="unfinished"></translation>
23648
    </message>
23649
    <message>
23650
        <location filename="../../../scribus/plugins/fileloader/scribus12format/scribus12format.cpp" line="59"/>
23651
        <source>Scribus 1.2.x Support</source>
23652
        <translation type="unfinished"></translation>
23653
    </message>
23654
    <message>
23655
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/pdbim/pdbim.cpp" line="101"/>
23656
        <source>This file is not recognized as a PDB document. Please, report this as a bug if you are sure it is one.</source>
23657
        <comment>PDB Importer</comment>
23658
        <translation type="unfinished"></translation>
23659
    </message>
23660
    <message>
23661
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="98"/>
23662
        <source>Cannot get number of lines of non-text frame.</source>
23663
        <comment>python error</comment>
23664
        <translation type="unfinished"></translation>
23665
    </message>
23666
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23667
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="584"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23668
        <source>You are running a development version of Scribus 1.3.x. The document you are working with was created in Scribus 1.2.x.  Saving the current file under 1.3.x renders it unable to be edited in Scribus 1.2.x versions. To preserve the ability to edit in 1.2.x, save this file under a different name and further edit the newly named file and the original will be untouched. Are you sure you wish to proceed with this operation?</source>
23669
        <translation type="unfinished"></translation>
23670
    </message>
23671
    <message>
23672
        <location filename="../../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="197"/>
23673
        <source>+tracking %1 </source>
23674
        <translation type="unfinished"></translation>
23675
    </message>
23676
    <message>
23677
        <location filename="../../../scribus/styles/charstyle.cpp" line="199"/>
23678
        <source>+baseline %1 </source>
23679
        <translation type="unfinished"></translation>
23680
    </message>
23681
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23682
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="67"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23683
        <source>Breton</source>
23684
        <translation type="unfinished"></translation>
23685
    </message>
23686
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
23687
        <location filename="../../../scribus/scimgdataloader_jpeg.cpp" line="200"/>
23688
        <location filename="../../../scribus/scimgdataloader_jpeg.cpp" line="261"/>
23689
        <location filename="../../../scribus/scimgdataloader_jpeg.cpp" line="310"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23690
        <source>%1 may be corrupted : missing or wrong resolution tags</source>
23691
        <translation type="unfinished"></translation>
23692
    </message>
23693
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23694
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="82"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
23695
        <source>English (Australian)</source>
23696
        <translation type="unfinished"></translation>
23697
    </message>
23698
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23699
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="77"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23700
        <source>German (Swiss)</source>
23701
        <translation type="unfinished"></translation>
23702
    </message>
23703
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23704
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="100"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23705
        <source>Hebrew</source>
23706
        <translation type="unfinished"></translation>
23707
    </message>
23708
    <message>
23709
        <location filename="../../../scribus/fonts/scface_ps.cpp" line="99"/>
23710
        <source>Font %1 has broken metrics in file %2, ignoring metrics</source>
23711
        <translation type="unfinished"></translation>
23712
    </message>
23713
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23714
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="150"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23715
        <source>Chinese (Trad.)</source>
23716
        <translation type="unfinished"></translation>
23717
    </message>
23718
    <message>
23719
        <location filename="../../../scribus/plugins/fileloader/scribus13format/scribus13format.cpp" line="65"/>
23720
        <source>Scribus 1.3.0-&gt;1.3.3.x Support</source>
23721
        <translation type="unfinished"></translation>
23722
    </message>
23723
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
23724
        <location filename="../../../scribus/serializer.cpp" line="354"/>
23725
        <location filename="../../../scribus/serializer.cpp" line="382"/>
23726
        <location filename="../../../scribus/serializer.cpp" line="404"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23727
        <source>Copy of %1 (%2)</source>
23728
        <translation type="unfinished"></translation>
23729
    </message>
23730
    <message>
23731
        <source>Image</source>
23732
        <translation type="obsolete">Delwedd</translation>
23733
    </message>
23734
    <message>
23735
        <source>Text</source>
23736
        <translation type="obsolete">Testun</translation>
23737
    </message>
23738
    <message>
23739
        <source>Line</source>
23740
        <translation type="obsolete">Llinell</translation>
23741
    </message>
23742
    <message>
23743
        <source>Polygon</source>
23744
        <translation type="obsolete">Polygon</translation>
23745
    </message>
23746
    <message>
23747
        <source>Polyline</source>
23748
        <translation type="obsolete">Polylinell</translation>
23749
    </message>
23750
    <message>
23751
        <source>PathText</source>
23752
        <translation type="obsolete">Testun Llwybr</translation>
23753
    </message>
23754
    <message>
23755
        <source> %</source>
23756
        <translation type="obsolete">%</translation>
23757
    </message>
23758
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
23759
        <location filename="../../../scribus/units.cpp" line="164"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23760
        <source>%</source>
23761
        <translation type="unfinished"></translation>
23762
    </message>
23763
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23764
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="110"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23765
        <source>Khmer</source>
23766
        <translation type="unfinished"></translation>
23767
    </message>
23768
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23769
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="115"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23770
        <source>Lao</source>
23771
        <translation type="unfinished"></translation>
23772
    </message>
23773
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
23774
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="148"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23775
        <source>Vietnamese</source>
23776
        <translation type="unfinished"></translation>
23777
    </message>
23778
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
23779
        <location filename="../../../scribus/scdocoutput_ps2.cpp" line="115"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23780
        <source>An error occurred while initializing icc transforms</source>
23781
        <translation type="unfinished"></translation>
23782
    </message>
23783
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
23784
        <location filename="../../../scribus/scdocoutput_ps2.cpp" line="99"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23785
        <source>Output profile is not supported</source>
23786
        <translation type="unfinished"></translation>
23787
    </message>
23788
    <message>
23789
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/wmf/wmfimportplugin.cpp" line="89"/>
23790
        <source>WMF Import</source>
23791
        <translation type="unfinished"></translation>
23792
    </message>
23793
    <message>
23794
        <location filename="../../../scribus/sclayer.cpp" line="16"/>
23795
        <location filename="../../../scribus/sclayer.cpp" line="388"/>
23796
        <source>New Layer</source>
23797
        <translation type="unfinished">Haen Newydd</translation>
23798
    </message>
23799
    <message>
23800
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/ai/importaiplugin.cpp" line="71"/>
23801
        <source>Adobe Illustrator Importer</source>
23802
        <translation type="unfinished"></translation>
23803
    </message>
23804
    <message>
23805
        <location filename="../../../scribus/plugins/imposition/impositionplugin.cpp" line="61"/>
23806
        <source>Imposition</source>
23807
        <translation type="unfinished"></translation>
23808
    </message>
23809
    <message>
23810
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/ps/importpsplugin.cpp" line="70"/>
23811
        <source>PostScript Importer</source>
23812
        <translation type="unfinished"></translation>
23813
    </message>
23814
    <message>
23815
        <location filename="../../../scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp" line="128"/>
23816
        <source>%1;;All Files (*)</source>
23817
        <translation type="unfinished"></translation>
23818
    </message>
23819
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
23820
        <location filename="../../../scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp" line="169"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23821
        <source>Do you really want to overwrite the file:
23822
%1 ?</source>
23823
        <translation type="unfinished"></translation>
23824
    </message>
23825
    <message>
23826
        <location filename="../../../scribus/util_formats.cpp" line="37"/>
23827
        <source>Encapsulated PostScript</source>
23828
        <translation type="unfinished"></translation>
23829
    </message>
23830
    <message>
23831
        <location filename="../../../scribus/util_formats.cpp" line="38"/>
23832
        <source>GIF</source>
23833
        <translation type="unfinished"></translation>
23834
    </message>
23835
    <message>
23836
        <location filename="../../../scribus/util_formats.cpp" line="39"/>
23837
        <source>JPEG</source>
23838
        <translation type="unfinished">JPEG</translation>
23839
    </message>
23840
    <message>
23841
        <location filename="../../../scribus/util_formats.cpp" line="40"/>
23842
        <source>Pattern Files</source>
23843
        <translation type="unfinished"></translation>
23844
    </message>
23845
    <message>
23846
        <location filename="../../../scribus/util_formats.cpp" line="41"/>
23847
        <source>PDF Document</source>
23848
        <translation type="unfinished"></translation>
23849
    </message>
23850
    <message>
23851
        <location filename="../../../scribus/util_formats.cpp" line="42"/>
23852
        <source>PNG</source>
23853
        <translation type="unfinished"></translation>
23854
    </message>
23855
    <message>
23856
        <location filename="../../../scribus/util_formats.cpp" line="43"/>
23857
        <source>PostScript</source>
23858
        <translation type="unfinished"></translation>
23859
    </message>
23860
    <message>
23861
        <location filename="../../../scribus/util_formats.cpp" line="44"/>
23862
        <source>Adobe Photoshop</source>
23863
        <translation type="unfinished"></translation>
23864
    </message>
23865
    <message>
23866
        <location filename="../../../scribus/util_formats.cpp" line="45"/>
23867
        <source>TIFF</source>
23868
        <translation type="unfinished"></translation>
23869
    </message>
23870
    <message>
23871
        <location filename="../../../scribus/util_formats.cpp" line="46"/>
23872
        <source>XPM</source>
23873
        <translation type="unfinished"></translation>
23874
    </message>
23875
    <message>
23876
        <location filename="../../../scribus/util_formats.cpp" line="47"/>
23877
        <source>Windows Meta File</source>
23878
        <translation type="unfinished"></translation>
23879
    </message>
23880
    <message>
23881
        <location filename="../../../scribus/util_formats.cpp" line="48"/>
23882
        <source>Scalable Vector Graphics</source>
23883
        <translation type="unfinished"></translation>
23884
    </message>
23885
    <message>
23886
        <location filename="../../../scribus/util_formats.cpp" line="49"/>
23887
        <source>Adobe Illustrator</source>
23888
        <translation type="unfinished"></translation>
23889
    </message>
23890
    <message>
23891
        <location filename="../../../scribus/util_formats.cpp" line="51"/>
23892
        <source>Calamus CVG File</source>
23893
        <translation type="unfinished"></translation>
23894
    </message>
23895
    <message>
23896
        <location filename="../../../scribus/util_formats.cpp" line="53"/>
23897
        <source>BMP</source>
23898
        <translation type="unfinished"></translation>
23899
    </message>
23900
    <message>
23901
        <location filename="../../../scribus/util_formats.cpp" line="52"/>
23902
        <source>Macintosh Pict File</source>
23903
        <translation type="unfinished"></translation>
23904
    </message>
23905
    <message>
23906
        <location filename="../../../scribus/fonts/scface_ps.cpp" line="105"/>
23907
        <source>Valid metrics were found for font %1, using metrics in file %2</source>
23908
        <translation type="unfinished"></translation>
23909
    </message>
23910
    <message>
23911
        <location filename="../../../scribus/fonts/scface_ps.cpp" line="112"/>
23912
        <source>No metrics found for font %1, ignoring font</source>
23913
        <translation type="unfinished"></translation>
23914
    </message>
23915
    <message>
23916
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.cpp" line="384"/>
23917
        <location filename="../../../scribus/latexhelpers.cpp" line="97"/>
23918
        <location filename="../../../scribus/latexhelpers.cpp" line="413"/>
23919
        <source>Error</source>
23920
        <translation type="unfinished">Gwall</translation>
23921
    </message>
23922
    <message>
23923
        <location filename="../../../scribus/latexeditor.cpp" line="385"/>
23924
        <source>Configfile %1 not found or the file is not readable</source>
23925
        <translation type="unfinished"></translation>
23926
    </message>
23927
    <message>
23928
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp" line="431"/>
23929
        <source>second argument is not tuple: must be tuple of int values.</source>
23930
        <comment>python error</comment>
23931
        <translation type="unfinished"></translation>
23932
    </message>
23933
    <message>
23934
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdpage.cpp" line="443"/>
23935
        <source>second argument contains non-numeric values: must be list of int values.</source>
23936
        <comment>python error</comment>
23937
        <translation type="unfinished"></translation>
23938
    </message>
23939
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
23940
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdstyle.cpp" line="53"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23941
        <source>Cannot have an empty paragraph style name.</source>
23942
        <comment>python error</comment>
23943
        <translation type="unfinished"></translation>
23944
    </message>
23945
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
23946
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdstyle.cpp" line="73"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23947
        <source>hasdropcap has to be 0 or 1.</source>
23948
        <comment>python error</comment>
23949
        <translation type="unfinished"></translation>
23950
    </message>
23951
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
23952
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdstyle.cpp" line="130"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23953
        <source>Cannot have an empty char style name.</source>
23954
        <comment>python error</comment>
23955
        <translation type="unfinished"></translation>
23956
    </message>
23957
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
23958
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="1001"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23959
        <source>Can only hyphenate text frame</source>
23960
        <comment>python error</comment>
23961
        <translation type="unfinished"></translation>
23962
    </message>
23963
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
23964
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="1024"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23965
        <source>Can only dehyphenate text frame</source>
23966
        <comment>python error</comment>
23967
        <translation type="unfinished"></translation>
23968
    </message>
23969
    <message>
23970
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/lenseffects/lenseffects.cpp" line="82"/>
23971
        <source>Lens Effects</source>
23972
        <translation type="unfinished"></translation>
23973
    </message>
23974
    <message>
23975
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathcut/pathcut.cpp" line="91"/>
23976
        <source>PathCutter</source>
23977
        <translation type="unfinished"></translation>
23978
    </message>
23979
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
23980
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathfinder/pathfinder.cpp" line="97"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
23981
        <source>PathFinder</source>
23982
        <translation type="unfinished"></translation>
23983
    </message>
23984
    <message>
23985
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathstroker/pathstroker.cpp" line="88"/>
23986
        <source>PathStroker</source>
23987
        <translation type="unfinished"></translation>
23988
    </message>
23989
    <message>
23990
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/spellcheck/aspellplugin.cpp" line="56"/>
23991
        <source>Spell check (aspell)</source>
23992
        <translation type="unfinished"></translation>
23993
    </message>
23994
    <message>
23995
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/subdivide/subdivide.cpp" line="79"/>
23996
        <source>Subdivide</source>
23997
        <translation type="unfinished"></translation>
23998
    </message>
23999
    <message>
24000
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/xfig/importxfigplugin.cpp" line="71"/>
24001
        <source>Xfig Importer</source>
24002
        <translation type="unfinished"></translation>
24003
    </message>
24004
    <message>
24005
        <location filename="../../../scribus/util_formats.cpp" line="50"/>
24006
        <source>Xfig File</source>
24007
        <translation type="unfinished"></translation>
24008
    </message>
24009
    <message>
24010
        <location filename="../../../scribus/latexhelpers.cpp" line="66"/>
24011
        <source>Highlighter error: Invalid index returned by QT&apos;s QString.indexOf(). This is a incompatibility between different QT versions and it can only be fixed by recompiling Scribus with the same QT version that is running on this system. Syntax highlighting is disabled now, but render frames should continue to work without problems.</source>
24012
        <translation type="unfinished"></translation>
24013
    </message>
24014
    <message>
24015
        <location filename="../../../scribus/latexhelpers.cpp" line="414"/>
24016
        <source>Parsing the configfile %1 failed! Depending on the type of the error render frames might not work correctly!
24017
%2</source>
24018
        <translation type="unfinished"></translation>
24019
    </message>
24020
    <message>
24021
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/meshdistortion/meshdistortion.cpp" line="86"/>
24022
        <source>MeshDistortion</source>
24023
        <translation type="unfinished"></translation>
24024
    </message>
24025
    <message>
24026
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/2geomtools/pathalongpath/pathalongpath.cpp" line="88"/>
24027
        <source>PathAlongPath</source>
24028
        <translation type="unfinished"></translation>
24029
    </message>
24030
    <message>
24031
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformeffect.cpp" line="78"/>
24032
        <source>Transform Effect</source>
24033
        <translation type="unfinished"></translation>
24034
    </message>
24035
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
24036
        <location filename="../../../scribus/units.cpp" line="163"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24037
        <source>°</source>
24038
        <comment>degrees, unicode 0xB0</comment>
24039
        <translation type="unfinished"></translation>
24040
    </message>
24041
    <message>
24042
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="152"/>
24043
        <source>Cannot get text distances of non-text frame.</source>
24044
        <comment>python error</comment>
24045
        <translation type="unfinished"></translation>
24046
    </message>
24047
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
24048
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="471"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24049
        <source>Text distances out of bounds, must be positive.</source>
24050
        <comment>python error</comment>
24051
        <translation type="unfinished"></translation>
24052
    </message>
24053
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
24054
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="479"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24055
        <source>Cannot set text distances on a non-text frame.</source>
24056
        <comment>python error</comment>
24057
        <translation type="unfinished"></translation>
24058
    </message>
24059
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
24060
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="66"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24061
        <source>Bengali</source>
24062
        <translation type="unfinished"></translation>
24063
    </message>
24064
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
24065
        <location filename="../../../scribus/langmgr.cpp" line="134"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24066
        <source>Sanskrit</source>
24067
        <translation type="unfinished"></translation>
24068
    </message>
24069
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
24070
        <location filename="../../../scribus/plugins/fileloader/scribus134format/scribus134format.cpp" line="64"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24071
        <source>Scribus 1.3.4+ Support</source>
24072
        <translation type="unfinished"></translation>
24073
    </message>
24074
    <message>
24075
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/pathconnect/pathconnect.cpp" line="82"/>
24076
        <source>PathConnect</source>
24077
        <translation type="unfinished"></translation>
24078
    </message>
24079
    <message>
24080
        <location filename="../../../scribus/scimgdataloader_ps.cpp" line="504"/>
24081
        <source>The Font(s):
24082
%1 are not embedded or available for Scribus.
24083
They might be replaced by &quot;Courier&quot;, depending how your Ghostscript is configured.
24084
Therefore the image may be not correct</source>
24085
        <translation type="unfinished"></translation>
24086
    </message>
24087
    <message>
24088
        <location filename="../../../scribus/scprintengine_gdi.cpp" line="109"/>
24089
        <source>Save As</source>
24090
        <translation type="unfinished">Cadw Fel</translation>
24091
    </message>
24092
    <message>
24093
        <location filename="../../../scribus/scprintengine_gdi.cpp" line="258"/>
24094
        <source>Printing...</source>
24095
        <translation type="unfinished">Argraffu...</translation>
24096
    </message>
24097
    <message>
24098
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp" line="231"/>
24099
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdcolor.cpp" line="258"/>
24100
        <source>Color name cannot be an empty string.</source>
24101
        <comment>python error</comment>
24102
        <translation type="unfinished"></translation>
24103
    </message>
24104
    <message>
24105
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp" line="23"/>
24106
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp" line="100"/>
24107
        <source>Stop shade out of bounds, must be 0 &lt;= shade &lt;= 100.</source>
24108
        <comment>python error</comment>
24109
        <translation type="unfinished"></translation>
24110
    </message>
24111
    <message>
24112
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp" line="105"/>
24113
        <source>Ramp point out of bounds, must be 0 &lt;= rampPoint &lt;= 1.</source>
24114
        <comment>python error</comment>
24115
        <translation type="unfinished"></translation>
24116
    </message>
24117
    <message>
24118
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdsetprop.cpp" line="110"/>
24119
        <source>Opacity out of bounds, must be 0 &lt;= transparency &lt;= 1.</source>
24120
        <comment>python error</comment>
24121
        <translation type="unfinished"></translation>
24122
    </message>
24123
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
24124
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="706"/>
24125
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="741"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24126
        <source>Character scaling out of bounds, must be &gt;= 10</source>
24127
        <comment>python error</comment>
24128
        <translation type="unfinished"></translation>
24129
    </message>
24130
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
24131
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="714"/>
24132
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/cmdtext.cpp" line="749"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24133
        <source>Cannot set character scaling on a non-text frame.</source>
24134
        <comment>python error</comment>
24135
        <translation type="unfinished"></translation>
24136
    </message>
24137
    <message>
24138
        <location filename="../../../scribus/latexhelpers.cpp" line="98"/>
24139
        <source>Opening the configfile %1 failed! %2</source>
24140
        <translation type="unfinished"></translation>
24141
    </message>
24142
    <message>
24143
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/cvg/importcvgplugin.cpp" line="71"/>
24144
        <source>Cvg Importer</source>
24145
        <translation type="unfinished"></translation>
24146
    </message>
24147
    <message>
24148
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/pct/importpctplugin.cpp" line="64"/>
24149
        <source>Pict Importer</source>
24150
        <translation type="unfinished"></translation>
24151
    </message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
24152
    <message>
24153
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/hunspellcheck/hunspellplugin.cpp" line="56"/>
24154
        <source>Hunspell Plugin</source>
24155
        <translation type="unfinished"></translation>
24156
    </message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24157
</context>
24158
<context>
24159
    <name>QTextEdit</name>
24160
    <message>
24161
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="89"/>
24162
        <source>Clear</source>
24163
        <translation>Gwaredu</translation>
24164
    </message>
24165
    <message>
24166
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="90"/>
24167
        <source>Select All</source>
24168
        <translation>Dewis Popeth</translation>
24169
    </message>
24170
    <message>
24171
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="91"/>
24172
        <source>&amp;Undo</source>
24173
        <translation>&amp;Dadwneud</translation>
24174
    </message>
24175
    <message>
24176
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="92"/>
24177
        <source>&amp;Redo</source>
24178
        <translation>&amp;Ail-wneud</translation>
24179
    </message>
24180
    <message>
24181
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="93"/>
24182
        <source>Cu&amp;t</source>
24183
        <translation>To&amp;rri</translation>
24184
    </message>
24185
    <message>
24186
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="94"/>
24187
        <source>&amp;Copy</source>
24188
        <translation>&amp;Copïo</translation>
24189
    </message>
24190
    <message>
24191
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="95"/>
24192
        <source>&amp;Paste</source>
24193
        <translation>&amp;Gludo</translation>
24194
    </message>
24195
</context>
24196
<context>
24197
    <name>QTitleBar</name>
24198
    <message>
24199
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="104"/>
24200
        <source>System Menu</source>
24201
        <translation>Dewislen Cysawd</translation>
24202
    </message>
24203
    <message>
24204
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="105"/>
24205
        <source>Shade</source>
24206
        <translation>Rholio</translation>
24207
    </message>
24208
    <message>
24209
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="106"/>
24210
        <source>Unshade</source>
24211
        <translation>Dadrolio</translation>
24212
    </message>
24213
    <message>
24214
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="107"/>
24215
        <source>Normalize</source>
24216
        <translation>Normaleiddio</translation>
24217
    </message>
24218
    <message>
24219
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="108"/>
24220
        <source>Minimize</source>
24221
        <translation>Lleihau</translation>
24222
    </message>
24223
    <message>
24224
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="109"/>
24225
        <source>Maximize</source>
24226
        <translation>Ehangu</translation>
24227
    </message>
24228
    <message>
24229
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="110"/>
24230
        <source>Close</source>
24231
        <translation>Cau</translation>
24232
    </message>
24233
</context>
24234
<context>
24235
    <name>QWorkspace</name>
24236
    <message>
24237
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="114"/>
24238
        <source>&amp;Restore</source>
24239
        <translation>&amp;Adfer</translation>
24240
    </message>
24241
    <message>
24242
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="115"/>
24243
        <source>&amp;Move</source>
24244
        <translation>&amp;Symud</translation>
24245
    </message>
24246
    <message>
24247
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="116"/>
24248
        <source>&amp;Size</source>
24249
        <translation>&amp;Maint</translation>
24250
    </message>
24251
    <message>
24252
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="117"/>
24253
        <source>Mi&amp;nimize</source>
24254
        <translation>Llei&amp;hau</translation>
24255
    </message>
24256
    <message>
24257
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="118"/>
24258
        <source>Ma&amp;ximize</source>
24259
        <translation>Ehan&amp;gu</translation>
24260
    </message>
24261
    <message>
24262
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="119"/>
24263
        <source>&amp;Close</source>
24264
        <translation>&amp;Cau</translation>
24265
    </message>
24266
    <message>
24267
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="120"/>
24268
        <source>Stay on &amp;Top</source>
24269
        <translation>Bob amser ar y &amp;Pen</translation>
24270
    </message>
24271
    <message>
24272
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="121"/>
24273
        <source>Minimize</source>
24274
        <translation>Lleihau</translation>
24275
    </message>
24276
    <message>
24277
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="122"/>
24278
        <source>Restore Down</source>
24279
        <translation>Adfer i Lawr</translation>
24280
    </message>
24281
    <message>
24282
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="123"/>
24283
        <source>Close</source>
24284
        <translation>Cau</translation>
24285
    </message>
24286
    <message>
24287
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="124"/>
24288
        <source>Sh&amp;ade</source>
24289
        <translation>&amp;Rholio</translation>
24290
    </message>
24291
    <message>
24292
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="125"/>
24293
        <source>%1 - [%2]</source>
24294
        <translation>%1 - [%2]</translation>
24295
    </message>
24296
    <message>
24297
        <location filename="../../../scribus/translationdummy.cpp" line="126"/>
24298
        <source>&amp;Unshade</source>
24299
        <translation>&amp;Dadrolio</translation>
24300
    </message>
24301
</context>
24302
<context>
24303
    <name>Query</name>
24304
    <message>
24305
        <source>&amp;OK</source>
24306
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
24307
    </message>
24308
    <message>
24309
        <source>&amp;Cancel</source>
24310
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
24311
    </message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
24312
    <message>
24313
        <location filename="../../../scribus/query.cpp" line="71"/>
24314
        <source>Name &quot;%1&quot; is not allowed.
24315
Please choose another.</source>
24316
        <translation type="unfinished"></translation>
24317
    </message>
24318
    <message>
24319
        <location filename="../../../scribus/query.cpp" line="83"/>
24320
        <source>Name &quot;%1&quot; already exists.
24321
Do you want to replace the current contents?</source>
24322
        <translation type="unfinished"></translation>
24323
    </message>
24324
    <message>
24325
        <location filename="../../../scribus/query.cpp" line="93"/>
24326
        <source>Name &quot;%1&quot; is not unique.
24327
Please choose another.</source>
24328
        <translation type="unfinished"></translation>
24329
    </message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24330
</context>
24331
<context>
24332
    <name>ReformDoc</name>
24333
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
24334
        <location filename="../../../scribus/reformdoc.cpp" line="62"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24335
        <source>Document Setup</source>
24336
        <translation>Gosodiadau&apos;r Ddogfen</translation>
24337
    </message>
24338
    <message>
24339
        <source>Margin Guides</source>
24340
        <translation type="obsolete">Cyfeiryddion Ymylon</translation>
24341
    </message>
24342
    <message>
24343
        <source> pt</source>
24344
        <translation type="obsolete">pt</translation>
24345
    </message>
24346
    <message>
24347
        <source> mm</source>
24348
        <translation type="obsolete">mm</translation>
24349
    </message>
24350
    <message>
24351
        <source> in</source>
24352
        <translation type="obsolete">mod</translation>
24353
    </message>
24354
    <message>
24355
        <source> p</source>
24356
        <translation type="obsolete">p</translation>
24357
    </message>
24358
    <message>
24359
        <source>Enable single or spread based layout</source>
24360
        <translation type="obsolete">Alluogi haenlun sengl neu seiliedig ar daeniad</translation>
24361
    </message>
24362
    <message>
24363
        <source>Make the first page the left page of the document</source>
24364
        <translation type="obsolete">Gwneud y dudalen gyntaf yn dudalen chwith y ddogfen</translation>
24365
    </message>
24366
    <message>
24367
        <source>Distance between the top margin guide and the edge of the page</source>
24368
        <translation type="obsolete">Pellter rhwng y cyfeirydd ymyl pen ac ochr y dudalen</translation>
24369
    </message>
24370
    <message>
24371
        <source>Distance between the bottom margin guide and the edge of the page</source>
24372
        <translation type="obsolete">Pellter rhwng y cyfeirydd ymyl gwaelod ac ochr y dudalen</translation>
24373
    </message>
24374
    <message>
24375
        <source>Distance between the left margin guide and the edge of the page.
24376
If Facing Pages is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding</source>
24377
        <translation type="obsolete">Pellter rhwng y cyfeirydd ymyl chwith ac ochr y dudalen.
24378
Os dewisir Tudalennau Wynebu, gellir defnyddio&apos;r lle ymylon yma i gael yr ymylon cywir ar gyfer rhwymo</translation>
24379
    </message>
24380
    <message>
24381
        <source>Distance between the right margin guide and the edge of the page.
24382
If Facing Pages is selected, this margin space can be used to achieve the correct margins for binding</source>
24383
        <translation type="obsolete">Pellter rhwng y cyfeirydd ymyl de ac ochr y dudalen.
24384
Os dewisir Tudalennau Wynebu, gellir defnyddio&apos;r lle ymylon yma i gael yr ymylon cywir ar gyfer rhwymo</translation>
24385
    </message>
24386
    <message>
24387
        <source>&amp;Top:</source>
24388
        <translation type="obsolete">&amp;Pen:</translation>
24389
    </message>
24390
    <message>
24391
        <source>&amp;Left:</source>
24392
        <translation type="obsolete">&amp;Chwith:</translation>
24393
    </message>
24394
    <message>
24395
        <source>&amp;Bottom:</source>
24396
        <translation type="obsolete">G&amp;waelod:</translation>
24397
    </message>
24398
    <message>
24399
        <source>&amp;Right:</source>
24400
        <translation type="obsolete">&amp;De:</translation>
24401
    </message>
24402
    <message>
24403
        <source>&amp;Facing Pages</source>
24404
        <translation type="obsolete">Tudalennau &amp;Wynebu</translation>
24405
    </message>
24406
    <message>
24407
        <source>Left &amp;Page First</source>
24408
        <translation type="obsolete">Tudalen &amp;Chwith yn Gyntaf</translation>
24409
    </message>
24410
    <message>
24411
        <source>&amp;OK</source>
24412
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
24413
    </message>
24414
    <message>
24415
        <source>&amp;Cancel</source>
24416
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
24417
    </message>
24418
    <message>
24419
        <source>&amp;Inside:</source>
24420
        <translation type="obsolete">Tu &amp;Mewn:</translation>
24421
    </message>
24422
    <message>
24423
        <source>&amp;Outside:</source>
24424
        <translation type="obsolete">Tu &amp;Allan:</translation>
24425
    </message>
24426
    <message>
24427
        <source>Page Size</source>
24428
        <translation type="obsolete">Maint y Dudalen</translation>
24429
    </message>
24430
    <message>
24431
        <source>Size:</source>
24432
        <translation type="obsolete">Maint:</translation>
24433
    </message>
24434
    <message>
24435
        <source>Custom</source>
24436
        <translation type="obsolete">Addasiedig</translation>
24437
    </message>
24438
    <message>
24439
        <source>Orientation:</source>
24440
        <translation type="obsolete">Cyfeiriadaeth:</translation>
24441
    </message>
24442
    <message>
24443
        <source>Portrait</source>
24444
        <translation type="obsolete">Darlun</translation>
24445
    </message>
24446
    <message>
24447
        <source>Landscape</source>
24448
        <translation type="obsolete">Tirlun</translation>
24449
    </message>
24450
    <message>
24451
        <source>Width:</source>
24452
        <translation type="obsolete">Lled:</translation>
24453
    </message>
24454
    <message>
24455
        <source>Height:</source>
24456
        <translation type="obsolete">Taldra:</translation>
24457
    </message>
24458
    <message>
24459
        <source>F&amp;irst Page Number:</source>
24460
        <translation type="obsolete">Rhif y Dudalen &amp;Gyntaf:</translation>
24461
    </message>
24462
    <message>
24463
        <source>&amp;Size:</source>
24464
        <translation type="obsolete">&amp;Maint:</translation>
24465
    </message>
24466
    <message>
24467
        <source>Legal</source>
24468
        <translation type="obsolete">Cyfreithiol</translation>
24469
    </message>
24470
    <message>
24471
        <source>Letter</source>
24472
        <translation type="obsolete">Llythyr</translation>
24473
    </message>
24474
    <message>
24475
        <source>Tabloid</source>
24476
        <translation type="obsolete">Tabloid</translation>
24477
    </message>
24478
    <message>
24479
        <source>Orie&amp;ntation:</source>
24480
        <translation type="obsolete">C&amp;yfeiriadaeth:</translation>
24481
    </message>
24482
    <message>
24483
        <source>&amp;Width:</source>
24484
        <translation type="obsolete">Lle&amp;d:</translation>
24485
    </message>
24486
    <message>
24487
        <source>&amp;Height:</source>
24488
        <translation type="obsolete">&amp;Taldra:</translation>
24489
    </message>
24490
    <message>
24491
        <source>Autosave</source>
24492
        <translation type="obsolete">Hunan-gadw</translation>
24493
    </message>
24494
    <message>
24495
        <source>min</source>
24496
        <translation type="obsolete">mun</translation>
24497
    </message>
24498
    <message>
24499
        <source>&amp;Interval:</source>
24500
        <translation type="obsolete">&amp;Ysbaid:</translation>
24501
    </message>
24502
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
24503
        <location filename="../../../scribus/reformdoc.cpp" line="65"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24504
        <source>Document</source>
24505
        <translation type="unfinished">Dogfen</translation>
24506
    </message>
24507
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
24508
        <location filename="../../../scribus/reformdoc.cpp" line="71"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24509
        <source>Guides</source>
24510
        <translation type="unfinished">Cyfeiryddion</translation>
24511
    </message>
24512
    <message>
24513
        <source>Color:</source>
24514
        <translation type="obsolete">Lliw:</translation>
24515
    </message>
24516
    <message>
24517
        <source>Display &amp;Unprintable Area in Margin Color</source>
24518
        <translation type="obsolete">Dangos yr Ardal &amp;Anargraffadwy yn Lliw&apos;r Ymyl</translation>
24519
    </message>
24520
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
24521
        <location filename="../../../scribus/reformdoc.cpp" line="75"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24522
        <source>Display</source>
24523
        <translation type="unfinished">Dangos</translation>
24524
    </message>
24525
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
24526
        <location filename="../../../scribus/reformdoc.cpp" line="78"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24527
        <source>Typography</source>
24528
        <translation type="unfinished">Argraffwaith</translation>
24529
    </message>
24530
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
24531
        <location filename="../../../scribus/reformdoc.cpp" line="81"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24532
        <source>Tools</source>
24533
        <translation type="unfinished">Offer</translation>
24534
    </message>
24535
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
24536
        <location filename="../../../scribus/reformdoc.cpp" line="85"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24537
        <source>Hyphenator</source>
24538
        <translation type="unfinished"></translation>
24539
    </message>
24540
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
24541
        <location filename="../../../scribus/reformdoc.cpp" line="88"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24542
        <source>Fonts</source>
24543
        <translation type="unfinished"></translation>
24544
    </message>
24545
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
24546
        <location filename="../../../scribus/reformdoc.cpp" line="96"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24547
        <source>PDF Export</source>
24548
        <translation type="unfinished"></translation>
24549
    </message>
24550
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
24551
        <location filename="../../../scribus/reformdoc.cpp" line="116"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24552
        <source>Color Management</source>
24553
        <translation type="unfinished"></translation>
24554
    </message>
24555
    <message>
24556
        <source>Color for paper</source>
24557
        <translation type="obsolete">Lliw y papur</translation>
24558
    </message>
24559
    <message>
24560
        <source>Mask the area outside the margins in the margin color</source>
24561
        <translation type="obsolete">Mygydu&apos;r lle tu allan yr ymylon efo lliw yr ymylon</translation>
24562
    </message>
24563
    <message>
24564
        <source>Options</source>
24565
        <translation type="obsolete">Dewisiadau</translation>
24566
    </message>
24567
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
24568
        <location filename="../../../scribus/reformdoc.cpp" line="68"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24569
        <source>Document Information</source>
24570
        <translation type="unfinished">Gwybodaeth Ddogfen</translation>
24571
    </message>
24572
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
24573
        <location filename="../../../scribus/reformdoc.cpp" line="91"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24574
        <source>Preflight Verifier</source>
24575
        <translation type="unfinished"></translation>
24576
    </message>
24577
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
24578
        <location filename="../../../scribus/reformdoc.cpp" line="101"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24579
        <source>Document Item Attributes</source>
24580
        <translation type="unfinished"></translation>
24581
    </message>
24582
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
24583
        <location filename="../../../scribus/reformdoc.cpp" line="106"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24584
        <source>Table of Contents and Indexes</source>
24585
        <translation type="unfinished"></translation>
24586
    </message>
24587
    <message>
24588
        <source>None</source>
24589
        <translation type="obsolete">Dim</translation>
24590
    </message>
24591
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
24592
        <location filename="../../../scribus/reformdoc.cpp" line="462"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24593
        <source>Adjusting Colors</source>
24594
        <translation type="unfinished">Addasu Lliwiau</translation>
24595
    </message>
24596
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
24597
        <location filename="../../../scribus/reformdoc.cpp" line="110"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24598
        <source>Sections</source>
24599
        <translation type="unfinished"></translation>
24600
    </message>
24601
</context>
24602
<context>
24603
    <name>RulerMover</name>
24604
    <message>
24605
        <location filename="../../../scribus/rulermover.cpp" line="82"/>
24606
        <source>Reset Rulers</source>
24607
        <translation type="unfinished"></translation>
24608
    </message>
24609
    <message>
24610
        <location filename="../../../scribus/rulermover.cpp" line="88"/>
24611
        <source>Move on current Page</source>
24612
        <translation type="unfinished"></translation>
24613
    </message>
24614
    <message>
24615
        <location filename="../../../scribus/rulermover.cpp" line="89"/>
24616
        <source>Origin at Top Left</source>
24617
        <translation type="unfinished"></translation>
24618
    </message>
24619
    <message>
24620
        <location filename="../../../scribus/rulermover.cpp" line="90"/>
24621
        <source>Origin at Top Right</source>
24622
        <translation type="unfinished"></translation>
24623
    </message>
24624
    <message>
24625
        <location filename="../../../scribus/rulermover.cpp" line="91"/>
24626
        <source>Origin at Bottom Left</source>
24627
        <translation type="unfinished"></translation>
24628
    </message>
24629
    <message>
24630
        <location filename="../../../scribus/rulermover.cpp" line="92"/>
24631
        <source>Origin at Bottom Right</source>
24632
        <translation type="unfinished"></translation>
24633
    </message>
24634
    <message>
24635
        <location filename="../../../scribus/rulermover.cpp" line="93"/>
24636
        <source>Origin at Center</source>
24637
        <translation type="unfinished"></translation>
24638
    </message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
24639
    <message>
24640
        <location filename="../../../scribus/rulermover.cpp" line="94"/>
24641
        <source>Origin at Top Center</source>
24642
        <translation type="unfinished"></translation>
24643
    </message>
24644
    <message>
24645
        <location filename="../../../scribus/rulermover.cpp" line="95"/>
24646
        <source>Origin at Bottom Center</source>
24647
        <translation type="unfinished"></translation>
24648
    </message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24649
</context>
24650
<context>
24651
    <name>RunScriptDialog</name>
24652
    <message>
24653
        <source>Python Scripts (*.py);; All Files (*)</source>
24654
        <translation type="obsolete">Sgriptiau Python (*.py);;Pob Ffeil (*)</translation>
24655
    </message>
24656
    <message>
24657
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/runscriptdialog.cpp" line="27"/>
24658
        <source>Python Scripts (*.py *.PY);; All Files (*)</source>
24659
        <translation type="unfinished"></translation>
24660
    </message>
24661
    <message>
24662
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/runscriptdialog.ui" line="22"/>
24663
        <source>Run as Extension Script</source>
24664
        <translation type="unfinished"></translation>
24665
    </message>
24666
    <message>
24667
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/runscriptdialog.ui" line="13"/>
24668
        <source>Run Script</source>
24669
        <translation type="unfinished"></translation>
24670
    </message>
24671
</context>
24672
<context>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
24673
    <name>SATDialog</name>
24674
    <message>
24675
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="42"/>
24676
        <source>Save as Template</source>
24677
        <translation type="unfinished">Cadw fel Patrymlun</translation>
24678
    </message>
24679
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
24680
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="203"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
24681
        <source>Legal</source>
24682
        <translation type="unfinished">Cyfreithiol</translation>
24683
    </message>
24684
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
24685
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="204"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
24686
        <source>Letter</source>
24687
        <translation type="unfinished">Llythyr</translation>
24688
    </message>
24689
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
24690
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="204"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
24691
        <source>Tabloid</source>
24692
        <translation type="unfinished">Tabloid</translation>
24693
    </message>
24694
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
24695
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="211"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
24696
        <source>landscape</source>
24697
        <translation type="unfinished">tirlun</translation>
24698
    </message>
24699
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
24700
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="216"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
24701
        <source>portrait</source>
24702
        <translation type="unfinished">darlun</translation>
24703
    </message>
24704
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
24705
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.cpp" line="232"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
24706
        <source>custom</source>
24707
        <translation type="unfinished">addasiedig</translation>
24708
    </message>
24709
</context>
24710
<context>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24711
    <name>SMAlignSelect</name>
24712
    <message>
24713
        <location filename="../../../scribus/smalignselect.cpp" line="20"/>
24714
        <source>P</source>
24715
        <comment>P as in Parent</comment>
24716
        <translation type="unfinished"></translation>
24717
    </message>
24718
    <message>
24719
        <location filename="../../../scribus/smalignselect.cpp" line="21"/>
24720
        <source>Use parent style&apos;s alignment instead of overriding it</source>
24721
        <translation type="unfinished"></translation>
24722
    </message>
24723
</context>
24724
<context>
24725
    <name>SMBase</name>
24726
    <message>
24727
        <source>&amp;Add</source>
24728
        <translation type="obsolete">&amp;Ychwanegu</translation>
24729
    </message>
24730
    <message>
24731
        <source>&amp;Delete</source>
24732
        <translation type="obsolete">&amp;Dileu</translation>
24733
    </message>
24734
    <message>
24735
        <source>Name:</source>
24736
        <translation type="obsolete">Enw:</translation>
24737
    </message>
24738
    <message>
24739
        <source>&amp;Apply</source>
24740
        <translation type="obsolete">&amp;Gweithredu</translation>
24741
    </message>
24742
    <message>
24743
        <source>&amp;New</source>
24744
        <translation type="obsolete">&amp;Newydd</translation>
24745
    </message>
24746
    <message>
24747
        <source>Alt+C</source>
24748
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
24749
    </message>
24750
    <message>
24751
        <source>&amp;Import</source>
24752
        <translation type="obsolete">&amp;Mewnforio</translation>
24753
    </message>
24754
</context>
24755
<context>
24756
    <name>SMCStylePage</name>
24757
    <message>
24758
        <source> pt</source>
24759
        <translation type="obsolete">pt</translation>
24760
    </message>
24761
    <message>
24762
        <source> %</source>
24763
        <translation type="obsolete">%</translation>
24764
    </message>
24765
</context>
24766
<context>
24767
    <name>SMCStyleWidget</name>
24768
    <message>
24769
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="86"/>
24770
        <source>Tracking</source>
24771
        <translation type="unfinished"></translation>
24772
    </message>
24773
    <message>
24774
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="91"/>
24775
        <source>Language</source>
24776
        <translation type="unfinished"></translation>
24777
    </message>
24778
    <message>
24779
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.ui" line="24"/>
24780
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="112"/>
24781
        <source>Based On:</source>
24782
        <translation type="unfinished"></translation>
24783
    </message>
24784
    <message>
24785
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.ui" line="342"/>
24786
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="113"/>
24787
        <source>Language:</source>
24788
        <translation type="unfinished"></translation>
24789
    </message>
24790
    <message>
24791
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="466"/>
24792
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="484"/>
24793
        <source>Shade</source>
24794
        <translation type="unfinished"></translation>
24795
    </message>
24796
    <message>
24797
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.ui" line="49"/>
24798
        <source>Basic Formatting</source>
24799
        <translation type="unfinished"></translation>
24800
    </message>
24801
    <message>
24802
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.ui" line="115"/>
24803
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.ui" line="144"/>
24804
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.ui" line="254"/>
24805
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.ui" line="283"/>
24806
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.ui" line="312"/>
24807
        <source> %</source>
24808
        <translation type="unfinished">%</translation>
24809
    </message>
24810
    <message>
24811
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.ui" line="230"/>
24812
        <source>Advanced Formatting</source>
24813
        <translation type="unfinished"></translation>
24814
    </message>
24815
    <message>
24816
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.ui" line="244"/>
24817
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.ui" line="273"/>
24818
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.ui" line="302"/>
24819
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.ui" line="403"/>
24820
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.ui" line="422"/>
24821
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.ui" line="462"/>
24822
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.ui" line="481"/>
24823
        <source>TextLabel</source>
24824
        <translation type="unfinished"></translation>
24825
    </message>
24826
    <message>
24827
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.ui" line="389"/>
24828
        <source>Colors</source>
24829
        <translation type="unfinished">Lliwiau</translation>
24830
    </message>
24831
    <message>
24832
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="83"/>
24833
        <source>Parent Style</source>
24834
        <translation type="unfinished"></translation>
24835
    </message>
24836
    <message>
24837
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="84"/>
24838
        <source>Font Family</source>
24839
        <translation type="unfinished"></translation>
24840
    </message>
24841
    <message>
24842
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="85"/>
24843
        <source>Font Size</source>
24844
        <translation type="unfinished">Maint yr Wynebfath</translation>
24845
    </message>
24846
    <message>
24847
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="88"/>
24848
        <source>Baseline Offset</source>
24849
        <translation type="unfinished"></translation>
24850
    </message>
24851
    <message>
24852
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="89"/>
24853
        <source>Horizontal Scaling</source>
24854
        <translation type="unfinished"></translation>
24855
    </message>
24856
    <message>
24857
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="90"/>
24858
        <source>Vertical Scaling</source>
24859
        <translation type="unfinished"></translation>
24860
    </message>
24861
    <message>
24862
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="92"/>
24863
        <source>Fill Color</source>
24864
        <translation type="unfinished">Lliw Llenwad</translation>
24865
    </message>
24866
    <message>
24867
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="93"/>
24868
        <source>Fill Shade</source>
24869
        <translation type="unfinished">Arlliw Llenwad</translation>
24870
    </message>
24871
    <message>
24872
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="94"/>
24873
        <source>Stroke Color</source>
24874
        <translation type="unfinished">Lliw Trawiad</translation>
24875
    </message>
24876
    <message>
24877
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="95"/>
24878
        <source>Stroke Shade</source>
24879
        <translation type="unfinished">Arlliw Trawiad</translation>
24880
    </message>
24881
    <message>
24882
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="229"/>
24883
        <source>A default style cannot be assigned a parent style</source>
24884
        <translation type="unfinished"></translation>
24885
    </message>
24886
    <message>
24887
        <location filename="../../../scribus/smcstylewidget.cpp" line="87"/>
24888
        <source>Default width for space</source>
24889
        <translation type="unfinished"></translation>
24890
    </message>
24891
</context>
24892
<context>
24893
    <name>SMCharacterStyle</name>
24894
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
24895
        <location filename="../../../scribus/smtextstyles.cpp" line="1442"/>
24896
        <location filename="../../../scribus/smtextstyles.cpp" line="1826"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24897
        <source>Properties</source>
24898
        <translation type="unfinished">Priodweddau</translation>
24899
    </message>
24900
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
24901
        <location filename="../../../scribus/smtextstyles.cpp" line="1452"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24902
        <source>Character Styles</source>
24903
        <translation type="unfinished"></translation>
24904
    </message>
24905
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
24906
        <location filename="../../../scribus/smtextstyles.cpp" line="1457"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24907
        <source>Character Style</source>
24908
        <translation type="unfinished"></translation>
24909
    </message>
24910
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
24911
        <location filename="../../../scribus/smtextstyles.cpp" line="1597"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24912
        <source>New Style</source>
24913
        <translation type="unfinished">Arddull Newydd</translation>
24914
    </message>
24915
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
24916
        <location filename="../../../scribus/smtextstyles.cpp" line="1619"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24917
        <source>Clone of %1</source>
24918
        <translation type="unfinished"></translation>
24919
    </message>
24920
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
24921
        <location filename="../../../scribus/smtextstyles.cpp" line="1643"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24922
        <source>%1 (%2)</source>
24923
        <comment>This for unique name when creating a new character style. %1 will be the name of the style and %2 will be a number forming a style name like: New Style (2)</comment>
24924
        <translation type="unfinished"></translation>
24925
    </message>
24926
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
24927
        <location filename="../../../scribus/smtextstyles.cpp" line="2325"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24928
        <source>Setting that style as parent would create an infinite loop.</source>
24929
        <translation type="unfinished"></translation>
24930
    </message>
24931
</context>
24932
<context>
24933
    <name>SMColorCombo</name>
24934
    <message>
24935
        <location filename="../../../scribus/smcolorcombo.cpp" line="121"/>
24936
        <source>Use Parent Value</source>
24937
        <translation type="unfinished"></translation>
24938
    </message>
24939
</context>
24940
<context>
24941
    <name>SMFontComboH</name>
24942
    <message>
24943
        <location filename="../../../scribus/smfontcomboh.cpp" line="15"/>
24944
        <source>Use Parent Font</source>
24945
        <translation type="unfinished"></translation>
24946
    </message>
24947
</context>
24948
<context>
24949
    <name>SMLineStyle</name>
24950
    <message>
24951
        <location filename="../../../scribus/smlinestyle.cpp" line="33"/>
24952
        <source>Properties</source>
24953
        <translation type="unfinished">Priodweddau</translation>
24954
    </message>
24955
    <message>
24956
        <location filename="../../../scribus/smlinestyle.cpp" line="42"/>
24957
        <source>Line Styles</source>
24958
        <translation type="unfinished"></translation>
24959
    </message>
24960
    <message>
24961
        <location filename="../../../scribus/smlinestyle.cpp" line="47"/>
24962
        <source>Line Style</source>
24963
        <translation type="unfinished"></translation>
24964
    </message>
24965
    <message>
24966
        <location filename="../../../scribus/smlinestyle.cpp" line="189"/>
24967
        <source>New Style</source>
24968
        <translation type="unfinished">Arddull Newydd</translation>
24969
    </message>
24970
    <message>
24971
        <location filename="../../../scribus/smlinestyle.cpp" line="199"/>
24972
        <source>Clone of %1</source>
24973
        <translation type="unfinished"></translation>
24974
    </message>
24975
    <message>
24976
        <location filename="../../../scribus/smlinestyle.cpp" line="212"/>
24977
        <source>%1 (%2)</source>
24978
        <comment>This for unique name when creating a new character style. %1 will be the name of the style and %2 will be a number forming a style name like: New Style (2)</comment>
24979
        <translation type="unfinished"></translation>
24980
    </message>
24981
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
24982
        <location filename="../../../scribus/smlinestyle.cpp" line="609"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24983
        <source> pt</source>
24984
        <translation type="unfinished">pt</translation>
24985
    </message>
24986
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
24987
        <location filename="../../../scribus/smlinestyle.cpp" line="613"/>
24988
        <location filename="../../../scribus/smlinestyle.cpp" line="689"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24989
        <source>Solid Line</source>
24990
        <translation type="unfinished">Llinell Solet</translation>
24991
    </message>
24992
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
24993
        <location filename="../../../scribus/smlinestyle.cpp" line="616"/>
24994
        <location filename="../../../scribus/smlinestyle.cpp" line="692"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
24995
        <source>Dashed Line</source>
24996
        <translation type="unfinished">Llinell Doredig</translation>
24997
    </message>
24998
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
24999
        <location filename="../../../scribus/smlinestyle.cpp" line="619"/>
25000
        <location filename="../../../scribus/smlinestyle.cpp" line="695"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25001
        <source>Dotted Line</source>
25002
        <translation type="unfinished">Llinell Dotiog</translation>
25003
    </message>
25004
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
25005
        <location filename="../../../scribus/smlinestyle.cpp" line="622"/>
25006
        <location filename="../../../scribus/smlinestyle.cpp" line="698"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25007
        <source>Dash Dot Line</source>
25008
        <translation type="unfinished">Llinell Doriad Dot</translation>
25009
    </message>
25010
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
25011
        <location filename="../../../scribus/smlinestyle.cpp" line="625"/>
25012
        <location filename="../../../scribus/smlinestyle.cpp" line="701"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25013
        <source>Dash Dot Dot Line</source>
25014
        <translation type="unfinished">Llinell Doriad Dot Dot</translation>
25015
    </message>
25016
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
25017
        <location filename="../../../scribus/smlinestyle.cpp" line="685"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25018
        <source> pt </source>
25019
        <translation type="unfinished">pt</translation>
25020
    </message>
25021
</context>
25022
<context>
25023
    <name>SMLineStyleWidget</name>
25024
    <message>
25025
        <location filename="../../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="36"/>
25026
        <source>Flat Cap</source>
25027
        <translation type="unfinished">Pen Gwastad</translation>
25028
    </message>
25029
    <message>
25030
        <location filename="../../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="37"/>
25031
        <source>Square Cap</source>
25032
        <translation type="unfinished">Pen Sgwâr</translation>
25033
    </message>
25034
    <message>
25035
        <location filename="../../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="38"/>
25036
        <source>Round Cap</source>
25037
        <translation type="unfinished">Pen Crwn</translation>
25038
    </message>
25039
    <message>
25040
        <location filename="../../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="40"/>
25041
        <source>Miter Join</source>
25042
        <translation type="unfinished">Uniad Meitrog</translation>
25043
    </message>
25044
    <message>
25045
        <location filename="../../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="41"/>
25046
        <source>Bevel Join</source>
25047
        <translation type="unfinished">Uniad Befel</translation>
25048
    </message>
25049
    <message>
25050
        <location filename="../../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="42"/>
25051
        <source>Round Join</source>
25052
        <translation type="unfinished">Uniad Crwn</translation>
25053
    </message>
25054
    <message>
25055
        <location filename="../../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="62"/>
25056
        <source>Add a new line</source>
25057
        <translation type="unfinished"></translation>
25058
    </message>
25059
    <message>
25060
        <location filename="../../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="63"/>
25061
        <source>Remove a line</source>
25062
        <translation type="unfinished"></translation>
25063
    </message>
25064
    <message>
25065
        <location filename="../../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="64"/>
25066
        <source>Line style</source>
25067
        <translation type="unfinished"></translation>
25068
    </message>
25069
    <message>
25070
        <location filename="../../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="65"/>
25071
        <source>Line width</source>
25072
        <translation type="unfinished"></translation>
25073
    </message>
25074
    <message>
25075
        <location filename="../../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="66"/>
25076
        <source>End style</source>
25077
        <translation type="unfinished"></translation>
25078
    </message>
25079
    <message>
25080
        <location filename="../../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="67"/>
25081
        <source>Join style</source>
25082
        <translation type="unfinished"></translation>
25083
    </message>
25084
    <message>
25085
        <location filename="../../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="68"/>
25086
        <source>Line color</source>
25087
        <translation type="unfinished"></translation>
25088
    </message>
25089
    <message>
25090
        <location filename="../../../scribus/smlinestylewidget.cpp" line="69"/>
25091
        <source>Line shade</source>
25092
        <translation type="unfinished"></translation>
25093
    </message>
25094
    <message>
25095
        <source> pt</source>
25096
        <translation type="obsolete">pt</translation>
25097
    </message>
25098
    <message>
25099
        <location filename="../../../scribus/smlinestylewidget.ui" line="234"/>
25100
        <source>%</source>
25101
        <translation type="unfinished"></translation>
25102
    </message>
25103
    <message>
25104
        <location filename="../../../scribus/smlinestylewidget.ui" line="256"/>
25105
        <source>Line Width:</source>
25106
        <translation type="unfinished">Lled y Llinell:</translation>
25107
    </message>
25108
</context>
25109
<context>
25110
    <name>SMPStyleWidget</name>
25111
    <message>
25112
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="34"/>
25113
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="116"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
25114
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="173"/>
25115
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="344"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25116
        <source>Fixed Linespacing</source>
25117
        <translation type="unfinished"></translation>
25118
    </message>
25119
    <message>
25120
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="35"/>
25121
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="117"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
25122
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="174"/>
25123
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="345"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25124
        <source>Automatic Linespacing</source>
25125
        <translation type="unfinished"></translation>
25126
    </message>
25127
    <message>
25128
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="36"/>
25129
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="118"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
25130
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="175"/>
25131
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="346"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25132
        <source>Align to Baseline Grid</source>
25133
        <translation type="unfinished"></translation>
25134
    </message>
25135
    <message>
25136
        <source> pt</source>
25137
        <translation type="obsolete">pt</translation>
25138
    </message>
25139
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
25140
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.ui" line="70"/>
25141
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="136"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25142
        <source>Distances and Alignment</source>
25143
        <translation type="unfinished"></translation>
25144
    </message>
25145
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
25146
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.ui" line="245"/>
25147
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="137"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25148
        <source>Drop Caps</source>
25149
        <translation type="unfinished"></translation>
25150
    </message>
25151
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
25152
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.ui" line="587"/>
25153
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="138"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25154
        <source>Tabulators and Indentation</source>
25155
        <translation type="unfinished">Tablyddion a Mewnoliad</translation>
25156
    </message>
25157
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
25158
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.ui" line="21"/>
25159
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="139"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25160
        <source>Properties</source>
25161
        <translation type="unfinished">Priodweddau</translation>
25162
    </message>
25163
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
25164
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="140"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25165
        <source>Character Style</source>
25166
        <translation type="unfinished"></translation>
25167
    </message>
25168
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
25169
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.ui" line="263"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25170
        <source>&amp;Lines:</source>
25171
        <translation type="unfinished">Lli&amp;nellau:</translation>
25172
    </message>
25173
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
25174
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.ui" line="287"/>
25175
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="131"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25176
        <source>Distance from Text:</source>
25177
        <translation type="unfinished"></translation>
25178
    </message>
25179
    <message>
25180
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="96"/>
25181
        <source>Alignment</source>
25182
        <translation type="unfinished"></translation>
25183
    </message>
25184
    <message>
25185
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="82"/>
25186
        <source>Parent Style</source>
25187
        <translation type="unfinished"></translation>
25188
    </message>
25189
    <message>
25190
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="83"/>
25191
        <source>Line Spacing Mode</source>
25192
        <translation type="unfinished"></translation>
25193
    </message>
25194
    <message>
25195
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="84"/>
25196
        <source>Line Spacing</source>
25197
        <translation type="unfinished">Bylchu Llinellau</translation>
25198
    </message>
25199
    <message>
25200
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="85"/>
25201
        <source>Space Above</source>
25202
        <translation type="unfinished"></translation>
25203
    </message>
25204
    <message>
25205
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="86"/>
25206
        <source>Space Below</source>
25207
        <translation type="unfinished"></translation>
25208
    </message>
25209
    <message>
25210
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="94"/>
25211
        <source>Drop Cap Lines</source>
25212
        <translation type="unfinished"></translation>
25213
    </message>
25214
    <message>
25215
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="95"/>
25216
        <source>Drop Cap Offset</source>
25217
        <translation type="unfinished"></translation>
25218
    </message>
25219
    <message>
25220
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="97"/>
25221
        <source>First Line Indent</source>
25222
        <translation type="unfinished"></translation>
25223
    </message>
25224
    <message>
25225
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="98"/>
25226
        <source>Left Indent</source>
25227
        <translation type="unfinished"></translation>
25228
    </message>
25229
    <message>
25230
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="99"/>
25231
        <source>Right Indent</source>
25232
        <translation type="unfinished"></translation>
25233
    </message>
25234
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
25235
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="130"/>
25236
        <source>Lines:</source>
25237
        <translation type="unfinished"></translation>
25238
    </message>
25239
    <message>
25240
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="149"/>
25241
        <source>None</source>
25242
        <comment>optical margins</comment>
25243
        <translation type="unfinished">Dim</translation>
25244
    </message>
25245
    <message>
25246
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="150"/>
25247
        <source>Both Sides</source>
25248
        <comment>optical margins</comment>
25249
        <translation type="unfinished"></translation>
25250
    </message>
25251
    <message>
25252
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="151"/>
25253
        <source>Left Only</source>
25254
        <comment>optical margins</comment>
25255
        <translation type="unfinished"></translation>
25256
    </message>
25257
    <message>
25258
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="152"/>
25259
        <source>Right Only</source>
25260
        <comment>optical margins</comment>
25261
        <translation type="unfinished"></translation>
25262
    </message>
25263
    <message>
25264
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.ui" line="32"/>
25265
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="135"/>
25266
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="288"/>
25267
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="669"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25268
        <source>Based On:</source>
25269
        <translation type="unfinished"></translation>
25270
    </message>
25271
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
25272
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.ui" line="84"/>
25273
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.ui" line="137"/>
25274
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.ui" line="177"/>
25275
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.ui" line="458"/>
25276
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.ui" line="499"/>
25277
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.ui" line="510"/>
25278
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.ui" line="534"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25279
        <source>TextLabel</source>
25280
        <translation type="unfinished"></translation>
25281
    </message>
25282
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
25283
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.ui" line="637"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25284
        <source>Ch&amp;aracter Style</source>
25285
        <translation type="unfinished"></translation>
25286
    </message>
25287
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
25288
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.ui" line="392"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25289
        <source>None</source>
25290
        <translation type="unfinished">Dim</translation>
25291
    </message>
25292
    <message>
25293
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="103"/>
25294
        <source>Maximum white space compression allowed.
25295
Expressed as a percentage of the current white space value.</source>
25296
        <translation type="unfinished"></translation>
25297
    </message>
25298
    <message>
25299
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="105"/>
25300
        <source>Maximum compression of glyphs</source>
25301
        <translation type="unfinished"></translation>
25302
    </message>
25303
    <message>
25304
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="107"/>
25305
        <source>Maximum extension of glyphs</source>
25306
        <translation type="unfinished"></translation>
25307
    </message>
25308
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
25309
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.ui" line="365"/>
25310
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="148"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25311
        <source>Optical Margins</source>
25312
        <translation type="unfinished"></translation>
25313
    </message>
25314
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
25315
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="292"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25316
        <source>A default style cannot be assigned a parent style</source>
25317
        <translation type="unfinished"></translation>
25318
    </message>
25319
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
25320
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="143"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25321
        <source>Min. Space Width:</source>
25322
        <translation type="unfinished"></translation>
25323
    </message>
25324
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
25325
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.ui" line="332"/>
25326
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.ui" line="383"/>
25327
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="155"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25328
        <source>Use Parent Value</source>
25329
        <translation type="unfinished"></translation>
25330
    </message>
25331
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
25332
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.ui" line="376"/>
25333
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="154"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25334
        <source>Reset to Default</source>
25335
        <translation type="unfinished"></translation>
25336
    </message>
25337
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
25338
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.ui" line="441"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25339
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="142"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
25340
        <source>Advanced Settings</source>
25341
        <translation type="unfinished"></translation>
25342
    </message>
25343
    <message>
25344
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="144"/>
25345
        <source>Glyph Extension</source>
25346
        <translation type="unfinished"></translation>
25347
    </message>
25348
    <message>
25349
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="145"/>
25350
        <source>Min:</source>
25351
        <comment>Glyph Extension</comment>
25352
        <translation type="unfinished"></translation>
25353
    </message>
25354
    <message>
25355
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.cpp" line="146"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25356
        <source>Max:</source>
25357
        <comment>Glyph Extension</comment>
25358
        <translation type="unfinished"></translation>
25359
    </message>
25360
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
25361
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.ui" line="402"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25362
        <source>Both Sides</source>
25363
        <translation type="unfinished"></translation>
25364
    </message>
25365
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
25366
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.ui" line="409"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25367
        <source>Left Only</source>
25368
        <translation type="unfinished"></translation>
25369
    </message>
25370
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
25371
        <location filename="../../../scribus/smpstylewidget.ui" line="416"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25372
        <source>Right Only</source>
25373
        <translation type="unfinished"></translation>
25374
    </message>
25375
</context>
25376
<context>
25377
    <name>SMParagraphStyle</name>
25378
    <message>
25379
        <location filename="../../../scribus/smtextstyles.cpp" line="56"/>
25380
        <source>Paragraph Styles</source>
25381
        <translation type="unfinished"></translation>
25382
    </message>
25383
    <message>
25384
        <location filename="../../../scribus/smtextstyles.cpp" line="61"/>
25385
        <source>Paragraph Style</source>
25386
        <translation type="unfinished">Arddull Paragraff</translation>
25387
    </message>
25388
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
25389
        <location filename="../../../scribus/smtextstyles.cpp" line="228"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25390
        <source>New Style</source>
25391
        <translation type="unfinished">Arddull Newydd</translation>
25392
    </message>
25393
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
25394
        <location filename="../../../scribus/smtextstyles.cpp" line="250"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25395
        <source>Clone of %1</source>
25396
        <translation type="unfinished"></translation>
25397
    </message>
25398
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
25399
        <location filename="../../../scribus/smtextstyles.cpp" line="275"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25400
        <source>%1 (%2)</source>
25401
        <comment>This for unique name when creating a new character style. %1 will be the name of the style and %2 will be a number forming a style name like: New Style (2)</comment>
25402
        <translation type="unfinished"></translation>
25403
    </message>
25404
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
25405
        <location filename="../../../scribus/smtextstyles.cpp" line="1392"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25406
        <source>Setting that style as parent would create an infinite loop.</source>
25407
        <translation type="unfinished"></translation>
25408
    </message>
25409
</context>
25410
<context>
25411
    <name>SMReplaceDia</name>
25412
    <message>
25413
        <location filename="../../../scribus/smreplacedia.cpp" line="65"/>
25414
        <source>Remove</source>
25415
        <translation type="unfinished">Gwaredu</translation>
25416
    </message>
25417
    <message>
25418
        <location filename="../../../scribus/smreplacedia.cpp" line="66"/>
25419
        <source>Replace with</source>
25420
        <translation type="unfinished"></translation>
25421
    </message>
25422
    <message>
25423
        <location filename="../../../scribus/smreplacedia.ui" line="13"/>
25424
        <source>Delete Styles</source>
25425
        <translation type="unfinished"></translation>
25426
    </message>
25427
    <message>
25428
        <location filename="../../../scribus/smreplacedia.ui" line="65"/>
25429
        <source>&amp;OK</source>
25430
        <translation type="unfinished">&amp;Iawn</translation>
25431
    </message>
25432
    <message>
25433
        <location filename="../../../scribus/smreplacedia.ui" line="81"/>
25434
        <source>Ca&amp;ncel</source>
25435
        <translation type="unfinished"></translation>
25436
    </message>
25437
    <message>
25438
        <location filename="../../../scribus/smreplacedia.ui" line="84"/>
25439
        <source>Alt+N</source>
25440
        <translation type="unfinished"></translation>
25441
    </message>
25442
</context>
25443
<context>
25444
    <name>SMReplaceDiaBase</name>
25445
    <message>
25446
        <source>&amp;OK</source>
25447
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
25448
    </message>
25449
</context>
25450
<context>
25451
    <name>SMRowWidget</name>
25452
    <message>
25453
        <location filename="../../../scribus/smreplacedia.cpp" line="23"/>
25454
        <source>No Style</source>
25455
        <translation type="unfinished">Dim Arddull</translation>
25456
    </message>
25457
</context>
25458
<context>
25459
    <name>SMScComboBox</name>
25460
    <message>
25461
        <location filename="../../../scribus/smsccombobox.cpp" line="38"/>
25462
        <location filename="../../../scribus/smsccombobox.cpp" line="67"/>
25463
        <location filename="../../../scribus/smsccombobox.cpp" line="103"/>
25464
        <location filename="../../../scribus/smsccombobox.cpp" line="180"/>
25465
        <source>Use Parent Value</source>
25466
        <translation type="unfinished"></translation>
25467
    </message>
25468
</context>
25469
<context>
25470
    <name>SMShadeButton</name>
25471
    <message>
25472
        <location filename="../../../scribus/smshadebutton.cpp" line="74"/>
25473
        <source>Use Parent Value</source>
25474
        <translation type="unfinished"></translation>
25475
    </message>
25476
</context>
25477
<context>
25478
    <name>SMStyleImport</name>
25479
    <message>
25480
        <location filename="../../../scribus/smstyleimport.cpp" line="22"/>
25481
        <source>Character Styles</source>
25482
        <translation type="unfinished"></translation>
25483
    </message>
25484
    <message>
25485
        <location filename="../../../scribus/smstyleimport.cpp" line="34"/>
25486
        <source>Paragraph Styles</source>
25487
        <translation type="unfinished"></translation>
25488
    </message>
25489
    <message>
25490
        <location filename="../../../scribus/smstyleimport.cpp" line="46"/>
25491
        <source>Line Styles</source>
25492
        <translation type="unfinished"></translation>
25493
    </message>
25494
    <message>
25495
        <location filename="../../../scribus/smstyleimport.ui" line="13"/>
25496
        <source>Choose Styles</source>
25497
        <translation type="unfinished"></translation>
25498
    </message>
25499
    <message>
25500
        <location filename="../../../scribus/smstyleimport.ui" line="26"/>
25501
        <source>Available Styles</source>
25502
        <translation type="unfinished"></translation>
25503
    </message>
25504
    <message>
25505
        <location filename="../../../scribus/smstyleimport.ui" line="47"/>
25506
        <source>&amp;Rename Imported Style</source>
25507
        <translation type="unfinished"></translation>
25508
    </message>
25509
    <message>
25510
        <location filename="../../../scribus/smstyleimport.ui" line="57"/>
25511
        <source>R&amp;eplace Existing Style</source>
25512
        <translation type="unfinished"></translation>
25513
    </message>
25514
    <message>
25515
        <location filename="../../../scribus/smstyleimport.ui" line="34"/>
25516
        <source>Select or Unselect All</source>
25517
        <translation type="unfinished"></translation>
25518
    </message>
25519
    <message>
25520
        <location filename="../../../scribus/smstyleimport.ui" line="41"/>
25521
        <source>In case of a name clash</source>
25522
        <translation type="unfinished"></translation>
25523
    </message>
25524
</context>
25525
<context>
25526
    <name>SMStyleSelect</name>
25527
    <message>
25528
        <location filename="../../../scribus/smstyleselect.cpp" line="20"/>
25529
        <source>P</source>
25530
        <comment>P as in Parent</comment>
25531
        <translation type="unfinished"></translation>
25532
    </message>
25533
    <message>
25534
        <location filename="../../../scribus/smstyleselect.cpp" line="21"/>
25535
        <source>Use parent style&apos;s effects instead of overriding them</source>
25536
        <translation type="unfinished"></translation>
25537
    </message>
25538
</context>
25539
<context>
25540
    <name>SMTabruler</name>
25541
    <message>
25542
        <location filename="../../../scribus/smtabruler.cpp" line="20"/>
25543
        <source> Parent Tabs </source>
25544
        <translation type="unfinished"></translation>
25545
    </message>
25546
</context>
25547
<context>
25548
    <name>SToolBAlign</name>
25549
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
25550
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1397"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25551
        <source>Style of current paragraph</source>
25552
        <translation>Arddull y paragraff cyfredol</translation>
25553
    </message>
25554
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
25555
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1370"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25556
        <source>Style Settings</source>
25557
        <translation>Gosodiadau Arddull</translation>
25558
    </message>
25559
</context>
25560
<context>
25561
    <name>SToolBColorF</name>
25562
    <message>
25563
        <source>None</source>
25564
        <translation type="obsolete">Dim</translation>
25565
    </message>
25566
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
25567
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1134"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25568
        <source>Color of text fill</source>
25569
        <translation>Lliw llenwad y testun</translation>
25570
    </message>
25571
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
25572
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1135"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25573
        <source>Saturation of color of text fill</source>
25574
        <translation>Dirlawnder lliw llenwad y testun</translation>
25575
    </message>
25576
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
25577
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1097"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25578
        <source>Fill Color Settings</source>
25579
        <translation>Gosodiadau Lliw Llenwad</translation>
25580
    </message>
25581
</context>
25582
<context>
25583
    <name>SToolBColorS</name>
25584
    <message>
25585
        <source>None</source>
25586
        <translation type="obsolete">Dim</translation>
25587
    </message>
25588
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
25589
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1207"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25590
        <source>Color of text stroke</source>
25591
        <translation>Lliw trawiad y testun</translation>
25592
    </message>
25593
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
25594
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1208"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25595
        <source>Saturation of color of text stroke</source>
25596
        <translation>Dirlawnder lliw trawiad y testun</translation>
25597
    </message>
25598
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
25599
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1172"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25600
        <source>Stroke Color Settings</source>
25601
        <translation>Gosodiadau Lliw Trawiad</translation>
25602
    </message>
25603
</context>
25604
<context>
25605
    <name>SToolBFont</name>
25606
    <message>
25607
        <source> pt</source>
25608
        <translation type="obsolete">pt</translation>
25609
    </message>
25610
    <message>
25611
        <source> %</source>
25612
        <translation type="obsolete">%</translation>
25613
    </message>
25614
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
25615
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1470"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25616
        <source>Font of selected text</source>
25617
        <translation>Wynebfath y testun penodol</translation>
25618
    </message>
25619
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
25620
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1471"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
25621
        <source>Font Size</source>
25622
        <translation>Maint yr Wynebfath</translation>
25623
    </message>
25624
    <message>
25625
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1472"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25626
        <source>Scaling width of characters</source>
25627
        <translation>Lled graddio nodau</translation>
25628
    </message>
25629
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
25630
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1417"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25631
        <source>Font Settings</source>
25632
        <translation>Gosodiadau Wynebfath</translation>
25633
    </message>
25634
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
25635
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1473"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25636
        <source>Scaling height of characters</source>
25637
        <translation type="unfinished"></translation>
25638
    </message>
25639
</context>
25640
<context>
25641
    <name>SToolBStyle</name>
25642
    <message>
25643
        <source>Kerning:</source>
25644
        <translation type="obsolete">Gorgyffyrddiad:</translation>
25645
    </message>
25646
    <message>
25647
        <source> pt</source>
25648
        <translation type="obsolete">pt</translation>
25649
    </message>
25650
    <message>
25651
        <source>Manual Kerning</source>
25652
        <translation type="obsolete">Gorgyffyrddiad â Llaw</translation>
25653
    </message>
25654
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
25655
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1240"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25656
        <source>Character Settings</source>
25657
        <translation>Gosodiadau Nodau</translation>
25658
    </message>
25659
    <message>
25660
        <source> %</source>
25661
        <translation type="obsolete">%</translation>
25662
    </message>
25663
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
25664
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1282"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25665
        <source>Manual Tracking</source>
25666
        <translation type="unfinished"></translation>
25667
    </message>
25668
</context>
25669
<context>
25670
    <name>SVGExportPlugin</name>
25671
    <message>
25672
        <source>Save Page as &amp;SVG...</source>
25673
        <translation type="obsolete">Cadw Tudalen fel &amp;SVG...</translation>
25674
    </message>
25675
    <message>
25676
        <location filename="../../../scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp" line="107"/>
25677
        <source>Exports SVG Files</source>
25678
        <translation type="unfinished"></translation>
25679
    </message>
25680
    <message>
25681
        <location filename="../../../scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp" line="108"/>
25682
        <source>Exports the current page into an SVG file.</source>
25683
        <translation type="unfinished"></translation>
25684
    </message>
25685
    <message>
25686
        <location filename="../../../scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp" line="91"/>
25687
        <source>Save as &amp;SVG...</source>
25688
        <translation type="unfinished"></translation>
25689
    </message>
25690
    <message>
25691
        <location filename="../../../scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp" line="133"/>
25692
        <source>Compress File</source>
25693
        <translation type="unfinished"></translation>
25694
    </message>
25695
    <message>
25696
        <location filename="../../../scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp" line="137"/>
25697
        <source>Save Images inline</source>
25698
        <translation type="unfinished"></translation>
25699
    </message>
25700
    <message>
25701
        <location filename="../../../scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp" line="138"/>
25702
        <source>Adds all Images on the Page inline to the SVG.
25703
Caution: this will increase the file size!</source>
25704
        <translation type="unfinished"></translation>
25705
    </message>
25706
    <message>
25707
        <location filename="../../../scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp" line="142"/>
25708
        <source>Export Page background</source>
25709
        <translation type="unfinished"></translation>
25710
    </message>
25711
    <message>
25712
        <location filename="../../../scribus/plugins/svgexplugin/svgexplugin.cpp" line="143"/>
25713
        <source>Adds the Page itself as background to the SVG.</source>
25714
        <translation type="unfinished"></translation>
25715
    </message>
25716
</context>
25717
<context>
25718
    <name>SVGImportPlugin</name>
25719
    <message>
25720
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/svg/svgplugin.cpp" line="94"/>
25721
        <source>Import &amp;SVG...</source>
25722
        <translation type="unfinished">Mewnforio &amp;SVG...</translation>
25723
    </message>
25724
    <message>
25725
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/svg/svgplugin.cpp" line="109"/>
25726
        <source>Imports SVG Files</source>
25727
        <translation type="unfinished"></translation>
25728
    </message>
25729
    <message>
25730
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/svg/svgplugin.cpp" line="110"/>
25731
        <source>Imports most SVG files into the current document,
25732
converting their vector data into Scribus objects.</source>
25733
        <translation type="unfinished"></translation>
25734
    </message>
25735
    <message>
25736
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/svg/svgplugin.cpp" line="198"/>
25737
        <source>SVG file contains some unsupported features</source>
25738
        <translation type="unfinished"></translation>
25739
    </message>
25740
    <message>
25741
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/svg/svgplugin.cpp" line="196"/>
25742
        <source>The file could not be imported</source>
25743
        <translation type="unfinished"></translation>
25744
    </message>
25745
</context>
25746
<context>
25747
    <name>SVGPlug</name>
25748
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
25749
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/svg/svgplugin.cpp" line="407"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
25750
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/svg/svgplugin.cpp" line="1019"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25751
        <source>Group%1</source>
25752
        <translation type="unfinished"></translation>
25753
    </message>
25754
</context>
25755
<context>
25756
    <name>SWDialog</name>
25757
    <message>
25758
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp" line="105"/>
25759
        <source>Short Words</source>
25760
        <comment>short words plugin</comment>
25761
        <translation type="unfinished"></translation>
25762
    </message>
25763
    <message>
25764
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp" line="106"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
25765
        <source>Apply Unbreakable Space To:</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25766
        <comment>short words plugin</comment>
25767
        <translation type="unfinished"></translation>
25768
    </message>
25769
    <message>
25770
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp" line="107"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
25771
        <source>&amp;Selected Frames</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25772
        <comment>short words plugin</comment>
25773
        <translation type="unfinished"></translation>
25774
    </message>
25775
    <message>
25776
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp" line="108"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
25777
        <source>Active &amp;Page</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25778
        <comment>short words plugin</comment>
25779
        <translation type="unfinished"></translation>
25780
    </message>
25781
    <message>
25782
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp" line="109"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
25783
        <source>&amp;All Items</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25784
        <comment>short words plugin</comment>
25785
        <translation type="unfinished"></translation>
25786
    </message>
25787
    <message>
25788
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp" line="112"/>
25789
        <source>Only selected frames processed.</source>
25790
        <comment>short words plugin</comment>
25791
        <translation type="unfinished"></translation>
25792
    </message>
25793
    <message>
25794
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp" line="113"/>
25795
        <source>Only actual page processed.</source>
25796
        <comment>short words plugin</comment>
25797
        <translation type="unfinished"></translation>
25798
    </message>
25799
    <message>
25800
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/vlnadialog.cpp" line="114"/>
25801
        <source>All items in document processed.</source>
25802
        <comment>short words plugin</comment>
25803
        <translation type="unfinished"></translation>
25804
    </message>
25805
    <message>
25806
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/swdialog.ui" line="14"/>
25807
        <source>Short Words</source>
25808
        <translation type="unfinished"></translation>
25809
    </message>
25810
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
25811
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/swdialog.ui" line="20"/>
25812
        <source>Apply Unbreakable Space To:</source>
25813
        <translation type="unfinished"></translation>
25814
    </message>
25815
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
25816
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/swdialog.ui" line="65"/>
25817
        <source>&amp;Languages:</source>
25818
        <translation type="unfinished"></translation>
25819
    </message>
25820
    <message>
25821
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/swdialog.ui" line="26"/>
25822
        <source>&amp;Selected Frames</source>
25823
        <translation type="unfinished"></translation>
25824
    </message>
25825
    <message>
25826
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/swdialog.ui" line="33"/>
25827
        <source>Active &amp;Page</source>
25828
        <translation type="unfinished"></translation>
25829
    </message>
25830
    <message>
25831
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/swdialog.ui" line="40"/>
25832
        <source>&amp;All Items</source>
25833
        <translation type="unfinished"></translation>
25834
    </message>
25835
    <message>
25836
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/swdialog.ui" line="50"/>
25837
        <source>Language Settings</source>
25838
        <translation type="unfinished"></translation>
25839
    </message>
25840
    <message>
25841
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/swdialog.ui" line="56"/>
25842
        <source>&amp;Use Language from Style Definition</source>
25843
        <translation type="unfinished"></translation>
25844
    </message>
25845
</context>
25846
<context>
25847
    <name>SWPrefsGui</name>
25848
    <message>
25849
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp" line="62"/>
25850
        <source>User settings</source>
25851
        <translation type="unfinished"></translation>
25852
    </message>
25853
    <message>
25854
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp" line="67"/>
25855
        <source>System wide configuration</source>
25856
        <translation type="unfinished"></translation>
25857
    </message>
25858
    <message>
25859
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp" line="92"/>
25860
        <source>&amp;Save</source>
25861
        <translation type="unfinished">&amp;Cadw</translation>
25862
    </message>
25863
    <message>
25864
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp" line="93"/>
25865
        <source>&amp;Reset</source>
25866
        <translation type="unfinished"></translation>
25867
    </message>
25868
    <message>
25869
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp" line="95"/>
25870
        <source>Save user configuration</source>
25871
        <translation type="unfinished"></translation>
25872
    </message>
25873
    <message>
25874
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp" line="96"/>
25875
        <source>Reload system wide configuration and remove user defined one</source>
25876
        <translation type="unfinished"></translation>
25877
    </message>
25878
    <message>
25879
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp" line="97"/>
25880
        <source>Edit custom configuration. If you save it, it will be used over system wide configuration</source>
25881
        <translation type="unfinished"></translation>
25882
    </message>
25883
    <message>
25884
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp" line="110"/>
25885
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp" line="122"/>
25886
        <source>Short Words</source>
25887
        <translation type="unfinished"></translation>
25888
    </message>
25889
    <message>
25890
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp" line="123"/>
25891
        <source>Cannot write file %1.</source>
25892
        <translation type="unfinished"></translation>
25893
    </message>
25894
    <message>
25895
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp" line="130"/>
25896
        <source>User settings saved</source>
25897
        <translation type="unfinished"></translation>
25898
    </message>
25899
    <message>
25900
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp" line="141"/>
25901
        <source>System wide configuration reloaded</source>
25902
        <translation type="unfinished"></translation>
25903
    </message>
25904
    <message>
25905
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp" line="155"/>
25906
        <source>Cannot open file %1</source>
25907
        <translation type="unfinished"></translation>
25908
    </message>
25909
    <message>
25910
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/swprefsgui.cpp" line="111"/>
25911
        <source>User configuration exists already. Do you really want to overwrite it?</source>
25912
        <translation type="unfinished"></translation>
25913
    </message>
25914
</context>
25915
<context>
25916
    <name>SaveAsTemplatePlugin</name>
25917
    <message>
25918
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satemplate.cpp" line="54"/>
25919
        <source>Save as &amp;Template...</source>
25920
        <translation type="unfinished">Cadw fel &amp;Patrymlun...</translation>
25921
    </message>
25922
    <message>
25923
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satemplate.cpp" line="74"/>
25924
        <source>Save a document as a template</source>
25925
        <translation type="unfinished"></translation>
25926
    </message>
25927
    <message>
25928
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satemplate.cpp" line="75"/>
25929
        <source>Save a document as a template. Good way to ease the initial work for documents with a constant look</source>
25930
        <translation type="unfinished"></translation>
25931
    </message>
25932
</context>
25933
<context>
25934
    <name>ScGTFileDialog</name>
25935
    <message>
25936
        <location filename="../../../scribus/scgtplugin.cpp" line="108"/>
25937
        <source>Select a file to import</source>
25938
        <translation type="unfinished"></translation>
25939
    </message>
25940
    <message>
25941
        <location filename="../../../scribus/scgtplugin.cpp" line="128"/>
25942
        <source>Append</source>
25943
        <translation type="unfinished"></translation>
25944
    </message>
25945
    <message>
25946
        <location filename="../../../scribus/scgtplugin.cpp" line="130"/>
25947
        <source>Show options</source>
25948
        <translation type="unfinished"></translation>
25949
    </message>
25950
</context>
25951
<context>
25952
    <name>ScInputDialog</name>
25953
    <message>
25954
        <location filename="../../../scribus/scinputdialog.cpp" line="80"/>
25955
        <source>Input Dialog</source>
25956
        <translation type="unfinished"></translation>
25957
    </message>
25958
    <message>
25959
        <location filename="../../../scribus/scinputdialog.cpp" line="81"/>
25960
        <source>InputDialog</source>
25961
        <translation type="unfinished"></translation>
25962
    </message>
25963
    <message>
25964
        <location filename="../../../scribus/scinputdialog.cpp" line="82"/>
25965
        <source>&amp;OK</source>
25966
        <translation type="unfinished">&amp;Iawn</translation>
25967
    </message>
25968
    <message>
25969
        <location filename="../../../scribus/scinputdialog.cpp" line="84"/>
25970
        <source>&amp;Cancel</source>
25971
        <translation type="unfinished">&amp;Diddymu</translation>
25972
    </message>
25973
</context>
25974
<context>
25975
    <name>ScPlugin</name>
25976
    <message>
25977
        <location filename="../../../scribus/scplugin.cpp" line="58"/>
25978
        <source>Persistent</source>
25979
        <comment>plugin manager plugin type</comment>
25980
        <translation type="unfinished"></translation>
25981
    </message>
25982
    <message>
25983
        <source>Import</source>
25984
        <comment>plugin manager plugin type</comment>
25985
        <translation type="obsolete">Mewnforio</translation>
25986
    </message>
25987
    <message>
25988
        <location filename="../../../scribus/scplugin.cpp" line="60"/>
25989
        <source>Action</source>
25990
        <comment>plugin manager plugin type</comment>
25991
        <translation type="unfinished">Gweithred</translation>
25992
    </message>
25993
    <message>
25994
        <location filename="../../../scribus/scplugin.cpp" line="56"/>
25995
        <source>Load/Save/Import/Export</source>
25996
        <translation type="unfinished"></translation>
25997
    </message>
25998
    <message>
25999
        <location filename="../../../scribus/scplugin.cpp" line="64"/>
26000
        <source>Unknown</source>
26001
        <translation type="unfinished">Anhysbys</translation>
26002
    </message>
26003
</context>
26004
<context>
26005
    <name>ScPrintEngine_GDI</name>
26006
    <message>
26007
        <source>Printing...</source>
26008
        <translation type="obsolete">Argraffu...</translation>
26009
    </message>
26010
</context>
26011
<context>
26012
    <name>ScProgressBar</name>
26013
    <message>
26014
        <location filename="../../../scribus/scprogressbar.cpp" line="56"/>
26015
        <source>%1 of %2</source>
26016
        <translation type="unfinished"></translation>
26017
    </message>
26018
</context>
26019
<context>
26020
    <name>ScToolBar</name>
26021
    <message>
26022
        <source>Right</source>
26023
        <translation type="obsolete">De</translation>
26024
    </message>
26025
    <message>
26026
        <source>Left</source>
26027
        <translation type="obsolete">Chwith</translation>
26028
    </message>
26029
    <message>
26030
        <source>Horizontal</source>
26031
        <translation type="obsolete">Llorweddol</translation>
26032
    </message>
26033
    <message>
26034
        <source>Vertical</source>
26035
        <translation type="obsolete">Fertigol</translation>
26036
    </message>
26037
</context>
26038
<context>
26039
    <name>ScWinPrint</name>
26040
    <message>
26041
        <source>Printing...</source>
26042
        <translation type="obsolete">Argraffu...</translation>
26043
    </message>
26044
</context>
26045
<context>
26046
    <name>ScriXmlDoc</name>
26047
    <message>
26048
        <source>Copy #%1 of </source>
26049
        <translation type="obsolete">Copi #%1 o</translation>
26050
    </message>
26051
    <message>
26052
        <source>Background</source>
26053
        <translation type="obsolete">Cefndir</translation>
26054
    </message>
26055
    <message>
26056
        <source>Postscript</source>
26057
        <translation type="obsolete">Postscript</translation>
26058
    </message>
26059
</context>
26060
<context>
26061
    <name>Scribus12Format</name>
26062
    <message>
26063
        <location filename="../../../scribus/plugins/fileloader/scribus12format/scribus12format.cpp" line="109"/>
26064
        <source>Scribus 1.2.x Document</source>
26065
        <translation type="unfinished"></translation>
26066
    </message>
26067
    <message>
26068
        <source>Background</source>
26069
        <translation type="obsolete">Cefndir</translation>
26070
    </message>
26071
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
26072
        <location filename="../../../scribus/plugins/fileloader/scribus12format/scribus12format.cpp" line="1299"/>
26073
        <location filename="../../../scribus/plugins/fileloader/scribus12format/scribus12format.cpp" line="1816"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
26074
        <source>Copy #%1 of </source>
26075
        <translation type="unfinished">Copi #%1 o</translation>
26076
    </message>
26077
    <message>
26078
        <location filename="../../../scribus/plugins/fileloader/scribus12format/scribus12format.cpp" line="69"/>
26079
        <source>Scribus 1.2.x File Format Support</source>
26080
        <translation type="unfinished"></translation>
26081
    </message>
26082
    <message>
26083
        <location filename="../../../scribus/plugins/fileloader/scribus12format/scribus12format.cpp" line="70"/>
26084
        <source>Allows Scribus to read Scribus 1.2.x formatted files.</source>
26085
        <translation type="unfinished"></translation>
26086
    </message>
26087
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
26088
        <location filename="../../../scribus/plugins/fileloader/scribus12format/scribus12format.cpp" line="792"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
26089
        <source>You have opened a file produced by Scribus 1.2.x.
26090
If you save it in this version, it will no longer be readable by older Scribus versions.</source>
26091
        <translation type="unfinished"></translation>
26092
    </message>
26093
</context>
26094
<context>
26095
    <name>Scribus134Format</name>
26096
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
26097
        <location filename="../../../scribus/plugins/fileloader/scribus134format/scribus134format.cpp" line="3616"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
26098
        <source>Copy #%1 of </source>
26099
        <translation type="unfinished">Copi #%1 o</translation>
26100
    </message>
26101
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
26102
        <location filename="../../../scribus/plugins/fileloader/scribus134format/scribus134format.cpp" line="74"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
26103
        <source>Scribus 1.3.4+ File Format Support</source>
26104
        <translation type="unfinished"></translation>
26105
    </message>
26106
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
26107
        <location filename="../../../scribus/plugins/fileloader/scribus134format/scribus134format.cpp" line="75"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
26108
        <source>Allows Scribus to read Scribus 1.3.4 and higher formatted files.</source>
26109
        <translation type="unfinished"></translation>
26110
    </message>
26111
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
26112
        <location filename="../../../scribus/plugins/fileloader/scribus134format/scribus134format.cpp" line="92"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
26113
        <source>Scribus 1.3.4+ Document</source>
26114
        <translation type="unfinished"></translation>
26115
    </message>
26116
</context>
26117
<context>
26118
    <name>Scribus13Format</name>
26119
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
26120
        <location filename="../../../scribus/plugins/fileloader/scribus13format/scribus13format.cpp" line="2612"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
26121
        <source>Copy #%1 of </source>
26122
        <translation type="unfinished">Copi #%1 o</translation>
26123
    </message>
26124
    <message>
26125
        <location filename="../../../scribus/plugins/fileloader/scribus13format/scribus13format.cpp" line="93"/>
26126
        <source>Scribus 1.3.0-&gt;1.3.3.7 Document</source>
26127
        <translation type="unfinished"></translation>
26128
    </message>
26129
    <message>
26130
        <location filename="../../../scribus/plugins/fileloader/scribus13format/scribus13format.cpp" line="75"/>
26131
        <source>Scribus 1.3.x File Format Support</source>
26132
        <translation type="unfinished"></translation>
26133
    </message>
26134
    <message>
26135
        <location filename="../../../scribus/plugins/fileloader/scribus13format/scribus13format.cpp" line="76"/>
26136
        <source>Allows Scribus to read Scribus 1.3.0-&gt;1.3.3.x formatted files.</source>
26137
        <translation type="unfinished"></translation>
26138
    </message>
26139
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
26140
        <location filename="../../../scribus/plugins/fileloader/scribus13format/scribus13format.cpp" line="1179"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
26141
        <source>You have opened a file produced by Scribus 1.3.3.x.
26142
If you save it in this version, it will no longer be readable by older Scribus versions.</source>
26143
        <translation type="unfinished"></translation>
26144
    </message>
26145
</context>
26146
<context>
26147
    <name>ScribusApp</name>
26148
    <message>
26149
        <source>File</source>
26150
        <translation type="obsolete">Ffeil</translation>
26151
    </message>
26152
    <message>
26153
        <source>Searching for Fonts</source>
26154
        <translation type="obsolete">Chwilio am Wynebfathau</translation>
26155
    </message>
26156
    <message>
26157
        <source>There are no Postscript-Fonts on your System</source>
26158
        <translation type="obsolete">Nid oes wynebfathau PostScript ar eich cysawd</translation>
26159
    </message>
26160
    <message>
26161
        <source>Exiting now</source>
26162
        <translation type="obsolete">Terfynu rwan</translation>
26163
    </message>
26164
    <message>
26165
        <source>Fatal Error</source>
26166
        <translation type="obsolete">Gwall Angheuol</translation>
26167
    </message>
26168
    <message>
26169
        <source>Smart Hyphen</source>
26170
        <translation type="obsolete">Cysylltnod Deallus</translation>
26171
    </message>
26172
    <message>
26173
        <source>Align Left</source>
26174
        <translation type="obsolete">Alinio i&apos;r Chwith</translation>
26175
    </message>
26176
    <message>
26177
        <source>Align Right</source>
26178
        <translation type="obsolete">Alinio i&apos;r Dde</translation>
26179
    </message>
26180
    <message>
26181
        <source>Align Center</source>
26182
        <translation type="obsolete">Alinio i&apos;r Canol</translation>
26183
    </message>
26184
    <message>
26185
        <source>Insert Page Number</source>
26186
        <translation type="obsolete">Mewnosod Rhif Tudalen</translation>
26187
    </message>
26188
    <message>
26189
        <source>Attach Text to Path</source>
26190
        <translation type="obsolete">Atodi Testun i&apos;r Llwybr</translation>
26191
    </message>
26192
    <message>
26193
        <source>Show Layers</source>
26194
        <translation type="obsolete">Dangos Haenau</translation>
26195
    </message>
26196
    <message>
26197
        <source>Javascripts...</source>
26198
        <translation type="obsolete">Sgriptiau Java...</translation>
26199
    </message>
26200
    <message>
26201
        <source>Undo</source>
26202
        <translation type="obsolete">Dadwneud</translation>
26203
    </message>
26204
    <message>
26205
        <source>Show Page Palette</source>
26206
        <translation type="obsolete">Dangos Palet Tudalen</translation>
26207
    </message>
26208
    <message>
26209
        <source>Lock/Unlock</source>
26210
        <translation type="obsolete">Cloi/Datgloi</translation>
26211
    </message>
26212
    <message>
26213
        <source>Non Breaking Space</source>
26214
        <translation type="obsolete">Gofodnod Di-dor</translation>
26215
    </message>
26216
    <message>
26217
        <source>Reading Preferences</source>
26218
        <translation type="obsolete">Darllen Hoffterau</translation>
26219
    </message>
26220
    <message>
26221
        <source>Init Hyphenator</source>
26222
        <translation type="obsolete">Ymgychwyn Cysylltnodydd</translation>
26223
    </message>
26224
    <message>
26225
        <source>Setting up Shortcuts</source>
26226
        <translation type="obsolete">Gosod Byrlwybrau</translation>
26227
    </message>
26228
    <message>
26229
        <source>Reading Scrapbook</source>
26230
        <translation type="obsolete">Darllen Llyfr Lloffion</translation>
26231
    </message>
26232
    <message>
26233
        <source>Initializing Plugins</source>
26234
        <translation type="obsolete">Ymgychwyn Ategion</translation>
26235
    </message>
26236
    <message>
26237
        <source>New</source>
26238
        <translation type="obsolete">Newydd</translation>
26239
    </message>
26240
    <message>
26241
        <source>Open...</source>
26242
        <translation type="obsolete">Agor...</translation>
26243
    </message>
26244
    <message>
26245
        <source>Close</source>
26246
        <translation type="obsolete">Cau</translation>
26247
    </message>
26248
    <message>
26249
        <source>Save</source>
26250
        <translation type="obsolete">Cadw</translation>
26251
    </message>
26252
    <message>
26253
        <source>Save as...</source>
26254
        <translation type="obsolete">Cadw fel...</translation>
26255
    </message>
26256
    <message>
26257
        <source>Get Text/Picture...</source>
26258
        <translation type="obsolete">Nôl Testun/Llun...</translation>
26259
    </message>
26260
    <message>
26261
        <source>Document Info...</source>
26262
        <translation type="obsolete">Gwybodaeth am y Ddogfen...</translation>
26263
    </message>
26264
    <message>
26265
        <source>Document Setup...</source>
26266
        <translation type="obsolete">Gosodiadau&apos;r Ddogfen...</translation>
26267
    </message>
26268
    <message>
26269
        <source>Print...</source>
26270
        <translation type="obsolete">Argraffu...</translation>
26271
    </message>
26272
    <message>
26273
        <source>Quit</source>
26274
        <translation type="obsolete">Terfynu</translation>
26275
    </message>
26276
    <message>
26277
        <source>Cut</source>
26278
        <translation type="obsolete">Torri</translation>
26279
    </message>
26280
    <message>
26281
        <source>Copy</source>
26282
        <translation type="obsolete">Copïo</translation>
26283
    </message>
26284
    <message>
26285
        <source>Paste</source>
26286
        <translation type="obsolete">Gludo</translation>
26287
    </message>
26288
    <message>
26289
        <source>Clear</source>
26290
        <translation type="obsolete">Gwaredu</translation>
26291
    </message>
26292
    <message>
26293
        <source>Select all</source>
26294
        <translation type="obsolete">Dewis popeth</translation>
26295
    </message>
26296
    <message>
26297
        <source>Colors...</source>
26298
        <translation type="obsolete">Lliwiau...</translation>
26299
    </message>
26300
    <message>
26301
        <source>Styles...</source>
26302
        <translation type="obsolete">Arddulliau...</translation>
26303
    </message>
26304
    <message>
26305
        <source>Templates...</source>
26306
        <translation type="obsolete">Patrymluniau...</translation>
26307
    </message>
26308
    <message>
26309
        <source>Fonts...</source>
26310
        <translation type="obsolete">Wynebfathau...</translation>
26311
    </message>
26312
    <message>
26313
        <source>Select New Font</source>
26314
        <translation type="obsolete">Dewis Wynebfath Newydd</translation>
26315
    </message>
26316
    <message>
26317
        <source>Duplicate</source>
26318
        <translation type="obsolete">Dyblygu</translation>
26319
    </message>
26320
    <message>
26321
        <source>Multiple Duplicate</source>
26322
        <translation type="obsolete">Dyblygiad Lluosol</translation>
26323
    </message>
26324
    <message>
26325
        <source>Delete</source>
26326
        <translation type="obsolete">Dileu</translation>
26327
    </message>
26328
    <message>
26329
        <source>Group</source>
26330
        <translation type="obsolete">Casglu</translation>
26331
    </message>
26332
    <message>
26333
        <source>Un-group</source>
26334
        <translation type="obsolete">Datgasglu</translation>
26335
    </message>
26336
    <message>
26337
        <source>Lock</source>
26338
        <translation type="obsolete">Cloi</translation>
26339
    </message>
26340
    <message>
26341
        <source>Send to Back</source>
26342
        <translation type="obsolete">Anfon i&apos;r Cefn</translation>
26343
    </message>
26344
    <message>
26345
        <source>Bring to Front</source>
26346
        <translation type="obsolete">Anfon i&apos;r Blaen</translation>
26347
    </message>
26348
    <message>
26349
        <source>Lower</source>
26350
        <translation type="obsolete">Iselhau</translation>
26351
    </message>
26352
    <message>
26353
        <source>Raise</source>
26354
        <translation type="obsolete">Codi</translation>
26355
    </message>
26356
    <message>
26357
        <source>Distribute/Align...</source>
26358
        <translation type="obsolete">Dosbarthu/Alinio...</translation>
26359
    </message>
26360
    <message>
26361
        <source>Insert...</source>
26362
        <translation type="obsolete">Mewnosod...</translation>
26363
    </message>
26364
    <message>
26365
        <source>Delete...</source>
26366
        <translation type="obsolete">Dileu...</translation>
26367
    </message>
26368
    <message>
26369
        <source>Move...</source>
26370
        <translation type="obsolete">Symud...</translation>
26371
    </message>
26372
    <message>
26373
        <source>Apply Template...</source>
26374
        <translation type="obsolete">Gweithredu Patrymlun...</translation>
26375
    </message>
26376
    <message>
26377
        <source>Manage Guides...</source>
26378
        <translation type="obsolete">Trefnu Cyfeiryddion...</translation>
26379
    </message>
26380
    <message>
26381
        <source>Fit in Window</source>
26382
        <translation type="obsolete">Ffitio yn y Ffenest</translation>
26383
    </message>
26384
    <message>
26385
        <source>50%</source>
26386
        <translation type="obsolete">50%</translation>
26387
    </message>
26388
    <message>
26389
        <source>75%</source>
26390
        <translation type="obsolete">75%</translation>
26391
    </message>
26392
    <message>
26393
        <source>200%</source>
26394
        <translation type="obsolete">200%</translation>
26395
    </message>
26396
    <message>
26397
        <source>Thumbnails</source>
26398
        <translation type="obsolete">Rhagolygon cryno</translation>
26399
    </message>
26400
    <message>
26401
        <source>Hide Margins</source>
26402
        <translation type="obsolete">Cuddio Ymylon</translation>
26403
    </message>
26404
    <message>
26405
        <source>Hide Frames</source>
26406
        <translation type="obsolete">Cuddio Fframiau</translation>
26407
    </message>
26408
    <message>
26409
        <source>Hide Images</source>
26410
        <translation type="obsolete">Cuddio Delweddau</translation>
26411
    </message>
26412
    <message>
26413
        <source>Show Grid</source>
26414
        <translation type="obsolete">Dangos Grid</translation>
26415
    </message>
26416
    <message>
26417
        <source>Snap to Grid</source>
26418
        <translation type="obsolete">Neidio at y Grid</translation>
26419
    </message>
26420
    <message>
26421
        <source>Tools</source>
26422
        <translation type="obsolete">Offer</translation>
26423
    </message>
26424
    <message>
26425
        <source>Properties</source>
26426
        <translation type="obsolete">Priodweddau</translation>
26427
    </message>
26428
    <message>
26429
        <source>Outline</source>
26430
        <translation type="obsolete">Amlinell</translation>
26431
    </message>
26432
    <message>
26433
        <source>Scrapbook</source>
26434
        <translation type="obsolete">Llyfr Lloffion</translation>
26435
    </message>
26436
    <message>
26437
        <source>Manage Pictures</source>
26438
        <translation type="obsolete">Trefnu Lluniau</translation>
26439
    </message>
26440
    <message>
26441
        <source>Hyphenate Text</source>
26442
        <translation type="obsolete">Cysylltnodi Testun</translation>
26443
    </message>
26444
    <message>
26445
        <source>About Scribus</source>
26446
        <translation type="obsolete">Ynglyn â Scribus</translation>
26447
    </message>
26448
    <message>
26449
        <source>About Qt</source>
26450
        <translation type="obsolete">Ynglyn â Qt</translation>
26451
    </message>
26452
    <message>
26453
        <source>Online-Help...</source>
26454
        <translation type="obsolete">Cymorth ar-lein...</translation>
26455
    </message>
26456
    <message>
26457
        <source>Style</source>
26458
        <translation type="obsolete">Arddull</translation>
26459
    </message>
26460
    <message>
26461
        <source>Normal</source>
26462
        <translation type="obsolete">Arferol</translation>
26463
    </message>
26464
    <message>
26465
        <source>Underline</source>
26466
        <translation type="obsolete">Tanlinellu</translation>
26467
    </message>
26468
    <message>
26469
        <source>Strikethru</source>
26470
        <translation type="obsolete">Trwylinellu</translation>
26471
    </message>
26472
    <message>
26473
        <source>Small Caps</source>
26474
        <translation type="obsolete">Priflythrennau Bach</translation>
26475
    </message>
26476
    <message>
26477
        <source>Superscript</source>
26478
        <translation type="obsolete">Uwchysgrif</translation>
26479
    </message>
26480
    <message>
26481
        <source>Subscript</source>
26482
        <translation type="obsolete">Isysgrif</translation>
26483
    </message>
26484
    <message>
26485
        <source>Outlined</source>
26486
        <translation type="obsolete">Amlinedig</translation>
26487
    </message>
26488
    <message>
26489
        <source>X-Pos:</source>
26490
        <translation type="obsolete">Lleoliad X:</translation>
26491
    </message>
26492
    <message>
26493
        <source>Y-Pos:</source>
26494
        <translation type="obsolete">Lleoliad Y:</translation>
26495
    </message>
26496
    <message>
26497
        <source>Ready</source>
26498
        <translation type="obsolete">Parod</translation>
26499
    </message>
26500
    <message>
26501
        <source>None</source>
26502
        <translation type="obsolete">Dim</translation>
26503
    </message>
26504
    <message>
26505
        <source>Get Picture...</source>
26506
        <translation type="obsolete">Nôl Llun...</translation>
26507
    </message>
26508
    <message>
26509
        <source>Color</source>
26510
        <translation type="obsolete">Lliw</translation>
26511
    </message>
26512
    <message>
26513
        <source>Invert</source>
26514
        <translation type="obsolete">Gwrthdroi</translation>
26515
    </message>
26516
    <message>
26517
        <source>Get Text...</source>
26518
        <translation type="obsolete">Nôl Testun...</translation>
26519
    </message>
26520
    <message>
26521
        <source>Font</source>
26522
        <translation type="obsolete">Wynebfath</translation>
26523
    </message>
26524
    <message>
26525
        <source>Size</source>
26526
        <translation type="obsolete">Maint</translation>
26527
    </message>
26528
    <message>
26529
        <source>Shade</source>
26530
        <translation type="obsolete">Arlliw</translation>
26531
    </message>
26532
    <message>
26533
        <source>Unlock</source>
26534
        <translation type="obsolete">Datgloi</translation>
26535
    </message>
26536
    <message>
26537
        <source>Open</source>
26538
        <translation type="obsolete">Agor</translation>
26539
    </message>
26540
    <message>
26541
        <source>Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*)</source>
26542
        <translation type="obsolete">Dogfennau (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Pob Ffeil (*)</translation>
26543
    </message>
26544
    <message>
26545
        <source>Documents (*.sla *.scd);;All Files (*)</source>
26546
        <translation type="obsolete">Dogfennau (*.sla *.scd);;Pob Ffeil (*)</translation>
26547
    </message>
26548
    <message>
26549
        <source>Loading...</source>
26550
        <translation type="obsolete">Llwytho...</translation>
26551
    </message>
26552
    <message>
26553
        <source>All Supported Formats</source>
26554
        <translation type="obsolete">Pob Fformat a Gynhelir</translation>
26555
    </message>
26556
    <message>
26557
        <source>All Files (*)</source>
26558
        <translation type="obsolete">Pob Ffeil (*)</translation>
26559
    </message>
26560
    <message>
26561
        <source>Text Files (*.txt);;All Files(*)</source>
26562
        <translation type="obsolete">Ffeiliau Testun (*.txt);;Pob Ffeil(*)</translation>
26563
    </message>
26564
    <message>
26565
        <source>Warning</source>
26566
        <translation type="obsolete">Rhybudd</translation>
26567
    </message>
26568
    <message>
26569
        <source>Can&apos;t write the File: 
26570
%1</source>
26571
        <translation type="obsolete">Methu ysgrifennu&apos;r Ffeil:
26572
 %1</translation>
26573
    </message>
26574
    <message>
26575
        <source>OK</source>
26576
        <translation type="obsolete">Iawn</translation>
26577
    </message>
26578
    <message>
26579
        <source>Save as</source>
26580
        <translation type="obsolete">Cadw fel</translation>
26581
    </message>
26582
    <message>
26583
        <source>Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *scd.gz);;All Files (*)</source>
26584
        <translation type="obsolete">Dogfennau (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Pob Ffeil (*)</translation>
26585
    </message>
26586
    <message>
26587
        <source>Saving...</source>
26588
        <translation type="obsolete">Cadw...</translation>
26589
    </message>
26590
    <message>
26591
        <source>Printing...</source>
26592
        <translation type="obsolete">Argraffu...</translation>
26593
    </message>
26594
    <message>
26595
        <source>Document</source>
26596
        <translation type="obsolete">Dogfen</translation>
26597
    </message>
26598
    <message>
26599
        <source>Printing failed!</source>
26600
        <translation type="obsolete">Methodd argraffu!</translation>
26601
    </message>
26602
    <message>
26603
        <source>Scribus Manual</source>
26604
        <translation type="obsolete">Llawlyfr Scribus</translation>
26605
    </message>
26606
    <message>
26607
        <source>The following Programs are missing:</source>
26608
        <translation type="obsolete">Mae&apos;r rhaglenni dilynnol ar goll:</translation>
26609
    </message>
26610
    <message>
26611
        <source>All</source>
26612
        <translation type="obsolete">Popeth</translation>
26613
    </message>
26614
    <message>
26615
        <source>EPS-Files (*.eps);;All Files (*)</source>
26616
        <translation type="obsolete">Ffeiliau EPS (*.eps);;Pob Ffeil (*)</translation>
26617
    </message>
26618
    <message>
26619
        <source>Loading:</source>
26620
        <translation type="obsolete">Llwytho:</translation>
26621
    </message>
26622
    <message>
26623
        <source>Adjusting Colors</source>
26624
        <translation type="obsolete">Addasu Lliwiau</translation>
26625
    </message>
26626
    <message>
26627
        <source>English</source>
26628
        <translation type="obsolete">Saesneg</translation>
26629
    </message>
26630
    <message>
26631
        <source>German</source>
26632
        <translation type="obsolete">Almaeneg</translation>
26633
    </message>
26634
    <message>
26635
        <source>Spanish</source>
26636
        <translation type="obsolete">Sbaeneg</translation>
26637
    </message>
26638
    <message>
26639
        <source>Italian</source>
26640
        <translation type="obsolete">Eidaleg</translation>
26641
    </message>
26642
    <message>
26643
        <source>French</source>
26644
        <translation type="obsolete">Ffrangeg</translation>
26645
    </message>
26646
    <message>
26647
        <source>Russian</source>
26648
        <translation type="obsolete">Rwsieg</translation>
26649
    </message>
26650
    <message>
26651
        <source>Danish</source>
26652
        <translation type="obsolete">Daneg</translation>
26653
    </message>
26654
    <message>
26655
        <source>Slovak</source>
26656
        <translation type="obsolete">Slofaceg</translation>
26657
    </message>
26658
    <message>
26659
        <source>Hungarian</source>
26660
        <translation type="obsolete">Hwngareg</translation>
26661
    </message>
26662
    <message>
26663
        <source>Czech</source>
26664
        <translation type="obsolete">Tsieceg</translation>
26665
    </message>
26666
    <message>
26667
        <source>Dutch</source>
26668
        <translation type="obsolete">Iseldireg</translation>
26669
    </message>
26670
    <message>
26671
        <source>Portuguese</source>
26672
        <translation type="obsolete">Portiwgaleg</translation>
26673
    </message>
26674
    <message>
26675
        <source>Ukrainian</source>
26676
        <translation type="obsolete">Wcraineg</translation>
26677
    </message>
26678
    <message>
26679
        <source>Polish</source>
26680
        <translation type="obsolete">Pwyleg</translation>
26681
    </message>
26682
    <message>
26683
        <source>Greek</source>
26684
        <translation type="obsolete">Groeg</translation>
26685
    </message>
26686
    <message>
26687
        <source>Catalan</source>
26688
        <translation type="obsolete">Catalaneg</translation>
26689
    </message>
26690
    <message>
26691
        <source>Finnish</source>
26692
        <translation type="obsolete">Ffinneg</translation>
26693
    </message>
26694
    <message>
26695
        <source>Irish</source>
26696
        <translation type="obsolete">Gwyddeleg</translation>
26697
    </message>
26698
    <message>
26699
        <source>Choose a Directory</source>
26700
        <translation type="obsolete">Dewis Cyfeiriadur</translation>
26701
    </message>
26702
    <message>
26703
        <source>Scribus Crash</source>
26704
        <translation type="obsolete">Chwalfa Scribus</translation>
26705
    </message>
26706
    <message>
26707
        <source>Scribus crashes due to Signal #%1</source>
26708
        <translation type="obsolete">Chwalodd Scribus o achos Arwydd #%1</translation>
26709
    </message>
26710
    <message>
26711
        <source>Create a new Document</source>
26712
        <translation type="obsolete">Creu Dogfen newydd</translation>
26713
    </message>
26714
    <message>
26715
        <source>Open a Document</source>
26716
        <translation type="obsolete">Agor Dogfen</translation>
26717
    </message>
26718
    <message>
26719
        <source>Save the current Document</source>
26720
        <translation type="obsolete">Cadw&apos;r Ddogfen gyfredol</translation>
26721
    </message>
26722
    <message>
26723
        <source>Close the current Document</source>
26724
        <translation type="obsolete">Cau&apos;r Ddogfen gyfredol</translation>
26725
    </message>
26726
    <message>
26727
        <source>Print the current Document</source>
26728
        <translation type="obsolete">Argraffu&apos;r Ddogfen gyfredol</translation>
26729
    </message>
26730
    <message>
26731
        <source>Save the current Document as PDF</source>
26732
        <translation type="obsolete">Cadw&apos;r Ddogfen gyfredol fel PDF</translation>
26733
    </message>
26734
    <message>
26735
        <source>Show Baseline Grid</source>
26736
        <translation type="obsolete">Dangos Grid Gwaelodlin</translation>
26737
    </message>
26738
    <message>
26739
        <source>&amp;File</source>
26740
        <translation type="obsolete">&amp;Ffeil</translation>
26741
    </message>
26742
    <message>
26743
        <source>&amp;Edit</source>
26744
        <translation type="obsolete">&amp;Golygu</translation>
26745
    </message>
26746
    <message>
26747
        <source>&amp;Item</source>
26748
        <translation type="obsolete">&amp;Eitem</translation>
26749
    </message>
26750
    <message>
26751
        <source>&amp;Page</source>
26752
        <translation type="obsolete">&amp;Tudalen</translation>
26753
    </message>
26754
    <message>
26755
        <source>&amp;View</source>
26756
        <translation type="obsolete">&amp;Golwg</translation>
26757
    </message>
26758
    <message>
26759
        <source>&amp;Tools</source>
26760
        <translation type="obsolete">&amp;Offer</translation>
26761
    </message>
26762
    <message>
26763
        <source>E&amp;xtras</source>
26764
        <translation type="obsolete">&amp;Ychwanegol</translation>
26765
    </message>
26766
    <message>
26767
        <source>&amp;Windows</source>
26768
        <translation type="obsolete">&amp;Ffenestri</translation>
26769
    </message>
26770
    <message>
26771
        <source>&amp;Help</source>
26772
        <translation type="obsolete">&amp;Cymorth</translation>
26773
    </message>
26774
    <message>
26775
        <source> pt</source>
26776
        <translation type="obsolete">pt</translation>
26777
    </message>
26778
    <message>
26779
        <source> mm</source>
26780
        <translation type="obsolete">mm</translation>
26781
    </message>
26782
    <message>
26783
        <source> in</source>
26784
        <translation type="obsolete">mod</translation>
26785
    </message>
26786
    <message>
26787
        <source> p</source>
26788
        <translation type="obsolete">p</translation>
26789
    </message>
26790
    <message>
26791
        <source>Hide Baseline Grid</source>
26792
        <translation type="obsolete">Cuddio Grid Gwaelodlin</translation>
26793
    </message>
26794
    <message>
26795
        <source>pt</source>
26796
        <translation type="obsolete">pt</translation>
26797
    </message>
26798
    <message>
26799
        <source>mm</source>
26800
        <translation type="obsolete">mm</translation>
26801
    </message>
26802
    <message>
26803
        <source>in</source>
26804
        <translation type="obsolete">mod</translation>
26805
    </message>
26806
    <message>
26807
        <source>p</source>
26808
        <translation type="obsolete">p</translation>
26809
    </message>
26810
    <message>
26811
        <source>Some Objects are locked.</source>
26812
        <translation type="obsolete">Cloir rhai Gwrthrychau.</translation>
26813
    </message>
26814
    <message>
26815
        <source>Cancel</source>
26816
        <translation type="obsolete">Diddymu</translation>
26817
    </message>
26818
    <message>
26819
        <source>Lock all</source>
26820
        <translation type="obsolete">Cloi popeth</translation>
26821
    </message>
26822
    <message>
26823
        <source>Unlock all</source>
26824
        <translation type="obsolete">Dadgloi popeth</translation>
26825
    </message>
26826
    <message>
26827
        <source>Lithuanian</source>
26828
        <translation type="obsolete">Lithwaneg</translation>
26829
    </message>
26830
    <message>
26831
        <source>Swedish</source>
26832
        <translation type="obsolete">Swedeg</translation>
26833
    </message>
26834
    <message>
26835
        <source>Slovenian</source>
26836
        <translation type="obsolete">Slofeneg</translation>
26837
    </message>
26838
    <message>
26839
        <source>&amp;Color Management...</source>
26840
        <translation type="obsolete">&amp;Rheoli Lliw...</translation>
26841
    </message>
26842
    <message>
26843
        <source>&amp;New</source>
26844
        <translation type="obsolete">&amp;Newydd</translation>
26845
    </message>
26846
    <message>
26847
        <source>&amp;Open...</source>
26848
        <translation type="obsolete">&amp;Agor...</translation>
26849
    </message>
26850
    <message>
26851
        <source>Open &amp;Recent</source>
26852
        <translation type="obsolete">Agor &amp;Diweddar</translation>
26853
    </message>
26854
    <message>
26855
        <source>&amp;Close</source>
26856
        <translation type="obsolete">&amp;Cau</translation>
26857
    </message>
26858
    <message>
26859
        <source>&amp;Save</source>
26860
        <translation type="obsolete">&amp;Cadw</translation>
26861
    </message>
26862
    <message>
26863
        <source>Save &amp;As...</source>
26864
        <translation type="obsolete">Cadw &amp;Fel...</translation>
26865
    </message>
26866
    <message>
26867
        <source>Re&amp;vert to Saved</source>
26868
        <translation type="obsolete">Dychwelyd i&apos;r Ffeil a &amp;Gadwyd</translation>
26869
    </message>
26870
    <message>
26871
        <source>Collect for O&amp;utput...</source>
26872
        <translation type="obsolete">Casglu ar gyfer &amp;Allbwn...</translation>
26873
    </message>
26874
    <message>
26875
        <source>&amp;Get Text/Picture...</source>
26876
        <translation type="obsolete">&amp;Nôl Testun/Llun...</translation>
26877
    </message>
26878
    <message>
26879
        <source>Append &amp;Text...</source>
26880
        <translation type="obsolete">Atodi &amp;Testun...</translation>
26881
    </message>
26882
    <message>
26883
        <source>&amp;Import</source>
26884
        <translation type="obsolete">&amp;Mewnforio</translation>
26885
    </message>
26886
    <message>
26887
        <source>Save &amp;Text...</source>
26888
        <translation type="obsolete">Cadw T&amp;estun...</translation>
26889
    </message>
26890
    <message>
26891
        <source>Save Page as &amp;EPS...</source>
26892
        <translation type="obsolete">Cadw Tudalen fel &amp;EPS...</translation>
26893
    </message>
26894
    <message>
26895
        <source>Save as P&amp;DF...</source>
26896
        <translation type="obsolete">Cadw fel P&amp;DF...</translation>
26897
    </message>
26898
    <message>
26899
        <source>&amp;Export</source>
26900
        <translation type="obsolete">&amp;Allforio</translation>
26901
    </message>
26902
    <message>
26903
        <source>Document &amp;Setup...</source>
26904
        <translation type="obsolete">&amp;Gosodiadau&apos;r Ddogfen...</translation>
26905
    </message>
26906
    <message>
26907
        <source>&amp;Print...</source>
26908
        <translation type="obsolete">&amp;Argraffu...</translation>
26909
    </message>
26910
    <message>
26911
        <source>&amp;Quit</source>
26912
        <translation type="obsolete">&amp;Terfynu</translation>
26913
    </message>
26914
    <message>
26915
        <source>&amp;Undo</source>
26916
        <translation type="obsolete">&amp;Dadwneud</translation>
26917
    </message>
26918
    <message>
26919
        <source>Cu&amp;t</source>
26920
        <translation type="obsolete">To&amp;rri</translation>
26921
    </message>
26922
    <message>
26923
        <source>&amp;Copy</source>
26924
        <translation type="obsolete">&amp;Copïo</translation>
26925
    </message>
26926
    <message>
26927
        <source>&amp;Paste</source>
26928
        <translation type="obsolete">&amp;Gludo</translation>
26929
    </message>
26930
    <message>
26931
        <source>C&amp;lear</source>
26932
        <translation type="obsolete">G&amp;waredu</translation>
26933
    </message>
26934
    <message>
26935
        <source>Select &amp;All</source>
26936
        <translation type="obsolete">Dewis &amp;Popeth</translation>
26937
    </message>
26938
    <message>
26939
        <source>&amp;Search/Replace...</source>
26940
        <translation type="obsolete">&amp;Chwilio/Amnewid...</translation>
26941
    </message>
26942
    <message>
26943
        <source>C&amp;olors...</source>
26944
        <translation type="obsolete">Lli&amp;wiau...</translation>
26945
    </message>
26946
    <message>
26947
        <source>&amp;Paragraph Styles...</source>
26948
        <translation type="obsolete">Arddulliau &amp;Paragraff...</translation>
26949
    </message>
26950
    <message>
26951
        <source>&amp;Line Styles...</source>
26952
        <translation type="obsolete">&amp;Arddulliau Llinell...</translation>
26953
    </message>
26954
    <message>
26955
        <source>&amp;Templates...</source>
26956
        <translation type="obsolete">&amp;Patrymluniau...</translation>
26957
    </message>
26958
    <message>
26959
        <source>&amp;Javascripts...</source>
26960
        <translation type="obsolete">Sgriptiau &amp;Java...</translation>
26961
    </message>
26962
    <message>
26963
        <source>D&amp;uplicate</source>
26964
        <translation type="obsolete">D&amp;yblygu</translation>
26965
    </message>
26966
    <message>
26967
        <source>&amp;Multiple Duplicate</source>
26968
        <translation type="obsolete">&amp;Dyblygiad Lluosol</translation>
26969
    </message>
26970
    <message>
26971
        <source>&amp;Delete</source>
26972
        <translation type="obsolete">&amp;Dileu</translation>
26973
    </message>
26974
    <message>
26975
        <source>&amp;Group</source>
26976
        <translation type="obsolete">Cas&amp;glu</translation>
26977
    </message>
26978
    <message>
26979
        <source>&amp;Ungroup</source>
26980
        <translation type="obsolete">Dadga&amp;sglu</translation>
26981
    </message>
26982
    <message>
26983
        <source>&amp;Lock</source>
26984
        <translation type="obsolete">Cl&amp;oi</translation>
26985
    </message>
26986
    <message>
26987
        <source>Send to &amp;Back</source>
26988
        <translation type="obsolete">Anfon i&apos;r C&amp;efn</translation>
26989
    </message>
26990
    <message>
26991
        <source>Bring to &amp;Front</source>
26992
        <translation type="obsolete">Anfon i&apos;r B&amp;laen</translation>
26993
    </message>
26994
    <message>
26995
        <source>&amp;Lower</source>
26996
        <translation type="obsolete">&amp;Iselhau</translation>
26997
    </message>
26998
    <message>
26999
        <source>&amp;Raise</source>
27000
        <translation type="obsolete">C&amp;odi</translation>
27001
    </message>
27002
    <message>
27003
        <source>Distribute/&amp;Align...</source>
27004
        <translation type="obsolete">Dosbarthu/&amp;Alinio...</translation>
27005
    </message>
27006
    <message>
27007
        <source>&amp;Shape</source>
27008
        <translation type="obsolete">&amp;Siâp</translation>
27009
    </message>
27010
    <message>
27011
        <source>&amp;Attach Text to Path</source>
27012
        <translation type="obsolete">At&amp;odi Testun i&apos;r Llwybr</translation>
27013
    </message>
27014
    <message>
27015
        <source>&amp;Detach Text from Path</source>
27016
        <translation type="obsolete">D&amp;atglymu&apos;r Testun o&apos;r Llwybr</translation>
27017
    </message>
27018
    <message>
27019
        <source>&amp;Combine Polygons</source>
27020
        <translation type="obsolete">Cyfuno &amp;Polygonau</translation>
27021
    </message>
27022
    <message>
27023
        <source>Split &amp;Polygons</source>
27024
        <translation type="obsolete">Hollti &amp;Polygonau</translation>
27025
    </message>
27026
    <message>
27027
        <source>C&amp;onvert to Outlines</source>
27028
        <translation type="obsolete">&amp;Trosi i Amlinellau</translation>
27029
    </message>
27030
    <message>
27031
        <source>&amp;Insert...</source>
27032
        <translation type="obsolete">&amp;Mewnosod...</translation>
27033
    </message>
27034
    <message>
27035
        <source>&amp;Delete...</source>
27036
        <translation type="obsolete">&amp;Dileu...</translation>
27037
    </message>
27038
    <message>
27039
        <source>&amp;Move...</source>
27040
        <translation type="obsolete">&amp;Symud...</translation>
27041
    </message>
27042
    <message>
27043
        <source>&amp;Apply Template...</source>
27044
        <translation type="obsolete">Gwei&amp;thredu Patrymlun...</translation>
27045
    </message>
27046
    <message>
27047
        <source>&amp;Fit in Window</source>
27048
        <translation type="obsolete">&amp;Ffitio yn y Ffenest</translation>
27049
    </message>
27050
    <message>
27051
        <source>&amp;100%</source>
27052
        <translation type="obsolete">&amp;100%</translation>
27053
    </message>
27054
    <message>
27055
        <source>&amp;Thumbnails</source>
27056
        <translation type="obsolete">&amp;Rhagolygon cryno</translation>
27057
    </message>
27058
    <message>
27059
        <source>Show &amp;Grid</source>
27060
        <translation type="obsolete">Dangos &amp;Grid</translation>
27061
    </message>
27062
    <message>
27063
        <source>Sna&amp;p to Guides</source>
27064
        <translation type="obsolete">Ne&amp;idio at y Cyfeiryddion</translation>
27065
    </message>
27066
    <message>
27067
        <source>Show &amp;Baseline Grid</source>
27068
        <translation type="obsolete">Dangos Grid G&amp;waelodlin</translation>
27069
    </message>
27070
    <message>
27071
        <source>&amp;Properties</source>
27072
        <translation type="obsolete">Priod&amp;weddau</translation>
27073
    </message>
27074
    <message>
27075
        <source>&amp;Outline</source>
27076
        <translation type="obsolete">&amp;Amlinell</translation>
27077
    </message>
27078
    <message>
27079
        <source>&amp;Scrapbook</source>
27080
        <translation type="obsolete">Llyfr Ll&amp;offion</translation>
27081
    </message>
27082
    <message>
27083
        <source>&amp;Layers</source>
27084
        <translation type="obsolete">&amp;Haenau</translation>
27085
    </message>
27086
    <message>
27087
        <source>P&amp;age Palette</source>
27088
        <translation type="obsolete">&amp;Palet Tudalen</translation>
27089
    </message>
27090
    <message>
27091
        <source>&amp;Bookmarks</source>
27092
        <translation type="obsolete">&amp;Tudnodau</translation>
27093
    </message>
27094
    <message>
27095
        <source>&amp;Manage Pictures</source>
27096
        <translation type="obsolete">Trefnu &amp;Lluniau</translation>
27097
    </message>
27098
    <message>
27099
        <source>&amp;Hyphenate Text</source>
27100
        <translation type="obsolete">Cy&amp;sylltnodi Testun</translation>
27101
    </message>
27102
    <message>
27103
        <source>Toolti&amp;ps</source>
27104
        <translation type="obsolete">Cynghorion &amp;Offer</translation>
27105
    </message>
27106
    <message>
27107
        <source>P&amp;DF Tools</source>
27108
        <translation type="obsolete">Offer P&amp;DF</translation>
27109
    </message>
27110
    <message>
27111
        <source>Tooltips</source>
27112
        <translation type="obsolete">Cynghorion Offer</translation>
27113
    </message>
27114
    <message>
27115
        <source>&amp;Fonts...</source>
27116
        <translation type="obsolete">W&amp;ynebfathau...</translation>
27117
    </message>
27118
    <message>
27119
        <source>&amp;Hyphenator...</source>
27120
        <translation type="obsolete">C&amp;ysylltnodydd...</translation>
27121
    </message>
27122
    <message>
27123
        <source>&amp;Keyboard Shortcuts...</source>
27124
        <translation type="obsolete">By&amp;rlwybrau Bysellfwrdd...</translation>
27125
    </message>
27126
    <message>
27127
        <source>&amp;About Scribus</source>
27128
        <translation type="obsolete">Ynglyn â S&amp;cribus</translation>
27129
    </message>
27130
    <message>
27131
        <source>About &amp;Qt</source>
27132
        <translation type="obsolete">Yn&amp;glyn â Qt</translation>
27133
    </message>
27134
    <message>
27135
        <source>Scribus &amp;Manual...</source>
27136
        <translation type="obsolete">Llawlyfr &amp;Scribus...</translation>
27137
    </message>
27138
    <message>
27139
        <source>St&amp;yle</source>
27140
        <translation type="obsolete">&amp;Arddull</translation>
27141
    </message>
27142
    <message>
27143
        <source>&amp;Settings</source>
27144
        <translation type="obsolete">&amp;Gosodiadau</translation>
27145
    </message>
27146
    <message>
27147
        <source>&amp;Left</source>
27148
        <translation type="obsolete">&amp;Chwith</translation>
27149
    </message>
27150
    <message>
27151
        <source>&amp;Center</source>
27152
        <translation type="obsolete">&amp;Canoli</translation>
27153
    </message>
27154
    <message>
27155
        <source>&amp;Right</source>
27156
        <translation type="obsolete">&amp;De</translation>
27157
    </message>
27158
    <message>
27159
        <source>&amp;Block</source>
27160
        <translation type="obsolete">&amp;Bloc</translation>
27161
    </message>
27162
    <message>
27163
        <source>&amp;Forced</source>
27164
        <translation type="obsolete">G&amp;orfodedig</translation>
27165
    </message>
27166
    <message>
27167
        <source>&amp;Other...</source>
27168
        <translation type="obsolete">&amp;Arall...</translation>
27169
    </message>
27170
    <message>
27171
        <source>&amp;Cascade</source>
27172
        <translation type="obsolete">&amp;Rhaeadru</translation>
27173
    </message>
27174
    <message>
27175
        <source>&amp;Tile</source>
27176
        <translation type="obsolete">&amp;Teilio</translation>
27177
    </message>
27178
    <message>
27179
        <source>&amp;Color</source>
27180
        <translation type="obsolete">&amp;Lliw</translation>
27181
    </message>
27182
    <message>
27183
        <source>&amp;Invert</source>
27184
        <translation type="obsolete">Gwr&amp;thdroi</translation>
27185
    </message>
27186
    <message>
27187
        <source>&amp;Get Text...</source>
27188
        <translation type="obsolete">Nôl T&amp;estun...</translation>
27189
    </message>
27190
    <message>
27191
        <source>&amp;Font</source>
27192
        <translation type="obsolete">&amp;Wynebfath</translation>
27193
    </message>
27194
    <message>
27195
        <source>&amp;Size</source>
27196
        <translation type="obsolete">&amp;Maint&amp;Maint</translation>
27197
    </message>
27198
    <message>
27199
        <source>&amp;Effects</source>
27200
        <translation type="obsolete">&amp;Effeithiau</translation>
27201
    </message>
27202
    <message>
27203
        <source>&amp;Alignment</source>
27204
        <translation type="obsolete">&amp;Aliniad</translation>
27205
    </message>
27206
    <message>
27207
        <source>&amp;Shade</source>
27208
        <translation type="obsolete">&amp;Arlliw</translation>
27209
    </message>
27210
    <message>
27211
        <source>&amp;Tabulators...</source>
27212
        <translation type="obsolete">&amp;Tablyddion...</translation>
27213
    </message>
27214
    <message>
27215
        <source>Un&amp;lock</source>
27216
        <translation type="obsolete">&amp;Dadgloi</translation>
27217
    </message>
27218
    <message>
27219
        <source>Show &amp;Images</source>
27220
        <translation type="obsolete">Dangos &amp;Delweddau</translation>
27221
    </message>
27222
    <message>
27223
        <source>Show &amp;Margins</source>
27224
        <translation type="obsolete">Dangos &amp;Ymylon</translation>
27225
    </message>
27226
    <message>
27227
        <source>Show &amp;Frames</source>
27228
        <translation type="obsolete">Dangos &amp;Fframiau</translation>
27229
    </message>
27230
    <message>
27231
        <source>Show G&amp;uides</source>
27232
        <translation type="obsolete">Dangos &amp;Cyfeiryddion</translation>
27233
    </message>
27234
    <message>
27235
        <source>Ghostscript : You cannot use EPS Images</source>
27236
        <translation type="obsolete">Ghostscript: Ni allwch ddefnyddio delweddau EPS</translation>
27237
    </message>
27238
    <message>
27239
        <source>Import &amp;Page(s)...</source>
27240
        <translation type="obsolete">M&amp;ewnforio Tudalen(nau)...</translation>
27241
    </message>
27242
    <message>
27243
        <source>100%</source>
27244
        <translation type="obsolete">100%</translation>
27245
    </message>
27246
    <message>
27247
        <source>Sn&amp;ap to Grid</source>
27248
        <translation type="obsolete">N&amp;eidio at y Grid</translation>
27249
    </message>
27250
    <message>
27251
        <source>P&amp;references...</source>
27252
        <translation type="obsolete">&amp;Hoffterau...</translation>
27253
    </message>
27254
    <message>
27255
        <source>Importing Pages...</source>
27256
        <translation type="obsolete">Mewnforio Tudalennau...</translation>
27257
    </message>
27258
    <message>
27259
        <source>Import Page(s)</source>
27260
        <translation type="obsolete">Mewnforio Tudalen(nau)</translation>
27261
    </message>
27262
    <message>
27263
        <source>&lt;p&gt;You are trying to import more pages than there are available in the current document counting from the active page.&lt;/p&gt;Choose one of the following:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Create&lt;/b&gt; missing pages&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Import&lt;/b&gt; pages until the last page&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;</source>
27264
        <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Rydych yn ceisio mewnforio mwy o dudalennau na sydd ar gael yn y ddogfen gyfredol, yn cyfrif o&apos;r dudalen weithredol.&lt;/p&gt;Dewiswch un o&apos;r dilynol:&lt;br&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Creu&lt;/b&gt; tudalennau sydd ar goll&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;mewnforio&lt;/b&gt; tudalennau tan y dudalen olaf&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Diddymu&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br&gt;</translation>
27265
    </message>
27266
    <message>
27267
        <source>Create</source>
27268
        <translation type="obsolete">Creu</translation>
27269
    </message>
27270
    <message>
27271
        <source>Import</source>
27272
        <translation type="obsolete">Mewnforio</translation>
27273
    </message>
27274
    <message>
27275
        <source>Import done</source>
27276
        <translation type="obsolete">Wedi gorffen mewnforio</translation>
27277
    </message>
27278
    <message>
27279
        <source>Found nothing to import</source>
27280
        <translation type="obsolete">Canfuwyd dim byd i fewnforio</translation>
27281
    </message>
27282
    <message>
27283
        <source>Getting ICC Profiles</source>
27284
        <translation type="obsolete">Nôl Proffilau ICC</translation>
27285
    </message>
27286
    <message>
27287
        <source>Manage &amp;Guides...</source>
27288
        <translation type="obsolete">&amp;Trefnu Cyfeiryddion...</translation>
27289
    </message>
27290
    <message>
27291
        <source>&amp;Size:</source>
27292
        <translation type="obsolete">&amp;Maint:</translation>
27293
    </message>
27294
    <message>
27295
        <source>&amp;Shade:</source>
27296
        <translation type="obsolete">&amp;Arlliw:</translation>
27297
    </message>
27298
    <message>
27299
        <source>Document &amp;Information...</source>
27300
        <translation type="obsolete">&amp;Gwybodaeth Ddogfen...</translation>
27301
    </message>
27302
    <message>
27303
        <source>&amp;Undo Delete Object</source>
27304
        <translation type="obsolete">Dadwneud &amp;Dileu Gwrthrych</translation>
27305
    </message>
27306
    <message>
27307
        <source>&amp;Undo Object Move</source>
27308
        <translation type="obsolete">Dadwneud &amp;Symud Gwrthrych</translation>
27309
    </message>
27310
    <message>
27311
        <source>&amp;Undo Object Change</source>
27312
        <translation type="obsolete">Dadwneud &amp;Newid Gwrthrych</translation>
27313
    </message>
27314
    <message>
27315
        <source>Postscript</source>
27316
        <translation type="obsolete">Postscript</translation>
27317
    </message>
27318
    <message>
27319
        <source>&amp;Redo</source>
27320
        <translation type="obsolete">&amp;Ail-wneud</translation>
27321
    </message>
27322
    <message>
27323
        <source>&amp;Edit Shape...</source>
27324
        <translation type="obsolete">Golygu &amp;Siâp...</translation>
27325
    </message>
27326
    <message>
27327
        <source>&amp;50%</source>
27328
        <translation type="obsolete">&amp;50%</translation>
27329
    </message>
27330
    <message>
27331
        <source>&amp;75%</source>
27332
        <translation type="obsolete">&amp;75%</translation>
27333
    </message>
27334
    <message>
27335
        <source>&amp;200%</source>
27336
        <translation type="obsolete">&amp;200%</translation>
27337
    </message>
27338
    <message>
27339
        <source>&amp;Insert Special</source>
27340
        <translation type="obsolete">Mewnosod &amp;Arbennig</translation>
27341
    </message>
27342
    <message>
27343
        <source>&amp;Cancel</source>
27344
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
27345
    </message>
27346
    <message>
27347
        <source>The Program</source>
27348
        <translation type="obsolete">Mae&apos;r rhaglen</translation>
27349
    </message>
27350
    <message>
27351
        <source>Information</source>
27352
        <translation type="obsolete">Gwybodaeth</translation>
27353
    </message>
27354
    <message>
27355
        <source>is missing!</source>
27356
        <translation type="obsolete">ar goll!</translation>
27357
    </message>
27358
    <message>
27359
        <source>Level</source>
27360
        <translation type="obsolete">Lefel</translation>
27361
    </message>
27362
    <message>
27363
        <source>Send to La&amp;yer</source>
27364
        <translation type="obsolete">Anfon i &amp;Haen</translation>
27365
    </message>
27366
    <message>
27367
        <source>&amp;PDF Options</source>
27368
        <translation type="obsolete">&amp;Dewisiadau PDF</translation>
27369
    </message>
27370
    <message>
27371
        <source>Character</source>
27372
        <translation type="obsolete">Nod</translation>
27373
    </message>
27374
    <message>
27375
        <source>Save As</source>
27376
        <translation type="obsolete">Cadw Fel</translation>
27377
    </message>
27378
    <message>
27379
        <source>Name:</source>
27380
        <translation type="obsolete">Enw:</translation>
27381
    </message>
27382
</context>
27383
<context>
27384
    <name>ScribusColorList</name>
27385
    <message>
27386
        <source>Color</source>
27387
        <translation type="obsolete">Lliw</translation>
27388
    </message>
27389
    <message>
27390
        <source>None</source>
27391
        <translation type="obsolete">Dim</translation>
27392
    </message>
27393
</context>
27394
<context>
27395
    <name>ScribusCore</name>
27396
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27397
        <location filename="../../../scribus/scribuscore.cpp" line="178"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27398
        <source>Initializing Plugins</source>
27399
        <translation type="unfinished">Ymgychwyn Ategion</translation>
27400
    </message>
27401
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27402
        <location filename="../../../scribus/scribuscore.cpp" line="190"/>
27403
        <source>Initializing Keyboard Shortcuts</source>
27404
        <translation type="unfinished"></translation>
27405
    </message>
27406
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
27407
        <location filename="../../../scribus/scribuscore.cpp" line="192"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27408
        <source>Reading Preferences</source>
27409
        <translation type="unfinished">Darllen Hoffterau</translation>
27410
    </message>
27411
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27412
        <location filename="../../../scribus/scribuscore.cpp" line="310"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27413
        <source>Searching for Fonts</source>
27414
        <translation type="unfinished">Chwilio am Wynebfathau</translation>
27415
    </message>
27416
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27417
        <location filename="../../../scribus/scribuscore.cpp" line="315"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27418
        <source>There are no fonts found on your system.</source>
27419
        <translation type="unfinished"></translation>
27420
    </message>
27421
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27422
        <location filename="../../../scribus/scribuscore.cpp" line="316"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27423
        <source>Exiting now.</source>
27424
        <translation type="unfinished"></translation>
27425
    </message>
27426
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27427
        <location filename="../../../scribus/scribuscore.cpp" line="317"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27428
        <source>Fatal Error</source>
27429
        <translation type="unfinished">Gwall Angheuol</translation>
27430
    </message>
27431
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27432
        <location filename="../../../scribus/scribuscore.cpp" line="320"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27433
        <source>Font System Initialized</source>
27434
        <translation type="unfinished"></translation>
27435
    </message>
27436
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27437
        <location filename="../../../scribus/scribuscore.cpp" line="204"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27438
        <source>Reading Color Profiles</source>
27439
        <translation type="unfinished"></translation>
27440
    </message>
27441
</context>
27442
<context>
27443
    <name>ScribusDoc</name>
27444
    <message>
27445
        <source>New Layer</source>
27446
        <translation type="obsolete">Haen Newydd</translation>
27447
    </message>
27448
    <message>
27449
        <source>Normal</source>
27450
        <translation type="obsolete">Arferol</translation>
27451
    </message>
27452
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
27453
        <location filename="../../../scribus/scribusdoc.cpp" line="162"/>
27454
        <location filename="../../../scribus/scribusdoc.cpp" line="207"/>
27455
        <location filename="../../../scribus/scribusdoc.cpp" line="272"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27456
        <source>Document</source>
27457
        <translation type="unfinished">Dogfen</translation>
27458
    </message>
27459
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
27460
        <location filename="../../../scribus/scribusdoc.cpp" line="516"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27461
        <source>Background</source>
27462
        <translation type="unfinished">Cefndir</translation>
27463
    </message>
27464
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27465
        <location filename="../../../scribus/scribusdoc.cpp" line="7666"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
27466
        <source>Remove content from frames</source>
27467
        <translation type="unfinished"></translation>
27468
    </message>
27469
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27470
        <location filename="../../../scribus/scribusdoc.cpp" line="7683"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27471
        <source>Do you really want to clear all your text?</source>
27472
        <translation type="unfinished"></translation>
27473
    </message>
27474
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27475
        <location filename="../../../scribus/scribusdoc.cpp" line="7737"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27476
        <source>Cannot Delete In-Use Item</source>
27477
        <translation type="unfinished"></translation>
27478
    </message>
27479
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27480
        <location filename="../../../scribus/scribusdoc.cpp" line="7737"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27481
        <source>The item %1 is currently being edited by Story Editor. The delete operation will be cancelled</source>
27482
        <translation type="unfinished"></translation>
27483
    </message>
27484
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27485
        <location filename="../../../scribus/scribusdoc.cpp" line="8309"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27486
        <source>Some objects are locked.</source>
27487
        <translation type="unfinished"></translation>
27488
    </message>
27489
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
27490
        <location filename="../../../scribus/scribusdoc.cpp" line="8305"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27491
        <source>&amp;Unlock All</source>
27492
        <translation type="unfinished"></translation>
27493
    </message>
27494
    <message>
27495
        <location filename="../../../scribus/scribusdoc.cpp" line="8306"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27496
        <source>&amp;Skip locked objects</source>
27497
        <translation type="unfinished"></translation>
27498
    </message>
27499
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
27500
        <location filename="../../../scribus/scribusdoc.cpp" line="813"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27501
        <source>An error occurred while opening ICC profiles, color management is not enabled.</source>
27502
        <translation type="unfinished"></translation>
27503
    </message>
27504
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27505
        <location filename="../../../scribus/scribusdoc.cpp" line="9587"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27506
        <source>Number of copies: %1
27507
Horizontal gap: %2
27508
Vertical gap: %3</source>
27509
        <translation type="unfinished"></translation>
27510
    </message>
27511
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
27512
        <location filename="../../../scribus/scribusdoc.cpp" line="827"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27513
        <source>Adjusting Colors</source>
27514
        <translation type="unfinished">Addasu Lliwiau</translation>
27515
    </message>
27516
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27517
        <location filename="../../../scribus/scribusdoc.cpp" line="6298"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27518
        <source>remove direct paragraph formatting</source>
27519
        <translation type="unfinished"></translation>
27520
    </message>
27521
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27522
        <location filename="../../../scribus/scribusdoc.cpp" line="6528"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27523
        <source>remove direct char formatting</source>
27524
        <translation type="unfinished"></translation>
27525
    </message>
27526
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27527
        <location filename="../../../scribus/scribusdoc.cpp" line="9558"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27528
        <source>Number of copies: %1
27529
Horizontal shift: %2
27530
Vertical shift: %3
27531
Rotation: %4</source>
27532
        <translation type="unfinished"></translation>
27533
    </message>
27534
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27535
        <location filename="../../../scribus/scribusdoc.cpp" line="10598"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27536
        <source>Group%1</source>
27537
        <translation type="unfinished"></translation>
27538
    </message>
27539
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27540
        <location filename="../../../scribus/scribusdoc.cpp" line="2903"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27541
        <source>Copy_of_</source>
27542
        <translation type="unfinished"></translation>
27543
    </message>
27544
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
27545
        <location filename="../../../scribus/scribusdoc.cpp" line="1249"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27546
        <source>Imported </source>
27547
        <comment>Prefix of imported default style</comment>
27548
        <translation type="unfinished"></translation>
27549
    </message>
27550
</context>
27551
<context>
27552
    <name>ScribusMainWindow</name>
27553
    <message>
27554
        <source>None</source>
27555
        <translation type="obsolete">Dim</translation>
27556
    </message>
27557
    <message>
27558
        <source>Initializing Plugins</source>
27559
        <translation type="obsolete">Ymgychwyn Ategion</translation>
27560
    </message>
27561
    <message>
27562
        <source>Reading Preferences</source>
27563
        <translation type="obsolete">Darllen Hoffterau</translation>
27564
    </message>
27565
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27566
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="338"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27567
        <source>Initializing Story Editor</source>
27568
        <translation type="unfinished"></translation>
27569
    </message>
27570
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27571
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="344"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27572
        <source>Initializing Hyphenator</source>
27573
        <translation type="unfinished"></translation>
27574
    </message>
27575
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27576
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="350"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27577
        <source>Reading Scrapbook</source>
27578
        <translation type="unfinished">Darllen Llyfr Lloffion</translation>
27579
    </message>
27580
    <message>
27581
        <source>Setting up Shortcuts</source>
27582
        <translation type="obsolete">Gosod Byrlwybrau</translation>
27583
    </message>
27584
    <message>
27585
        <source>File</source>
27586
        <translation type="obsolete">Ffeil</translation>
27587
    </message>
27588
    <message>
27589
        <source>Searching for Fonts</source>
27590
        <translation type="obsolete">Chwilio am Wynebfathau</translation>
27591
    </message>
27592
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27593
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="3951"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27594
        <source>Fatal Error</source>
27595
        <translation type="unfinished">Gwall Angheuol</translation>
27596
    </message>
27597
    <message>
27598
        <source>&amp;File</source>
27599
        <translation type="obsolete">&amp;Ffeil</translation>
27600
    </message>
27601
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27602
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="600"/>
27603
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="9462"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27604
        <source>Open &amp;Recent</source>
27605
        <translation type="unfinished">Agor &amp;Diweddar</translation>
27606
    </message>
27607
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27608
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="608"/>
27609
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="9464"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27610
        <source>&amp;Import</source>
27611
        <translation type="unfinished">&amp;Mewnforio</translation>
27612
    </message>
27613
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27614
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="615"/>
27615
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="9465"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27616
        <source>&amp;Export</source>
27617
        <translation type="unfinished">&amp;Allforio</translation>
27618
    </message>
27619
    <message>
27620
        <source>&amp;Edit</source>
27621
        <translation type="obsolete">&amp;Golygu</translation>
27622
    </message>
27623
    <message>
27624
        <source>St&amp;yle</source>
27625
        <translation type="obsolete">&amp;Arddull</translation>
27626
    </message>
27627
    <message>
27628
        <source>&amp;Color</source>
27629
        <translation type="obsolete">&amp;Lliw</translation>
27630
    </message>
27631
    <message>
27632
        <source>&amp;Shade</source>
27633
        <translation type="obsolete">&amp;Arlliw</translation>
27634
    </message>
27635
    <message>
27636
        <source>&amp;Font</source>
27637
        <translation type="obsolete">&amp;Wynebfath</translation>
27638
    </message>
27639
    <message>
27640
        <source>&amp;Effects</source>
27641
        <translation type="obsolete">&amp;Effeithiau</translation>
27642
    </message>
27643
    <message>
27644
        <source>&amp;Item</source>
27645
        <translation type="obsolete">&amp;Eitem</translation>
27646
    </message>
27647
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27648
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="732"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27649
        <source>Preview Settings</source>
27650
        <translation type="unfinished"></translation>
27651
    </message>
27652
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27653
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="714"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27654
        <source>Level</source>
27655
        <translation type="unfinished">Lefel</translation>
27656
    </message>
27657
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27658
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="720"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27659
        <source>Send to La&amp;yer</source>
27660
        <translation type="unfinished">Anfon i &amp;Haen</translation>
27661
    </message>
27662
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27663
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="740"/>
27664
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="9472"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27665
        <source>&amp;PDF Options</source>
27666
        <translation type="unfinished">&amp;Dewisiadau PDF</translation>
27667
    </message>
27668
    <message>
27669
        <source>&amp;Shape</source>
27670
        <translation type="obsolete">&amp;Siâp</translation>
27671
    </message>
27672
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27673
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="747"/>
27674
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="9474"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27675
        <source>C&amp;onvert To</source>
27676
        <translation type="unfinished"></translation>
27677
    </message>
27678
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27679
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="9477"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27680
        <source>Character</source>
27681
        <translation type="unfinished">Nod</translation>
27682
    </message>
27683
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
27684
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="9478"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27685
        <source>Quote</source>
27686
        <translation type="unfinished"></translation>
27687
    </message>
27688
    <message>
27689
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="9479"/>
27690
        <source>Space</source>
27691
        <translation type="unfinished"></translation>
27692
    </message>
27693
    <message>
27694
        <source>&amp;Page</source>
27695
        <translation type="obsolete">&amp;Tudalen</translation>
27696
    </message>
27697
    <message>
27698
        <source>&amp;View</source>
27699
        <translation type="obsolete">&amp;Golwg</translation>
27700
    </message>
27701
    <message>
27702
        <source>E&amp;xtras</source>
27703
        <translation type="obsolete">&amp;Ychwanegol</translation>
27704
    </message>
27705
    <message>
27706
        <source>&amp;Windows</source>
27707
        <translation type="obsolete">&amp;Ffenestri</translation>
27708
    </message>
27709
    <message>
27710
        <source>&amp;Help</source>
27711
        <translation type="obsolete">&amp;Cymorth</translation>
27712
    </message>
27713
    <message>
27714
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="9487"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27715
        <source>&amp;Alignment</source>
27716
        <translation type="unfinished">&amp;Aliniad</translation>
27717
    </message>
27718
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
27719
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="2131"/>
27720
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="2174"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27721
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="4214"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
27722
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="4549"/>
27723
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="4772"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27724
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="4918"/>
27725
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="9497"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27726
        <source>Ready</source>
27727
        <translation type="unfinished">Parod</translation>
27728
    </message>
27729
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27730
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="3616"/>
27731
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="3734"/>
27732
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="4295"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27733
        <source>Open</source>
27734
        <translation type="unfinished">Agor</translation>
27735
    </message>
27736
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27737
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="3750"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27738
        <source>Importing Pages...</source>
27739
        <translation type="unfinished">Mewnforio Tudalennau...</translation>
27740
    </message>
27741
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27742
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="3779"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27743
        <source>Import Page(s)</source>
27744
        <translation type="unfinished">Mewnforio Tudalen(nau)</translation>
27745
    </message>
27746
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27747
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="3821"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
27748
        <source>Import done</source>
27749
        <translation type="unfinished">Wedi gorffen mewnforio</translation>
27750
    </message>
27751
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27752
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="3825"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27753
        <source>Found nothing to import</source>
27754
        <translation type="unfinished">Canfuwyd dim byd i fewnforio</translation>
27755
    </message>
27756
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27757
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="3906"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27758
        <source>File does not exist on the specified path :
27759
%1</source>
27760
        <translation type="unfinished"></translation>
27761
    </message>
27762
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27763
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="3952"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27764
        <source>File %1 is not in an acceptable format</source>
27765
        <translation type="unfinished"></translation>
27766
    </message>
27767
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27768
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="3953"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
27769
        <source>The file may be damaged or may have been produced in a later version of Scribus.</source>
27770
        <translation type="unfinished"></translation>
27771
    </message>
27772
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27773
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="3979"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27774
        <source>Loading...</source>
27775
        <translation type="unfinished">Llwytho...</translation>
27776
    </message>
27777
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27778
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="4125"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27779
        <source> was replaced by: </source>
27780
        <translation type="unfinished"></translation>
27781
    </message>
27782
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27783
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="4157"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27784
        <source>(converted)</source>
27785
        <translation type="unfinished"></translation>
27786
    </message>
27787
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27788
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="3587"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27789
        <source>All Supported Formats</source>
27790
        <translation type="unfinished">Pob Fformat a Gynhelir</translation>
27791
    </message>
27792
    <message>
27793
        <source>All Files (*)</source>
27794
        <translation type="obsolete">Pob Ffeil (*)</translation>
27795
    </message>
27796
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
27797
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="4481"/>
27798
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="4544"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27799
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="8091"/>
27800
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="8225"/>
27801
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="8247"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27802
        <source>Cannot write the file: 
27803
%1</source>
27804
        <translation type="unfinished"></translation>
27805
    </message>
27806
    <message>
27807
        <source>Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *scd.gz);;All Files (*)</source>
27808
        <translation type="obsolete">Dogfennau (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Pob Ffeil (*)</translation>
27809
    </message>
27810
    <message>
27811
        <source>Documents (*.sla *.scd);;All Files (*)</source>
27812
        <translation type="obsolete">Dogfennau (*.sla *.scd);;Pob Ffeil (*)</translation>
27813
    </message>
27814
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
27815
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="4529"/>
27816
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="5657"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27817
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="8082"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27818
        <source>Save As</source>
27819
        <translation type="unfinished">Cadw Fel</translation>
27820
    </message>
27821
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
27822
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="4558"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27823
        <source>Saving...</source>
27824
        <translation type="unfinished">Cadw...</translation>
27825
    </message>
27826
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
27827
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="4826"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27828
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="7944"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27829
        <source>Scribus has detected some errors. Consider using the Preflight Verifier to correct them</source>
27830
        <translation type="unfinished"></translation>
27831
    </message>
27832
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
27833
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="4859"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27834
        <source>Printing...</source>
27835
        <translation type="unfinished">Argraffu...</translation>
27836
    </message>
27837
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
27838
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="2279"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
27839
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="4863"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27840
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="8059"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27841
        <source>Document</source>
27842
        <translation type="unfinished">Dogfen</translation>
27843
    </message>
27844
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27845
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="4906"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27846
        <source>Printing failed!</source>
27847
        <translation type="unfinished">Methodd argraffu!</translation>
27848
    </message>
27849
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
27850
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="4999"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27851
        <source>Cannot Cut In-Use Item</source>
27852
        <translation type="unfinished"></translation>
27853
    </message>
27854
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
27855
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="4999"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27856
        <source>The item %1 is currently being edited by Story Editor. The cut operation will be cancelled</source>
27857
        <translation type="unfinished"></translation>
27858
    </message>
27859
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
27860
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="5600"/>
27861
        <source>About Qt</source>
27862
        <translation type="unfinished">Ynglyn â Qt</translation>
27863
    </message>
27864
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
27865
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="5613"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27866
        <source>Scribus Manual</source>
27867
        <translation type="unfinished">Llawlyfr Scribus</translation>
27868
    </message>
27869
    <message>
27870
        <source>Save as</source>
27871
        <translation type="obsolete">Cadw fel</translation>
27872
    </message>
27873
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
27874
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="5657"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27875
        <source>Text Files (*.txt);;All Files(*)</source>
27876
        <translation type="unfinished">Ffeiliau Testun (*.txt);;Pob Ffeil(*)</translation>
27877
    </message>
27878
    <message>
27879
        <source>Normal</source>
27880
        <translation type="obsolete">Arferol</translation>
27881
    </message>
27882
    <message>
27883
        <source>Name:</source>
27884
        <translation type="obsolete">Enw:</translation>
27885
    </message>
27886
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27887
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="7044"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27888
        <source>&amp;Size:</source>
27889
        <translation type="unfinished">&amp;Maint:</translation>
27890
    </message>
27891
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27892
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="7044"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27893
        <source>Size</source>
27894
        <translation type="unfinished">Maint</translation>
27895
    </message>
27896
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27897
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="7076"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27898
        <source>&amp;Shade:</source>
27899
        <translation type="unfinished">&amp;Arlliw:</translation>
27900
    </message>
27901
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27902
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="7076"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27903
        <source>Shade</source>
27904
        <translation type="unfinished"></translation>
27905
    </message>
27906
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27907
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="7180"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27908
        <source>No Style</source>
27909
        <translation type="unfinished">Dim Arddull</translation>
27910
    </message>
27911
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27912
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="7979"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27913
        <source>All</source>
27914
        <translation type="unfinished">Popeth</translation>
27915
    </message>
27916
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27917
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="8028"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27918
        <source>Scribus detected some errors.
27919
Consider using the Preflight Verifier  to correct them.</source>
27920
        <translation type="unfinished"></translation>
27921
    </message>
27922
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27923
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="8125"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27924
        <source>Detected some errors.
27925
Consider using the Preflight Verifier to correct them</source>
27926
        <translation type="unfinished"></translation>
27927
    </message>
27928
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27929
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="8221"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27930
        <source>-Page%1</source>
27931
        <translation type="unfinished"></translation>
27932
    </message>
27933
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27934
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="8609"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27935
        <source>Some objects are locked.</source>
27936
        <translation type="unfinished"></translation>
27937
    </message>
27938
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27939
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="8605"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27940
        <source>&amp;Lock All</source>
27941
        <translation type="unfinished"></translation>
27942
    </message>
27943
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27944
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="723"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27945
        <source>Send to Scrapbook</source>
27946
        <translation type="unfinished"></translation>
27947
    </message>
27948
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27949
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="7819"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27950
        <source>Ghostscript is not installed on your system, or Scribus is not configured with the path to the software.</source>
27951
        <translation type="unfinished"></translation>
27952
    </message>
27953
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27954
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="7822"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27955
        <source>Until this is remedied, you cannot import EPS images or use Print Preview. </source>
27956
        <translation type="unfinished"></translation>
27957
    </message>
27958
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27959
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="7824"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27960
        <source>Until this is remedied, you cannot import EPS images or use PostScript Print Preview. </source>
27961
        <translation type="unfinished"></translation>
27962
    </message>
27963
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27964
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="7827"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
27965
        <source>Click the Help button to read Scribus-related Ghostscript help and installation instructions.</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27966
        <translation type="unfinished"></translation>
27967
    </message>
27968
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27969
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="7832"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27970
        <source>Ghostscript is missing</source>
27971
        <translation type="unfinished"></translation>
27972
    </message>
27973
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27974
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="8606"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27975
        <source>&amp;Unlock All</source>
27976
        <translation type="unfinished"></translation>
27977
    </message>
27978
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27979
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="9309"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27980
        <source>Information</source>
27981
        <translation type="unfinished">Gwybodaeth</translation>
27982
    </message>
27983
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27984
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="9309"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27985
        <source>The program %1 is already running!</source>
27986
        <translation type="unfinished"></translation>
27987
    </message>
27988
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27989
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="9348"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27990
        <source>The program %1 is missing!</source>
27991
        <translation type="unfinished"></translation>
27992
    </message>
27993
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27994
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="9469"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
27995
        <source>&amp;Level</source>
27996
        <translation type="unfinished"></translation>
27997
    </message>
27998
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
27999
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="9470"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28000
        <source>Send to Layer</source>
28001
        <translation type="unfinished"></translation>
28002
    </message>
28003
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28004
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="9471"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28005
        <source>Previe&amp;w Settings</source>
28006
        <translation type="unfinished"></translation>
28007
    </message>
28008
    <message>
28009
        <source>&amp;Tools</source>
28010
        <translation type="obsolete">&amp;Offer</translation>
28011
    </message>
28012
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28013
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="1022"/>
28014
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="9493"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28015
        <source>X-Pos:</source>
28016
        <translation type="unfinished">Lleoliad X:</translation>
28017
    </message>
28018
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28019
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="1023"/>
28020
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="9494"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28021
        <source>Y-Pos:</source>
28022
        <translation type="unfinished">Lleoliad Y:</translation>
28023
    </message>
28024
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28025
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="4383"/>
28026
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="9647"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28027
        <source>Do you really want to replace your existing image?</source>
28028
        <translation type="unfinished"></translation>
28029
    </message>
28030
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28031
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="657"/>
28032
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="9467"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28033
        <source>Contents</source>
28034
        <translation type="unfinished"></translation>
28035
    </message>
28036
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28037
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="799"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28038
        <source>&amp;Character</source>
28039
        <translation type="unfinished"></translation>
28040
    </message>
28041
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28042
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="817"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28043
        <source>&amp;Quote</source>
28044
        <translation type="unfinished"></translation>
28045
    </message>
28046
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28047
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="842"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28048
        <source>S&amp;paces &amp;&amp; Breaks</source>
28049
        <translation type="unfinished"></translation>
28050
    </message>
28051
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28052
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="856"/>
28053
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="9480"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28054
        <source>Liga&amp;ture</source>
28055
        <translation type="unfinished"></translation>
28056
    </message>
28057
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28058
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="656"/>
28059
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="9463"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28060
        <source>Paste Recent</source>
28061
        <translation type="unfinished"></translation>
28062
    </message>
28063
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28064
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="4526"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28065
        <source>Documents (*.sla *.sla.gz);;All Files (*)</source>
28066
        <translation type="unfinished"></translation>
28067
    </message>
28068
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28069
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="4328"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28070
        <source>Do you really want to clear all your text?</source>
28071
        <translation type="unfinished"></translation>
28072
    </message>
28073
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28074
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="284"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28075
        <source>Scribus </source>
28076
        <translation type="unfinished"></translation>
28077
    </message>
28078
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28079
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="963"/>
28080
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="9488"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28081
        <source>Online &amp;Tutorials</source>
28082
        <translation type="unfinished"></translation>
28083
    </message>
28084
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28085
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="4122"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28086
        <source>Some color profiles used by this document are not installed:</source>
28087
        <translation type="unfinished"></translation>
28088
    </message>
28089
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28090
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="8082"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28091
        <source>%1;;All Files (*)</source>
28092
        <translation type="unfinished"></translation>
28093
    </message>
28094
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28095
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="322"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28096
        <source>Applying User Shortcuts</source>
28097
        <translation type="unfinished"></translation>
28098
    </message>
28099
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28100
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="2616"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28101
        <source>Updating Images</source>
28102
        <translation type="unfinished"></translation>
28103
    </message>
28104
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28105
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="4479"/>
28106
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="4542"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28107
        <source>Your document was saved to a temporary file and could not be moved: 
28108
%1</source>
28109
        <translation type="unfinished"></translation>
28110
    </message>
28111
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28112
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="4960"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28113
        <source>Print engine initialization failed</source>
28114
        <translation type="unfinished"></translation>
28115
    </message>
28116
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28117
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="9702"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28118
        <source>&amp;Name:</source>
28119
        <translation type="unfinished">&amp;Enw:</translation>
28120
    </message>
28121
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28122
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="9702"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28123
        <source>New Entry</source>
28124
        <translation type="unfinished">Cofnod Newydd</translation>
28125
    </message>
28126
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28127
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="7890"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28128
        <source>Ghostscript is missing : PostScript Print Preview is not available</source>
28129
        <translation type="unfinished"></translation>
28130
    </message>
28131
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28132
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="3934"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28133
        <source>Document is already opened</source>
28134
        <translation type="unfinished"></translation>
28135
    </message>
28136
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28137
        <location filename="../../../scribus/scribus.cpp" line="3935"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28138
        <source>This document is already in use.You&apos;ll be switched into its window now.</source>
28139
        <translation type="unfinished"></translation>
28140
    </message>
28141
</context>
28142
<context>
28143
    <name>ScribusQApp</name>
28144
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28145
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="208"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28146
        <source>Invalid argument: </source>
28147
        <translation type="unfinished"></translation>
28148
    </message>
28149
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28150
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="210"/>
28151
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="228"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28152
        <source>File %1 does not exist, aborting.</source>
28153
        <translation type="unfinished"></translation>
28154
    </message>
28155
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28156
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="418"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28157
        <source>Usage: scribus [option ... ] [file]</source>
28158
        <translation type="unfinished"></translation>
28159
    </message>
28160
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28161
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="419"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28162
        <source>Options:</source>
28163
        <translation type="unfinished"></translation>
28164
    </message>
28165
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28166
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="421"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28167
        <source>Print help (this message) and exit</source>
28168
        <translation type="unfinished"></translation>
28169
    </message>
28170
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28171
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="422"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28172
        <source>Uses xx as shortcut for a language, eg `en&apos; or `de&apos;</source>
28173
        <translation type="unfinished"></translation>
28174
    </message>
28175
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28176
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="423"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28177
        <source>List the currently installed interface languages</source>
28178
        <translation type="unfinished"></translation>
28179
    </message>
28180
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28181
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="420"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28182
        <source>Show information on the console when fonts are being loaded</source>
28183
        <translation type="unfinished"></translation>
28184
    </message>
28185
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28186
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="424"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28187
        <source>Do not show the splashscreen on startup</source>
28188
        <translation type="unfinished"></translation>
28189
    </message>
28190
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28191
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="430"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28192
        <source>Output version information and exit</source>
28193
        <translation type="unfinished"></translation>
28194
    </message>
28195
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28196
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="428"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28197
        <source>Use right to left dialog button ordering (eg. Cancel/No/Yes instead of Yes/No/Cancel)</source>
28198
        <translation type="unfinished"></translation>
28199
    </message>
28200
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28201
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="426"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28202
        <source>filename</source>
28203
        <translation type="unfinished"></translation>
28204
    </message>
28205
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28206
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="426"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28207
        <source>Use filename as path for user given preferences</source>
28208
        <translation type="unfinished"></translation>
28209
    </message>
28210
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28211
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="449"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28212
        <source>Installed interface languages for Scribus are as follows:</source>
28213
        <translation type="unfinished"></translation>
28214
    </message>
28215
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28216
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="457"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28217
        <source>To override the default language choice:</source>
28218
        <translation type="unfinished"></translation>
28219
    </message>
28220
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28221
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="458"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28222
        <source>scribus -l xx or scribus --lang xx, where xx is the language of choice.</source>
28223
        <translation type="unfinished"></translation>
28224
    </message>
28225
    <message>
28226
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="463"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28227
        <source>Scribus Version</source>
28228
        <translation type="unfinished"></translation>
28229
    </message>
28230
    <message>
28231
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="472"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28232
        <source>Scribus, Open Source Desktop Publishing</source>
28233
        <translation type="unfinished"></translation>
28234
    </message>
28235
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28236
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="480"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28237
        <source>Homepage</source>
28238
        <translation type="unfinished"></translation>
28239
    </message>
28240
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28241
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="481"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28242
        <source>Documentation</source>
28243
        <translation type="unfinished"></translation>
28244
    </message>
28245
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28246
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="482"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28247
        <source>Wiki</source>
28248
        <translation type="unfinished"></translation>
28249
    </message>
28250
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28251
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="483"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28252
        <source>Issues</source>
28253
        <translation type="unfinished"></translation>
28254
    </message>
28255
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28256
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="425"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28257
        <source>Stop the showing of the splashscreen on startup. Writes an empty file called .neversplash in ~/.scribus.</source>
28258
        <translation type="unfinished"></translation>
28259
    </message>
28260
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28261
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="429"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28262
        <source>Download a file from the Scribus website and show the latest available version.</source>
28263
        <translation type="unfinished"></translation>
28264
    </message>
28265
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28266
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="434"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28267
        <source>Display a console window</source>
28268
        <translation type="unfinished"></translation>
28269
    </message>
28270
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28271
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="427"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28272
        <source>Show location ICC profile information on console while starting</source>
28273
        <translation type="unfinished"></translation>
28274
    </message>
28275
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28276
        <location filename="../../../scribus/scribusapp.cpp" line="226"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28277
        <source>Invalid argument: %1</source>
28278
        <translation type="unfinished"></translation>
28279
    </message>
28280
</context>
28281
<context>
28282
    <name>ScribusView</name>
28283
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28284
        <location filename="../../../scribus/scribusview.cpp" line="200"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28285
        <source> %</source>
28286
        <translation>%</translation>
28287
    </message>
28288
    <message>
28289
        <source>Layer</source>
28290
        <translation type="obsolete">Haen</translation>
28291
    </message>
28292
    <message>
28293
        <source>All</source>
28294
        <translation type="obsolete">Popeth</translation>
28295
    </message>
28296
    <message>
28297
        <source>pt</source>
28298
        <translation type="obsolete">pt</translation>
28299
    </message>
28300
    <message>
28301
        <source>mm</source>
28302
        <translation type="obsolete">mm</translation>
28303
    </message>
28304
    <message>
28305
        <source>in</source>
28306
        <translation type="obsolete">mod</translation>
28307
    </message>
28308
    <message>
28309
        <source>p</source>
28310
        <translation type="obsolete">p</translation>
28311
    </message>
28312
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28313
        <location filename="../../../scribus/scribusview.cpp" line="1084"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28314
        <source>Copy Here</source>
28315
        <translation type="unfinished">Copïo Yma</translation>
28316
    </message>
28317
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28318
        <location filename="../../../scribus/scribusview.cpp" line="1085"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28319
        <source>Move Here</source>
28320
        <translation type="unfinished">Symud Yma</translation>
28321
    </message>
28322
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28323
        <location filename="../../../scribus/scribusview.cpp" line="1086"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28324
        <source>Cancel</source>
28325
        <translation type="unfinished">Diddymu</translation>
28326
    </message>
28327
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28328
        <location filename="../../../scribus/contextmenu.cpp" line="408"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28329
        <source>&amp;Paste</source>
28330
        <translation type="unfinished">&amp;Gludo</translation>
28331
    </message>
28332
    <message>
28333
        <source>Picture</source>
28334
        <translation type="obsolete">Llun</translation>
28335
    </message>
28336
    <message>
28337
        <source>File: </source>
28338
        <translation type="obsolete">Feil:</translation>
28339
    </message>
28340
    <message>
28341
        <source>Original PPI: </source>
28342
        <translation type="obsolete">PPI gwreiddiol:</translation>
28343
    </message>
28344
    <message>
28345
        <source>Actual PPI: </source>
28346
        <translation type="obsolete">PPI gwir:</translation>
28347
    </message>
28348
    <message>
28349
        <source>Linked Text</source>
28350
        <translation type="obsolete">Testun Cysylltiedig</translation>
28351
    </message>
28352
    <message>
28353
        <source>Text Frame</source>
28354
        <translation type="obsolete">Ffrâm Testun</translation>
28355
    </message>
28356
    <message>
28357
        <source>Text on a Path</source>
28358
        <translation type="obsolete">Testun ar Lwybr</translation>
28359
    </message>
28360
    <message>
28361
        <source>Paragraphs: </source>
28362
        <translation type="obsolete">Paragraffau:</translation>
28363
    </message>
28364
    <message>
28365
        <source>Words: </source>
28366
        <translation type="obsolete">Geiriau:</translation>
28367
    </message>
28368
    <message>
28369
        <source>Chars: </source>
28370
        <translation type="obsolete">Nodau:</translation>
28371
    </message>
28372
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28373
        <location filename="../../../scribus/contextmenu.cpp" line="123"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28374
        <location filename="../../../scribus/pageitem.cpp" line="6055"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28375
        <source>Print: </source>
28376
        <translation type="unfinished">Argraffu:</translation>
28377
    </message>
28378
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28379
        <location filename="../../../scribus/contextmenu.cpp" line="126"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28380
        <location filename="../../../scribus/pageitem.cpp" line="6057"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28381
        <source>Enabled</source>
28382
        <translation type="unfinished">Alluogir</translation>
28383
    </message>
28384
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28385
        <location filename="../../../scribus/contextmenu.cpp" line="128"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28386
        <location filename="../../../scribus/pageitem.cpp" line="6059"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28387
        <source>Disabled</source>
28388
        <translation type="unfinished">Analluogir</translation>
28389
    </message>
28390
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28391
        <location filename="../../../scribus/contextmenu.cpp" line="276"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28392
        <source>Send to Scrapbook</source>
28393
        <translation type="unfinished"></translation>
28394
    </message>
28395
    <message>
28396
        <location filename="../../../scribus/contextmenu.cpp" line="99"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28397
        <location filename="../../../scribus/contextmenu.cpp" line="138"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28398
        <source>In&amp;fo</source>
28399
        <translation type="unfinished">Gwy&amp;bodaeth</translation>
28400
    </message>
28401
    <message>
28402
        <source>I&amp;mage Visible</source>
28403
        <translation type="obsolete">Delwedd yn &amp;Weladwy</translation>
28404
    </message>
28405
    <message>
28406
        <source>&amp;Update Picture</source>
28407
        <translation type="obsolete">Diweddaru &amp;Llun</translation>
28408
    </message>
28409
    <message>
28410
        <source>&amp;Edit Picture</source>
28411
        <translation type="obsolete">Golygu &amp;Llun</translation>
28412
    </message>
28413
    <message>
28414
        <source>&amp;Adjust Frame to Picture</source>
28415
        <translation type="obsolete">Addasu &amp;Ffrâm i Lun</translation>
28416
    </message>
28417
    <message>
28418
        <source>&amp;Edit Text...</source>
28419
        <translation type="obsolete">Golygu &amp;Testun...</translation>
28420
    </message>
28421
    <message>
28422
        <source>Is PDF &amp;Bookmark</source>
28423
        <translation type="obsolete">Yn &amp;Dudnod PDF</translation>
28424
    </message>
28425
    <message>
28426
        <source>Is PDF A&amp;nnotation</source>
28427
        <translation type="obsolete">Yn A&amp;nodiad PDF</translation>
28428
    </message>
28429
    <message>
28430
        <source>Annotation P&amp;roperties</source>
28431
        <translation type="obsolete">&amp;Priodweddau Anodiad</translation>
28432
    </message>
28433
    <message>
28434
        <source>Field P&amp;roperties</source>
28435
        <translation type="obsolete">Priodweddau &amp;Meysydd</translation>
28436
    </message>
28437
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28438
        <location filename="../../../scribus/contextmenu.cpp" line="251"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28439
        <source>&amp;PDF Options</source>
28440
        <translation type="unfinished">&amp;Dewisiadau PDF</translation>
28441
    </message>
28442
    <message>
28443
        <source>Edit Text...</source>
28444
        <translation type="obsolete">Golygu Testun...</translation>
28445
    </message>
28446
    <message>
28447
        <source>&amp;Lock</source>
28448
        <translation type="obsolete">Cl&amp;oi</translation>
28449
    </message>
28450
    <message>
28451
        <source>Un&amp;lock</source>
28452
        <translation type="obsolete">&amp;Dadgloi</translation>
28453
    </message>
28454
    <message>
28455
        <source>Lock Object &amp;Size</source>
28456
        <translation type="obsolete">Cloi Maint y Gw&amp;rthrych</translation>
28457
    </message>
28458
    <message>
28459
        <source>Unlock Object &amp;Size</source>
28460
        <translation type="obsolete">D&amp;adgloi Maint y Gwrthrych</translation>
28461
    </message>
28462
    <message>
28463
        <source>Send to S&amp;crapbook</source>
28464
        <translation type="obsolete">An&amp;fon i Lyfr Lloffion</translation>
28465
    </message>
28466
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28467
        <location filename="../../../scribus/contextmenu.cpp" line="297"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28468
        <source>Send to La&amp;yer</source>
28469
        <translation type="unfinished">Anfon i &amp;Haen</translation>
28470
    </message>
28471
    <message>
28472
        <source>&amp;Insert Sample Text</source>
28473
        <translation type="obsolete">Mewnosod Testun &amp;Enghreifftiol</translation>
28474
    </message>
28475
    <message>
28476
        <source>&amp;Group</source>
28477
        <translation type="obsolete">Cas&amp;glu</translation>
28478
    </message>
28479
    <message>
28480
        <source>Un&amp;group</source>
28481
        <translation type="obsolete">Dadga&amp;sglu</translation>
28482
    </message>
28483
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28484
        <location filename="../../../scribus/contextmenu.cpp" line="331"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28485
        <source>Le&amp;vel</source>
28486
        <translation type="unfinished">Le&amp;fel</translation>
28487
    </message>
28488
    <message>
28489
        <source>Send to &amp;Back</source>
28490
        <translation type="obsolete">Anfon i&apos;r C&amp;efn</translation>
28491
    </message>
28492
    <message>
28493
        <source>Bring to &amp;Front</source>
28494
        <translation type="obsolete">Anfon i&apos;r B&amp;laen</translation>
28495
    </message>
28496
    <message>
28497
        <source>&amp;Lower</source>
28498
        <translation type="obsolete">&amp;Iselhau</translation>
28499
    </message>
28500
    <message>
28501
        <source>&amp;Raise</source>
28502
        <translation type="obsolete">C&amp;odi</translation>
28503
    </message>
28504
    <message>
28505
        <source>&amp;Picture Frame</source>
28506
        <translation type="obsolete">Ff&amp;râm Llun</translation>
28507
    </message>
28508
    <message>
28509
        <source>Pol&amp;ygon</source>
28510
        <translation type="obsolete">Pol&amp;ygon</translation>
28511
    </message>
28512
    <message>
28513
        <source>&amp;Outlines</source>
28514
        <translation type="obsolete">&amp;Amlinellau</translation>
28515
    </message>
28516
    <message>
28517
        <source>&amp;Text Frame</source>
28518
        <translation type="obsolete">Ffrâm &amp;Testun</translation>
28519
    </message>
28520
    <message>
28521
        <source>&amp;Bezier Curve</source>
28522
        <translation type="obsolete">Cromlin &amp;Bezier</translation>
28523
    </message>
28524
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28525
        <location filename="../../../scribus/contextmenu.cpp" line="356"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28526
        <source>Conve&amp;rt to</source>
28527
        <translation type="unfinished">&amp;Trosi i</translation>
28528
    </message>
28529
    <message>
28530
        <source>&amp;Delete</source>
28531
        <translation type="obsolete">&amp;Dileu</translation>
28532
    </message>
28533
    <message>
28534
        <source>C&amp;lear Contents</source>
28535
        <translation type="obsolete">&amp;Gwaredu Cynnwys</translation>
28536
    </message>
28537
    <message>
28538
        <source>Warning</source>
28539
        <translation type="obsolete">Rhybudd</translation>
28540
    </message>
28541
    <message>
28542
        <source>Do you really want to clear all your Text?</source>
28543
        <translation type="obsolete">Ydych wir eisiau gwaredu eich holl Testun?</translation>
28544
    </message>
28545
    <message>
28546
        <source>None</source>
28547
        <translation type="obsolete">Dim</translation>
28548
    </message>
28549
    <message>
28550
        <source>Copy of</source>
28551
        <translation type="obsolete">Copi o</translation>
28552
    </message>
28553
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28554
        <location filename="../../../scribus/canvasmode_framelinks.cpp" line="212"/>
28555
        <location filename="../../../scribus/canvasmode_framelinks.cpp" line="219"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28556
        <location filename="../../../scribus/canvasmode_legacy.cpp" line="1965"/>
28557
        <location filename="../../../scribus/canvasmode_legacy.cpp" line="1972"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28558
        <source>Linking Text Frames</source>
28559
        <translation type="unfinished"></translation>
28560
    </message>
28561
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28562
        <location filename="../../../scribus/scribusview.cpp" line="4004"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28563
        <source>Cannot Convert In-Use Item</source>
28564
        <translation type="unfinished"></translation>
28565
    </message>
28566
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28567
        <location filename="../../../scribus/scribusview.cpp" line="4004"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28568
        <source>The item %1 is currently being edited by Story Editor. The convert to outlines operation for this item will be skipped</source>
28569
        <translation type="unfinished"></translation>
28570
    </message>
28571
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28572
        <location filename="../../../scribus/scribusview.cpp" line="2490"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28573
        <source>Page %1 to %2</source>
28574
        <translation type="unfinished"></translation>
28575
    </message>
28576
    <message>
28577
        <source>Unknown</source>
28578
        <translation type="obsolete">Anhysbys</translation>
28579
    </message>
28580
    <message>
28581
        <source>RGB</source>
28582
        <translation type="obsolete">RGB</translation>
28583
    </message>
28584
    <message>
28585
        <source>CMYK</source>
28586
        <translation type="obsolete">CMYK</translation>
28587
    </message>
28588
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28589
        <location filename="../../../scribus/contextmenu.cpp" line="388"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28590
        <source>Contents</source>
28591
        <translation type="unfinished"></translation>
28592
    </message>
28593
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28594
        <location filename="../../../scribus/contextmenu.cpp" line="414"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28595
        <source>Paste Recent</source>
28596
        <translation type="unfinished"></translation>
28597
    </message>
28598
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28599
        <location filename="../../../scribus/scribusview.cpp" line="3697"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28600
        <source>Group%1</source>
28601
        <translation type="unfinished"></translation>
28602
    </message>
28603
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28604
        <location filename="../../../scribus/scribusview.cpp" line="418"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
28605
        <source>Preview Mode</source>
28606
        <translation type="unfinished"></translation>
28607
    </message>
28608
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28609
        <location filename="../../../scribus/scribusview.cpp" line="419"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28610
        <source>CMS is active. Therefore the color display may not match the perception by visually impaired</source>
28611
        <translation type="unfinished"></translation>
28612
    </message>
28613
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28614
        <location filename="../../../scribus/canvasmode_create.cpp" line="936"/>
28615
        <location filename="../../../scribus/canvasmode_drawfreehand.cpp" line="428"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28616
        <location filename="../../../scribus/canvasmode_legacy.cpp" line="2823"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28617
        <source>Enter Object Size</source>
28618
        <translation type="unfinished"></translation>
28619
    </message>
28620
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28621
        <location filename="../../../scribus/canvasmode_framelinks.cpp" line="213"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28622
        <location filename="../../../scribus/canvasmode_legacy.cpp" line="1966"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28623
        <source>You are trying to link a frame to itself.</source>
28624
        <translation type="unfinished"></translation>
28625
    </message>
28626
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28627
        <location filename="../../../scribus/canvasmode_framelinks.cpp" line="220"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28628
        <location filename="../../../scribus/canvasmode_legacy.cpp" line="1973"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28629
        <source>You are trying to link a frame which is already linked.</source>
28630
        <translation type="unfinished"></translation>
28631
    </message>
28632
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28633
        <location filename="../../../scribus/scribusview.cpp" line="359"/>
28634
        <source>Enable/disable Color Management</source>
28635
        <translation type="unfinished"></translation>
28636
    </message>
28637
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
28638
        <location filename="../../../scribus/scribusview.cpp" line="361"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28639
        <source>Enable/disable the Preview Mode</source>
28640
        <translation type="unfinished"></translation>
28641
    </message>
28642
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28643
        <location filename="../../../scribus/scribusview.cpp" line="362"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28644
        <source>Select the visual appearance of the display. You can choose between normal and several color blindness forms</source>
28645
        <translation type="unfinished"></translation>
28646
    </message>
28647
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28648
        <location filename="../../../scribus/scribusview.cpp" line="360"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28649
        <source>Configure CMS...</source>
28650
        <translation type="unfinished"></translation>
28651
    </message>
28652
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28653
        <location filename="../../../scribus/scribusview.cpp" line="349"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28654
        <source>Zoom to 100%</source>
28655
        <translation type="unfinished"></translation>
28656
    </message>
28657
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28658
        <location filename="../../../scribus/scribusview.cpp" line="350"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28659
        <source>Zoom out by the stepping value in Tools preferences</source>
28660
        <translation type="unfinished"></translation>
28661
    </message>
28662
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28663
        <location filename="../../../scribus/scribusview.cpp" line="351"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28664
        <source>Zoom in by the stepping value in Tools preferences</source>
28665
        <translation type="unfinished"></translation>
28666
    </message>
28667
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28668
        <location filename="../../../scribus/scribusview.cpp" line="352"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28669
        <source>Current zoom level</source>
28670
        <translation type="unfinished"></translation>
28671
    </message>
28672
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28673
        <location filename="../../../scribus/scribusview.cpp" line="355"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28674
        <source>Select the current layer</source>
28675
        <translation type="unfinished"></translation>
28676
    </message>
28677
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28678
        <location filename="../../../scribus/scribusview.cpp" line="356"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28679
        <source>Select the current unit</source>
28680
        <translation type="unfinished"></translation>
28681
    </message>
28682
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28683
        <location filename="../../../scribus/scribusview.cpp" line="188"/>
28684
        <source>High</source>
28685
        <translation type="unfinished">Uchwl</translation>
28686
    </message>
28687
    <message>
28688
        <location filename="../../../scribus/scribusview.cpp" line="189"/>
28689
        <source>Normal</source>
28690
        <translation type="unfinished">Arferol</translation>
28691
    </message>
28692
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28693
        <location filename="../../../scribus/scribusview.cpp" line="190"/>
28694
        <source>Low</source>
28695
        <translation type="unfinished">Isel</translation>
28696
    </message>
28697
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28698
        <location filename="../../../scribus/scribusview.cpp" line="357"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28699
        <source>Select the image preview quality</source>
28700
        <translation type="unfinished"></translation>
28701
    </message>
28702
</context>
28703
<context>
28704
    <name>ScribusWin</name>
28705
    <message>
28706
        <source>Warning</source>
28707
        <translation type="obsolete">Rhybudd</translation>
28708
    </message>
28709
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28710
        <location filename="../../../scribus/scribuswin.cpp" line="114"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28711
        <source>Document:</source>
28712
        <translation>Dogfen:</translation>
28713
    </message>
28714
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28715
        <location filename="../../../scribus/scribuswin.cpp" line="116"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28716
        <source>has been changed since the last save.</source>
28717
        <translation>gafodd ei newid ers y cadw diwethaf.</translation>
28718
    </message>
28719
    <message>
28720
        <source>&amp;Leave Anyway</source>
28721
        <translation type="obsolete">Gadael Serch H&amp;ynny</translation>
28722
    </message>
28723
    <message>
28724
        <source>C&amp;lose Anyway</source>
28725
        <translation type="obsolete">Cau Serch &amp;Hynny</translation>
28726
    </message>
28727
    <message>
28728
        <source>&amp;Save Now</source>
28729
        <translation type="obsolete">&amp;Cadw Rwan</translation>
28730
    </message>
28731
    <message>
28732
        <source>&amp;Cancel</source>
28733
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
28734
    </message>
28735
</context>
28736
<context>
28737
    <name>ScriptPlugin</name>
28738
    <message>
28739
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptplugin.cpp" line="144"/>
28740
        <source>Embedded Python scripting support.</source>
28741
        <translation type="unfinished"></translation>
28742
    </message>
28743
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28744
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptplugin.cpp" line="200"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28745
        <source>Scripter</source>
28746
        <translation type="unfinished"></translation>
28747
    </message>
28748
</context>
28749
<context>
28750
    <name>ScripterCore</name>
28751
    <message>
28752
        <source>&amp;Scribus Scripts</source>
28753
        <translation type="obsolete">Sgriptiau S&amp;cribus</translation>
28754
    </message>
28755
    <message>
28756
        <source>&amp;Execute Script...</source>
28757
        <translation type="obsolete">&amp;Gweithredu Sgript...</translation>
28758
    </message>
28759
    <message>
28760
        <source>&amp;Recent Scripts</source>
28761
        <translation type="obsolete">&amp;Sgriptiau Diweddar</translation>
28762
    </message>
28763
    <message>
28764
        <source>Show &amp;Console</source>
28765
        <translation type="obsolete">&amp;Dangos Terfynell</translation>
28766
    </message>
28767
    <message>
28768
        <source>S&amp;cript</source>
28769
        <translation type="obsolete">S&amp;gript</translation>
28770
    </message>
28771
    <message>
28772
        <source>Open</source>
28773
        <translation type="obsolete">Agor</translation>
28774
    </message>
28775
    <message>
28776
        <source>Python Scripts (*.py);; All Files (*)</source>
28777
        <translation type="obsolete">Sgriptiau Python (*.py);;Pob Ffeil (*)</translation>
28778
    </message>
28779
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28780
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="384"/>
28781
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="470"/>
28782
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="628"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28783
        <source>Script error</source>
28784
        <translation type="unfinished">Gwall Sgript</translation>
28785
    </message>
28786
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28787
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="386"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28788
        <source>If you are running an official script report it at &lt;a href=&quot;http://bugs.scribus.net&quot;&gt;bugs.scribus.net&lt;/a&gt; please.</source>
28789
        <translation type="unfinished">Os ydych yn rhedeg sgript swyddogol, rhowch adrodd wrth &lt;a href=&quot;http://bugs.scribus.net&quot;&gt;bugs.scribus.net&lt;/a&gt;.</translation>
28790
    </message>
28791
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28792
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="388"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28793
        <source>This message is in your clipboard too. Use Ctrl+V to paste it into bug tracker.</source>
28794
        <translation type="unfinished">Mae&apos;r neges yma ar eich gludfwrdd hefyd.  Defnyddiwch CTRL+V i&apos;w gludo i mewn i&apos;r dilynnydd namau.</translation>
28795
    </message>
28796
    <message>
28797
        <source>Hide &amp;Console</source>
28798
        <translation type="obsolete">&amp;Cuddio Terfynell</translation>
28799
    </message>
28800
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28801
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="471"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28802
        <source>There was an internal error while trying the command you entered. Details were printed to stderr. </source>
28803
        <translation type="unfinished"></translation>
28804
    </message>
28805
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28806
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="551"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28807
        <source>Examine Script</source>
28808
        <translation type="unfinished"></translation>
28809
    </message>
28810
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28811
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="629"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28812
        <source>Setting up the Python plugin failed. Error details were printed to stderr. </source>
28813
        <translation type="unfinished"></translation>
28814
    </message>
28815
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28816
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="564"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28817
        <source>Documentation for:</source>
28818
        <translation type="unfinished"></translation>
28819
    </message>
28820
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28821
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="569"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28822
        <source>Script</source>
28823
        <translation type="unfinished"></translation>
28824
    </message>
28825
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28826
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="569"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28827
        <source> doesn&apos;t contain any docstring!</source>
28828
        <translation type="unfinished"></translation>
28829
    </message>
28830
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28831
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scriptercore.cpp" line="551"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28832
        <source>Python Scripts (*.py *.PY);;All Files (*)</source>
28833
        <translation type="unfinished"></translation>
28834
    </message>
28835
</context>
28836
<context>
28837
    <name>ScripterPreferences</name>
28838
    <message>
28839
        <source>&amp;Cancel</source>
28840
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
28841
    </message>
28842
    <message>
28843
        <source>Alt+C</source>
28844
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
28845
    </message>
28846
    <message>
28847
        <source>Alt+O</source>
28848
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
28849
    </message>
28850
    <message>
28851
        <source>Advanced Options</source>
28852
        <translation type="obsolete">Dewisiadau Uwch</translation>
28853
    </message>
28854
</context>
28855
<context>
28856
    <name>ScripterPrefsGui</name>
28857
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28858
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.cpp" line="64"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28859
        <source>Scripter Preferences</source>
28860
        <translation type="unfinished"></translation>
28861
    </message>
28862
    <message>
28863
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.ui" line="89"/>
28864
        <source>Enable Extension Scripts</source>
28865
        <translation type="unfinished"></translation>
28866
    </message>
28867
    <message>
28868
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.ui" line="50"/>
28869
        <source>Extensions</source>
28870
        <translation type="unfinished"></translation>
28871
    </message>
28872
    <message>
28873
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.ui" line="118"/>
28874
        <source>Console</source>
28875
        <translation type="unfinished"></translation>
28876
    </message>
28877
    <message>
28878
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.ui" line="70"/>
28879
        <source>Startup Script:</source>
28880
        <translation type="unfinished"></translation>
28881
    </message>
28882
    <message>
28883
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.ui" line="80"/>
28884
        <source>Change...</source>
28885
        <translation type="unfinished">Newid...</translation>
28886
    </message>
28887
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
28888
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.cpp" line="147"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28889
        <source>Locate Startup Script</source>
28890
        <translation type="unfinished"></translation>
28891
    </message>
28892
    <message>
28893
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.ui" line="13"/>
28894
        <source>Form</source>
28895
        <translation type="unfinished"></translation>
28896
    </message>
28897
    <message>
28898
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.ui" line="164"/>
28899
        <source>Comments:</source>
28900
        <translation type="unfinished"></translation>
28901
    </message>
28902
    <message>
28903
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.ui" line="171"/>
28904
        <source>Keywords:</source>
28905
        <translation type="unfinished"></translation>
28906
    </message>
28907
    <message>
28908
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.ui" line="178"/>
28909
        <source>Signs:</source>
28910
        <translation type="unfinished"></translation>
28911
    </message>
28912
    <message>
28913
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.ui" line="185"/>
28914
        <source>Strings:</source>
28915
        <translation type="unfinished"></translation>
28916
    </message>
28917
    <message>
28918
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.ui" line="192"/>
28919
        <source>Numbers:</source>
28920
        <translation type="unfinished"></translation>
28921
    </message>
28922
    <message>
28923
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.ui" line="199"/>
28924
        <source>Errors:</source>
28925
        <translation type="unfinished"></translation>
28926
    </message>
28927
    <message>
28928
        <location filename="../../../scribus/plugins/scriptplugin/scripterprefsgui.ui" line="206"/>
28929
        <source>Base Texts:</source>
28930
        <translation type="unfinished"></translation>
28931
    </message>
28932
</context>
28933
<context>
28934
    <name>SeList</name>
28935
    <message>
28936
        <location filename="../../../scribus/pagepalette.cpp" line="59"/>
28937
        <source>Show Page Previews</source>
28938
        <translation>Dangos Rhagolygon Tudalen</translation>
28939
    </message>
28940
    <message>
28941
        <location filename="../../../scribus/pagepalette.cpp" line="120"/>
28942
        <source>Delete Master Page?</source>
28943
        <translation type="unfinished"></translation>
28944
    </message>
28945
    <message>
28946
        <location filename="../../../scribus/pagepalette.cpp" line="121"/>
28947
        <source>Are you sure you want to delete this master page?</source>
28948
        <translation type="unfinished"></translation>
28949
    </message>
28950
</context>
28951
<context>
28952
    <name>SeView</name>
28953
    <message>
28954
        <source>Show Template Names</source>
28955
        <translation type="obsolete">Dangos Enw Patrymlun</translation>
28956
    </message>
28957
    <message>
28958
        <location filename="../../../scribus/pagepalette.cpp" line="393"/>
28959
        <source>Delete Page?</source>
28960
        <translation type="unfinished"></translation>
28961
    </message>
28962
    <message>
28963
        <location filename="../../../scribus/pagepalette.cpp" line="394"/>
28964
        <source>Are you sure you want to delete this page?</source>
28965
        <translation type="unfinished"></translation>
28966
    </message>
28967
</context>
28968
<context>
28969
    <name>SearchReplace</name>
28970
    <message>
28971
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="45"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
28972
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="530"/>
28973
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="644"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28974
        <source>Search/Replace</source>
28975
        <translation>Chwilio/Amnewid</translation>
28976
    </message>
28977
    <message>
28978
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="59"/>
28979
        <source>Search for:</source>
28980
        <translation>Chwilio am:</translation>
28981
    </message>
28982
    <message>
28983
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="65"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28984
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="162"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28985
        <source>Text</source>
28986
        <translation>Testun</translation>
28987
    </message>
28988
    <message>
28989
        <source>Paragraph Style</source>
28990
        <translation type="obsolete">Arddull Paragraff</translation>
28991
    </message>
28992
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
28993
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="74"/>
28994
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="171"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
28995
        <source>Font</source>
28996
        <translation>Wynebfath</translation>
28997
    </message>
28998
    <message>
28999
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="77"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
29000
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="174"/>
29001
        <source>Font Size</source>
29002
        <translation>Maint yr Wynebfath</translation>
29003
    </message>
29004
    <message>
29005
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="80"/>
29006
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="177"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29007
        <source>Font Effects</source>
29008
        <translation>Effeithiau Wynebfath</translation>
29009
    </message>
29010
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
29011
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="83"/>
29012
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="180"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29013
        <source>Fill Color</source>
29014
        <translation>Lliw Llenwad</translation>
29015
    </message>
29016
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
29017
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="86"/>
29018
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="183"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29019
        <source>Fill Shade</source>
29020
        <translation>Arlliw Llenwad</translation>
29021
    </message>
29022
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
29023
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="89"/>
29024
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="186"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29025
        <source>Stroke Color</source>
29026
        <translation>Lliw Trawiad</translation>
29027
    </message>
29028
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
29029
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="92"/>
29030
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="189"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29031
        <source>Stroke Shade</source>
29032
        <translation>Arlliw Trawiad</translation>
29033
    </message>
29034
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
29035
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="110"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29036
        <source>Left</source>
29037
        <translation>Chwith</translation>
29038
    </message>
29039
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
29040
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="110"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29041
        <source>Center</source>
29042
        <translation>Canol</translation>
29043
    </message>
29044
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
29045
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="110"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29046
        <source>Right</source>
29047
        <translation>De</translation>
29048
    </message>
29049
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
29050
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="110"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29051
        <source>Block</source>
29052
        <translation>Bloc</translation>
29053
    </message>
29054
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
29055
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="110"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29056
        <source>Forced</source>
29057
        <translation>Gorfodedig</translation>
29058
    </message>
29059
    <message>
29060
        <source> pt</source>
29061
        <translation type="obsolete">pt</translation>
29062
    </message>
29063
    <message>
29064
        <source>None</source>
29065
        <translation type="obsolete">Dim</translation>
29066
    </message>
29067
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
29068
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="156"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29069
        <source>Replace with:</source>
29070
        <translation>Amnewid efo:</translation>
29071
    </message>
29072
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
29073
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="530"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29074
        <source>Search finished</source>
29075
        <translation>Chwiliad wedi&apos;i Orffen</translation>
29076
    </message>
29077
    <message>
29078
        <source>OK</source>
29079
        <translation type="obsolete">Iawn</translation>
29080
    </message>
29081
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
29082
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="254"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29083
        <source>&amp;Whole Word</source>
29084
        <translation>&amp;Gair Cyfan</translation>
29085
    </message>
29086
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
29087
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="258"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29088
        <source>&amp;Ignore Case</source>
29089
        <translation>&amp;Anwybyddu Priflythrennau</translation>
29090
    </message>
29091
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
29092
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="267"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29093
        <source>&amp;Search</source>
29094
        <translation>&amp;Chwilio</translation>
29095
    </message>
29096
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
29097
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="270"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29098
        <source>&amp;Replace</source>
29099
        <translation>&amp;Amnewid</translation>
29100
    </message>
29101
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
29102
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="273"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29103
        <source>Replace &amp;All</source>
29104
        <translation>Amnewid &amp;Popeth</translation>
29105
    </message>
29106
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
29107
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="278"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29108
        <source>&amp;Close</source>
29109
        <translation>&amp;Cau</translation>
29110
    </message>
29111
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
29112
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="276"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29113
        <source>C&amp;lear</source>
29114
        <translation type="unfinished">G&amp;waredu</translation>
29115
    </message>
29116
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
29117
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="645"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29118
        <source>Search finished, found %1 matches</source>
29119
        <translation type="unfinished"></translation>
29120
    </message>
29121
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
29122
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="71"/>
29123
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="168"/>
29124
        <source>Alignment</source>
29125
        <translation type="unfinished"></translation>
29126
    </message>
29127
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29128
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="68"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
29129
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="165"/>
29130
        <source>Style</source>
29131
        <translation type="unfinished">Arddull</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29132
    </message>
29133
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
29134
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="312"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29135
        <source>Search for text or formatting in the current text</source>
29136
        <translation type="unfinished"></translation>
29137
    </message>
29138
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
29139
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="313"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29140
        <source>Replace the searched for formatting with the replacement values</source>
29141
        <translation type="unfinished"></translation>
29142
    </message>
29143
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
29144
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="314"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29145
        <source>Replace all found instances</source>
29146
        <translation type="unfinished"></translation>
29147
    </message>
29148
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
29149
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="315"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29150
        <source>Clear all search and replace options</source>
29151
        <translation type="unfinished"></translation>
29152
    </message>
29153
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
29154
        <location filename="../../../scribus/search.cpp" line="316"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29155
        <source>Close search and replace</source>
29156
        <translation type="unfinished"></translation>
29157
    </message>
29158
</context>
29159
<context>
29160
    <name>SeitenPal</name>
29161
    <message>
29162
        <source>Arrange Pages</source>
29163
        <translation type="obsolete">Trefnu Tudalennau</translation>
29164
    </message>
29165
    <message>
29166
        <source>Available Templates:</source>
29167
        <translation type="obsolete">Patrymluniau ar Gael:</translation>
29168
    </message>
29169
    <message>
29170
        <source>Document Pages:</source>
29171
        <translation type="obsolete">Tudalennau&apos;r Ddogfen:</translation>
29172
    </message>
29173
    <message>
29174
        <source>Facing Pages</source>
29175
        <translation type="obsolete">Tudalennau Wynebu</translation>
29176
    </message>
29177
    <message>
29178
        <source>Left Page first</source>
29179
        <translation type="obsolete">Tudalen Chwith yn gyntaf</translation>
29180
    </message>
29181
    <message>
29182
        <source>Drag Pages or Template Pages onto the Trashbin to delete them.</source>
29183
        <translation type="obsolete">Llusgo Tudalennau neu Tudalennau Patrymlun i&apos;r Bin Sbwriel i&apos;w dileu.</translation>
29184
    </message>
29185
    <message>
29186
        <source>Here are all your Templates, to create a new Page
29187
drag a Template to the Pageview below.</source>
29188
        <translation type="obsolete">Dyma&apos;ch Patrymluniau i gyd; er mwyn creu Tudalen newydd
29189
 llusgwch Patrymlun i&apos;r Golwg Tudalen isod.</translation>
29190
    </message>
29191
    <message>
29192
        <source>Normal</source>
29193
        <translation type="obsolete">Arferol</translation>
29194
    </message>
29195
    <message>
29196
        <source>Previews all the pages of your document.</source>
29197
        <translation type="obsolete">Rhagolygu pob tudalen eich dogfen.</translation>
29198
    </message>
29199
</context>
29200
<context>
29201
    <name>SelectFields</name>
29202
    <message>
29203
        <location filename="../../../scribus/selfield.cpp" line="26"/>
29204
        <source>Select Fields</source>
29205
        <translation>Dewis Meysydd</translation>
29206
    </message>
29207
    <message>
29208
        <location filename="../../../scribus/selfield.cpp" line="39"/>
29209
        <source>Available Fields</source>
29210
        <translation>Meysydd ar Gael</translation>
29211
    </message>
29212
    <message>
29213
        <location filename="../../../scribus/selfield.cpp" line="77"/>
29214
        <source>Selected Fields</source>
29215
        <translation>Meysydd wedi&apos;u Dewis</translation>
29216
    </message>
29217
    <message>
29218
        <location filename="../../../scribus/selfield.cpp" line="67"/>
29219
        <source>&amp;&gt;&gt;</source>
29220
        <translation>&amp;&gt;&gt;</translation>
29221
    </message>
29222
    <message>
29223
        <location filename="../../../scribus/selfield.cpp" line="69"/>
29224
        <source>&amp;&lt;&lt;</source>
29225
        <translation>&amp;&lt;&lt;</translation>
29226
    </message>
29227
    <message>
29228
        <source>&amp;OK</source>
29229
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
29230
    </message>
29231
    <message>
29232
        <source>&amp;Cancel</source>
29233
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
29234
    </message>
29235
</context>
29236
<context>
29237
    <name>ShadeButton</name>
29238
    <message>
29239
        <location filename="../../../scribus/shadebutton.cpp" line="16"/>
29240
        <source>Other...</source>
29241
        <translation>Arall...</translation>
29242
    </message>
29243
    <message>
29244
        <location filename="../../../scribus/shadebutton.cpp" line="49"/>
29245
        <source>Shade</source>
29246
        <translation>Arlliw</translation>
29247
    </message>
29248
    <message>
29249
        <location filename="../../../scribus/shadebutton.cpp" line="49"/>
29250
        <source>&amp;Shade:</source>
29251
        <translation>&amp;Arlliw:</translation>
29252
    </message>
29253
</context>
29254
<context>
29255
    <name>ShadowValues</name>
29256
    <message>
29257
        <location filename="../../../scribus/styleselect.cpp" line="123"/>
29258
        <location filename="../../../scribus/styleselect.cpp" line="125"/>
29259
        <source> %</source>
29260
        <translation type="unfinished">%</translation>
29261
    </message>
29262
    <message>
29263
        <location filename="../../../scribus/styleselect.cpp" line="124"/>
29264
        <source>X-Offset</source>
29265
        <translation type="unfinished"></translation>
29266
    </message>
29267
    <message>
29268
        <location filename="../../../scribus/styleselect.cpp" line="126"/>
29269
        <source>Y-Offset</source>
29270
        <translation type="unfinished"></translation>
29271
    </message>
29272
</context>
29273
<context>
29274
    <name>ShortWordsPlugin</name>
29275
    <message>
29276
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp" line="75"/>
29277
        <source>Short &amp;Words...</source>
29278
        <comment>short words plugin</comment>
29279
        <translation type="unfinished"></translation>
29280
    </message>
29281
    <message>
29282
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp" line="98"/>
29283
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp" line="164"/>
29284
        <source>Short Words</source>
29285
        <translation type="unfinished"></translation>
29286
    </message>
29287
    <message>
29288
        <location filename="../../../scribus/plugins/short-words/shortwords.cpp" line="99"/>
29289
        <source>Special plug-in for adding non-breaking spaces before or after so called short words. Available in the following languages: </source>
29290
        <translation type="unfinished"></translation>
29291
    </message>
29292
</context>
29293
<context>
29294
    <name>ShortcutWidget</name>
29295
    <message>
29296
        <location filename="../../../scribus/shortcutwidget.ui" line="16"/>
29297
        <source>&amp;No Key</source>
29298
        <translation type="unfinished">Dim &amp;Bysell</translation>
29299
    </message>
29300
    <message>
29301
        <location filename="../../../scribus/shortcutwidget.ui" line="23"/>
29302
        <source>&amp;User Defined Key</source>
29303
        <translation type="unfinished">Bysell wedi&apos;i &amp;Diffinio gan y Defnyddiwr</translation>
29304
    </message>
29305
    <message>
29306
        <source>ALT+SHIFT+T</source>
29307
        <translation type="obsolete">ALT+SHIFT+T</translation>
29308
    </message>
29309
    <message>
29310
        <location filename="../../../scribus/shortcutwidget.ui" line="30"/>
29311
        <source>Set &amp;Key</source>
29312
        <translation type="unfinished">&amp;Gosod Bysell</translation>
29313
    </message>
29314
    <message>
29315
        <location filename="../../../scribus/shortcutwidget.cpp" line="69"/>
29316
        <location filename="../../../scribus/shortcutwidget.cpp" line="116"/>
29317
        <source>Alt</source>
29318
        <translation type="unfinished">Alt</translation>
29319
    </message>
29320
    <message>
29321
        <location filename="../../../scribus/shortcutwidget.cpp" line="69"/>
29322
        <location filename="../../../scribus/shortcutwidget.cpp" line="116"/>
29323
        <source>Ctrl</source>
29324
        <translation type="unfinished">Ctrl</translation>
29325
    </message>
29326
    <message>
29327
        <location filename="../../../scribus/shortcutwidget.cpp" line="69"/>
29328
        <location filename="../../../scribus/shortcutwidget.cpp" line="116"/>
29329
        <source>Shift</source>
29330
        <translation type="unfinished">Syflyd</translation>
29331
    </message>
29332
    <message>
29333
        <location filename="../../../scribus/shortcutwidget.cpp" line="69"/>
29334
        <location filename="../../../scribus/shortcutwidget.cpp" line="116"/>
29335
        <source>Meta</source>
29336
        <translation type="unfinished"></translation>
29337
    </message>
29338
    <message>
29339
        <location filename="../../../scribus/shortcutwidget.cpp" line="77"/>
29340
        <source>Meta+</source>
29341
        <translation type="unfinished"></translation>
29342
    </message>
29343
    <message>
29344
        <location filename="../../../scribus/shortcutwidget.cpp" line="81"/>
29345
        <source>Shift+</source>
29346
        <translation type="unfinished">Syflyd+</translation>
29347
    </message>
29348
    <message>
29349
        <location filename="../../../scribus/shortcutwidget.cpp" line="85"/>
29350
        <source>Alt+</source>
29351
        <translation type="unfinished">Alt+</translation>
29352
    </message>
29353
    <message>
29354
        <location filename="../../../scribus/shortcutwidget.cpp" line="89"/>
29355
        <source>Ctrl+</source>
29356
        <translation type="unfinished">Ctrl+</translation>
29357
    </message>
29358
    <message>
29359
        <location filename="../../../scribus/shortcutwidget.cpp" line="45"/>
29360
        <source>No shortcut for the style</source>
29361
        <translation type="unfinished"></translation>
29362
    </message>
29363
    <message>
29364
        <location filename="../../../scribus/shortcutwidget.cpp" line="46"/>
29365
        <source>Style has user defined shortcut</source>
29366
        <translation type="unfinished"></translation>
29367
    </message>
29368
    <message>
29369
        <location filename="../../../scribus/shortcutwidget.cpp" line="47"/>
29370
        <source>Assign a shortcut for the style</source>
29371
        <translation type="unfinished"></translation>
29372
    </message>
29373
</context>
29374
<context>
29375
    <name>SideBar</name>
29376
    <message>
29377
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="118"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29378
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="196"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29379
        <source>No Style</source>
29380
        <translation type="unfinished">Dim Arddull</translation>
29381
    </message>
29382
</context>
29383
<context>
29384
    <name>Spalette</name>
29385
    <message>
29386
        <source>No Style</source>
29387
        <translation type="obsolete">Dim Arddull</translation>
29388
    </message>
29389
</context>
29390
<context>
29391
    <name>StilFormate</name>
29392
    <message>
29393
        <source>Edit Styles</source>
29394
        <translation type="obsolete">Golygu Ardulliau</translation>
29395
    </message>
29396
    <message>
29397
        <source>Copy of %1</source>
29398
        <translation type="obsolete">Copi o %1</translation>
29399
    </message>
29400
    <message>
29401
        <source>New Style</source>
29402
        <translation type="obsolete">Arddull Newydd</translation>
29403
    </message>
29404
    <message>
29405
        <source>Warning</source>
29406
        <translation type="obsolete">Rhybudd</translation>
29407
    </message>
29408
    <message>
29409
        <source>No</source>
29410
        <translation type="obsolete">Nac ydw</translation>
29411
    </message>
29412
    <message>
29413
        <source>Yes</source>
29414
        <translation type="obsolete">Ydw</translation>
29415
    </message>
29416
    <message>
29417
        <source>Open</source>
29418
        <translation type="obsolete">Agor</translation>
29419
    </message>
29420
    <message>
29421
        <source>Documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*)</source>
29422
        <translation type="obsolete">Dogfennau (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;Pob Ffeil (*)</translation>
29423
    </message>
29424
    <message>
29425
        <source>Documents (*.sla *.scd);;All Files (*)</source>
29426
        <translation type="obsolete">Dogfennau (*.sla *.scd);;Pob Ffeil (*)</translation>
29427
    </message>
29428
    <message>
29429
        <source>&amp;Append</source>
29430
        <translation type="obsolete">&amp;Atodi</translation>
29431
    </message>
29432
    <message>
29433
        <source>&amp;New</source>
29434
        <translation type="obsolete">&amp;Newydd</translation>
29435
    </message>
29436
    <message>
29437
        <source>&amp;Edit</source>
29438
        <translation type="obsolete">&amp;Golygu</translation>
29439
    </message>
29440
    <message>
29441
        <source>D&amp;uplicate</source>
29442
        <translation type="obsolete">&amp;Dyblygu</translation>
29443
    </message>
29444
    <message>
29445
        <source>&amp;Delete</source>
29446
        <translation type="obsolete">&amp;Dileu</translation>
29447
    </message>
29448
    <message>
29449
        <source>&amp;Save</source>
29450
        <translation type="obsolete">&amp;Cadw</translation>
29451
    </message>
29452
    <message>
29453
        <source>&amp;OK</source>
29454
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
29455
    </message>
29456
    <message>
29457
        <source>&amp;Cancel</source>
29458
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
29459
    </message>
29460
    <message>
29461
        <source>&amp;Import</source>
29462
        <translation type="obsolete">&amp;Mewnforio</translation>
29463
    </message>
29464
</context>
29465
<context>
29466
    <name>StoryEditor</name>
29467
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29468
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1980"/>
29469
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="2108"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29470
        <source>Story Editor</source>
29471
        <translation>Golygydd Stori</translation>
29472
    </message>
29473
    <message>
29474
        <source>Update Text Frame</source>
29475
        <translation type="obsolete">Diweddaru Ffrâm Testun</translation>
29476
    </message>
29477
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29478
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="2018"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29479
        <source>File</source>
29480
        <translation>Ffeil</translation>
29481
    </message>
29482
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29483
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="2020"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29484
        <source>Current Paragraph:</source>
29485
        <translation>Paragraff Cyfredol:</translation>
29486
    </message>
29487
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
29488
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="2021"/>
29489
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="2025"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29490
        <source>Words: </source>
29491
        <translation>Geiriau:</translation>
29492
    </message>
29493
    <message>
29494
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="2022"/>
29495
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="2026"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29496
        <source>Chars: </source>
29497
        <translation>Nodau:</translation>
29498
    </message>
29499
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29500
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="2023"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29501
        <source>Totals:</source>
29502
        <translation>Cyfansymiau:</translation>
29503
    </message>
29504
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29505
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="2024"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29506
        <source>Paragraphs: </source>
29507
        <translation>Paragraffau:</translation>
29508
    </message>
29509
    <message>
29510
        <source>Warning</source>
29511
        <translation type="obsolete">Rhybudd</translation>
29512
    </message>
29513
    <message>
29514
        <source>Do you really want to lose all your Changes?</source>
29515
        <translation type="obsolete">Ydych wir eisiau colli eich holl Newidiadau?</translation>
29516
    </message>
29517
    <message>
29518
        <source>Do you really want to clear all your Text?</source>
29519
        <translation type="obsolete">Ydych wir eisiau gwaredu eich holl Testun?</translation>
29520
    </message>
29521
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29522
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="3246"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29523
        <source>Open</source>
29524
        <translation>Agor</translation>
29525
    </message>
29526
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29527
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="3246"/>
29528
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="3281"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29529
        <source>Text Files (*.txt);;All Files(*)</source>
29530
        <translation>Ffeiliau Testun (*.txt);;Pob Ffeil(*)</translation>
29531
    </message>
29532
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29533
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="3281"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29534
        <source>Save as</source>
29535
        <translation>Cadw fel</translation>
29536
    </message>
29537
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29538
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="2153"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29539
        <source>Do you want to save your changes?</source>
29540
        <translation>Ydych eisiau cadw eich newidiadau?</translation>
29541
    </message>
29542
    <message>
29543
        <source>&amp;Insert Special</source>
29544
        <translation type="obsolete">Mewnosod &amp;Arbennig</translation>
29545
    </message>
29546
    <message>
29547
        <source>&amp;New</source>
29548
        <translation type="obsolete">&amp;Newydd</translation>
29549
    </message>
29550
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29551
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1984"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29552
        <source>&amp;Reload Text from Frame</source>
29553
        <translation>&amp;Ail-lwytho Testun o Ffrâm</translation>
29554
    </message>
29555
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29556
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1985"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29557
        <source>&amp;Save to File...</source>
29558
        <translation>&amp;Cadw i Ffeil...</translation>
29559
    </message>
29560
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29561
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1986"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29562
        <source>&amp;Load from File...</source>
29563
        <translation>&amp;Llwytho Testun o Ffeil...</translation>
29564
    </message>
29565
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29566
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1987"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29567
        <source>Save &amp;Document</source>
29568
        <translation>Cadw &amp;Dogfen</translation>
29569
    </message>
29570
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29571
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1988"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29572
        <source>&amp;Update Text Frame and Exit</source>
29573
        <translation>Di&amp;weddaru Ffrâm Testun a Terfynu</translation>
29574
    </message>
29575
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29576
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1989"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29577
        <source>&amp;Exit Without Updating Text Frame</source>
29578
        <translation>&amp;Terfynu Heb Ddiweddaru&apos;r Ffrâm Destun</translation>
29579
    </message>
29580
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
29581
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1993"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29582
        <source>Cu&amp;t</source>
29583
        <translation>To&amp;rri</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29584
    </message>
29585
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
29586
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1994"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29587
        <source>&amp;Copy</source>
29588
        <translation>&amp;Copïo</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29589
    </message>
29590
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
29591
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1995"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29592
        <source>&amp;Paste</source>
29593
        <translation>&amp;Gludo</translation>
29594
    </message>
29595
    <message>
29596
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1996"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29597
        <source>C&amp;lear</source>
29598
        <translation>G&amp;waredu</translation>
29599
    </message>
29600
    <message>
29601
        <source>&amp;Insert Special...</source>
29602
        <translation type="obsolete">Mewnosod &amp;Arbennig...</translation>
29603
    </message>
29604
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29605
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="2000"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29606
        <source>&amp;Update Text Frame</source>
29607
        <translation>Di&amp;weddaru Ffrâm Testun</translation>
29608
    </message>
29609
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29610
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1721"/>
29611
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1982"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29612
        <source>&amp;File</source>
29613
        <translation>&amp;Ffeil</translation>
29614
    </message>
29615
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29616
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1731"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
29617
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1991"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29618
        <source>&amp;Edit</source>
29619
        <translation>&amp;Golygu</translation>
29620
    </message>
29621
    <message>
29622
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1992"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29623
        <source>Select &amp;All</source>
29624
        <translation>Dewis &amp;Popeth</translation>
29625
    </message>
29626
    <message>
29627
        <source>&amp;Edit Styles...</source>
29628
        <translation type="obsolete">Golygu &amp;Arddulliau...</translation>
29629
    </message>
29630
    <message>
29631
        <source>Load Text from File</source>
29632
        <translation type="obsolete">Llwytho Testun o Ffeil</translation>
29633
    </message>
29634
    <message>
29635
        <source>Save Text to File</source>
29636
        <translation type="obsolete">Cadw Testun i Ffeil</translation>
29637
    </message>
29638
    <message>
29639
        <source>Update Text Frame and Exit</source>
29640
        <translation type="obsolete">Diweddaru Ffrâm Testun a Terfynu</translation>
29641
    </message>
29642
    <message>
29643
        <source>Exit Without Updating Text Frame</source>
29644
        <translation type="obsolete">Terfynu Heb Ddiweddaru&apos;r Ffrâm Destun</translation>
29645
    </message>
29646
    <message>
29647
        <source>Reload Text from Frame</source>
29648
        <translation type="obsolete">Ail-lwytho Testun o Ffrâm</translation>
29649
    </message>
29650
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29651
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1997"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29652
        <source>&amp;Search/Replace...</source>
29653
        <translation>&amp;Chwilio/Amnewid...</translation>
29654
    </message>
29655
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29656
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1999"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29657
        <source>&amp;Fonts Preview...</source>
29658
        <translation>Rhagolwg &amp;Wynebfathau...</translation>
29659
    </message>
29660
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29661
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="2011"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29662
        <source>&amp;Background...</source>
29663
        <translation>&amp;Cefndir...</translation>
29664
    </message>
29665
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29666
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="2012"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29667
        <source>&amp;Display Font...</source>
29668
        <translation>&amp;Dangos Wynebfath...</translation>
29669
    </message>
29670
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29671
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1807"/>
29672
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="2010"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29673
        <source>&amp;Settings</source>
29674
        <translation>&amp;Gosodiadau</translation>
29675
    </message>
29676
    <message>
29677
        <source>Search/Replace</source>
29678
        <translation type="obsolete">Chwilio/Amnewid</translation>
29679
    </message>
29680
    <message>
29681
        <source>&amp;Fonts Preview</source>
29682
        <translation type="obsolete">Rhagolwg &amp;Wynebfathau</translation>
29683
    </message>
29684
    <message>
29685
        <source>Clear all Text</source>
29686
        <translation type="obsolete">Gwaredu pob Testun</translation>
29687
    </message>
29688
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29689
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="2013"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29690
        <source>&amp;Smart text selection</source>
29691
        <translation type="unfinished"></translation>
29692
    </message>
29693
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29694
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="2007"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29695
        <source>&amp;Insert Glyph...</source>
29696
        <translation type="unfinished"></translation>
29697
    </message>
29698
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29699
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1983"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29700
        <source>Clear All Text</source>
29701
        <translation type="unfinished"></translation>
29702
    </message>
29703
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29704
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="2089"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29705
        <source>Story Editor - %1</source>
29706
        <translation type="unfinished"></translation>
29707
    </message>
29708
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29709
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="2747"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29710
        <source>Do you really want to lose all your changes?</source>
29711
        <translation type="unfinished"></translation>
29712
    </message>
29713
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29714
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="2776"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29715
        <source>Do you really want to clear all your text?</source>
29716
        <translation type="unfinished"></translation>
29717
    </message>
29718
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29719
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1743"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
29720
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="2003"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29721
        <source>&amp;Insert</source>
29722
        <translation type="unfinished">&amp;Mewnosod</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29723
    </message>
29724
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29725
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1745"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
29726
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="2004"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29727
        <source>Character</source>
29728
        <translation type="unfinished">Nod</translation>
29729
    </message>
29730
    <message>
29731
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1762"/>
29732
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="2005"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29733
        <source>Quote</source>
29734
        <translation type="unfinished"></translation>
29735
    </message>
29736
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29737
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1786"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29738
        <source>Spaces &amp;&amp; Breaks</source>
29739
        <translation type="unfinished"></translation>
29740
    </message>
29741
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29742
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="1798"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29743
        <source>Ligature</source>
29744
        <translation type="unfinished"></translation>
29745
    </message>
29746
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29747
        <location filename="../../../scribus/storyeditor.cpp" line="2006"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29748
        <source>Space</source>
29749
        <translation type="unfinished"></translation>
29750
    </message>
29751
</context>
29752
<context>
29753
    <name>StrikeValues</name>
29754
    <message>
29755
        <location filename="../../../scribus/styleselect.cpp" line="24"/>
29756
        <location filename="../../../scribus/styleselect.cpp" line="31"/>
29757
        <source>Auto</source>
29758
        <translation type="unfinished"></translation>
29759
    </message>
29760
    <message>
29761
        <location filename="../../../scribus/styleselect.cpp" line="40"/>
29762
        <location filename="../../../scribus/styleselect.cpp" line="42"/>
29763
        <source> %</source>
29764
        <translation type="unfinished">%</translation>
29765
    </message>
29766
    <message>
29767
        <location filename="../../../scribus/styleselect.cpp" line="41"/>
29768
        <source>Displacement</source>
29769
        <translation type="unfinished"></translation>
29770
    </message>
29771
    <message>
29772
        <location filename="../../../scribus/styleselect.cpp" line="43"/>
29773
        <source>Linewidth</source>
29774
        <translation type="unfinished"></translation>
29775
    </message>
29776
</context>
29777
<context>
29778
    <name>StyleManager</name>
29779
    <message>
29780
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.ui" line="244"/>
29781
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="122"/>
29782
        <source>Name:</source>
29783
        <translation type="unfinished">Enw:</translation>
29784
    </message>
29785
    <message>
29786
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.ui" line="385"/>
29787
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="123"/>
29788
        <source>&amp;Reset</source>
29789
        <translation type="unfinished"></translation>
29790
    </message>
29791
    <message>
29792
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.ui" line="363"/>
29793
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="124"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
29794
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="880"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29795
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="1039"/>
29796
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="1079"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29797
        <source>&amp;Apply</source>
29798
        <translation type="unfinished">&amp;Gweithredu</translation>
29799
    </message>
29800
    <message>
29801
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.ui" line="110"/>
29802
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="128"/>
29803
        <source>&amp;New</source>
29804
        <translation type="unfinished">&amp;Newydd</translation>
29805
    </message>
29806
    <message>
29807
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.ui" line="157"/>
29808
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="129"/>
29809
        <source>&amp;Import</source>
29810
        <translation type="unfinished">&amp;Mewnforio</translation>
29811
    </message>
29812
    <message>
29813
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.ui" line="141"/>
29814
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="130"/>
29815
        <source>&amp;Clone</source>
29816
        <translation type="unfinished"></translation>
29817
    </message>
29818
    <message>
29819
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.ui" line="173"/>
29820
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="131"/>
29821
        <source>&amp;Delete</source>
29822
        <translation type="unfinished">&amp;Dileu</translation>
29823
    </message>
29824
    <message>
29825
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="111"/>
29826
        <source>Reset all changes</source>
29827
        <translation type="unfinished"></translation>
29828
    </message>
29829
    <message>
29830
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="112"/>
29831
        <source>Apply all changes</source>
29832
        <translation type="unfinished"></translation>
29833
    </message>
29834
    <message>
29835
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="106"/>
29836
        <source>Apply all changes and exit edit mode</source>
29837
        <translation type="unfinished"></translation>
29838
    </message>
29839
    <message>
29840
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="113"/>
29841
        <source>Create a new style</source>
29842
        <translation type="unfinished"></translation>
29843
    </message>
29844
    <message>
29845
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="114"/>
29846
        <source>Import styles from another document</source>
29847
        <translation type="unfinished"></translation>
29848
    </message>
29849
    <message>
29850
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="115"/>
29851
        <source>Clone selected style</source>
29852
        <translation type="unfinished"></translation>
29853
    </message>
29854
    <message>
29855
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="116"/>
29856
        <source>Delete selected styles</source>
29857
        <translation type="unfinished"></translation>
29858
    </message>
29859
    <message>
29860
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="161"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
29861
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="647"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29862
        <source>New</source>
29863
        <translation type="unfinished">Newydd</translation>
29864
    </message>
29865
    <message>
29866
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="162"/>
29867
        <source>Import</source>
29868
        <translation type="unfinished">Mewnforio</translation>
29869
    </message>
29870
    <message>
29871
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="165"/>
29872
        <source>Clone</source>
29873
        <translation type="unfinished"></translation>
29874
    </message>
29875
    <message>
29876
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="168"/>
29877
        <source>Delete</source>
29878
        <translation type="unfinished">Dileu</translation>
29879
    </message>
29880
    <message>
29881
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="126"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
29882
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="763"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29883
        <source>&amp;Edit</source>
29884
        <translation type="unfinished">&amp;Golygu</translation>
29885
    </message>
29886
    <message>
29887
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="125"/>
29888
        <source>&amp;Done</source>
29889
        <translation type="unfinished"></translation>
29890
    </message>
29891
    <message>
29892
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.ui" line="54"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
29893
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="991"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29894
        <source>Shortcut</source>
29895
        <translation type="unfinished"></translation>
29896
    </message>
29897
    <message>
29898
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.ui" line="49"/>
29899
        <source>Name</source>
29900
        <translation type="unfinished">Enw</translation>
29901
    </message>
29902
    <message>
29903
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="108"/>
29904
        <source>Edit styles</source>
29905
        <translation type="unfinished"></translation>
29906
    </message>
29907
    <message>
29908
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="110"/>
29909
        <source>Name of the selected style</source>
29910
        <translation type="unfinished"></translation>
29911
    </message>
29912
    <message>
29913
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="164"/>
29914
        <source>Edit</source>
29915
        <translation type="unfinished"></translation>
29916
    </message>
29917
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
29918
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="594"/>
29919
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="628"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29920
        <source>New %1</source>
29921
        <translation type="unfinished"></translation>
29922
    </message>
29923
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29924
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="1065"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29925
        <source>This key sequence is already in use</source>
29926
        <translation type="unfinished"></translation>
29927
    </message>
29928
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
29929
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="1157"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29930
        <source>More than one style selected</source>
29931
        <translation type="unfinished"></translation>
29932
    </message>
29933
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
29934
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="296"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29935
        <source>Open</source>
29936
        <translation type="unfinished">Agor</translation>
29937
    </message>
29938
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
29939
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="296"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
29940
        <source>documents (*.sla *.sla.gz *.scd *.scd.gz);;All Files (*)</source>
29941
        <translation type="unfinished"></translation>
29942
    </message>
29943
    <message>
29944
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.ui" line="113"/>
29945
        <source>Alt+N</source>
29946
        <translation type="unfinished"></translation>
29947
    </message>
29948
    <message>
29949
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.ui" line="138"/>
29950
        <source>Clone copies the style to make similar styles easily.</source>
29951
        <translation type="unfinished"></translation>
29952
    </message>
29953
    <message>
29954
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.ui" line="144"/>
29955
        <source>Alt+C</source>
29956
        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
29957
    </message>
29958
    <message>
29959
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.ui" line="160"/>
29960
        <source>Alt+I</source>
29961
        <translation type="unfinished"></translation>
29962
    </message>
29963
    <message>
29964
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.ui" line="176"/>
29965
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.ui" line="344"/>
29966
        <source>Alt+D</source>
29967
        <translation type="unfinished"></translation>
29968
    </message>
29969
    <message>
29970
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.ui" line="275"/>
29971
        <source>Please select a unique name for the style</source>
29972
        <translation type="unfinished"></translation>
29973
    </message>
29974
    <message>
29975
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.ui" line="341"/>
29976
        <source>&lt;&lt; &amp;Done</source>
29977
        <translation type="unfinished"></translation>
29978
    </message>
29979
    <message>
29980
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.ui" line="366"/>
29981
        <source>Alt+A</source>
29982
        <translation type="unfinished"></translation>
29983
    </message>
29984
    <message>
29985
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.ui" line="388"/>
29986
        <source>Alt+R</source>
29987
        <translation type="unfinished"></translation>
29988
    </message>
29989
    <message>
29990
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.ui" line="23"/>
29991
        <location filename="../../../scribus/stylemanager.cpp" line="99"/>
29992
        <source>Style Manager</source>
29993
        <translation type="unfinished"></translation>
29994
    </message>
29995
</context>
29996
<context>
29997
    <name>StyleSelect</name>
29998
    <message>
29999
        <source>Underline</source>
30000
        <translation type="obsolete">Tanlinellu</translation>
30001
    </message>
30002
    <message>
30003
        <location filename="../../../scribus/styleselect.cpp" line="272"/>
30004
        <source>Small Caps</source>
30005
        <translation>Priflythrennau Bach</translation>
30006
    </message>
30007
    <message>
30008
        <location filename="../../../scribus/styleselect.cpp" line="273"/>
30009
        <source>Subscript</source>
30010
        <translation>Isysgrif</translation>
30011
    </message>
30012
    <message>
30013
        <location filename="../../../scribus/styleselect.cpp" line="274"/>
30014
        <source>Superscript</source>
30015
        <translation>Uwchysgrif</translation>
30016
    </message>
30017
    <message>
30018
        <source>Outline Text</source>
30019
        <translation type="obsolete">Amlinellu Testun</translation>
30020
    </message>
30021
    <message>
30022
        <source>Strike Out</source>
30023
        <translation type="obsolete">Trwylinellu</translation>
30024
    </message>
30025
    <message>
30026
        <source>Outline</source>
30027
        <translation type="obsolete">Amlinell</translation>
30028
    </message>
30029
    <message>
30030
        <location filename="../../../scribus/styleselect.cpp" line="271"/>
30031
        <source>All Caps</source>
30032
        <translation type="unfinished"></translation>
30033
    </message>
30034
    <message>
30035
        <source>Outline</source>
30036
        <comment>Text Style Selector</comment>
30037
        <translation type="obsolete">Amlinell</translation>
30038
    </message>
30039
    <message>
30040
        <location filename="../../../scribus/styleselect.cpp" line="269"/>
30041
        <source>Underline Text. Hold down the button momentarily to set line width and displacement options.</source>
30042
        <translation type="unfinished"></translation>
30043
    </message>
30044
    <message>
30045
        <location filename="../../../scribus/styleselect.cpp" line="270"/>
30046
        <source>Underline Words Only. Hold down the button momentarily to set line width and displacement options.</source>
30047
        <translation type="unfinished"></translation>
30048
    </message>
30049
    <message>
30050
        <location filename="../../../scribus/styleselect.cpp" line="275"/>
30051
        <source>Strike Out. Hold down the button momentarily to set line width and displacement options.</source>
30052
        <translation type="unfinished"></translation>
30053
    </message>
30054
    <message>
30055
        <location filename="../../../scribus/styleselect.cpp" line="276"/>
30056
        <source>Outline. Hold down the button momentarily to change the outline stroke width.</source>
30057
        <comment>Text Style Selector</comment>
30058
        <translation type="unfinished"></translation>
30059
    </message>
30060
    <message>
30061
        <location filename="../../../scribus/styleselect.cpp" line="277"/>
30062
        <source>Shadowed Text. Hold down the button momentarily to enable the offset spacing.</source>
30063
        <translation type="unfinished"></translation>
30064
    </message>
30065
</context>
30066
<context>
30067
    <name>SubdividePlugin</name>
30068
    <message>
30069
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/subdivide/subdivide.cpp" line="66"/>
30070
        <source>Subdivide Path</source>
30071
        <translation type="unfinished"></translation>
30072
    </message>
30073
    <message>
30074
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/subdivide/subdivide.cpp" line="70"/>
30075
        <source>Path Tools</source>
30076
        <translation type="unfinished"></translation>
30077
    </message>
30078
    <message>
30079
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/subdivide/subdivide.cpp" line="87"/>
30080
        <source>Subdivide</source>
30081
        <translation type="unfinished"></translation>
30082
    </message>
30083
    <message>
30084
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/subdivide/subdivide.cpp" line="88"/>
30085
        <source>Subdivide selected Path</source>
30086
        <translation type="unfinished"></translation>
30087
    </message>
30088
</context>
30089
<context>
30090
    <name>SxwDialog</name>
30091
    <message>
30092
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp" line="52"/>
30093
        <source>Use document name as a prefix for paragraph styles</source>
30094
        <translation type="unfinished"></translation>
30095
    </message>
30096
    <message>
30097
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp" line="61"/>
30098
        <source>Do not ask again</source>
30099
        <translation type="unfinished"></translation>
30100
    </message>
30101
    <message>
30102
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp" line="72"/>
30103
        <source>OK</source>
30104
        <translation type="unfinished">Iawn</translation>
30105
    </message>
30106
    <message>
30107
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp" line="25"/>
30108
        <source>OpenOffice.org Writer Importer Options</source>
30109
        <translation type="unfinished"></translation>
30110
    </message>
30111
    <message>
30112
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp" line="34"/>
30113
        <source>Overwrite Paragraph Styles</source>
30114
        <translation type="unfinished"></translation>
30115
    </message>
30116
    <message>
30117
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp" line="36"/>
30118
        <source>Enabling this will overwrite existing styles in the current Scribus document</source>
30119
        <translation type="unfinished"></translation>
30120
    </message>
30121
    <message>
30122
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp" line="43"/>
30123
        <source>Merge Paragraph Styles</source>
30124
        <translation type="unfinished"></translation>
30125
    </message>
30126
    <message>
30127
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp" line="45"/>
30128
        <source>Merge paragraph styles by attributes. This will result in fewer similar paragraph styles, will retain style attributes, even if the original document&apos;s styles are named differently.</source>
30129
        <translation type="unfinished"></translation>
30130
    </message>
30131
    <message>
30132
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp" line="54"/>
30133
        <source>Prepend the document name to the paragraph style name in Scribus.</source>
30134
        <translation type="unfinished"></translation>
30135
    </message>
30136
    <message>
30137
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp" line="63"/>
30138
        <source>Make these settings the default and do not prompt again when importing an OpenOffice.org 1.x document.</source>
30139
        <translation type="unfinished"></translation>
30140
    </message>
30141
    <message>
30142
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/sxwim/sxwdia.cpp" line="74"/>
30143
        <source>Cancel</source>
30144
        <translation type="unfinished">Diddymu</translation>
30145
    </message>
30146
</context>
30147
<context>
30148
    <name>TOCIndexPrefs</name>
30149
    <message>
30150
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.cpp" line="114"/>
30151
        <source>None</source>
30152
        <translation type="unfinished">Dim</translation>
30153
    </message>
30154
    <message>
30155
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.cpp" line="120"/>
30156
        <source>Not Shown</source>
30157
        <translation type="unfinished"></translation>
30158
    </message>
30159
    <message>
30160
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.ui" line="13"/>
30161
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.cpp" line="92"/>
30162
        <source>Table of Contents and Indexes</source>
30163
        <translation type="unfinished"></translation>
30164
    </message>
30165
    <message>
30166
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.ui" line="34"/>
30167
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.cpp" line="107"/>
30168
        <source>Table Of Contents</source>
30169
        <translation type="unfinished"></translation>
30170
    </message>
30171
    <message>
30172
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.ui" line="68"/>
30173
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.cpp" line="93"/>
30174
        <source>&amp;Add</source>
30175
        <translation type="unfinished">&amp;Ychwanegu</translation>
30176
    </message>
30177
    <message>
30178
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.ui" line="71"/>
30179
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.cpp" line="94"/>
30180
        <source>Alt+A</source>
30181
        <translation type="unfinished"></translation>
30182
    </message>
30183
    <message>
30184
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.ui" line="78"/>
30185
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.cpp" line="95"/>
30186
        <source>&amp;Delete</source>
30187
        <translation type="unfinished">&amp;Dileu</translation>
30188
    </message>
30189
    <message>
30190
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.ui" line="81"/>
30191
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.cpp" line="96"/>
30192
        <source>Alt+D</source>
30193
        <translation type="unfinished"></translation>
30194
    </message>
30195
    <message>
30196
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.ui" line="108"/>
30197
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.cpp" line="97"/>
30198
        <source>The frame the table of contents will be placed into</source>
30199
        <translation type="unfinished"></translation>
30200
    </message>
30201
    <message>
30202
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.ui" line="125"/>
30203
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.cpp" line="99"/>
30204
        <source>Item Attribute Name:</source>
30205
        <translation type="unfinished"></translation>
30206
    </message>
30207
    <message>
30208
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.ui" line="135"/>
30209
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.cpp" line="100"/>
30210
        <source>The Item Attribute that will be set on frames used as a basis for creation of the entries</source>
30211
        <translation type="unfinished"></translation>
30212
    </message>
30213
    <message>
30214
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.ui" line="142"/>
30215
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.cpp" line="101"/>
30216
        <source>Place page numbers of the entries at the beginning or the end of the line, or not at all</source>
30217
        <translation type="unfinished"></translation>
30218
    </message>
30219
    <message>
30220
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.ui" line="152"/>
30221
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.cpp" line="102"/>
30222
        <source>List Non-Printing Entries</source>
30223
        <translation type="unfinished"></translation>
30224
    </message>
30225
    <message>
30226
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.ui" line="149"/>
30227
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.cpp" line="103"/>
30228
        <source>Include frames that are set to not print as well</source>
30229
        <translation type="unfinished"></translation>
30230
    </message>
30231
    <message>
30232
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.ui" line="159"/>
30233
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.cpp" line="104"/>
30234
        <source>The paragraph style used for the entry lines</source>
30235
        <translation type="unfinished"></translation>
30236
    </message>
30237
    <message>
30238
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.ui" line="166"/>
30239
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.cpp" line="105"/>
30240
        <source>Paragraph Style:</source>
30241
        <translation type="unfinished"></translation>
30242
    </message>
30243
    <message>
30244
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.ui" line="176"/>
30245
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.cpp" line="106"/>
30246
        <source>Destination Frame:</source>
30247
        <translation type="unfinished"></translation>
30248
    </message>
30249
    <message>
30250
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.cpp" line="258"/>
30251
        <source>Table of Contents %1</source>
30252
        <translation type="unfinished"></translation>
30253
    </message>
30254
    <message>
30255
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.ui" line="115"/>
30256
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.cpp" line="98"/>
30257
        <source>Page Number Placement:</source>
30258
        <translation type="unfinished"></translation>
30259
    </message>
30260
    <message>
30261
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.cpp" line="116"/>
30262
        <source>Beginning</source>
30263
        <translation type="unfinished"></translation>
30264
    </message>
30265
    <message>
30266
        <location filename="../../../scribus/tocindexprefs.cpp" line="118"/>
30267
        <source>End</source>
30268
        <translation type="unfinished"></translation>
30269
    </message>
30270
</context>
30271
<context>
30272
    <name>TOCIndexPrefsBase</name>
30273
    <message>
30274
        <source>&amp;Add</source>
30275
        <translation type="obsolete">&amp;Ychwanegu</translation>
30276
    </message>
30277
    <message>
30278
        <source>&amp;Delete</source>
30279
        <translation type="obsolete">&amp;Dileu</translation>
30280
    </message>
30281
</context>
30282
<context>
30283
    <name>TabCheckDoc</name>
30284
    <message>
30285
        <location filename="../../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="35"/>
30286
        <source>Ignore all errors</source>
30287
        <translation type="unfinished"></translation>
30288
    </message>
30289
    <message>
30290
        <location filename="../../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="38"/>
30291
        <source>Automatic check before printing or exporting</source>
30292
        <translation type="unfinished"></translation>
30293
    </message>
30294
    <message>
30295
        <location filename="../../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="41"/>
30296
        <source>Check for missing glyphs</source>
30297
        <translation type="unfinished"></translation>
30298
    </message>
30299
    <message>
30300
        <location filename="../../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="47"/>
30301
        <source>Check for overflow in text frames</source>
30302
        <translation type="unfinished"></translation>
30303
    </message>
30304
    <message>
30305
        <location filename="../../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="53"/>
30306
        <source>Check for missing images</source>
30307
        <translation type="unfinished"></translation>
30308
    </message>
30309
    <message>
30310
        <location filename="../../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="56"/>
30311
        <source>Check image resolution</source>
30312
        <translation type="unfinished"></translation>
30313
    </message>
30314
    <message>
30315
        <location filename="../../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="63"/>
30316
        <source>Lowest allowed resolution</source>
30317
        <translation type="unfinished"></translation>
30318
    </message>
30319
    <message>
30320
        <location filename="../../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="68"/>
30321
        <location filename="../../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="76"/>
30322
        <source> dpi</source>
30323
        <translation type="unfinished">dpi</translation>
30324
    </message>
30325
    <message>
30326
        <location filename="../../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="86"/>
30327
        <source>Check for PDF Annotations and Fields</source>
30328
        <translation type="unfinished"></translation>
30329
    </message>
30330
    <message>
30331
        <location filename="../../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="92"/>
30332
        <source>Check for Visible/Printable Mismatch in Layers</source>
30333
        <translation type="unfinished"></translation>
30334
    </message>
30335
    <message>
30336
        <location filename="../../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="99"/>
30337
        <source>Add Profile</source>
30338
        <translation type="unfinished"></translation>
30339
    </message>
30340
    <message>
30341
        <location filename="../../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="101"/>
30342
        <source>Remove Profile</source>
30343
        <translation type="unfinished"></translation>
30344
    </message>
30345
    <message>
30346
        <location filename="../../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="80"/>
30347
        <source>Check for placed PDF Files</source>
30348
        <translation type="unfinished"></translation>
30349
    </message>
30350
    <message>
30351
        <location filename="../../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="71"/>
30352
        <source>Highest allowed resolution</source>
30353
        <translation type="unfinished"></translation>
30354
    </message>
30355
    <message>
30356
        <location filename="../../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="83"/>
30357
        <source>Check for GIF images</source>
30358
        <translation type="unfinished"></translation>
30359
    </message>
30360
    <message>
30361
        <location filename="../../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="89"/>
30362
        <source>Ignore non-printable Layers</source>
30363
        <translation type="unfinished"></translation>
30364
    </message>
30365
    <message>
30366
        <location filename="../../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="44"/>
30367
        <source>Check for items not on a page</source>
30368
        <translation type="unfinished"></translation>
30369
    </message>
30370
    <message>
30371
        <location filename="../../../scribus/tabcheckdoc.cpp" line="50"/>
30372
        <source>Check for used transparencies</source>
30373
        <translation type="unfinished"></translation>
30374
    </message>
30375
</context>
30376
<context>
30377
    <name>TabDisplay</name>
30378
    <message>
30379
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.cpp" line="33"/>
30380
        <source>Color for paper</source>
30381
        <translation type="unfinished">Lliw y papur</translation>
30382
    </message>
30383
    <message>
30384
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.cpp" line="34"/>
30385
        <source>Mask the area outside the margins in the margin color</source>
30386
        <translation type="unfinished">Mygydu&apos;r lle tu allan yr ymylon efo lliw yr ymylon</translation>
30387
    </message>
30388
    <message>
30389
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.cpp" line="35"/>
30390
        <source>Enable or disable  the display of linked frames.</source>
30391
        <translation type="unfinished"></translation>
30392
    </message>
30393
    <message>
30394
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.cpp" line="36"/>
30395
        <source>Display non-printing characters such as paragraph markers in text frames</source>
30396
        <translation type="unfinished"></translation>
30397
    </message>
30398
    <message>
30399
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.cpp" line="37"/>
30400
        <source>Turns the display of frames on or off</source>
30401
        <translation type="unfinished"></translation>
30402
    </message>
30403
    <message>
30404
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.cpp" line="38"/>
30405
        <source>Turns the display of layer indicators on or off</source>
30406
        <translation type="unfinished"></translation>
30407
    </message>
30408
    <message>
30409
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.cpp" line="41"/>
30410
        <source>Defines amount of space left of the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active page</source>
30411
        <translation type="unfinished"></translation>
30412
    </message>
30413
    <message>
30414
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.cpp" line="42"/>
30415
        <source>Defines amount of space right of the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active page</source>
30416
        <translation type="unfinished"></translation>
30417
    </message>
30418
    <message>
30419
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.cpp" line="43"/>
30420
        <source>Defines amount of space above the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active page</source>
30421
        <translation type="unfinished"></translation>
30422
    </message>
30423
    <message>
30424
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.cpp" line="44"/>
30425
        <source>Defines amount of space below the document canvas available as a pasteboard for creating and modifying elements and dragging them onto the active page</source>
30426
        <translation type="unfinished"></translation>
30427
    </message>
30428
    <message>
30429
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.cpp" line="45"/>
30430
        <source>Set the default zoom level</source>
30431
        <translation type="unfinished">Gosod y lefel chwyddo rhagosodiadol</translation>
30432
    </message>
30433
    <message>
30434
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.cpp" line="46"/>
30435
        <source>Place a ruler against your screen and drag the slider to set the zoom level so Scribus will display your pages and objects on them at the correct size</source>
30436
        <translation type="unfinished"></translation>
30437
    </message>
30438
    <message>
30439
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="15"/>
30440
        <source>TabDisplayBase</source>
30441
        <translation type="unfinished"></translation>
30442
    </message>
30443
    <message>
30444
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="31"/>
30445
        <source>General</source>
30446
        <translation type="unfinished">Cyffredinol</translation>
30447
    </message>
30448
    <message>
30449
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="257"/>
30450
        <source>Adjust Display Size</source>
30451
        <translation type="unfinished"></translation>
30452
    </message>
30453
    <message>
30454
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="297"/>
30455
        <source>Scale%</source>
30456
        <translation type="unfinished"></translation>
30457
    </message>
30458
    <message>
30459
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="263"/>
30460
        <source>To adjust the display drag the ruler below with the slider.</source>
30461
        <translation type="unfinished"></translation>
30462
    </message>
30463
    <message>
30464
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="216"/>
30465
        <source>Gaps Between Pages</source>
30466
        <translation type="unfinished"></translation>
30467
    </message>
30468
    <message>
30469
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="231"/>
30470
        <source>Vertical:</source>
30471
        <translation type="unfinished"></translation>
30472
    </message>
30473
    <message>
30474
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="244"/>
30475
        <source>Horizontal:</source>
30476
        <translation type="unfinished"></translation>
30477
    </message>
30478
    <message>
30479
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="130"/>
30480
        <source>Scratch Space</source>
30481
        <translation type="unfinished"></translation>
30482
    </message>
30483
    <message>
30484
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="145"/>
30485
        <source>&amp;Bottom:</source>
30486
        <translation type="unfinished"></translation>
30487
    </message>
30488
    <message>
30489
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="161"/>
30490
        <source>&amp;Top:</source>
30491
        <translation type="unfinished">&amp;Pen:</translation>
30492
    </message>
30493
    <message>
30494
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="177"/>
30495
        <source>&amp;Right:</source>
30496
        <translation type="unfinished">&amp;De:</translation>
30497
    </message>
30498
    <message>
30499
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="200"/>
30500
        <source>&amp;Left:</source>
30501
        <translation type="unfinished">&amp;Chwith:</translation>
30502
    </message>
30503
    <message>
30504
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="37"/>
30505
        <source>Page Display</source>
30506
        <translation type="unfinished"></translation>
30507
    </message>
30508
    <message>
30509
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="110"/>
30510
        <source>Show Bleed Area</source>
30511
        <translation type="unfinished"></translation>
30512
    </message>
30513
    <message>
30514
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="100"/>
30515
        <source>Display &amp;Unprintable Area in Margin Color</source>
30516
        <translation type="unfinished">Dangos yr Ardal &amp;Anargraffadwy yn Lliw&apos;r Ymyl</translation>
30517
    </message>
30518
    <message>
30519
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="103"/>
30520
        <source>Alt+U</source>
30521
        <translation type="unfinished"></translation>
30522
    </message>
30523
    <message>
30524
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="90"/>
30525
        <source>Show Layer Indicators</source>
30526
        <translation type="unfinished"></translation>
30527
    </message>
30528
    <message>
30529
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="80"/>
30530
        <source>Show Frames</source>
30531
        <translation type="unfinished"></translation>
30532
    </message>
30533
    <message>
30534
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="70"/>
30535
        <source>Show Text Chains</source>
30536
        <translation type="unfinished"></translation>
30537
    </message>
30538
    <message>
30539
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="63"/>
30540
        <source>Rulers Relative to Page</source>
30541
        <translation type="unfinished"></translation>
30542
    </message>
30543
    <message>
30544
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="56"/>
30545
        <source>Show Text Control Characters</source>
30546
        <translation type="unfinished"></translation>
30547
    </message>
30548
    <message>
30549
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="361"/>
30550
        <source>Colors</source>
30551
        <translation type="unfinished">Lliwiau</translation>
30552
    </message>
30553
    <message>
30554
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="389"/>
30555
        <source>Pages:</source>
30556
        <translation type="unfinished"></translation>
30557
    </message>
30558
    <message>
30559
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="409"/>
30560
        <source>Selected Page Border:</source>
30561
        <translation type="unfinished"></translation>
30562
    </message>
30563
    <message>
30564
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="464"/>
30565
        <source>Fill Color:</source>
30566
        <translation type="unfinished"></translation>
30567
    </message>
30568
    <message>
30569
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="498"/>
30570
        <source>Frames</source>
30571
        <translation type="unfinished"></translation>
30572
    </message>
30573
    <message>
30574
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="518"/>
30575
        <source>Grouped:</source>
30576
        <translation type="unfinished"></translation>
30577
    </message>
30578
    <message>
30579
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="547"/>
30580
        <source>Annotation:</source>
30581
        <translation type="unfinished"></translation>
30582
    </message>
30583
    <message>
30584
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="640"/>
30585
        <source>Selected:</source>
30586
        <translation type="unfinished"></translation>
30587
    </message>
30588
    <message>
30589
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="650"/>
30590
        <source>Linked:</source>
30591
        <translation type="unfinished"></translation>
30592
    </message>
30593
    <message>
30594
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="686"/>
30595
        <source>Locked:</source>
30596
        <translation type="unfinished"></translation>
30597
    </message>
30598
    <message>
30599
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="734"/>
30600
        <source>Normal:</source>
30601
        <translation type="unfinished"></translation>
30602
    </message>
30603
    <message>
30604
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="749"/>
30605
        <source>Text:</source>
30606
        <translation type="unfinished"></translation>
30607
    </message>
30608
    <message>
30609
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="796"/>
30610
        <source>Control Characters:</source>
30611
        <translation type="unfinished"></translation>
30612
    </message>
30613
    <message>
30614
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.cpp" line="39"/>
30615
        <source>Turns the display of images on or off</source>
30616
        <translation type="unfinished"></translation>
30617
    </message>
30618
    <message>
30619
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="49"/>
30620
        <source>Show Images</source>
30621
        <translation type="unfinished"></translation>
30622
    </message>
30623
    <message>
30624
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.cpp" line="138"/>
30625
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.cpp" line="195"/>
30626
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.cpp" line="203"/>
30627
        <source> dpi</source>
30628
        <translation type="unfinished">dpi</translation>
30629
    </message>
30630
    <message>
30631
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="309"/>
30632
        <source>Resets the scale to the default dpi of your display</source>
30633
        <translation type="unfinished"></translation>
30634
    </message>
30635
    <message>
30636
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.cpp" line="40"/>
30637
        <source>Turns the page shadow on or off</source>
30638
        <translation type="unfinished"></translation>
30639
    </message>
30640
    <message>
30641
        <location filename="../../../scribus/tabdisplay.ui" line="120"/>
30642
        <source>Show Page Shadow</source>
30643
        <translation type="unfinished"></translation>
30644
    </message>
30645
</context>
30646
<context>
30647
    <name>TabDisplayBase</name>
30648
    <message>
30649
        <source>Display &amp;Unprintable Area in Margin Color</source>
30650
        <translation type="obsolete">Dangos yr Ardal &amp;Anargraffadwy yn Lliw&apos;r Ymyl</translation>
30651
    </message>
30652
    <message>
30653
        <source>Color:</source>
30654
        <translation type="obsolete">Lliw:</translation>
30655
    </message>
30656
    <message>
30657
        <source>&amp;Left:</source>
30658
        <translation type="obsolete">&amp;Chwith:</translation>
30659
    </message>
30660
    <message>
30661
        <source>&amp;Right:</source>
30662
        <translation type="obsolete">&amp;De:</translation>
30663
    </message>
30664
    <message>
30665
        <source>&amp;Top:</source>
30666
        <translation type="obsolete">&amp;Pen:</translation>
30667
    </message>
30668
    <message>
30669
        <source>General</source>
30670
        <translation type="obsolete">Cyffredinol</translation>
30671
    </message>
30672
    <message>
30673
        <source>Colors</source>
30674
        <translation type="obsolete">Lliwiau</translation>
30675
    </message>
30676
</context>
30677
<context>
30678
    <name>TabDocument</name>
30679
    <message>
30680
        <source>Custom</source>
30681
        <translation type="obsolete">Addasiedig</translation>
30682
    </message>
30683
    <message>
30684
        <location filename="../../../scribus/tabdocument.cpp" line="56"/>
30685
        <source>Page Size</source>
30686
        <translation type="unfinished">Maint y Dudalen</translation>
30687
    </message>
30688
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
30689
        <location filename="../../../scribus/tabdocument.cpp" line="81"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
30690
        <source>&amp;Size:</source>
30691
        <translation type="unfinished">&amp;Maint:</translation>
30692
    </message>
30693
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
30694
        <location filename="../../../scribus/tabdocument.cpp" line="87"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
30695
        <source>Portrait</source>
30696
        <translation type="unfinished">Darlun</translation>
30697
    </message>
30698
    <message>
30699
        <location filename="../../../scribus/tabdocument.cpp" line="88"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
30700
        <source>Landscape</source>
30701
        <translation type="unfinished">Tirlun</translation>
30702
    </message>
30703
    <message>
30704
        <location filename="../../../scribus/tabdocument.cpp" line="90"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
30705
        <source>Orie&amp;ntation:</source>
30706
        <translation type="unfinished">C&amp;yfeiriadaeth:</translation>
30707
    </message>
30708
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
30709
        <location filename="../../../scribus/tabdocument.cpp" line="97"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
30710
        <source>Units:</source>
30711
        <translation type="unfinished"></translation>
30712
    </message>
30713
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
30714
        <location filename="../../../scribus/tabdocument.cpp" line="109"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
30715
        <source>&amp;Width:</source>
30716
        <translation type="unfinished">Lle&amp;d:</translation>
30717
    </message>
30718
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
30719
        <location filename="../../../scribus/tabdocument.cpp" line="116"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
30720
        <source>&amp;Height:</source>
30721
        <translation type="unfinished">&amp;Taldra:</translation>
30722
    </message>
30723
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
30724
        <location filename="../../../scribus/tabdocument.cpp" line="142"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
30725
        <source>Margin Guides</source>
30726
        <translation type="unfinished">Cyfeiryddion Ymylon</translation>
30727
    </message>
30728
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
30729
        <location filename="../../../scribus/tabdocument.cpp" line="152"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
30730
        <source>Autosave</source>
30731
        <translation type="unfinished">Hunan-gadw</translation>
30732
    </message>
30733
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
30734
        <location filename="../../../scribus/tabdocument.cpp" line="161"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
30735
        <source>min</source>
30736
        <translation type="unfinished">mun</translation>
30737
    </message>
30738
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
30739
        <location filename="../../../scribus/tabdocument.cpp" line="162"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
30740
        <source>&amp;Interval:</source>
30741
        <translation type="unfinished">&amp;Ysbaid:</translation>
30742
    </message>
30743
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
30744
        <location filename="../../../scribus/tabdocument.cpp" line="168"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
30745
        <source>Undo/Redo</source>
30746
        <translation type="unfinished"></translation>
30747
    </message>
30748
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
30749
        <location filename="../../../scribus/tabdocument.cpp" line="182"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
30750
        <source>Action history length</source>
30751
        <translation type="unfinished"></translation>
30752
    </message>
30753
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
30754
        <location filename="../../../scribus/tabdocument.cpp" line="192"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
30755
        <source>Width of document pages, editable if you have chosen a custom page size</source>
30756
        <translation type="unfinished">Lled tudalennau&apos;r ddogfen, a ellir ei olygu os ydych wedi dewis maint dudalen addasiedig</translation>
30757
    </message>
30758
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
30759
        <location filename="../../../scribus/tabdocument.cpp" line="193"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
30760
        <source>Height of document pages, editable if you have chosen a custom page size</source>
30761
        <translation type="unfinished">Uchder tudalennau&apos;r ddogfen, a ellir ei olygu os ydych wedi dewis maint dudalen addasiedig</translation>
30762
    </message>
30763
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
30764
        <location filename="../../../scribus/tabdocument.cpp" line="194"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
30765
        <source>Default page size, either a standard size or a custom size</source>
30766
        <translation type="unfinished">Maint rhagosod y dudalen, un ai maint arferol neu faint addasiedig</translation>
30767
    </message>
30768
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
30769
        <location filename="../../../scribus/tabdocument.cpp" line="195"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
30770
        <source>Default orientation of document pages</source>
30771
        <translation type="unfinished">Cyfeiriadaeth rhagosod tudalennau&apos;r ddogfen</translation>
30772
    </message>
30773
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
30774
        <location filename="../../../scribus/tabdocument.cpp" line="196"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
30775
        <source>Default unit of measurement for document editing</source>
30776
        <translation type="unfinished">Uned mesur rhagosod ar gyfer golygu dogfennau</translation>
30777
    </message>
30778
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
30779
        <location filename="../../../scribus/tabdocument.cpp" line="197"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
30780
        <source>When enabled, Scribus saves a backup copy of your file with the .bak extension each time the time period elapses</source>
30781
        <translation type="unfinished"></translation>
30782
    </message>
30783
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
30784
        <location filename="../../../scribus/tabdocument.cpp" line="198"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
30785
        <source>Time period between saving automatically</source>
30786
        <translation type="unfinished">Cyfnod rhwng cadw yn ymysgogol</translation>
30787
    </message>
30788
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
30789
        <location filename="../../../scribus/tabdocument.cpp" line="199"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
30790
        <source>Set the length of the action history in steps. If set to 0 infinite amount of actions will be stored.</source>
30791
        <translation type="unfinished"></translation>
30792
    </message>
30793
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
30794
        <location filename="../../../scribus/tabdocument.cpp" line="200"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
30795
        <source>Apply the page size changes to all existing pages in the document</source>
30796
        <translation type="unfinished"></translation>
30797
    </message>
30798
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
30799
        <location filename="../../../scribus/tabdocument.cpp" line="125"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
30800
        <source>Apply settings to:</source>
30801
        <translation type="unfinished"></translation>
30802
    </message>
30803
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
30804
        <location filename="../../../scribus/tabdocument.cpp" line="128"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
30805
        <source>All Document Pages</source>
30806
        <translation type="unfinished"></translation>
30807
    </message>
30808
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
30809
        <location filename="../../../scribus/tabdocument.cpp" line="132"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
30810
        <source>All Master Pages</source>
30811
        <translation type="unfinished"></translation>
30812
    </message>
30813
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
30814
        <location filename="../../../scribus/tabdocument.cpp" line="201"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
30815
        <source>Apply the page size changes to all existing master pages in the document</source>
30816
        <translation type="unfinished"></translation>
30817
    </message>
30818
</context>
30819
<context>
30820
    <name>TabExternalToolsWidget</name>
30821
    <message>
30822
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.cpp" line="114"/>
30823
        <source>Locate Ghostscript</source>
30824
        <translation type="unfinished"></translation>
30825
    </message>
30826
    <message>
30827
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.cpp" line="122"/>
30828
        <source>Locate your image editor</source>
30829
        <translation type="unfinished"></translation>
30830
    </message>
30831
    <message>
30832
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.cpp" line="130"/>
30833
        <source>Locate your web browser</source>
30834
        <translation type="unfinished"></translation>
30835
    </message>
30836
    <message>
30837
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="13"/>
30838
        <source>External Tools</source>
30839
        <translation type="unfinished">Offer allanol</translation>
30840
    </message>
30841
    <message>
30842
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="207"/>
30843
        <source>Web Browser to launch with links from the Help system</source>
30844
        <translation type="unfinished"></translation>
30845
    </message>
30846
    <message>
30847
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="210"/>
30848
        <source>Web Browser</source>
30849
        <translation type="unfinished"></translation>
30850
    </message>
30851
    <message>
30852
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="53"/>
30853
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="174"/>
30854
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="222"/>
30855
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="358"/>
30856
        <source>&amp;Change...</source>
30857
        <translation type="unfinished">&amp;Newid...</translation>
30858
    </message>
30859
    <message>
30860
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="56"/>
30861
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="177"/>
30862
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="225"/>
30863
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="361"/>
30864
        <source>Alt+C</source>
30865
        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
30866
    </message>
30867
    <message>
30868
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="232"/>
30869
        <source>&lt;qt&gt;File system location for your web browser. This is used for external links from the Help system.&lt;/qt&gt;</source>
30870
        <translation type="unfinished"></translation>
30871
    </message>
30872
    <message>
30873
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="191"/>
30874
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="239"/>
30875
        <source>Name of &amp;Executable:</source>
30876
        <translation type="unfinished">Enw&apos;r G&amp;weithredadwyn:</translation>
30877
    </message>
30878
    <message>
30879
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="162"/>
30880
        <source>Image Processing Tool</source>
30881
        <translation type="unfinished">Erfyn Prosesu Delwedd</translation>
30882
    </message>
30883
    <message>
30884
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="184"/>
30885
        <source>&lt;qt&gt;File system location for graphics editor. If you use gimp and your distribution includes it, we recommend &apos;gimp-remote&apos;, as it allows you to edit the image in an already running instance of gimp.&lt;/qt&gt;</source>
30886
        <translation type="unfinished"></translation>
30887
    </message>
30888
    <message>
30889
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="19"/>
30890
        <source>PostScript Interpreter</source>
30891
        <translation type="unfinished"></translation>
30892
    </message>
30893
    <message>
30894
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="73"/>
30895
        <source>Antialias text for EPS and PDF onscreen rendering</source>
30896
        <translation type="unfinished">Gwrthamgenu testun ar gyfer llunio ar-sgrin EPS a PDF</translation>
30897
    </message>
30898
    <message>
30899
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="76"/>
30900
        <source>Antialias &amp;Text</source>
30901
        <translation type="unfinished">Gwrthamgenu &amp;Testun</translation>
30902
    </message>
30903
    <message>
30904
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="79"/>
30905
        <source>Alt+T</source>
30906
        <translation type="unfinished"></translation>
30907
    </message>
30908
    <message>
30909
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="102"/>
30910
        <source>Antialias graphics for EPS and PDF onscreen rendering</source>
30911
        <translation type="unfinished">Gwrthamgenu graffeg ar gyfer llunio ar-sgrin EPS a PDF</translation>
30912
    </message>
30913
    <message>
30914
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="105"/>
30915
        <source>Antialias &amp;Graphics</source>
30916
        <translation type="unfinished">Gwrthamgenu &amp;Graffeg</translation>
30917
    </message>
30918
    <message>
30919
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="108"/>
30920
        <source>Alt+G</source>
30921
        <translation type="unfinished"></translation>
30922
    </message>
30923
    <message>
30924
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="131"/>
30925
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="418"/>
30926
        <source>Resolution:</source>
30927
        <translation type="unfinished"></translation>
30928
    </message>
30929
    <message>
30930
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="144"/>
30931
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="431"/>
30932
        <source> dpi</source>
30933
        <translation type="unfinished">dpi</translation>
30934
    </message>
30935
    <message>
30936
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="33"/>
30937
        <source>&amp;Name of Executable:</source>
30938
        <translation type="unfinished">&amp;Enw&apos;r Gweithredadwyn:</translation>
30939
    </message>
30940
    <message>
30941
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="46"/>
30942
        <source>&lt;qt&gt;Add the path for the Ghostscript interpreter. On Windows, please note it is important to note you need to use the program named gswin32c.exe - NOT gswin32.exe. Otherwise, this maybe cause a hang when starting Scribus.&lt;/qt&gt;</source>
30943
        <translation type="unfinished"></translation>
30944
    </message>
30945
    <message>
30946
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="489"/>
30947
        <source>Rescan for the external tools if they do not exist in the already specified location</source>
30948
        <translation type="unfinished"></translation>
30949
    </message>
30950
    <message>
30951
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="492"/>
30952
        <source>&amp;Rescan</source>
30953
        <translation type="unfinished"></translation>
30954
    </message>
30955
    <message>
30956
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="495"/>
30957
        <source>Alt+R</source>
30958
        <translation type="unfinished"></translation>
30959
    </message>
30960
    <message>
30961
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="372"/>
30962
        <source>Start with empty frame</source>
30963
        <translation type="unfinished"></translation>
30964
    </message>
30965
    <message>
30966
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="395"/>
30967
        <source>Always use the configured DPI setting for calculating the size, even if the image file reports something different.</source>
30968
        <translation type="unfinished"></translation>
30969
    </message>
30970
    <message>
30971
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="398"/>
30972
        <source>Force DPI</source>
30973
        <translation type="unfinished"></translation>
30974
    </message>
30975
    <message>
30976
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="351"/>
30977
        <source>&lt;qt&gt;Path to the editor executable.&lt;/qt&gt;</source>
30978
        <translation type="unfinished"></translation>
30979
    </message>
30980
    <message>
30981
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.cpp" line="163"/>
30982
        <source>Locate a Configuration file</source>
30983
        <translation type="unfinished"></translation>
30984
    </message>
30985
    <message>
30986
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.cpp" line="165"/>
30987
        <source>Configuration files</source>
30988
        <translation type="unfinished"></translation>
30989
    </message>
30990
    <message>
30991
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="261"/>
30992
        <source>Configurations:</source>
30993
        <translation type="unfinished"></translation>
30994
    </message>
30995
    <message>
30996
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="273"/>
30997
        <source>Up</source>
30998
        <translation type="unfinished"></translation>
30999
    </message>
31000
    <message>
31001
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="280"/>
31002
        <source>Down</source>
31003
        <translation type="unfinished"></translation>
31004
    </message>
31005
    <message>
31006
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="307"/>
31007
        <source>Delete</source>
31008
        <translation type="unfinished">Dileu</translation>
31009
    </message>
31010
    <message>
31011
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.cpp" line="138"/>
31012
        <source>Locate your editor</source>
31013
        <translation type="unfinished"></translation>
31014
    </message>
31015
    <message>
31016
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="255"/>
31017
        <source>Render Frames</source>
31018
        <translation type="unfinished"></translation>
31019
    </message>
31020
    <message>
31021
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="338"/>
31022
        <source>External Editor:</source>
31023
        <translation type="unfinished"></translation>
31024
    </message>
31025
    <message>
31026
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="300"/>
31027
        <source>Add...</source>
31028
        <translation type="unfinished"></translation>
31029
    </message>
31030
    <message>
31031
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.cpp" line="271"/>
31032
        <source>Change Command</source>
31033
        <translation type="unfinished"></translation>
31034
    </message>
31035
    <message>
31036
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.cpp" line="272"/>
31037
        <source>Enter new command: (leave empty to reset to default command; use quotes around arguments with spaces)</source>
31038
        <translation type="unfinished"></translation>
31039
    </message>
31040
    <message>
31041
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.cpp" line="287"/>
31042
        <source>Command: </source>
31043
        <translation type="unfinished"></translation>
31044
    </message>
31045
    <message>
31046
        <location filename="../../../scribus/tabexternaltoolswidget.ui" line="327"/>
31047
        <source>Change Command...</source>
31048
        <translation type="unfinished"></translation>
31049
    </message>
31050
</context>
31051
<context>
31052
    <name>TabExternalToolsWidgetBase</name>
31053
    <message>
31054
        <source>&amp;Name of Executable:</source>
31055
        <translation type="obsolete">&amp;Enw&apos;r Gweithredadwyn:</translation>
31056
    </message>
31057
    <message>
31058
        <source>Alt+C</source>
31059
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
31060
    </message>
31061
    <message>
31062
        <source>Antialias &amp;Text</source>
31063
        <translation type="obsolete">Gwrthamgenu &amp;Testun</translation>
31064
    </message>
31065
    <message>
31066
        <source>Antialias text for EPS and PDF onscreen rendering</source>
31067
        <translation type="obsolete">Gwrthamgenu testun ar gyfer llunio ar-sgrin EPS a PDF</translation>
31068
    </message>
31069
    <message>
31070
        <source>Antialias &amp;Graphics</source>
31071
        <translation type="obsolete">Gwrthamgenu &amp;Graffeg</translation>
31072
    </message>
31073
    <message>
31074
        <source>Antialias graphics for EPS and PDF onscreen rendering</source>
31075
        <translation type="obsolete">Gwrthamgenu graffeg ar gyfer llunio ar-sgrin EPS a PDF</translation>
31076
    </message>
31077
    <message>
31078
        <source> dpi</source>
31079
        <translation type="obsolete">dpi</translation>
31080
    </message>
31081
    <message>
31082
        <source>Image Processing Tool</source>
31083
        <translation type="obsolete">Erfyn Prosesu Delwedd</translation>
31084
    </message>
31085
    <message>
31086
        <source>Name of &amp;Executable:</source>
31087
        <translation type="obsolete">Enw&apos;r G&amp;weithredadwyn:</translation>
31088
    </message>
31089
    <message>
31090
        <source>&amp;Change...</source>
31091
        <translation type="obsolete">&amp;Newid...</translation>
31092
    </message>
31093
</context>
31094
<context>
31095
    <name>TabGeneral</name>
31096
    <message>
31097
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.cpp" line="53"/>
31098
        <source>Select your default language for Scribus to run with. Leave this blank to choose based on environment variables. You can still override this by passing a command line option when starting Scribus</source>
31099
        <translation type="unfinished"></translation>
31100
    </message>
31101
    <message>
31102
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.cpp" line="54"/>
31103
        <source>Number of recently edited documents to show in the File menu</source>
31104
        <translation type="unfinished">Y nifer o ddogfenni a olygwyd yn ddiweddar i ddangos yn y ddewislen Ffeil</translation>
31105
    </message>
31106
    <message>
31107
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.cpp" line="55"/>
31108
        <source>Number of lines Scribus will scroll for each move of the mouse wheel</source>
31109
        <translation type="unfinished">Y nifer o linellau y bydd Scribus yn sgrolio am bob symudiad o&apos;r olwyn lygoden</translation>
31110
    </message>
31111
    <message>
31112
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.cpp" line="56"/>
31113
        <source>Choose the default window decoration and looks. Scribus inherits any available KDE or Qt themes, if Qt is configured to search KDE plugins.</source>
31114
        <translation type="unfinished"></translation>
31115
    </message>
31116
    <message>
31117
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.cpp" line="57"/>
31118
        <source>Default font size for the menus and windows</source>
31119
        <translation type="unfinished">Maint yr wynebfathau rhagosod ar gyfer y dewislenni a&apos;r ffenestri</translation>
31120
    </message>
31121
    <message>
31122
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.cpp" line="58"/>
31123
        <source>Default font size for the tool windows</source>
31124
        <translation type="unfinished"></translation>
31125
    </message>
31126
    <message>
31127
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.cpp" line="59"/>
31128
        <source>Default documents directory</source>
31129
        <translation type="unfinished">Cyfeiriadur rhagosod dogfenni</translation>
31130
    </message>
31131
    <message>
31132
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.cpp" line="61"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
31133
        <source>Default ICC profiles directory. This cannot be changed with a document open. By default, Scribus will look in the System Directories under Mac OSX and Windows. On Linux and Unix, Scribus will search $home/.color/icc, $home/.local/share/color/icc, /usr/share/color/icc and /usr/local/share/color/icc</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
31134
        <translation type="unfinished"></translation>
31135
    </message>
31136
    <message>
31137
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.cpp" line="62"/>
31138
        <source>Default Scripter scripts directory</source>
31139
        <translation type="unfinished">Cyfeiriad rhagosod sgriptiau Scripter</translation>
31140
    </message>
31141
    <message>
31142
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.cpp" line="63"/>
31143
        <source>Additional directory for document templates</source>
31144
        <translation type="unfinished"></translation>
31145
    </message>
31146
    <message>
31147
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.cpp" line="98"/>
31148
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.cpp" line="105"/>
31149
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.cpp" line="112"/>
31150
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.cpp" line="119"/>
31151
        <source>Choose a Directory</source>
31152
        <translation type="unfinished">Dewis Cyfeiriadur</translation>
31153
    </message>
31154
    <message>
31155
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="15"/>
31156
        <source>TabGeneralBase</source>
31157
        <translation type="unfinished"></translation>
31158
    </message>
31159
    <message>
31160
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="21"/>
31161
        <source>User Interface</source>
31162
        <translation type="unfinished"></translation>
31163
    </message>
31164
    <message>
31165
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="75"/>
31166
        <source>&amp;Recent Documents:</source>
31167
        <translation type="unfinished">D&amp;ogfennau Diweddar:</translation>
31168
    </message>
31169
    <message>
31170
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="43"/>
31171
        <source>&amp;Wheel Jump:</source>
31172
        <translation type="unfinished">Naid &amp;Olwyn:</translation>
31173
    </message>
31174
    <message>
31175
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="154"/>
31176
        <source>Show Splashscreen on Startup</source>
31177
        <translation type="unfinished"></translation>
31178
    </message>
31179
    <message>
31180
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="127"/>
31181
        <source>Show Startup Dialog</source>
31182
        <translation type="unfinished"></translation>
31183
    </message>
31184
    <message>
31185
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="104"/>
31186
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="147"/>
31187
        <source> pt</source>
31188
        <translation type="unfinished">pt</translation>
31189
    </message>
31190
    <message>
31191
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="91"/>
31192
        <source>&amp;Font Size (Menus):</source>
31193
        <translation type="unfinished"></translation>
31194
    </message>
31195
    <message>
31196
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="134"/>
31197
        <source>Font Size (&amp;Palettes):</source>
31198
        <translation type="unfinished"></translation>
31199
    </message>
31200
    <message>
31201
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="164"/>
31202
        <source>Time before a Move or Resize starts:</source>
31203
        <translation type="unfinished"></translation>
31204
    </message>
31205
    <message>
31206
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="177"/>
31207
        <source> ms</source>
31208
        <translation type="unfinished"></translation>
31209
    </message>
31210
    <message>
31211
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="59"/>
31212
        <source>&amp;Theme:</source>
31213
        <translation type="unfinished">&amp;Thema:</translation>
31214
    </message>
31215
    <message>
31216
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="27"/>
31217
        <source>&amp;Language:</source>
31218
        <translation type="unfinished">&amp;Iaith:</translation>
31219
    </message>
31220
    <message>
31221
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="238"/>
31222
        <source>Paths</source>
31223
        <translation type="unfinished">Llwybrau</translation>
31224
    </message>
31225
    <message>
31226
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="286"/>
31227
        <source>&amp;Change...</source>
31228
        <translation type="unfinished">&amp;Newid...</translation>
31229
    </message>
31230
    <message>
31231
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="289"/>
31232
        <source>Alt+C</source>
31233
        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
31234
    </message>
31235
    <message>
31236
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="296"/>
31237
        <source>C&amp;hange...</source>
31238
        <translation type="unfinished"></translation>
31239
    </message>
31240
    <message>
31241
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="299"/>
31242
        <source>Alt+H</source>
31243
        <translation type="unfinished"></translation>
31244
    </message>
31245
    <message>
31246
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="306"/>
31247
        <source>&amp;Scripts:</source>
31248
        <translation type="unfinished">&amp;Sgriptiau:</translation>
31249
    </message>
31250
    <message>
31251
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="329"/>
31252
        <source>Cha&amp;nge...</source>
31253
        <translation type="unfinished">&amp;Newid...</translation>
31254
    </message>
31255
    <message>
31256
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="332"/>
31257
        <source>Alt+N</source>
31258
        <translation type="unfinished"></translation>
31259
    </message>
31260
    <message>
31261
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="339"/>
31262
        <source>&amp;ICC Profiles:</source>
31263
        <translation type="unfinished">&amp;Proffilau ICC:</translation>
31264
    </message>
31265
    <message>
31266
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="352"/>
31267
        <source>&amp;Documents:</source>
31268
        <translation type="unfinished">&amp;Dogfennau:</translation>
31269
    </message>
31270
    <message>
31271
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="365"/>
31272
        <source>Document &amp;Templates:</source>
31273
        <translation type="unfinished"></translation>
31274
    </message>
31275
    <message>
31276
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="378"/>
31277
        <source>Ch&amp;ange...</source>
31278
        <translation type="unfinished">New&amp;id...</translation>
31279
    </message>
31280
    <message>
31281
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="381"/>
31282
        <source>Alt+A</source>
31283
        <translation type="unfinished"></translation>
31284
    </message>
31285
    <message>
31286
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.cpp" line="60"/>
31287
        <source>Palette windows will use smaller (space savy) widgets. Requires application restart</source>
31288
        <translation type="unfinished"></translation>
31289
    </message>
31290
    <message>
31291
        <location filename="../../../scribus/tabgeneral.ui" line="196"/>
31292
        <source>Use Small Widgets in Palettes</source>
31293
        <translation type="unfinished"></translation>
31294
    </message>
31295
</context>
31296
<context>
31297
    <name>TabGeneralBase</name>
31298
    <message>
31299
        <source>GUI</source>
31300
        <translation type="obsolete">Rhyngwyneb Graffegol (GUI)</translation>
31301
    </message>
31302
    <message>
31303
        <source>&amp;Language:</source>
31304
        <translation type="obsolete">&amp;Iaith:</translation>
31305
    </message>
31306
    <message>
31307
        <source>&amp;Theme:</source>
31308
        <translation type="obsolete">&amp;Thema:</translation>
31309
    </message>
31310
    <message>
31311
        <source> pt</source>
31312
        <translation type="obsolete">pt</translation>
31313
    </message>
31314
    <message>
31315
        <source>&amp;Wheel Jump:</source>
31316
        <translation type="obsolete">Naid &amp;Olwyn:</translation>
31317
    </message>
31318
    <message>
31319
        <source>&amp;Recent Documents:</source>
31320
        <translation type="obsolete">D&amp;ogfennau Diweddar:</translation>
31321
    </message>
31322
    <message>
31323
        <source>Paths</source>
31324
        <translation type="obsolete">Llwybrau</translation>
31325
    </message>
31326
    <message>
31327
        <source>&amp;Documents:</source>
31328
        <translation type="obsolete">&amp;Dogfennau:</translation>
31329
    </message>
31330
    <message>
31331
        <source>&amp;Change...</source>
31332
        <translation type="obsolete">&amp;Newid...</translation>
31333
    </message>
31334
    <message>
31335
        <source>Alt+C</source>
31336
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
31337
    </message>
31338
    <message>
31339
        <source>&amp;ICC Profiles:</source>
31340
        <translation type="obsolete">&amp;Proffilau ICC:</translation>
31341
    </message>
31342
    <message>
31343
        <source>&amp;Scripts:</source>
31344
        <translation type="obsolete">&amp;Sgriptiau:</translation>
31345
    </message>
31346
    <message>
31347
        <source>Ch&amp;ange...</source>
31348
        <translation type="obsolete">New&amp;id...</translation>
31349
    </message>
31350
    <message>
31351
        <source>Cha&amp;nge...</source>
31352
        <translation type="obsolete">&amp;Newid...</translation>
31353
    </message>
31354
</context>
31355
<context>
31356
    <name>TabGuides</name>
31357
    <message>
31358
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="36"/>
31359
        <source>Common Settings</source>
31360
        <translation type="unfinished"></translation>
31361
    </message>
31362
    <message>
31363
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="42"/>
31364
        <source>Placing in Documents</source>
31365
        <translation type="unfinished"></translation>
31366
    </message>
31367
    <message>
31368
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="48"/>
31369
        <source>In the Background</source>
31370
        <translation type="unfinished"></translation>
31371
    </message>
31372
    <message>
31373
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="51"/>
31374
        <source>In the Foreground</source>
31375
        <translation type="unfinished"></translation>
31376
    </message>
31377
    <message>
31378
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="56"/>
31379
        <source>Snapping</source>
31380
        <translation type="unfinished"></translation>
31381
    </message>
31382
    <message>
31383
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="61"/>
31384
        <source>Snap Distance:</source>
31385
        <translation type="unfinished"></translation>
31386
    </message>
31387
    <message>
31388
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="69"/>
31389
        <source>Grab Radius:</source>
31390
        <translation type="unfinished"></translation>
31391
    </message>
31392
    <message>
31393
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="273"/>
31394
        <source> px</source>
31395
        <translation type="unfinished">px</translation>
31396
    </message>
31397
    <message>
31398
        <source>Guides</source>
31399
        <translation type="obsolete">Cyfeiryddion</translation>
31400
    </message>
31401
    <message>
31402
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="82"/>
31403
        <source>Show Guides</source>
31404
        <translation type="unfinished"></translation>
31405
    </message>
31406
    <message>
31407
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="100"/>
31408
        <source>Show Margins</source>
31409
        <translation type="unfinished"></translation>
31410
    </message>
31411
    <message>
31412
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="118"/>
31413
        <source>Show Page Grid</source>
31414
        <translation type="unfinished"></translation>
31415
    </message>
31416
    <message>
31417
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="125"/>
31418
        <source>Major Grid</source>
31419
        <translation type="unfinished"></translation>
31420
    </message>
31421
    <message>
31422
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="88"/>
31423
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="105"/>
31424
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="138"/>
31425
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="153"/>
31426
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="181"/>
31427
        <source>Color:</source>
31428
        <translation type="unfinished">Lliw:</translation>
31429
    </message>
31430
    <message>
31431
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="141"/>
31432
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="163"/>
31433
        <source>Spacing:</source>
31434
        <translation type="unfinished"></translation>
31435
    </message>
31436
    <message>
31437
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="147"/>
31438
        <source>Minor Grid</source>
31439
        <translation type="unfinished"></translation>
31440
    </message>
31441
    <message>
31442
        <source>Baseline Grid</source>
31443
        <translation type="obsolete">Grid Gwaelodlin</translation>
31444
    </message>
31445
    <message>
31446
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="174"/>
31447
        <source>Show Baseline Grid</source>
31448
        <translation type="unfinished">Dangos Grid Gwaelodlin</translation>
31449
    </message>
31450
    <message>
31451
        <source> %</source>
31452
        <translation type="obsolete">%</translation>
31453
    </message>
31454
    <message>
31455
        <source>Automatic &amp;Line Spacing:</source>
31456
        <translation type="obsolete">&amp;Bylchu Llinellau Ymysgogol:</translation>
31457
    </message>
31458
    <message>
31459
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="200"/>
31460
        <source>Baseline &amp;Grid:</source>
31461
        <translation type="unfinished">Grid Gwaelod&amp;lin:</translation>
31462
    </message>
31463
    <message>
31464
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="205"/>
31465
        <source>Baseline &amp;Offset:</source>
31466
        <translation type="unfinished">A&amp;tred Gwaelodlin:</translation>
31467
    </message>
31468
    <message>
31469
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="221"/>
31470
        <source>Distance between the minor grid lines</source>
31471
        <translation type="unfinished">Pellter rhwng llinellau lleiaf y grid</translation>
31472
    </message>
31473
    <message>
31474
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="222"/>
31475
        <source>Distance between the major grid lines</source>
31476
        <translation type="unfinished">Pellter rhwng llinellau mwyaf y grid</translation>
31477
    </message>
31478
    <message>
31479
        <source>Distance within which an object will snap to your placed guides</source>
31480
        <translation type="obsolete">Pellter y bydd gwrthrcyh yn neidio i&apos;ch cyfeiryddion tu mewn iddo</translation>
31481
    </message>
31482
    <message>
31483
        <source>Radius of the area where Scribus will allow you to grab an objects handles</source>
31484
        <translation type="obsolete">Radiws y cylch lle bydd Scribus yn gadael i chi gipio ar dolenni gwrthrych</translation>
31485
    </message>
31486
    <message>
31487
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="225"/>
31488
        <source>Color of the minor grid lines</source>
31489
        <translation type="unfinished">Lliw llinellau lleiaf y grid</translation>
31490
    </message>
31491
    <message>
31492
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="226"/>
31493
        <source>Color of the major grid lines</source>
31494
        <translation type="unfinished">Lliw llinellau mwyaf y grid</translation>
31495
    </message>
31496
    <message>
31497
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="227"/>
31498
        <source>Color of the guide lines you insert</source>
31499
        <translation type="unfinished">Lliw y llinellau cyfeirydd a fewnosodir</translation>
31500
    </message>
31501
    <message>
31502
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="228"/>
31503
        <source>Color for the margin lines</source>
31504
        <translation type="unfinished">Lliw y llinellau ymyl</translation>
31505
    </message>
31506
    <message>
31507
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="230"/>
31508
        <source>Turns the basegrid on or off</source>
31509
        <translation type="unfinished"></translation>
31510
    </message>
31511
    <message>
31512
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="233"/>
31513
        <source>Turns the gridlines on or off</source>
31514
        <translation type="unfinished"></translation>
31515
    </message>
31516
    <message>
31517
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="234"/>
31518
        <source>Turns the guides on or off</source>
31519
        <translation type="unfinished"></translation>
31520
    </message>
31521
    <message>
31522
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="235"/>
31523
        <source>Turns the margins on or off</source>
31524
        <translation type="unfinished"></translation>
31525
    </message>
31526
    <message>
31527
        <source>Percentage increase over the font size for the line spacing</source>
31528
        <translation type="obsolete">Cynydd canrannol dros faint yr wynebfath ar gyfer y bylchu llinell</translation>
31529
    </message>
31530
    <message>
31531
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="193"/>
31532
        <source>Baseline Settings</source>
31533
        <translation type="unfinished"></translation>
31534
    </message>
31535
    <message>
31536
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="219"/>
31537
        <source>Guides are not visible through objects on the page</source>
31538
        <translation type="unfinished"></translation>
31539
    </message>
31540
    <message>
31541
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="220"/>
31542
        <source>Guides are visible above all objects on the page</source>
31543
        <translation type="unfinished"></translation>
31544
    </message>
31545
    <message>
31546
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="229"/>
31547
        <source>Color for the baseline grid</source>
31548
        <translation type="unfinished"></translation>
31549
    </message>
31550
    <message>
31551
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="231"/>
31552
        <source>Distance between the lines of the baseline grid</source>
31553
        <translation type="unfinished"></translation>
31554
    </message>
31555
    <message>
31556
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="232"/>
31557
        <source>Distance from the top of the page for the first baseline</source>
31558
        <translation type="unfinished"></translation>
31559
    </message>
31560
    <message>
31561
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="271"/>
31562
        <source>px</source>
31563
        <translation type="unfinished"></translation>
31564
    </message>
31565
    <message>
31566
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="223"/>
31567
        <source>Distance within which an object will snap to your placed guides. After setting this you will need to restart Scribus to set this setting.</source>
31568
        <translation type="unfinished"></translation>
31569
    </message>
31570
    <message>
31571
        <location filename="../../../scribus/tabguides.cpp" line="224"/>
31572
        <source>Radius of the area where Scribus will allow you to grab an objects handles.After setting this you will need to restart Scribus to set this setting.</source>
31573
        <translation type="unfinished"></translation>
31574
    </message>
31575
</context>
31576
<context>
31577
    <name>TabKeyboardShortcutsWidget</name>
31578
    <message>
31579
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="497"/>
31580
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="557"/>
31581
        <source>Alt</source>
31582
        <translation type="unfinished">Alt</translation>
31583
    </message>
31584
    <message>
31585
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="497"/>
31586
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="557"/>
31587
        <source>Ctrl</source>
31588
        <translation type="unfinished">Ctrl</translation>
31589
    </message>
31590
    <message>
31591
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="497"/>
31592
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="557"/>
31593
        <source>Shift</source>
31594
        <translation type="unfinished">Syflyd</translation>
31595
    </message>
31596
    <message>
31597
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="497"/>
31598
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="557"/>
31599
        <source>Meta</source>
31600
        <translation type="unfinished"></translation>
31601
    </message>
31602
    <message>
31603
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="504"/>
31604
        <source>Meta+</source>
31605
        <translation type="unfinished"></translation>
31606
    </message>
31607
    <message>
31608
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="508"/>
31609
        <source>Shift+</source>
31610
        <translation type="unfinished">Syflyd+</translation>
31611
    </message>
31612
    <message>
31613
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="512"/>
31614
        <source>Alt+</source>
31615
        <translation type="unfinished">Alt+</translation>
31616
    </message>
31617
    <message>
31618
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="516"/>
31619
        <source>Ctrl+</source>
31620
        <translation type="unfinished">Ctrl+</translation>
31621
    </message>
31622
    <message>
31623
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="526"/>
31624
        <source>This key sequence is already in use</source>
31625
        <translation type="unfinished"></translation>
31626
    </message>
31627
    <message>
31628
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="13"/>
31629
        <source>Keyboard Shortcuts</source>
31630
        <translation type="unfinished"></translation>
31631
    </message>
31632
    <message>
31633
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="26"/>
31634
        <source>Action</source>
31635
        <translation type="unfinished">Gweithred</translation>
31636
    </message>
31637
    <message>
31638
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="31"/>
31639
        <source>Shortcut</source>
31640
        <translation type="unfinished"></translation>
31641
    </message>
31642
    <message>
31643
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="54"/>
31644
        <source>Search:</source>
31645
        <translation type="unfinished"></translation>
31646
    </message>
31647
    <message>
31648
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="69"/>
31649
        <source>Shortcut for Selected Action</source>
31650
        <translation type="unfinished"></translation>
31651
    </message>
31652
    <message>
31653
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="87"/>
31654
        <source>CTRL+ALT+SHIFT+W</source>
31655
        <translation type="unfinished"></translation>
31656
    </message>
31657
    <message>
31658
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="100"/>
31659
        <source>Set &amp;Key</source>
31660
        <translation type="unfinished">&amp;Gosod Bysell</translation>
31661
    </message>
31662
    <message>
31663
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="103"/>
31664
        <source>Alt+K</source>
31665
        <translation type="unfinished"></translation>
31666
    </message>
31667
    <message>
31668
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="129"/>
31669
        <source>&amp;User Defined Key</source>
31670
        <translation type="unfinished">Bysell wedi&apos;i &amp;Diffinio gan y Defnyddiwr</translation>
31671
    </message>
31672
    <message>
31673
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="132"/>
31674
        <source>Alt+U</source>
31675
        <translation type="unfinished"></translation>
31676
    </message>
31677
    <message>
31678
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="139"/>
31679
        <source>&amp;No Key</source>
31680
        <translation type="unfinished">Dim &amp;Bysell</translation>
31681
    </message>
31682
    <message>
31683
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="142"/>
31684
        <source>Alt+N</source>
31685
        <translation type="unfinished"></translation>
31686
    </message>
31687
    <message>
31688
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="152"/>
31689
        <source>Loadable Shortcut Sets</source>
31690
        <translation type="unfinished"></translation>
31691
    </message>
31692
    <message>
31693
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="164"/>
31694
        <source>Reload the default Scribus shortcuts</source>
31695
        <translation type="unfinished"></translation>
31696
    </message>
31697
    <message>
31698
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="167"/>
31699
        <source>&amp;Reset</source>
31700
        <translation type="unfinished"></translation>
31701
    </message>
31702
    <message>
31703
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="170"/>
31704
        <source>Alt+R</source>
31705
        <translation type="unfinished"></translation>
31706
    </message>
31707
    <message>
31708
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="193"/>
31709
        <source>Export the current shortcuts into an importable file</source>
31710
        <translation type="unfinished"></translation>
31711
    </message>
31712
    <message>
31713
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="196"/>
31714
        <source>&amp;Export...</source>
31715
        <translation type="unfinished"></translation>
31716
    </message>
31717
    <message>
31718
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="199"/>
31719
        <source>Alt+E</source>
31720
        <translation type="unfinished"></translation>
31721
    </message>
31722
    <message>
31723
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="206"/>
31724
        <source>Import a shortcut set into the current configuration</source>
31725
        <translation type="unfinished"></translation>
31726
    </message>
31727
    <message>
31728
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="209"/>
31729
        <source>&amp;Import...</source>
31730
        <translation type="unfinished"></translation>
31731
    </message>
31732
    <message>
31733
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="212"/>
31734
        <source>Alt+I</source>
31735
        <translation type="unfinished"></translation>
31736
    </message>
31737
    <message>
31738
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="235"/>
31739
        <source>Load the selected shortcut set</source>
31740
        <translation type="unfinished"></translation>
31741
    </message>
31742
    <message>
31743
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="238"/>
31744
        <source>&amp;Load</source>
31745
        <translation type="unfinished"></translation>
31746
    </message>
31747
    <message>
31748
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="241"/>
31749
        <source>Alt+L</source>
31750
        <translation type="unfinished"></translation>
31751
    </message>
31752
    <message>
31753
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.ui" line="248"/>
31754
        <source>Keyboard shortcut sets available to load</source>
31755
        <translation type="unfinished"></translation>
31756
    </message>
31757
    <message>
31758
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="233"/>
31759
        <source>Export Keyboard Shortcuts to File</source>
31760
        <translation type="unfinished"></translation>
31761
    </message>
31762
    <message>
31763
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="233"/>
31764
        <source>Enter the name of the shortcut set:</source>
31765
        <translation type="unfinished"></translation>
31766
    </message>
31767
    <message>
31768
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="154"/>
31769
        <source>Select a Key set file to read</source>
31770
        <translation type="unfinished"></translation>
31771
    </message>
31772
    <message>
31773
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="154"/>
31774
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="162"/>
31775
        <source>Key Set XML Files (*.xml)</source>
31776
        <translation type="unfinished"></translation>
31777
    </message>
31778
    <message>
31779
        <location filename="../../../scribus/tabkeyboardshortcutswidget.cpp" line="162"/>
31780
        <source>Select a Key set file to save to</source>
31781
        <translation type="unfinished"></translation>
31782
    </message>
31783
</context>
31784
<context>
31785
    <name>TabKeyboardShortcutsWidgetBase</name>
31786
    <message>
31787
        <source>Action</source>
31788
        <translation type="obsolete">Gweithred</translation>
31789
    </message>
31790
    <message>
31791
        <source>&amp;No Key</source>
31792
        <translation type="obsolete">Dim &amp;Bysell</translation>
31793
    </message>
31794
    <message>
31795
        <source>&amp;User Defined Key</source>
31796
        <translation type="obsolete">Bysell wedi&apos;i &amp;Diffinio gan y Defnyddiwr</translation>
31797
    </message>
31798
    <message>
31799
        <source>Set &amp;Key</source>
31800
        <translation type="obsolete">&amp;Gosod Bysell</translation>
31801
    </message>
31802
</context>
31803
<context>
31804
    <name>TabManager</name>
31805
    <message>
31806
        <location filename="../../../scribus/tabmanager.cpp" line="23"/>
31807
        <source>Manage Tabulators</source>
31808
        <translation>Rheoli Tablyddion</translation>
31809
    </message>
31810
    <message>
31811
        <source>&amp;OK</source>
31812
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
31813
    </message>
31814
    <message>
31815
        <source>&amp;Cancel</source>
31816
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
31817
    </message>
31818
</context>
31819
<context>
31820
    <name>TabMiscellaneous</name>
31821
    <message>
31822
        <location filename="../../../scribus/tabmiscellaneous.ui" line="40"/>
31823
        <source>Lorem Ipsum</source>
31824
        <translation type="unfinished"></translation>
31825
    </message>
31826
    <message>
31827
        <location filename="../../../scribus/tabmiscellaneous.ui" line="60"/>
31828
        <source>Count of the Paragraphs:</source>
31829
        <translation type="unfinished"></translation>
31830
    </message>
31831
    <message>
31832
        <location filename="../../../scribus/tabmiscellaneous.ui" line="98"/>
31833
        <source>Always use standard Lorem Ipsum</source>
31834
        <translation type="unfinished"></translation>
31835
    </message>
31836
    <message>
31837
        <location filename="../../../scribus/tabmiscellaneous.ui" line="111"/>
31838
        <source>Preview of current Paragraph Style visible when editing Styles</source>
31839
        <translation type="unfinished"></translation>
31840
    </message>
31841
    <message>
31842
        <location filename="../../../scribus/tabmiscellaneous.ui" line="121"/>
31843
        <source>Always ask before fonts are replaced when loading a document</source>
31844
        <translation type="unfinished"></translation>
31845
    </message>
31846
    <message>
31847
        <location filename="../../../scribus/tabmiscellaneous.ui" line="70"/>
31848
        <source>Default number of paragraphs for sample text insertion</source>
31849
        <translation type="unfinished"></translation>
31850
    </message>
31851
    <message>
31852
        <location filename="../../../scribus/tabmiscellaneous.ui" line="95"/>
31853
        <source>Always use the typical Latin-based Lorem Ipsum text for sample text</source>
31854
        <translation type="unfinished"></translation>
31855
    </message>
31856
    <message>
31857
        <location filename="../../../scribus/tabmiscellaneous.ui" line="108"/>
31858
        <source>Show a preview by default when editing styles</source>
31859
        <translation type="unfinished"></translation>
31860
    </message>
31861
    <message>
31862
        <location filename="../../../scribus/tabmiscellaneous.ui" line="118"/>
31863
        <source>Allow Scribus to automatically replace fonts when they are missing when opening a document</source>
31864
        <translation type="unfinished"></translation>
31865
    </message>
31866
</context>
31867
<context>
31868
    <name>TabPDFOptions</name>
31869
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
31870
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="256"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
31871
        <source>Export Range</source>
31872
        <translation type="unfinished">Allforio Amrediad</translation>
31873
    </message>
31874
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
31875
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="261"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
31876
        <source>&amp;All Pages</source>
31877
        <translation type="unfinished">&amp;Pob Tudalen</translation>
31878
    </message>
31879
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
31880
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="266"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
31881
        <source>C&amp;hoose Pages</source>
31882
        <translation type="unfinished">D&amp;ewis Tudalennau</translation>
31883
    </message>
31884
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
31885
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="281"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
31886
        <source>&amp;Rotation:</source>
31887
        <translation type="unfinished">C&amp;ylchdro:</translation>
31888
    </message>
31889
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
31890
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="308"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
31891
        <source>File Options</source>
31892
        <translation type="unfinished">Dewisiadau Ffeil</translation>
31893
    </message>
31894
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
31895
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="313"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
31896
        <source>Compatibilit&amp;y:</source>
31897
        <translation type="unfinished">Cy&amp;tunedd:</translation>
31898
    </message>
31899
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
31900
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="326"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
31901
        <source>&amp;Binding:</source>
31902
        <translation type="unfinished">&amp;Rhwymiad:</translation>
31903
    </message>
31904
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
31905
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="330"/>
31906
        <source>Left Margin</source>
31907
        <translation type="unfinished">Ymyl Chwith</translation>
31908
    </message>
31909
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
31910
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="331"/>
31911
        <source>Right Margin</source>
31912
        <translation type="unfinished">Ymyl Dde</translation>
31913
    </message>
31914
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
31915
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="335"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
31916
        <source>Generate &amp;Thumbnails</source>
31917
        <translation type="unfinished">Creu &amp;Rhagolygon Cryno</translation>
31918
    </message>
31919
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
31920
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="337"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
31921
        <source>Save &amp;Linked Text Frames as PDF Articles</source>
31922
        <translation type="unfinished">Cadw Fframiau Testun &amp;Cysylltiedig fel Erthyglau PDF</translation>
31923
    </message>
31924
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
31925
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="339"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
31926
        <source>&amp;Include Bookmarks</source>
31927
        <translation type="unfinished">Cynnwys &amp;Tudnodau</translation>
31928
    </message>
31929
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
31930
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="346"/>
31931
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="392"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
31932
        <source> dpi</source>
31933
        <translation type="unfinished">dpi</translation>
31934
    </message>
31935
    <message>
31936
        <source>&amp;Resolution:</source>
31937
        <translation type="obsolete">&amp;Cydraniad:</translation>
31938
    </message>
31939
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
31940
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="359"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
31941
        <source>Com&amp;press Text and Vector Graphics</source>
31942
        <translation type="unfinished"></translation>
31943
    </message>
31944
    <message>
31945
        <source>Image Settings</source>
31946
        <translation type="obsolete">Gosodiadau Delwedd</translation>
31947
    </message>
31948
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
31949
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="368"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
31950
        <source>Automatic</source>
31951
        <translation type="unfinished">Ymysgogol</translation>
31952
    </message>
31953
    <message>
31954
        <source>JPEG</source>
31955
        <translation type="obsolete">JPEG</translation>
31956
    </message>
31957
    <message>
31958
        <source>Zip</source>
31959
        <translation type="obsolete">Zip</translation>
31960
    </message>
31961
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
31962
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="371"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
31963
        <source>None</source>
31964
        <translation type="unfinished">Dim</translation>
31965
    </message>
31966
    <message>
31967
        <source>&amp;Method:</source>
31968
        <translation type="obsolete">&amp;Dull:</translation>
31969
    </message>
31970
    <message>
31971
        <source>&amp;Quality:</source>
31972
        <translation type="obsolete">&amp;Ansawdd:</translation>
31973
    </message>
31974
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
31975
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="379"/>
31976
        <source>Maximum</source>
31977
        <translation type="unfinished">Uchafswm</translation>
31978
    </message>
31979
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
31980
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="380"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
31981
        <source>High</source>
31982
        <translation type="unfinished">Uchwl</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
31983
    </message>
31984
    <message>
31985
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="381"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
31986
        <source>Medium</source>
31987
        <translation type="unfinished">Canolig</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
31988
    </message>
31989
    <message>
31990
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="382"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
31991
        <source>Low</source>
31992
        <translation type="unfinished">Isel</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
31993
    </message>
31994
    <message>
31995
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="383"/>
31996
        <source>Minimum</source>
31997
        <translation type="unfinished">Lleiafswm</translation>
31998
    </message>
31999
    <message>
32000
        <source>&amp;Downsample Images to:</source>
32001
        <translation type="obsolete">&amp;Lawr-enghreifftio Delweddau i:</translation>
32002
    </message>
32003
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32004
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="397"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32005
        <source>&amp;General</source>
32006
        <translation type="unfinished">&amp;Cyffredinol</translation>
32007
    </message>
32008
    <message>
32009
        <source>&amp;Embed all Fonts</source>
32010
        <translation type="obsolete">&amp;Caethiwo pob Wynebfath</translation>
32011
    </message>
32012
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32013
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="404"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32014
        <source>Embedding</source>
32015
        <translation type="unfinished">Caethiwo</translation>
32016
    </message>
32017
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32018
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="412"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32019
        <source>Available Fonts:</source>
32020
        <translation type="unfinished">Wynebfathau ar Gael:</translation>
32021
    </message>
32022
    <message>
32023
        <source>&amp;&gt;&gt;</source>
32024
        <translation type="obsolete">&amp;&gt;&gt;</translation>
32025
    </message>
32026
    <message>
32027
        <source>&amp;&lt;&lt;</source>
32028
        <translation type="obsolete">&amp;&lt;&lt;</translation>
32029
    </message>
32030
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32031
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="435"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32032
        <source>Fonts to embed:</source>
32033
        <translation type="unfinished">Wynebfathau i&apos;w caethiwo:</translation>
32034
    </message>
32035
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32036
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="466"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32037
        <source>&amp;Fonts</source>
32038
        <translation type="unfinished">&amp;Wynebfathau</translation>
32039
    </message>
32040
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32041
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="471"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32042
        <source>Enable &amp;Presentation Effects</source>
32043
        <translation type="unfinished"></translation>
32044
    </message>
32045
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
32046
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1151"/>
32047
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1168"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
32048
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="2051"/>
32049
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="2059"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32050
        <source>Page</source>
32051
        <translation type="unfinished">Tudalen</translation>
32052
    </message>
32053
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32054
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="476"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32055
        <source>Show Page Pre&amp;views</source>
32056
        <translation type="unfinished">Dangos Rhag&amp;olygon Tudalen</translation>
32057
    </message>
32058
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32059
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="478"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32060
        <source>Effects</source>
32061
        <translation type="unfinished">Effeithiau</translation>
32062
    </message>
32063
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32064
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="483"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32065
        <source>&amp;Display Duration:</source>
32066
        <translation type="unfinished">&amp;Parhad Dangosiad:</translation>
32067
    </message>
32068
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32069
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="485"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32070
        <source>Effec&amp;t Duration:</source>
32071
        <translation type="unfinished">Parhad &amp;Effaith:</translation>
32072
    </message>
32073
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32074
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="487"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32075
        <source>Effect T&amp;ype:</source>
32076
        <translation type="unfinished">Math E&amp;ffaith:</translation>
32077
    </message>
32078
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32079
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="489"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32080
        <source>&amp;Moving Lines:</source>
32081
        <translation type="unfinished">Llinellau sy&apos;n &amp;Symud :</translation>
32082
    </message>
32083
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32084
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="491"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32085
        <source>F&amp;rom the:</source>
32086
        <translation type="unfinished">&amp;O&apos;r:</translation>
32087
    </message>
32088
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32089
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="493"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32090
        <source>D&amp;irection:</source>
32091
        <translation type="unfinished">Cyfei&amp;riad:</translation>
32092
    </message>
32093
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32094
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="496"/>
32095
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="502"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32096
        <source> sec</source>
32097
        <translation type="unfinished">eil</translation>
32098
    </message>
32099
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32100
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="508"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
32101
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1361"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
32102
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1678"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32103
        <source>No Effect</source>
32104
        <translation type="unfinished">Dim Effaith</translation>
32105
    </message>
32106
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32107
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="509"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
32108
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1362"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
32109
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1679"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32110
        <source>Blinds</source>
32111
        <translation type="unfinished">Cysgodlenni</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32112
    </message>
32113
    <message>
32114
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="510"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
32115
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1363"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
32116
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1680"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32117
        <source>Box</source>
32118
        <translation type="unfinished">Blwch</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32119
    </message>
32120
    <message>
32121
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="511"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
32122
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1364"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
32123
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1681"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32124
        <source>Dissolve</source>
32125
        <translation type="unfinished">Hydoddi</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32126
    </message>
32127
    <message>
32128
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="512"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
32129
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1365"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
32130
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1682"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32131
        <source>Glitter</source>
32132
        <translation type="unfinished">Gwreichioni</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32133
    </message>
32134
    <message>
32135
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="513"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
32136
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1366"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
32137
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1683"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32138
        <source>Split</source>
32139
        <translation type="unfinished">Hollti</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32140
    </message>
32141
    <message>
32142
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="514"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
32143
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1367"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
32144
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1684"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32145
        <source>Wipe</source>
32146
        <translation type="unfinished">Disodli</translation>
32147
    </message>
32148
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32149
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="519"/>
32150
        <source>Horizontal</source>
32151
        <translation type="unfinished">Llorweddol</translation>
32152
    </message>
32153
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32154
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="520"/>
32155
        <source>Vertical</source>
32156
        <translation type="unfinished">Fertigol</translation>
32157
    </message>
32158
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32159
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="525"/>
32160
        <source>Inside</source>
32161
        <translation type="unfinished">Tu Mewn</translation>
32162
    </message>
32163
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32164
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="526"/>
32165
        <source>Outside</source>
32166
        <translation type="unfinished">Tu Allan</translation>
32167
    </message>
32168
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32169
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="531"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32170
        <source>Left to Right</source>
32171
        <translation type="unfinished">Chwith i Dde</translation>
32172
    </message>
32173
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32174
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="531"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32175
        <source>Top to Bottom</source>
32176
        <translation type="unfinished">Pen i Waelod</translation>
32177
    </message>
32178
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32179
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="531"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32180
        <source>Bottom to Top</source>
32181
        <translation type="unfinished">Gwaelod i Ben</translation>
32182
    </message>
32183
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32184
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="531"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32185
        <source>Right to Left</source>
32186
        <translation type="unfinished">Dde i&apos;r Chwith</translation>
32187
    </message>
32188
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32189
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="532"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32190
        <source>Top-left to Bottom-Right</source>
32191
        <translation type="unfinished">Pen-Chwith i Waelod-De</translation>
32192
    </message>
32193
    <message>
32194
        <source>&amp;Apply Effect on all Pages</source>
32195
        <translation type="obsolete">Gweithredu&apos;r &amp;Effaith ar Bob Tudalen</translation>
32196
    </message>
32197
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32198
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="542"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32199
        <source>E&amp;xtras</source>
32200
        <translation type="unfinished">&amp;Ychwanegol</translation>
32201
    </message>
32202
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32203
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="626"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32204
        <source>&amp;Use Encryption</source>
32205
        <translation type="unfinished">Defnyddio &amp;Cêl-ysgrifaeth</translation>
32206
    </message>
32207
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32208
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="628"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32209
        <source>Passwords</source>
32210
        <translation type="unfinished">Cyfrineiriau</translation>
32211
    </message>
32212
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32213
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="634"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32214
        <source>&amp;User:</source>
32215
        <translation type="unfinished">&amp;Defnyddiwr:</translation>
32216
    </message>
32217
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32218
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="636"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32219
        <source>&amp;Owner:</source>
32220
        <translation type="unfinished">Perch&amp;ennog:</translation>
32221
    </message>
32222
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32223
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="648"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32224
        <source>Settings</source>
32225
        <translation type="unfinished">Gosodiadau</translation>
32226
    </message>
32227
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32228
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="654"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32229
        <source>Allow &amp;Printing the Document</source>
32230
        <translation type="unfinished">Caniatáu Ar&amp;graffu&apos;r Ddogfen</translation>
32231
    </message>
32232
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32233
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="656"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32234
        <source>Allow &amp;Changing the Document</source>
32235
        <translation type="unfinished">Caniatáu &amp;Newid y Ddogfen</translation>
32236
    </message>
32237
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32238
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="658"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32239
        <source>Allow Cop&amp;ying Text and Graphics</source>
32240
        <translation type="unfinished">Caniatáu Copïo &amp;Testun a Graffeg</translation>
32241
    </message>
32242
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32243
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="660"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32244
        <source>Allow Adding &amp;Annotations and Fields</source>
32245
        <translation type="unfinished">Caniatáu Ychwanegu &amp;Anodiadau a Meyseydd</translation>
32246
    </message>
32247
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32248
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="663"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32249
        <source>S&amp;ecurity</source>
32250
        <translation type="unfinished">&amp;Diogelwch</translation>
32251
    </message>
32252
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32253
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="669"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32254
        <source>General</source>
32255
        <translation type="unfinished">Cyffredinol</translation>
32256
    </message>
32257
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32258
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="674"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32259
        <source>Output &amp;Intended For:</source>
32260
        <translation type="unfinished">Allbwn ar &amp;Gyfer:</translation>
32261
    </message>
32262
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32263
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="677"/>
32264
        <source>Screen / Web</source>
32265
        <translation type="unfinished">Sgrîn / Gwê</translation>
32266
    </message>
32267
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32268
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="678"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32269
        <source>Printer</source>
32270
        <translation type="unfinished">Argraffydd</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32271
    </message>
32272
    <message>
32273
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="679"/>
32274
        <source>Grayscale</source>
32275
        <translation type="unfinished"></translation>
32276
    </message>
32277
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32278
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="688"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32279
        <source>&amp;Use Custom Rendering Settings</source>
32280
        <translation type="unfinished">&amp;Defnyddio Gosodiadau Llunio wedi&apos;u Addasu</translation>
32281
    </message>
32282
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32283
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="690"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32284
        <source>Rendering Settings</source>
32285
        <translation type="unfinished">Gosodiadau Llunio</translation>
32286
    </message>
32287
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32288
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="698"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32289
        <source>Fre&amp;quency:</source>
32290
        <translation type="unfinished">A&amp;mledd:</translation>
32291
    </message>
32292
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32293
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="705"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32294
        <source>&amp;Angle:</source>
32295
        <translation type="unfinished">&amp;Ongl:</translation>
32296
    </message>
32297
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32298
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="713"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32299
        <source>S&amp;pot Function:</source>
32300
        <translation type="unfinished">&amp;Swyddogaeth Smotyn:</translation>
32301
    </message>
32302
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32303
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="717"/>
32304
        <source>Simple Dot</source>
32305
        <translation type="unfinished">Dot Syml</translation>
32306
    </message>
32307
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32308
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="718"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32309
        <source>Line</source>
32310
        <translation type="unfinished">Llinell</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32311
    </message>
32312
    <message>
32313
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="719"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32314
        <source>Round</source>
32315
        <translation type="unfinished">Crwn</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32316
    </message>
32317
    <message>
32318
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="720"/>
32319
        <source>Ellipse</source>
32320
        <translation type="unfinished">Hirgylch</translation>
32321
    </message>
32322
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32323
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="732"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32324
        <source>Solid Colors:</source>
32325
        <translation type="unfinished">Lliwiau Solet:</translation>
32326
    </message>
32327
    <message>
32328
        <source>Use ICC Profile</source>
32329
        <translation type="obsolete">Defnyddio Proffil ICC</translation>
32330
    </message>
32331
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32332
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="741"/>
32333
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="768"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32334
        <source>Profile:</source>
32335
        <translation type="unfinished">Proffil:</translation>
32336
    </message>
32337
    <message>
32338
        <source>Rendering-Intent:</source>
32339
        <translation type="obsolete">Bwriad Llunio:</translation>
32340
    </message>
32341
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32342
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="750"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32343
        <source>Perceptual</source>
32344
        <translation type="unfinished">Canfyddiadol</translation>
32345
    </message>
32346
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32347
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="750"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32348
        <source>Relative Colorimetric</source>
32349
        <translation type="unfinished">Lliwfesurol Perthnasol</translation>
32350
    </message>
32351
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32352
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="750"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32353
        <source>Saturation</source>
32354
        <translation type="unfinished">Dirlawnder</translation>
32355
    </message>
32356
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32357
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="750"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32358
        <source>Absolute Colorimetric</source>
32359
        <translation type="unfinished">Lliwfesurol Absoliwt</translation>
32360
    </message>
32361
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32362
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="757"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32363
        <source>Images:</source>
32364
        <translation type="unfinished">Delweddau:</translation>
32365
    </message>
32366
    <message>
32367
        <source>Don&apos;t use embedded ICC profiles</source>
32368
        <translation type="obsolete">Peidio â defnyddio proffilau ICC caeth</translation>
32369
    </message>
32370
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32371
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="785"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32372
        <source>C&amp;olor</source>
32373
        <translation type="unfinished">&amp;Lliw</translation>
32374
    </message>
32375
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32376
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="849"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
32377
        <source>PDF/X Output Intent</source>
32378
        <translation type="unfinished">Bwriad Allbwn PDF/X</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32379
    </message>
32380
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32381
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="859"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32382
        <source>&amp;Info String:</source>
32383
        <translation type="unfinished">&amp;Llinyn Gwybodaeth:</translation>
32384
    </message>
32385
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32386
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="862"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32387
        <source>Output &amp;Profile:</source>
32388
        <translation type="unfinished">&amp;Proffil Allbwn:</translation>
32389
    </message>
32390
    <message>
32391
        <source>Trim Box</source>
32392
        <translation type="obsolete">Blwch Tocio</translation>
32393
    </message>
32394
    <message>
32395
        <source>PDF/X-&amp;3</source>
32396
        <translation type="obsolete">PDF/X-&amp;3</translation>
32397
    </message>
32398
    <message>
32399
        <source>Embed fonts into the PDF. Embedding the fonts
32400
will preserve the layout and appearance of your document.</source>
32401
        <translation type="obsolete">Caethiwo wynebfathau yn y PDF.  Bydd hyn yn 
32402
amddiffyn haenlun a golwg eich dogfen.</translation>
32403
    </message>
32404
    <message>
32405
        <source>Enables presentation effects when using Acrobat Reader in full screen mode.</source>
32406
        <translation type="obsolete">Alluogi effeithiau cyflwyniad wrth ddefnyddion Acrobat Reader mewn modd sgrîn lawn.</translation>
32407
    </message>
32408
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32409
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="908"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32410
        <source>Show page previews of each page listed above.</source>
32411
        <translation type="unfinished">Dangos rhagolygon tudalen ar gyfer pob tudalen a restrir uchod.</translation>
32412
    </message>
32413
    <message>
32414
        <source>Length of time the page is shown before the presentation starts on the selected page.</source>
32415
        <translation type="obsolete">Y maint o amser y dangosir y dudalen cyn i&apos;r cyflwyniad ddechrau ar y dudalen benodol.</translation>
32416
    </message>
32417
    <message>
32418
        <source>Length of time the effect runs.
32419
A shorter time will speed up the effect, a longer one will slow it down.</source>
32420
        <translation type="obsolete">Y maint o amser y bydd yr effaith yn rhedeg.
32421
Bydd amser byrrach yn cyflymu&apos;r effaith, ac amser hirach yn ei arafu.</translation>
32422
    </message>
32423
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32424
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="911"/>
32425
        <source>Type of the display effect.</source>
32426
        <translation type="unfinished">Math yr effaith arddangos.</translation>
32427
    </message>
32428
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32429
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="912"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32430
        <source>Direction of the effect of moving lines for the split and blind effects.</source>
32431
        <translation type="unfinished">Cyfeiriad y  llinellau symudol ar gyfer yr effeithiau hollti a cysgodlenni.</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32432
    </message>
32433
    <message>
32434
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="913"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32435
        <source>Starting position for the box and split effects.</source>
32436
        <translation type="unfinished">Lleoliad dechrau ar gyfer yr effeithiau blwch a hollti.</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32437
    </message>
32438
    <message>
32439
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="914"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32440
        <source>Direction of the glitter or wipe effects.</source>
32441
        <translation type="unfinished">Cyfeiriad yr effeithiau disgleirio neu sychu.</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32442
    </message>
32443
    <message>
32444
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="915"/>
32445
        <source>Apply the selected effect to all pages.</source>
32446
        <translation type="unfinished">Gweithredu&apos;r effaith penodol i bob tudalen.</translation>
32447
    </message>
32448
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32449
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="949"/>
32450
        <source>Export all pages to PDF</source>
32451
        <translation type="unfinished">Allforio pob tudalen i PDF</translation>
32452
    </message>
32453
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32454
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="950"/>
32455
        <source>Export a range of pages to PDF</source>
32456
        <translation type="unfinished">Allforio amrediad o dudalennau i PDF</translation>
32457
    </message>
32458
    <message>
32459
        <source>Insert a comma separated list of tokens where
32460
a token can be * for all the pages, 1-5 for
32461
a range of pages or a single page number.</source>
32462
        <translation type="obsolete">Mewnosod rhestr wedi&apos;i gwahanu gan atalnodau o docynnau, lle
32463
gall tocyn fod yn * ar gyfer pob tudalen, 1-5 ar gyfer
32464
amrediad tudalennau, neu rhif tudalen unigol.</translation>
32465
    </message>
32466
    <message>
32467
        <source>Determines the PDF compatibility. The default is Acrobat 4.0 which gives the widest compatibility.
32468
Choose Acrobat 5.0 if your file has PDF 1.4 features such as transparency or you require 128 bit encryption.
32469
PDF/X-3 is for exporting the PDF for commercial printing and is selectable when you have activated color management.</source>
32470
        <translation type="obsolete">Penodi&apos;r cytunedd PDF.  Y rhagososiad yw Acrobat 4.0, sy&apos;n rhoi&apos;r cytunedd lletaf.  Dewiswch Acrobat 
32471
5.0 os oes gan eich ffeil nodweddion PDF 1.4 fel tryloywder, neu os oes angen cêl-ysgrifaeth 128-did.
32472
Mae PDF/X-3 ar gyfer allforio&apos;r PDF ar gyfer argraffu masnachol, a gellir ei ddewis os weithredir rheoli lliwiau.</translation>
32473
    </message>
32474
    <message>
32475
        <source>Determines the binding of pages in the PDF. Unless you know
32476
you need to change it leave the default choice - Left.</source>
32477
        <translation type="obsolete">Penodi rhwymo&apos;r tudalennau yn y PDF.  Onibai i chi wybod
32478
bod angen ei newid, gadewch y dewisiad rhagosod - Chwith.</translation>
32479
    </message>
32480
    <message>
32481
        <source>Generates thumbnails of each page in the PDF.
32482
Some viewers can use the thumbnails for navigation.</source>
32483
        <translation type="obsolete">Creu rhagolygon cryno o bob tudalen yn y PDF.
32484
Gall rhai gwelyddion ddefnyddio&apos;r rhagolygon cryno i lywio.</translation>
32485
    </message>
32486
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32487
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="958"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32488
        <source>Generate PDF Articles, which is useful for navigating linked articles in a PDF.</source>
32489
        <translation type="unfinished">Creu Erthyglau PDF, sydd o ddefnydd ar gyfer llywio drwy erthyglau cysylltiedig mewn PDF.</translation>
32490
    </message>
32491
    <message>
32492
        <source>Embed the bookmarks you created in your document.
32493
These are useful for navigating long PDF documents.</source>
32494
        <translation type="obsolete">Caethiwo y tudnodau a greuwyd yn eich dogfen.
32495
Maent o ddefnydd ar gyfer llywio drwy ddogfennau PDF hir.</translation>
32496
    </message>
32497
    <message>
32498
        <source>Export resolution of text and vector graphics.
32499
This does not affect the resolution of bitmap images like photos.</source>
32500
        <translation type="obsolete">Allforio cydraniad o destun a graffeg fector.
32501
Nid yw hyn yn effeithio ar gydraniad delweddau didfap fel ffotos.</translation>
32502
    </message>
32503
    <message>
32504
        <source>Compression of text and graphics.
32505
Unless you have a reason, leave this checked. This reduces PDF size.</source>
32506
        <translation type="obsolete">Cywasgiad testun a graffeg.
32507
Onibai i chi fod efo rheswm da, gadewch hwn wedi&apos;i fritho.  Mae&apos;n lleihau maint y PDF.</translation>
32508
    </message>
32509
    <message>
32510
        <source>Version of compression for images.
32511
Automatic allows Scribus to choose the best method.
32512
ZIP is good for images with solid colors.
32513
JPEG is better at creating smaller PDF files which have many photos (with slight image loss possible).
32514
Leave it set to automatic, unless you have a need for special compression options.</source>
32515
        <translation type="obsolete">Fersiwn cywasgiad ar gyfer delweddau.
32516
Mae Ymysgogol yn gadael i Scribus ddewis y dull gorau.
32517
Mae XIP yn dda ar gyfer delweddau efo lliwiau solet.
32518
Mae JPEG yn well wrth greu ffeiliau PDF llai sydd efo llawer o ffotos (mae tipyn o golled ddelwedd yn bosibl).
32519
Gadewch y gosodiad wrth Ymysgogol, onibai bod angen dewisiadau cywasgu arbennig.</translation>
32520
    </message>
32521
    <message>
32522
        <source>Compression levels: Minimum (25%), Low (50%), Medium (75%), High (85%), Maximum (95%)</source>
32523
        <translation type="obsolete">Lefelau cywasgiad: Lleiaf (25%), Isel (50%), Canolig (75%), Uchel (85%), Uchaf (95%)</translation>
32524
    </message>
32525
    <message>
32526
        <source>Downsample your bitmap images to the selected DPI.
32527
Leaving this unchecked will render them at their native resolution.</source>
32528
        <translation type="obsolete">Lawrsamplu eich delweddau didfap i&apos;r DPI penodol.
32529
Bydd gadael hwn heb ei fritho yn eu llunio wrth eu cydraniad gwreiddiol.</translation>
32530
    </message>
32531
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32532
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="967"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32533
        <source>DPI (Dots Per Inch) for image export.</source>
32534
        <translation type="unfinished">DPI (Dotiau/Modfedd) ar gyfer allforio delwedd.</translation>
32535
    </message>
32536
    <message>
32537
        <source>Enable the security features in your exported PDF.
32538
If you selected Acrobat 4.0, the PDF will be protected by 40 bit encryption.
32539
If you selected Acrobat 5.0, the PDF will be protected by 128 bit encryption.
32540
Disclaimer: PDF encryption is not as reliable as GPG or PGP encryption and does have some limitations.</source>
32541
        <translation type="obsolete">Alluogi&apos;r nodweddion diogelwch yn eich PDF allforedig.
32542
Os dewiswyd Acrobat 4.0, amddifynnir y PDF gan gêl-ysgrifaeth 40-did.
32543
Os dewiswyd Acrobat 5.0, amddifynnir y PDF gan gêl-ysgrifaeth 128-did.
32544
Ymwadiad: Nid yw cêl-ysgrifaeth PDF mor ddibynadwy â chêl-ysgrifaeth GPG neu PGP, ac mae ganddo rhai cyfyngiadau.
32545
</translation>
32546
    </message>
32547
    <message>
32548
        <source>Choose a master password which enables or disables all the
32549
security features in your exported PDF</source>
32550
        <translation type="obsolete">Dewis prif gyfrinair sy&apos;n alluogi neu analluogi yr holl
32551
nodweddion diogelwch yn eich PDF allforedig</translation>
32552
    </message>
32553
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32554
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="970"/>
32555
        <source>Choose a password for users to be able to read your PDF.</source>
32556
        <translation type="unfinished">Dewis cyfrinair i ddefnyddwyr allu darllen eich PDF.</translation>
32557
    </message>
32558
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32559
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="971"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32560
        <source>Allow printing of the PDF. If un-checked, printing is prevented. </source>
32561
        <translation type="unfinished">Caniatáu argraffu&apos;r PDF.  Os na frithir, atelir argraffu.</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32562
    </message>
32563
    <message>
32564
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="972"/>
32565
        <source>Allow modifying of the PDF. If un-checked, modifying the PDF is prevented.</source>
32566
        <translation type="unfinished">Caniatáu addasu&apos;r PDF.  Os na frithir, atelir addasu&apos;r PDF.</translation>
32567
    </message>
32568
    <message>
32569
        <source>Allow copying of text or graphics from the PDF. 
32570
If un-checked, text and graphics cannot be copied.</source>
32571
        <translation type="obsolete">Caniatáu copïo testun a graffeg i&apos;r PDF.
32572
Os na frithir, atelir copïo testun a graffeg.</translation>
32573
    </message>
32574
    <message>
32575
        <source>Allow adding annotations and fields to the PDF. 
32576
If un-checked, editing annotations and fileds is prevented.</source>
32577
        <translation type="obsolete">Caniatáu ychwanegu anodiadau a meyseydd i&apos;r PDF.
32578
Os na frithir, atelir golygu anodiadau a ffeiliau.</translation>
32579
    </message>
32580
    <message>
32581
        <source>Color model for the output of your PDF.
32582
Choose Screen/Web for PDFs which are used for screen display and for printing on typical inkjets.
32583
Choose Printer when printing to a true 4 color CMYK printer.</source>
32584
        <translation type="obsolete">Model lliw ar gyfer allbwn eich PDF.
32585
Dewiswch Sgrîn/Gwê ar gyfer PDF a ddangosir ar sgrîn, neu a argraffir ar argraffyddion inkjet cyffredinol.
32586
Dewiswch Argraffydd wrth argraffu i argraffydd CMYK 4-lliw go iawn.</translation>
32587
    </message>
32588
    <message>
32589
        <source>This is an advanced setting which is not enabled by default. This should only be enabled
32590
when specifically requested by your printer and they have given you the exact details needed.
32591
Otherwise, your exported PDF may not print properly and is truly not portable across systems.</source>
32592
        <translation type="obsolete">Dyma osodiad uwch nas alluogir yn rhagosodol.  Dylid ei alluogi pan gwneir cais gan eich 
32593
cwmni argraffu yn unig, ac nid ydynt wedi rhoi i chi y manylion llawn sy&apos;n hanfodol.  Os arall,
32594
gall ddigwydd bod eich PDF allforiedig yn peidio ag argraffu yn iawn, neu beidio â bod yn wir
32595
gludadwy dros gysodau.</translation>
32596
    </message>
32597
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32598
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="977"/>
32599
        <source>Embed a color profile for solid colors</source>
32600
        <translation type="unfinished">Caethiwo proffil lliw ar gyfer lliwiau solet</translation>
32601
    </message>
32602
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32603
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="978"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32604
        <source>Color profile for solid colors</source>
32605
        <translation type="unfinished">Proffil lliw ar gyfer lliwiau solet</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32606
    </message>
32607
    <message>
32608
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="979"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32609
        <source>Rendering intent for solid colors</source>
32610
        <translation type="unfinished">Bwriad llunio ar gyfer lliwiau solet</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32611
    </message>
32612
    <message>
32613
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="980"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32614
        <source>Embed a color profile for images</source>
32615
        <translation type="unfinished">Caethiwo proffil lliw ar gyfer delweddau</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32616
    </message>
32617
    <message>
32618
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="981"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32619
        <source>Do not use color profiles that are embedded in source images</source>
32620
        <translation type="unfinished">Peidiwch â defnyddio proffilau lliw a gaethiwir yn nelweddau tarddiad</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32621
    </message>
32622
    <message>
32623
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="982"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32624
        <source>Color profile for images</source>
32625
        <translation type="unfinished">Proffil lliw ar gyfer delweddau</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32626
    </message>
32627
    <message>
32628
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="983"/>
32629
        <source>Rendering intent for images</source>
32630
        <translation type="unfinished">Bwriad llunio ar gyfer delweddau</translation>
32631
    </message>
32632
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32633
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1000"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32634
        <source>Output profile for printing. If possible, get some guidance from your printer on profile selection.</source>
32635
        <translation type="unfinished">Proffil allbwn ar gyfer argraffu.  Os bosibl, gofynnwch i&apos;ch argraffydd am ei gyngor ynglyn â dewis proffil.</translation>
32636
    </message>
32637
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
32638
        <source>Mandatory string for PDF/X or the PDF will fail
32639
PDF/X conformance. We recommend you use the title of the document.</source>
32640
        <translation type="obsolete">Llinyn gorfodol ar gyfer PDF/X, neu fydd y PDF yn methu
32641
cydymffurfiad PDF/X.  Argymhellir defnyddio teitl y ddogfen.</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32642
    </message>
32643
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32644
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="995"/>
32645
        <source>Distance for bleed from the top of the physical page</source>
32646
        <translation type="unfinished">Pellter ar gyfer ymdoddi o ben y dudalen gorfforol</translation>
32647
    </message>
32648
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32649
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="996"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32650
        <source>Distance for bleed from the bottom of the physical page</source>
32651
        <translation type="unfinished">Pellter ar gyfer ymdoddi o waelod y dudalen gorfforol</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32652
    </message>
32653
    <message>
32654
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="997"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32655
        <source>Distance for bleed from the left of the physical page</source>
32656
        <translation type="unfinished">Pellter ar gyfer ymdoddi o chwith y dudalen gorfforol</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32657
    </message>
32658
    <message>
32659
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="998"/>
32660
        <source>Distance for bleed from the right of the physical page</source>
32661
        <translation type="unfinished">Pellter ar gyfer ymdoddi o dde y dudalen gorfforol</translation>
32662
    </message>
32663
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32664
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="984"/>
32665
        <source>Mirror Page(s) horizontally</source>
32666
        <translation type="unfinished"></translation>
32667
    </message>
32668
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32669
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="985"/>
32670
        <source>Mirror Page(s) vertically</source>
32671
        <translation type="unfinished"></translation>
32672
    </message>
32673
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32674
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="347"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32675
        <source>&amp;Resolution for EPS Graphics:</source>
32676
        <translation type="unfinished"></translation>
32677
    </message>
32678
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32679
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="685"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32680
        <source>Convert Spot Colors to Process Colors</source>
32681
        <translation type="unfinished"></translation>
32682
    </message>
32683
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32684
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="385"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32685
        <source>Compression &amp;Quality:</source>
32686
        <translation type="unfinished"></translation>
32687
    </message>
32688
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32689
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="973"/>
32690
        <source>Allow copying of text or graphics from the PDF. If unchecked, text and graphics cannot be copied.</source>
32691
        <translation type="unfinished"></translation>
32692
    </message>
32693
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32694
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="974"/>
32695
        <source>Allow adding annotations and fields to the PDF. If unchecked, editing annotations and fields is prevented.</source>
32696
        <translation type="unfinished"></translation>
32697
    </message>
32698
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32699
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="986"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32700
        <source>Enables Spot Colors to be converted to composite colors. Unless you are planning to print spot colors at a commercial printer, this is probably best left enabled.</source>
32701
        <translation type="unfinished"></translation>
32702
    </message>
32703
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32704
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="341"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32705
        <source>Include La&amp;yers</source>
32706
        <translation type="unfinished"></translation>
32707
    </message>
32708
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32709
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="373"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32710
        <source>Compression Metho&amp;d:</source>
32711
        <translation type="unfinished"></translation>
32712
    </message>
32713
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32714
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="906"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32715
        <source>Embed fonts into the PDF. Embedding the fonts will preserve the layout and appearance of your document.</source>
32716
        <translation type="unfinished"></translation>
32717
    </message>
32718
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32719
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="910"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32720
        <source>Length of time the effect runs. A shorter time will speed up the effect, a longer one will slow it down.</source>
32721
        <translation type="unfinished"></translation>
32722
    </message>
32723
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32724
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="951"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32725
        <source>Insert a comma separated list of tokens where a token can be * for all the pages, 1-5 for a range of pages or a single page number.</source>
32726
        <translation type="unfinished"></translation>
32727
    </message>
32728
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32729
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="956"/>
32730
        <source>Determines the binding of pages in the PDF. Unless you know you need to change it leave the default choice - Left.</source>
32731
        <translation type="unfinished"></translation>
32732
    </message>
32733
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32734
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="957"/>
32735
        <source>Generates thumbnails of each page in the PDF. Some viewers can use the thumbnails for navigation.</source>
32736
        <translation type="unfinished"></translation>
32737
    </message>
32738
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32739
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="960"/>
32740
        <source>Embed the bookmarks you created in your document. These are useful for navigating long PDF documents.</source>
32741
        <translation type="unfinished"></translation>
32742
    </message>
32743
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32744
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="961"/>
32745
        <source>Export resolution of text and vector graphics. This does not affect the resolution of bitmap images like photos.</source>
32746
        <translation type="unfinished"></translation>
32747
    </message>
32748
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32749
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="963"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32750
        <source>Enables lossless compression of text and graphics. Unless you have a reason, leave this checked. This reduces PDF file size.</source>
32751
        <translation type="unfinished"></translation>
32752
    </message>
32753
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32754
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="968"/>
32755
        <source>Enable the security features in your exported PDF. If you selected PDF 1.3, the PDF will be protected by 40 bit encryption. If you selected PDF 1.4, the PDF will be protected by 128 bit encryption. Disclaimer: PDF encryption is not as reliable as GPG or PGP encryption and does have some limitations.</source>
32756
        <translation type="unfinished"></translation>
32757
    </message>
32758
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32759
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="969"/>
32760
        <source>Choose a master password which enables or disables all the security features in your exported PDF</source>
32761
        <translation type="unfinished"></translation>
32762
    </message>
32763
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32764
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="976"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32765
        <source>This is an advanced setting which is not enabled by default. This should only be enabled when specifically requested by your printer and they have given you the exact details needed. Otherwise, your exported PDF may not print properly and is truly not portable across systems.</source>
32766
        <translation type="unfinished"></translation>
32767
    </message>
32768
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32769
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1001"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
32770
        <source>Mandatory string for PDF/X or the PDF will fail PDF/X conformance. We recommend you use the title of the document.</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32771
        <translation type="unfinished"></translation>
32772
    </message>
32773
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32774
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="548"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32775
        <source>Display Settings</source>
32776
        <translation type="unfinished"></translation>
32777
    </message>
32778
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32779
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="563"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32780
        <source>Single Page</source>
32781
        <translation type="unfinished"></translation>
32782
    </message>
32783
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32784
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="566"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32785
        <source>Continuous</source>
32786
        <translation type="unfinished"></translation>
32787
    </message>
32788
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32789
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="569"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32790
        <source>Double Page Left</source>
32791
        <translation type="unfinished"></translation>
32792
    </message>
32793
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32794
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="572"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32795
        <source>Double Page Right</source>
32796
        <translation type="unfinished"></translation>
32797
    </message>
32798
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32799
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="576"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32800
        <source>Visual Appearance</source>
32801
        <translation type="unfinished"></translation>
32802
    </message>
32803
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32804
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="582"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32805
        <source>Use Viewers Defaults</source>
32806
        <translation type="unfinished"></translation>
32807
    </message>
32808
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32809
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="585"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32810
        <source>Use Full Screen Mode</source>
32811
        <translation type="unfinished"></translation>
32812
    </message>
32813
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32814
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="588"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32815
        <source>Display Bookmarks Tab</source>
32816
        <translation type="unfinished"></translation>
32817
    </message>
32818
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32819
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="591"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32820
        <source>Display Thumbnails</source>
32821
        <translation type="unfinished"></translation>
32822
    </message>
32823
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32824
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="594"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32825
        <source>Display Layers Tab</source>
32826
        <translation type="unfinished"></translation>
32827
    </message>
32828
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32829
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="596"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32830
        <source>Hide Viewers Toolbar</source>
32831
        <translation type="unfinished"></translation>
32832
    </message>
32833
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32834
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="598"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32835
        <source>Hide Viewers Menubar</source>
32836
        <translation type="unfinished"></translation>
32837
    </message>
32838
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32839
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="600"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32840
        <source>Zoom Pages to fit Viewer Window</source>
32841
        <translation type="unfinished"></translation>
32842
    </message>
32843
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32844
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="606"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32845
        <source>Special Actions</source>
32846
        <translation type="unfinished"></translation>
32847
    </message>
32848
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32849
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="616"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
32850
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1194"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32851
        <source>No Script</source>
32852
        <translation type="unfinished"></translation>
32853
    </message>
32854
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32855
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="619"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32856
        <source>Viewer</source>
32857
        <translation type="unfinished"></translation>
32858
    </message>
32859
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32860
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="369"/>
32861
        <source>Lossy - JPEG</source>
32862
        <translation type="unfinished"></translation>
32863
    </message>
32864
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32865
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="370"/>
32866
        <source>Lossless - Zip</source>
32867
        <translation type="unfinished"></translation>
32868
    </message>
32869
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32870
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="361"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32871
        <source>Image Compression Method</source>
32872
        <translation type="unfinished"></translation>
32873
    </message>
32874
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32875
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="612"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32876
        <source>Javascript to be executed
32877
when PDF document is opened:</source>
32878
        <translation type="unfinished"></translation>
32879
    </message>
32880
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32881
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="907"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32882
        <source>Enables presentation effects when using Adobe&amp;#174; Reader&amp;#174; and other PDF viewers which support this in full screen mode.</source>
32883
        <translation type="unfinished"></translation>
32884
    </message>
32885
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32886
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="959"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32887
        <source>Layers in your document are exported to the PDF Only available if PDF 1.5 is chosen.</source>
32888
        <translation type="unfinished"></translation>
32889
    </message>
32890
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32891
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="975"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32892
        <source>Color model for the output of your PDF. Choose Screen/Web for PDFs which are used for screen display and for printing on typical inkjets. Choose Printer when printing to a true 4 color CMYK printer. Choose Grayscale when you want a grey scale PDF.</source>
32893
        <translation type="unfinished"></translation>
32894
    </message>
32895
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32896
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="987"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32897
        <source>Do not show objects outside the margins in the exported file</source>
32898
        <translation type="unfinished"></translation>
32899
    </message>
32900
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32901
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="909"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32902
        <source>Length of time the page is shown before the presentation starts on the selected page. Setting 0 will disable automatic page transition.</source>
32903
        <translation type="unfinished"></translation>
32904
    </message>
32905
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32906
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="955"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32907
        <source>Determines the PDF compatibility.&lt;br/&gt;The default is &lt;b&gt;PDF 1.3&lt;/b&gt; which gives the widest compatibility.&lt;br/&gt;Choose &lt;b&gt;PDF 1.4&lt;/b&gt; if your file uses features such as transparency or you require 128 bit encryption.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;PDF 1.5&lt;/b&gt; is necessary when you wish to preserve objects in separate layers within the PDF.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;PDF/X-3&lt;/b&gt; is for exporting the PDF when you want color managed RGB for commercial printing and is selectable when you have activated color management. Use only when advised by your printer or in some cases printing to a 4 color digital color laser printer.</source>
32908
        <translation type="unfinished"></translation>
32909
    </message>
32910
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32911
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="444"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32912
        <source>&amp;Embed all</source>
32913
        <translation type="unfinished"></translation>
32914
    </message>
32915
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32916
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="457"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32917
        <source>Fonts to outline:</source>
32918
        <translation type="unfinished"></translation>
32919
    </message>
32920
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32921
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="462"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32922
        <source>&amp;Outline all</source>
32923
        <translation type="unfinished"></translation>
32924
    </message>
32925
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32926
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="793"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32927
        <source>Printer Marks</source>
32928
        <translation type="unfinished"></translation>
32929
    </message>
32930
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32931
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="798"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32932
        <source>Crop Marks</source>
32933
        <translation type="unfinished"></translation>
32934
    </message>
32935
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32936
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="800"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32937
        <source>Bleed Marks</source>
32938
        <translation type="unfinished"></translation>
32939
    </message>
32940
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32941
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="802"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32942
        <source>Registration Marks</source>
32943
        <translation type="unfinished"></translation>
32944
    </message>
32945
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32946
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="804"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32947
        <source>Color Bars</source>
32948
        <translation type="unfinished"></translation>
32949
    </message>
32950
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32951
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="806"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32952
        <source>Page Information</source>
32953
        <translation type="unfinished"></translation>
32954
    </message>
32955
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32956
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="809"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32957
        <source>Offset:</source>
32958
        <translation type="unfinished"></translation>
32959
    </message>
32960
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32961
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="819"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32962
        <source>Bleed Settings</source>
32963
        <translation type="unfinished"></translation>
32964
    </message>
32965
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32966
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="825"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32967
        <source>Top:</source>
32968
        <translation type="unfinished"></translation>
32969
    </message>
32970
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32971
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="830"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32972
        <source>Bottom:</source>
32973
        <translation type="unfinished"></translation>
32974
    </message>
32975
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32976
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="835"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32977
        <source>Left:</source>
32978
        <translation type="unfinished"></translation>
32979
    </message>
32980
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32981
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="840"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32982
        <source>Right:</source>
32983
        <translation type="unfinished"></translation>
32984
    </message>
32985
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32986
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="844"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32987
        <source>Use Document Bleeds</source>
32988
        <translation type="unfinished"></translation>
32989
    </message>
32990
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32991
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="870"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32992
        <source>Pre-Press</source>
32993
        <translation type="unfinished"></translation>
32994
    </message>
32995
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
32996
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="916"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
32997
        <source>Convert all glyphs in the document to outlines.</source>
32998
        <translation type="unfinished"></translation>
32999
    </message>
33000
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33001
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="964"/>
33002
        <source>Method of compression to use for images. Automatic allows Scribus to choose the best method. ZIP is lossless and good for images with solid colors. JPEG is better at creating smaller PDF files which have many photos (with slight image quality loss possible). Leave it set to Automatic unless you have a need for special compression options.</source>
33003
        <translation type="unfinished"></translation>
33004
    </message>
33005
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33006
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="965"/>
33007
        <source>Compression quality levels for lossy compression methods: Minimum (25%), Low (50%), Medium (75%), High (85%), Maximum (95%). Note that a quality level does not directly determine the size of the resulting image - both size and quality loss vary from image to image at any given quality level. Even with Maximum selected, there is always some quality loss with jpeg.</source>
33008
        <translation type="unfinished"></translation>
33009
    </message>
33010
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
33011
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1335"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33012
        <source>InfoString</source>
33013
        <translation type="unfinished"></translation>
33014
    </message>
33015
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
33016
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1394"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33017
        <source>Inside:</source>
33018
        <translation type="unfinished"></translation>
33019
    </message>
33020
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
33021
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1395"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33022
        <source>Outside:</source>
33023
        <translation type="unfinished"></translation>
33024
    </message>
33025
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33026
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="557"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33027
        <source>Document Layout</source>
33028
        <translation type="unfinished"></translation>
33029
    </message>
33030
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33031
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="389"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33032
        <source>Maximum Image Resolution:</source>
33033
        <translation type="unfinished"></translation>
33034
    </message>
33035
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33036
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="918"/>
33037
        <source>Show the document in single page mode</source>
33038
        <translation type="unfinished"></translation>
33039
    </message>
33040
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33041
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="919"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33042
        <source>Show the document in single page mode with the pages displayed continuously end to end like a scroll</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33043
        <translation type="unfinished"></translation>
33044
    </message>
33045
    <message>
33046
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="920"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33047
        <source>Show the document with facing pages, starting with the first page displayed on the left</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33048
        <translation type="unfinished"></translation>
33049
    </message>
33050
    <message>
33051
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="921"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33052
        <source>Show the document with facing pages, starting with the first page displayed on the right</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33053
        <translation type="unfinished"></translation>
33054
    </message>
33055
    <message>
33056
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="922"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33057
        <source>Use the viewer&apos;s defaults or the user&apos;s preferences if set differently from the viewer defaults</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33058
        <translation type="unfinished"></translation>
33059
    </message>
33060
    <message>
33061
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="923"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33062
        <source>Enables viewing the document in full screen</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33063
        <translation type="unfinished"></translation>
33064
    </message>
33065
    <message>
33066
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="924"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33067
        <source>Display the bookmarks upon opening</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33068
        <translation type="unfinished"></translation>
33069
    </message>
33070
    <message>
33071
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="925"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33072
        <source>Display the page thumbnails upon opening</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33073
        <translation type="unfinished"></translation>
33074
    </message>
33075
    <message>
33076
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="926"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33077
        <source>Forces the displaying of layers. Useful only for PDF 1.5+.</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33078
        <translation type="unfinished"></translation>
33079
    </message>
33080
    <message>
33081
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="927"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33082
        <source>Hides the Tool Bar which has selection and other editing capabilities</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33083
        <translation type="unfinished"></translation>
33084
    </message>
33085
    <message>
33086
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="928"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33087
        <source>Hides the Menu Bar for the viewer, the PDF will display in a plain window. </source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33088
        <translation type="unfinished"></translation>
33089
    </message>
33090
    <message>
33091
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="929"/>
33092
        <source>Fit the document page or pages to the available space in the viewer window.</source>
33093
        <translation type="unfinished"></translation>
33094
    </message>
33095
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33096
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="966"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33097
        <source>Limits the resolution of your bitmap images to the selected DPI. Images with a lower resolution will be left untouched. Leaving this unchecked will render them at their native resolution. Enabling this will increase memory usage and slow down export.</source>
33098
        <translation type="unfinished"></translation>
33099
    </message>
33100
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33101
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="989"/>
33102
        <source>Creates crop marks in the PDF indicating where the paper should be cut or trimmed after printing</source>
33103
        <translation type="unfinished"></translation>
33104
    </message>
33105
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33106
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="990"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33107
        <source>This creates bleed marks which are indicated by  _ . _ and show the bleed limit</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33108
        <translation type="unfinished"></translation>
33109
    </message>
33110
    <message>
33111
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="991"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33112
        <source>Add registration marks to each separation</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33113
        <translation type="unfinished"></translation>
33114
    </message>
33115
    <message>
33116
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="992"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33117
        <source>Add color calibration bars</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33118
        <translation type="unfinished"></translation>
33119
    </message>
33120
    <message>
33121
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="993"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33122
        <source>Add document information which includes the document title and page numbers</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33123
        <translation type="unfinished"></translation>
33124
    </message>
33125
    <message>
33126
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="994"/>
33127
        <source>Indicate the distance offset for the registration marks</source>
33128
        <translation type="unfinished"></translation>
33129
    </message>
33130
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33131
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="999"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33132
        <source>Use the existing bleed settings from the document preferences</source>
33133
        <translation type="unfinished"></translation>
33134
    </message>
33135
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33136
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="738"/>
33137
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="762"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33138
        <source>Use Color Profile</source>
33139
        <translation type="unfinished"></translation>
33140
    </message>
33141
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33142
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="765"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33143
        <source>Do not use embedded color profiles</source>
33144
        <translation type="unfinished"></translation>
33145
    </message>
33146
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33147
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="539"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33148
        <source>&amp;Apply Effect to all Pages</source>
33149
        <translation type="unfinished"></translation>
33150
    </message>
33151
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33152
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="948"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33153
        <source>Automatically rotate the exported pages</source>
33154
        <translation type="unfinished"></translation>
33155
    </message>
33156
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33157
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="962"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33158
        <source>Export PDFs in image frames as embedded PDFs. This does *not* yet take care of colorspaces, so you should know what you are doing before setting this to &apos;true&apos;.</source>
33159
        <translation type="unfinished"></translation>
33160
    </message>
33161
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
33162
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1370"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
33163
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1687"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33164
        <source>Push</source>
33165
        <translation type="unfinished">Gwthio</translation>
33166
    </message>
33167
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
33168
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1371"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
33169
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1688"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33170
        <source>Cover</source>
33171
        <translation type="unfinished"></translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33172
    </message>
33173
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
33174
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1372"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
33175
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1689"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33176
        <source>Uncover</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33177
        <translation type="unfinished"></translation>
33178
    </message>
33179
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
33180
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1373"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
33181
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="1690"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33182
        <source>Fade</source>
33183
        <translation type="unfinished"></translation>
33184
    </message>
33185
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33186
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="352"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33187
        <source>Embed PDF &amp;&amp; EPS files (EXPERIMENTAL)</source>
33188
        <translation type="unfinished"></translation>
33189
    </message>
33190
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33191
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="744"/>
33192
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="771"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33193
        <source>Rendering Intent:</source>
33194
        <translation type="unfinished">Bwriad Llunio:</translation>
33195
    </message>
33196
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33197
        <location filename="../../../scribus/tabpdfoptions.cpp" line="304"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33198
        <source>Clip to Printer Margins</source>
33199
        <translation type="unfinished"></translation>
33200
    </message>
33201
</context>
33202
<context>
33203
    <name>TabPrinter</name>
33204
    <message>
33205
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.cpp" line="28"/>
33206
        <source>Distance for bleed from the top of the physical page</source>
33207
        <translation type="unfinished">Pellter ar gyfer ymdoddi o ben y dudalen gorfforol</translation>
33208
    </message>
33209
    <message>
33210
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.cpp" line="29"/>
33211
        <source>Distance for bleed from the bottom of the physical page</source>
33212
        <translation type="unfinished">Pellter ar gyfer ymdoddi o waelod y dudalen gorfforol</translation>
33213
    </message>
33214
    <message>
33215
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.cpp" line="30"/>
33216
        <source>Distance for bleed from the left of the physical page</source>
33217
        <translation type="unfinished">Pellter ar gyfer ymdoddi o chwith y dudalen gorfforol</translation>
33218
    </message>
33219
    <message>
33220
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.cpp" line="31"/>
33221
        <source>Distance for bleed from the right of the physical page</source>
33222
        <translation type="unfinished">Pellter ar gyfer ymdoddi o dde y dudalen gorfforol</translation>
33223
    </message>
33224
    <message>
33225
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.cpp" line="32"/>
33226
        <source>Do not show objects outside the margins on the printed page</source>
33227
        <translation type="unfinished"></translation>
33228
    </message>
33229
    <message>
33230
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.cpp" line="33"/>
33231
        <source>Use an alternative print manager, such as kprinter or gtklp, to utilize additional printing options</source>
33232
        <translation type="unfinished"></translation>
33233
    </message>
33234
    <message>
33235
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.cpp" line="34"/>
33236
        <source>Sets the PostScript Level.
33237
 Setting to Level 1 or 2 can create huge files</source>
33238
        <translation type="unfinished"></translation>
33239
    </message>
33240
    <message>
33241
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.cpp" line="36"/>
33242
        <source>Enables Spot Colors to be converted to composite colors. Unless you are planning to print spot colors at a commercial printer, this is probably best left enabled.</source>
33243
        <translation type="unfinished"></translation>
33244
    </message>
33245
    <message>
33246
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.cpp" line="38"/>
3.2.16 by Mattia Rizzolo
* [54f1b99] Imported Upstream version 1.4.4+dfsg1. (Closes: #747814)
33247
        <source>This enables you to explicitly set the media size of the PostScript file. Not recommended unless requested by your printer.</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33248
        <translation type="unfinished"></translation>
33249
    </message>
33250
    <message>
33251
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.cpp" line="76"/>
33252
        <source>File</source>
33253
        <translation type="unfinished">Ffeil</translation>
33254
    </message>
33255
    <message>
33256
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.cpp" line="137"/>
33257
        <source>All</source>
33258
        <translation type="unfinished">Popeth</translation>
33259
    </message>
33260
    <message>
33261
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="13"/>
33262
        <source>TabPrinterBase</source>
33263
        <translation type="unfinished"></translation>
33264
    </message>
33265
    <message>
33266
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="45"/>
33267
        <source>Options</source>
33268
        <translation type="unfinished">Dewisiadau</translation>
33269
    </message>
33270
    <message>
33271
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="57"/>
33272
        <source>Page</source>
33273
        <translation type="unfinished">Tudalen</translation>
33274
    </message>
33275
    <message>
33276
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="69"/>
33277
        <source>Mirror Page(s) Horizontal</source>
33278
        <translation type="unfinished"></translation>
33279
    </message>
33280
    <message>
33281
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="76"/>
33282
        <source>Mirror Page(s) Vertical</source>
33283
        <translation type="unfinished"></translation>
33284
    </message>
33285
    <message>
33286
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="83"/>
33287
        <source>Set Media Size</source>
33288
        <translation type="unfinished"></translation>
33289
    </message>
33290
    <message>
33291
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="112"/>
33292
        <source>Print in Grayscale</source>
33293
        <translation type="unfinished"></translation>
33294
    </message>
33295
    <message>
33296
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="119"/>
33297
        <source>Print in Color if Available</source>
33298
        <translation type="unfinished"></translation>
33299
    </message>
33300
    <message>
33301
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="130"/>
33302
        <source>Level 1</source>
33303
        <translation type="unfinished"></translation>
33304
    </message>
33305
    <message>
33306
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="135"/>
33307
        <source>Level 2</source>
33308
        <translation type="unfinished"></translation>
33309
    </message>
33310
    <message>
33311
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="140"/>
33312
        <source>Level 3</source>
33313
        <translation type="unfinished"></translation>
33314
    </message>
33315
    <message>
33316
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="151"/>
33317
        <source>General</source>
33318
        <translation type="unfinished">Cyffredinol</translation>
33319
    </message>
33320
    <message>
33321
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="167"/>
33322
        <source>Print Separations</source>
33323
        <translation type="unfinished"></translation>
33324
    </message>
33325
    <message>
33326
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="157"/>
33327
        <source>Print Normal</source>
33328
        <translation type="unfinished"></translation>
33329
    </message>
33330
    <message>
33331
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="184"/>
33332
        <source>Color</source>
33333
        <translation type="unfinished">Lliw</translation>
33334
    </message>
33335
    <message>
33336
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="196"/>
33337
        <source>Apply Under Color Removal</source>
33338
        <translation type="unfinished"></translation>
33339
    </message>
33340
    <message>
33341
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="203"/>
33342
        <source>Convert Spot Colors to Process Colors</source>
33343
        <translation type="unfinished"></translation>
33344
    </message>
33345
    <message>
33346
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="210"/>
33347
        <source>Apply ICC Profiles</source>
33348
        <translation type="unfinished"></translation>
33349
    </message>
33350
    <message>
33351
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="221"/>
33352
        <source>Marks &amp;&amp; Bleeds</source>
33353
        <translation type="unfinished"></translation>
33354
    </message>
33355
    <message>
33356
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="233"/>
33357
        <source>Bleed Settings</source>
33358
        <translation type="unfinished"></translation>
33359
    </message>
33360
    <message>
33361
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="248"/>
33362
        <source>Top:</source>
33363
        <translation type="unfinished"></translation>
33364
    </message>
33365
    <message>
33366
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="258"/>
33367
        <source>Bottom:</source>
33368
        <translation type="unfinished"></translation>
33369
    </message>
33370
    <message>
33371
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="271"/>
33372
        <source>Left:</source>
33373
        <translation type="unfinished"></translation>
33374
    </message>
33375
    <message>
33376
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="284"/>
33377
        <source>Right:</source>
33378
        <translation type="unfinished"></translation>
33379
    </message>
33380
    <message>
33381
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="300"/>
33382
        <source>Printer Marks</source>
33383
        <translation type="unfinished"></translation>
33384
    </message>
33385
    <message>
33386
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="312"/>
33387
        <source>Add color calibration bars</source>
33388
        <translation type="unfinished"></translation>
33389
    </message>
33390
    <message>
33391
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="315"/>
33392
        <source>Color Bars</source>
33393
        <translation type="unfinished"></translation>
33394
    </message>
33395
    <message>
33396
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="325"/>
33397
        <source>Offset:</source>
33398
        <translation type="unfinished"></translation>
33399
    </message>
33400
    <message>
33401
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="335"/>
33402
        <source>Add registration marks which are added to each separation</source>
33403
        <translation type="unfinished"></translation>
33404
    </message>
33405
    <message>
33406
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="338"/>
33407
        <source>Registration Marks</source>
33408
        <translation type="unfinished"></translation>
33409
    </message>
33410
    <message>
33411
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="345"/>
33412
        <source>This creates bleed marks which are indicated by  _ . _ and show the bleed limit</source>
33413
        <translation type="unfinished"></translation>
33414
    </message>
33415
    <message>
33416
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="348"/>
33417
        <source>Bleed Marks</source>
33418
        <translation type="unfinished"></translation>
33419
    </message>
33420
    <message>
33421
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="355"/>
33422
        <source>This creates crop marks in the PDF indicating where the paper should be cut or trimmed after printing</source>
33423
        <translation type="unfinished"></translation>
33424
    </message>
33425
    <message>
33426
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="358"/>
33427
        <source>Crop Marks</source>
33428
        <translation type="unfinished"></translation>
33429
    </message>
33430
    <message>
33431
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="372"/>
33432
        <source>Print Destination</source>
33433
        <translation type="unfinished">Cyrchfan Argraffu </translation>
33434
    </message>
33435
    <message>
33436
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="384"/>
33437
        <source>Alternative Printer Command</source>
33438
        <translation type="unfinished"></translation>
33439
    </message>
33440
    <message>
33441
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="402"/>
33442
        <source>Command:</source>
33443
        <translation type="unfinished"></translation>
33444
    </message>
33445
    <message>
33446
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.cpp" line="37"/>
33447
        <source>Allows you to embed color profiles in the print stream when color management is enabled</source>
33448
        <translation type="unfinished"></translation>
33449
    </message>
33450
    <message>
33451
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="100"/>
33452
        <source>PostScript Options</source>
33453
        <translation type="unfinished"></translation>
33454
    </message>
33455
    <message>
33456
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="174"/>
33457
        <source>Include PDF Annotations and Links</source>
33458
        <translation type="unfinished"></translation>
33459
    </message>
33460
    <message>
33461
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.cpp" line="35"/>
33462
        <source>A way of switching off some of the gray shades which are composed of cyan, yellow and magenta and using black instead. UCR most affects parts of images which are neutral and/or dark tones which are close to the gray. Use of this may improve printing some images and some experimentation and testing is need on a case by case basis. UCR reduces the possibility of over saturation with CMY inks.</source>
33463
        <translation type="unfinished"></translation>
33464
    </message>
33465
    <message>
33466
        <location filename="../../../scribus/tabprinter.ui" line="90"/>
33467
        <source>Clip to Printer Margins</source>
33468
        <translation type="unfinished"></translation>
33469
    </message>
33470
</context>
33471
<context>
33472
    <name>TabPrinterBase</name>
33473
    <message>
33474
        <source>Print Destination</source>
33475
        <translation type="obsolete">Cyrchfan Argraffu </translation>
33476
    </message>
33477
    <message>
33478
        <source>Options</source>
33479
        <translation type="obsolete">Dewisiadau</translation>
33480
    </message>
33481
    <message>
33482
        <source>Page</source>
33483
        <translation type="obsolete">Tudalen</translation>
33484
    </message>
33485
    <message>
33486
        <source>Color</source>
33487
        <translation type="obsolete">Lliw</translation>
33488
    </message>
33489
    <message>
33490
        <source>General</source>
33491
        <translation type="obsolete">Cyffredinol</translation>
33492
    </message>
33493
</context>
33494
<context>
33495
    <name>TabScrapbook</name>
33496
    <message>
33497
        <location filename="../../../scribus/tabscrapbook.ui" line="24"/>
33498
        <source>This enables the scrapbook to be used an extension to the copy/paste buffers. Simply copying an object or grouped object will send this to the Scrapbook automatically</source>
33499
        <translation type="unfinished"></translation>
33500
    </message>
33501
    <message>
33502
        <location filename="../../../scribus/tabscrapbook.ui" line="27"/>
33503
        <source>Send Copied Items Automatically to Scrapbook</source>
33504
        <translation type="unfinished"></translation>
33505
    </message>
33506
    <message>
33507
        <location filename="../../../scribus/tabscrapbook.ui" line="34"/>
33508
        <source>This enables copied items to be kept permanently in the scrapbook.</source>
33509
        <translation type="unfinished"></translation>
33510
    </message>
33511
    <message>
33512
        <location filename="../../../scribus/tabscrapbook.ui" line="37"/>
33513
        <source>Keep Copied Items Permanently Across Sessions</source>
33514
        <translation type="unfinished"></translation>
33515
    </message>
33516
    <message>
33517
        <location filename="../../../scribus/tabscrapbook.ui" line="52"/>
33518
        <source>The minimum number is 1; the maximum us 100.</source>
33519
        <translation type="unfinished"></translation>
33520
    </message>
33521
    <message>
33522
        <location filename="../../../scribus/tabscrapbook.ui" line="55"/>
33523
        <source>Number of Copied Items to Keep in Scrapbook:</source>
33524
        <translation type="unfinished"></translation>
33525
    </message>
33526
</context>
33527
<context>
33528
    <name>TabTools</name>
33529
    <message>
33530
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="118"/>
33531
        <source>Font:</source>
33532
        <translation type="unfinished">Wynebfath:</translation>
33533
    </message>
33534
    <message>
33535
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="633"/>
33536
        <source> pt</source>
33537
        <translation type="unfinished">pt</translation>
33538
    </message>
33539
    <message>
33540
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="124"/>
33541
        <source>Size:</source>
33542
        <translation type="unfinished">Maint:</translation>
33543
    </message>
33544
    <message>
33545
        <source>None</source>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
33546
        <translation type="obsolete">Dim</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33547
    </message>
33548
    <message>
33549
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="162"/>
33550
        <source>Fill Color:</source>
33551
        <translation type="unfinished"></translation>
33552
    </message>
33553
    <message>
33554
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="178"/>
33555
        <source>Stroke Color:</source>
33556
        <translation type="unfinished"></translation>
33557
    </message>
33558
    <message>
33559
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="208"/>
33560
        <source>Colu&amp;mns:</source>
33561
        <translation type="unfinished">Colo&amp;fnau:</translation>
33562
    </message>
33563
    <message>
33564
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="214"/>
33565
        <source>&amp;Gap:</source>
33566
        <translation type="unfinished">&amp;Bwlch:</translation>
33567
    </message>
33568
    <message>
33569
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="217"/>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
33570
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="870"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33571
        <source>Woven silk pyjamas exchanged for blue quartz</source>
33572
        <translation type="unfinished">Ddydd Sul, bûm i&apos;n caniatáu i Jac, y gŵr o Fôn, gopïo llun y tŷ haf</translation>
33573
    </message>
33574
    <message>
33575
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="236"/>
33576
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="291"/>
33577
        <source>&amp;Line Color:</source>
33578
        <translation type="unfinished">Lliw&apos;r Ll&amp;inell:</translation>
33579
    </message>
33580
    <message>
33581
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="136"/>
33582
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="151"/>
33583
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="167"/>
33584
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="183"/>
33585
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="241"/>
33586
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="256"/>
33587
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="297"/>
33588
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="352"/>
33589
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="360"/>
33590
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="392"/>
33591
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="443"/>
33592
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="452"/>
33593
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="461"/>
33594
        <source> %</source>
33595
        <translation type="unfinished">%</translation>
33596
    </message>
33597
    <message>
33598
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="245"/>
33599
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="299"/>
33600
        <source>&amp;Shading:</source>
33601
        <translation type="unfinished">&amp;Arlliwio:</translation>
33602
    </message>
33603
    <message>
33604
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="251"/>
33605
        <source>&amp;Fill Color:</source>
33606
        <translation type="unfinished">Lliw &amp;Llenwad:</translation>
33607
    </message>
33608
    <message>
33609
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="260"/>
33610
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="394"/>
33611
        <source>S&amp;hading:</source>
33612
        <translation type="unfinished">Arlli&amp;wio:</translation>
33613
    </message>
33614
    <message>
33615
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="267"/>
33616
        <source>Line Style:</source>
33617
        <translation type="unfinished"></translation>
33618
    </message>
33619
    <message>
33620
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="275"/>
33621
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="327"/>
33622
        <source>Line &amp;Width:</source>
33623
        <translation type="unfinished">Ll&amp;ed y Llinell:</translation>
33624
    </message>
33625
    <message>
33626
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="306"/>
33627
        <source>Line S&amp;tyle:</source>
33628
        <translation type="unfinished"></translation>
33629
    </message>
33630
    <message>
33631
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="314"/>
33632
        <source>Arrows:</source>
33633
        <translation type="unfinished"></translation>
33634
    </message>
33635
    <message>
33636
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="316"/>
33637
        <source>Start:</source>
33638
        <translation type="unfinished"></translation>
33639
    </message>
33640
    <message>
33641
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="319"/>
33642
        <source>End:</source>
33643
        <translation type="unfinished"></translation>
33644
    </message>
33645
    <message>
33646
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="343"/>
33647
        <source>&amp;Free Scaling</source>
33648
        <translation type="unfinished">Graddfa &amp;Rydd</translation>
33649
    </message>
33650
    <message>
33651
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="354"/>
33652
        <source>&amp;Horizontal Scaling:</source>
33653
        <translation type="unfinished">Graddio &amp;Llorweddol:</translation>
33654
    </message>
33655
    <message>
33656
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="363"/>
33657
        <source>&amp;Vertical Scaling:</source>
33658
        <translation type="unfinished">Graddio &amp;Fertigol:</translation>
33659
    </message>
33660
    <message>
33661
        <source>&amp;Scale Picture to Frame Size</source>
33662
        <translation type="obsolete">Graddio Llun i &amp;Faint y Ffrâm</translation>
33663
    </message>
33664
    <message>
33665
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="380"/>
33666
        <source>Keep Aspect &amp;Ratio</source>
33667
        <translation type="unfinished">Cadw &amp;Cymhareb Agwedd</translation>
33668
    </message>
33669
    <message>
33670
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="386"/>
33671
        <source>F&amp;ill Color:</source>
33672
        <translation type="unfinished"></translation>
33673
    </message>
33674
    <message>
33675
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="445"/>
33676
        <source>Mi&amp;nimum:</source>
33677
        <translation type="unfinished">&amp;Lleiafswm:</translation>
33678
    </message>
33679
    <message>
33680
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="454"/>
33681
        <source>Ma&amp;ximum:</source>
33682
        <translation type="unfinished">&amp;Uchafswm:</translation>
33683
    </message>
33684
    <message>
33685
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="463"/>
33686
        <source>&amp;Stepping:</source>
33687
        <translation type="unfinished">&amp;Camu:</translation>
33688
    </message>
33689
    <message>
33690
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="523"/>
33691
        <source>Text Frame Properties</source>
33692
        <translation type="unfinished">Priodweddau Ffrâm Testun</translation>
33693
    </message>
33694
    <message>
33695
        <source>Picture Frame Properties</source>
33696
        <translation type="obsolete">Priodweddau Ffrâm Llun</translation>
33697
    </message>
33698
    <message>
33699
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="525"/>
33700
        <source>Shape Drawing Properties</source>
33701
        <translation type="unfinished">Priodweddau Lluniadu Siapau</translation>
33702
    </message>
33703
    <message>
33704
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="526"/>
33705
        <source>Magnification Level Defaults</source>
33706
        <translation type="unfinished">Rhagosodiadau Lefel Chwyddo</translation>
33707
    </message>
33708
    <message>
33709
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="527"/>
33710
        <source>Line Drawing Properties</source>
33711
        <translation type="unfinished">Priodweddau Lluniadu Llinellau</translation>
33712
    </message>
33713
    <message>
33714
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="528"/>
33715
        <source>Polygon Drawing Properties</source>
33716
        <translation type="unfinished">Priodweddau Lluniadu Polygonau</translation>
33717
    </message>
33718
    <message>
33719
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="530"/>
33720
        <source>Font for new text frames</source>
33721
        <translation type="unfinished">Wynebfath ar gyfer fframiau testun newydd</translation>
33722
    </message>
33723
    <message>
33724
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="531"/>
33725
        <source>Size of font for new text frames</source>
33726
        <translation type="unfinished">Maint yr wynebfath ar gyfer fframiau testun newydd</translation>
33727
    </message>
33728
    <message>
33729
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="532"/>
33730
        <source>Color of font</source>
33731
        <translation type="unfinished">Lliw&apos;r wynebfath</translation>
33732
    </message>
33733
    <message>
33734
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="533"/>
33735
        <source>Number of columns in a text frame</source>
33736
        <translation type="unfinished">Nifer o golofnau mewn ffrâm testun</translation>
33737
    </message>
33738
    <message>
33739
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="534"/>
33740
        <source>Gap between text frame columns</source>
33741
        <translation type="unfinished">Bwlch rhwng colofnau ffrâm testun</translation>
33742
    </message>
33743
    <message>
33744
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="535"/>
33745
        <source>Sample of your font</source>
33746
        <translation type="unfinished">Enghraifft o&apos;ch wynebfath</translation>
33747
    </message>
33748
    <message>
33749
        <source>Picture frames allow pictures to scale to any size</source>
33750
        <translation type="obsolete">Mae fframiau llun yn caniatáu graddio lluniau i unrhyw faint</translation>
33751
    </message>
33752
    <message>
33753
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="537"/>
33754
        <source>Horizontal scaling of images</source>
33755
        <translation type="unfinished">Graddio llorweddol o ddelweddau</translation>
33756
    </message>
33757
    <message>
33758
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="538"/>
33759
        <source>Vertical scaling of images</source>
33760
        <translation type="unfinished">Graddio fertigol o ddelweddau</translation>
33761
    </message>
33762
    <message>
33763
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="539"/>
33764
        <source>Keep horizontal and vertical scaling the same</source>
33765
        <translation type="unfinished">Cadw graddio llorweddol a fertigol yn hafal</translation>
33766
    </message>
33767
    <message>
33768
        <source>Pictures in picture frames are scaled to the size of the frame</source>
33769
        <translation type="obsolete">Graddir lluniau mewn fframiau llun i faint y ffrâm</translation>
33770
    </message>
33771
    <message>
33772
        <source>Automatically scaled pictures keep their original proportions</source>
33773
        <translation type="obsolete">Mae lluniau a raddir yn ymysgogol yn cadw eu cyfrannedd wreiddiol</translation>
33774
    </message>
33775
    <message>
33776
        <source>Fill color of picture frames</source>
33777
        <translation type="obsolete">Lliw llenwad fframiau llun</translation>
33778
    </message>
33779
    <message>
33780
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="543"/>
33781
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="547"/>
33782
        <source>Saturation of color of fill</source>
33783
        <translation type="unfinished">Dirlawnder y lliw llenwad</translation>
33784
    </message>
33785
    <message>
33786
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="544"/>
33787
        <source>Line color of shapes</source>
33788
        <translation type="unfinished">Lliw llinell siapau</translation>
33789
    </message>
33790
    <message>
33791
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="545"/>
33792
        <source>Saturation of color of lines</source>
33793
        <translation type="unfinished">Dirlawnder y lliw llinellau</translation>
33794
    </message>
33795
    <message>
33796
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="546"/>
33797
        <source>Fill color of shapes</source>
33798
        <translation type="unfinished">Lliw llenwad siapau</translation>
33799
    </message>
33800
    <message>
33801
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="548"/>
33802
        <source>Line style of shapes</source>
33803
        <translation type="unfinished">Arddull llinell siapau</translation>
33804
    </message>
33805
    <message>
33806
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="549"/>
33807
        <source>Line width of shapes</source>
33808
        <translation type="unfinished">Lled llinell siapau</translation>
33809
    </message>
33810
    <message>
33811
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="550"/>
33812
        <source>Minimum magnification allowed</source>
33813
        <translation type="unfinished">Chwyddo lleiaf a ganiateir</translation>
33814
    </message>
33815
    <message>
33816
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="551"/>
33817
        <source>Maximum magnification allowed</source>
33818
        <translation type="unfinished">Chwyddo mwyaf a ganiateir</translation>
33819
    </message>
33820
    <message>
33821
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="552"/>
33822
        <source>Change in magnification for each zoom operation</source>
33823
        <translation type="unfinished">Newid y chwyddo ar gyfer pob gweithrediad chwyddo</translation>
33824
    </message>
33825
    <message>
33826
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="553"/>
33827
        <source>Color of lines</source>
33828
        <translation type="unfinished">Lliw llinellau</translation>
33829
    </message>
33830
    <message>
33831
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="554"/>
33832
        <source>Saturation of color</source>
33833
        <translation type="unfinished">Dirlawnder lliw</translation>
33834
    </message>
33835
    <message>
33836
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="555"/>
33837
        <source>Style of lines</source>
33838
        <translation type="unfinished">Arddull llinellau</translation>
33839
    </message>
33840
    <message>
33841
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="556"/>
33842
        <source>Width of lines</source>
33843
        <translation type="unfinished">Lled Llinellau</translation>
33844
    </message>
33845
    <message>
33846
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="194"/>
33847
        <source>Tab Fill Character:</source>
33848
        <translation type="unfinished"></translation>
33849
    </message>
33850
    <message>
33851
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="200"/>
33852
        <source>Tab Width:</source>
33853
        <translation type="unfinished"></translation>
33854
    </message>
33855
    <message>
33856
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="398"/>
33857
        <source>Use embedded Clipping Path</source>
33858
        <translation type="unfinished"></translation>
33859
    </message>
33860
    <message>
33861
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="402"/>
33862
        <source>On Screen Preview</source>
33863
        <translation type="unfinished"></translation>
33864
    </message>
33865
    <message>
33866
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="408"/>
33867
        <source>Full Resolution Preview</source>
33868
        <translation type="unfinished"></translation>
33869
    </message>
33870
    <message>
33871
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="411"/>
33872
        <source>Normal Resolution Preview</source>
33873
        <translation type="unfinished"></translation>
33874
    </message>
33875
    <message>
33876
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="414"/>
33877
        <source>Low Resolution Preview</source>
33878
        <translation type="unfinished"></translation>
33879
    </message>
33880
    <message>
33881
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="131"/>
33882
        <source>Text Color:</source>
33883
        <translation type="unfinished"></translation>
33884
    </message>
33885
    <message>
33886
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="139"/>
33887
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="155"/>
33888
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="171"/>
33889
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="187"/>
33890
        <source>Shading:</source>
33891
        <translation type="unfinished"></translation>
33892
    </message>
33893
    <message>
33894
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="146"/>
33895
        <source>Text Stroke:</source>
33896
        <translation type="unfinished"></translation>
33897
    </message>
33898
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
33899
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="676"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33900
        <source>Dot</source>
33901
        <translation type="unfinished"></translation>
33902
    </message>
33903
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
33904
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="677"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33905
        <source>Hyphen</source>
33906
        <translation type="unfinished"></translation>
33907
    </message>
33908
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
33909
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="678"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33910
        <source>Underscore</source>
33911
        <translation type="unfinished"></translation>
33912
    </message>
33913
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
33914
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="679"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33915
        <source>Custom</source>
33916
        <translation type="unfinished">Addasiedig</translation>
33917
    </message>
33918
    <message>
1.2.5 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg+r17287
33919
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="675"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
33920
        <source>None</source>
33921
        <comment>tab fill</comment>
33922
        <translation type="unfinished">Dim</translation>
33923
    </message>
33924
    <message>
33925
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="113"/>
33926
        <source>Text</source>
33927
        <translation type="unfinished">Testun</translation>
33928
    </message>
33929
    <message>
33930
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="230"/>
33931
        <source>Shapes</source>
33932
        <translation type="unfinished"></translation>
33933
    </message>
33934
    <message>
33935
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="285"/>
33936
        <source>Lines</source>
33937
        <translation type="unfinished"></translation>
33938
    </message>
33939
    <message>
33940
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="337"/>
33941
        <source>Images</source>
33942
        <translation type="unfinished"></translation>
33943
    </message>
33944
    <message>
33945
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="425"/>
33946
        <source>Regular Polygons</source>
33947
        <translation type="unfinished"></translation>
33948
    </message>
33949
    <message>
33950
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="437"/>
33951
        <source>Zoom</source>
33952
        <translation type="unfinished"></translation>
33953
    </message>
33954
    <message>
33955
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="499"/>
33956
        <source>Rotation Tool</source>
33957
        <translation type="unfinished"></translation>
33958
    </message>
33959
    <message>
33960
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="508"/>
33961
        <source>Constrain to:</source>
33962
        <translation type="unfinished"></translation>
33963
    </message>
33964
    <message>
33965
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="529"/>
33966
        <source>Other Properties</source>
33967
        <translation type="unfinished"></translation>
33968
    </message>
33969
    <message>
33970
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="473"/>
33971
        <source>Miscellaneous Settings</source>
33972
        <translation type="unfinished"></translation>
33973
    </message>
33974
    <message>
33975
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="478"/>
33976
        <source>Item Duplicate</source>
33977
        <translation type="unfinished"></translation>
33978
    </message>
33979
    <message>
33980
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="486"/>
33981
        <source>X Displacement</source>
33982
        <translation type="unfinished"></translation>
33983
    </message>
33984
    <message>
33985
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="493"/>
33986
        <source>Y Displacement</source>
33987
        <translation type="unfinished"></translation>
33988
    </message>
33989
    <message>
33990
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="557"/>
33991
        <source>Horizontal displacement of page items</source>
33992
        <translation type="unfinished"></translation>
33993
    </message>
33994
    <message>
33995
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="558"/>
33996
        <source>Vertical displacement of page items</source>
33997
        <translation type="unfinished"></translation>
33998
    </message>
33999
    <message>
34000
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="559"/>
34001
        <source>Constrain value for the rotation tool when the Control key is pressed</source>
34002
        <translation type="unfinished"></translation>
34003
    </message>
34004
    <message>
34005
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="511"/>
34006
        <source>Degrees</source>
34007
        <translation type="unfinished"></translation>
34008
    </message>
34009
    <message>
34010
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="560"/>
34011
        <source>Use the embedded clipping paths in images when importing them. JPEG, PSD and TIFF are the image formats which can embedded clipping paths.</source>
34012
        <translation type="unfinished"></translation>
34013
    </message>
34014
    <message>
34015
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="374"/>
34016
        <source>&amp;Scale Image to Frame Size</source>
34017
        <translation type="unfinished"></translation>
34018
    </message>
34019
    <message>
34020
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="524"/>
34021
        <source>Image Frame Properties</source>
34022
        <translation type="unfinished"></translation>
34023
    </message>
34024
    <message>
34025
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="536"/>
34026
        <source>Image frames allow images to scale to any size</source>
34027
        <translation type="unfinished"></translation>
34028
    </message>
34029
    <message>
34030
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="540"/>
34031
        <source>Images in image frames are scaled to the size of the frame</source>
34032
        <translation type="unfinished"></translation>
34033
    </message>
34034
    <message>
34035
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="541"/>
34036
        <source>Automatically scaled images keep their original proportions</source>
34037
        <translation type="unfinished"></translation>
34038
    </message>
34039
    <message>
34040
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="542"/>
34041
        <source>Fill color of image frames</source>
34042
        <translation type="unfinished"></translation>
34043
    </message>
34044
    <message>
34045
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="272"/>
34046
        <location filename="../../../scribus/tabtools.cpp" line="324"/>
34047
        <source>Hairline</source>
34048
        <translation type="unfinished"></translation>
34049
    </message>
34050
</context>
34051
<context>
34052
    <name>TabTypograpy</name>
34053
    <message>
34054
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="24"/>
34055
        <source>Subscript</source>
34056
        <translation type="unfinished">Isysgrif</translation>
34057
    </message>
34058
    <message>
34059
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="31"/>
34060
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="39"/>
34061
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="54"/>
34062
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="62"/>
34063
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="80"/>
34064
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="87"/>
34065
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="103"/>
34066
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="112"/>
34067
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="126"/>
34068
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="142"/>
34069
        <source> %</source>
34070
        <translation type="unfinished">%</translation>
34071
    </message>
34072
    <message>
34073
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="33"/>
34074
        <source>&amp;Displacement:</source>
34075
        <translation type="unfinished">Dadle&amp;oliad:</translation>
34076
    </message>
34077
    <message>
34078
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="41"/>
34079
        <source>&amp;Scaling:</source>
34080
        <translation type="unfinished">G&amp;raddio:</translation>
34081
    </message>
34082
    <message>
34083
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="47"/>
34084
        <source>Superscript</source>
34085
        <translation type="unfinished">Uwchysgrif</translation>
34086
    </message>
34087
    <message>
34088
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="56"/>
34089
        <source>D&amp;isplacement:</source>
34090
        <translation type="unfinished">Dadle&amp;oliad:</translation>
34091
    </message>
34092
    <message>
34093
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="64"/>
34094
        <source>S&amp;caling:</source>
34095
        <translation type="unfinished">Gr&amp;addio:</translation>
34096
    </message>
34097
    <message>
34098
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="118"/>
34099
        <source>Small Caps</source>
34100
        <translation type="unfinished">Priflythrennau Bach</translation>
34101
    </message>
34102
    <message>
34103
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="128"/>
34104
        <source>Sc&amp;aling:</source>
34105
        <translation type="unfinished">Gra&amp;ddio:</translation>
34106
    </message>
34107
    <message>
34108
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="150"/>
34109
        <source>Displacement above the baseline of the font on a line</source>
34110
        <translation type="unfinished">Afleoliad dros waelodlin yr wynebfath ar linell</translation>
34111
    </message>
34112
    <message>
34113
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="151"/>
34114
        <source>Relative size of the superscript compared to the normal font</source>
34115
        <translation type="unfinished">Maint perthynol yr uwchysgrif wrth gymharu â&apos;r wynebfath arferol</translation>
34116
    </message>
34117
    <message>
34118
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="152"/>
34119
        <source>Displacement below the baseline of the normal font on a line</source>
34120
        <translation type="unfinished">Afleoliad dan waelodlin yr wynebfath arferol ar linell</translation>
34121
    </message>
34122
    <message>
34123
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="153"/>
34124
        <source>Relative size of the subscript compared to the normal font</source>
34125
        <translation type="unfinished">Maint perthynol yr isysgrif wrth gymharu â&apos;r wynebfath arferol</translation>
34126
    </message>
34127
    <message>
34128
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="154"/>
34129
        <source>Relative size of the small caps font compared to the normal font</source>
34130
        <translation type="unfinished">Maint perthynol wynebfath y priflythrennau bach wrth gymharu â&apos;r wynebfath arferol</translation>
34131
    </message>
34132
    <message>
34133
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="70"/>
34134
        <source>Underline</source>
34135
        <translation type="unfinished"></translation>
34136
    </message>
34137
    <message>
34138
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="76"/>
34139
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="100"/>
34140
        <source>Displacement:</source>
34141
        <translation type="unfinished"></translation>
34142
    </message>
34143
    <message>
34144
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="81"/>
34145
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="89"/>
34146
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="104"/>
34147
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="113"/>
34148
        <source>Auto</source>
34149
        <translation type="unfinished"></translation>
34150
    </message>
34151
    <message>
34152
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="84"/>
34153
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="108"/>
34154
        <source>Line Width:</source>
34155
        <translation type="unfinished">Lled y Llinell:</translation>
34156
    </message>
34157
    <message>
34158
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="94"/>
34159
        <source>Strikethru</source>
34160
        <translation type="unfinished">Trwylinellu</translation>
34161
    </message>
34162
    <message>
34163
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="134"/>
34164
        <source>Automatic &amp;Line Spacing</source>
34165
        <translation type="unfinished"></translation>
34166
    </message>
34167
    <message>
34168
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="144"/>
34169
        <source>Line Spacing:</source>
34170
        <translation type="unfinished"></translation>
34171
    </message>
34172
    <message>
34173
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="155"/>
34174
        <source>Percentage increase over the font size for the line spacing</source>
34175
        <translation type="unfinished">Cynydd canrannol dros faint yr wynebfath ar gyfer y bylchu llinell</translation>
34176
    </message>
34177
    <message>
34178
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="156"/>
34179
        <source>Displacement below the baseline of the normal font expressed as a percentage of the fonts descender</source>
34180
        <translation type="unfinished"></translation>
34181
    </message>
34182
    <message>
34183
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="157"/>
34184
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="159"/>
34185
        <source>Line width expressed as a percentage of the font size</source>
34186
        <translation type="unfinished"></translation>
34187
    </message>
34188
    <message>
34189
        <location filename="../../../scribus/tabtypography.cpp" line="158"/>
34190
        <source>Displacement above the baseline of the normal font expressed as a percentage of the fonts ascender</source>
34191
        <translation type="unfinished"></translation>
34192
    </message>
34193
</context>
34194
<context>
34195
    <name>Tabruler</name>
34196
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
34197
        <location filename="../../../scribus/tabruler.cpp" line="499"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34198
        <source>Left</source>
34199
        <translation>Chwith</translation>
34200
    </message>
34201
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
34202
        <location filename="../../../scribus/tabruler.cpp" line="500"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34203
        <source>Right</source>
34204
        <translation>De</translation>
34205
    </message>
34206
    <message>
34207
        <source>Full Stop</source>
34208
        <translation type="obsolete">Atalnod Llawn</translation>
34209
    </message>
34210
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
34211
        <location filename="../../../scribus/tabruler.cpp" line="502"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34212
        <source>Comma</source>
34213
        <translation>Atalnod</translation>
34214
    </message>
34215
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
34216
        <location filename="../../../scribus/tabruler.cpp" line="503"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34217
        <source>Center</source>
34218
        <translation>Canoli</translation>
34219
    </message>
34220
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
34221
        <location filename="../../../scribus/tabruler.cpp" line="556"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34222
        <source>Delete All</source>
34223
        <translation>Dileu Popeth</translation>
34224
    </message>
34225
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
34226
        <location filename="../../../scribus/tabruler.cpp" line="608"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34227
        <source>Indentation for first line of the paragraph</source>
34228
        <translation>Mewnoliad ar gyfer llinell gyntaf y paragraff</translation>
34229
    </message>
34230
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
34231
        <location filename="../../../scribus/tabruler.cpp" line="609"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34232
        <source>Indentation from the left for the whole paragraph</source>
34233
        <translation>Mewnoliad o&apos;r chwith ar gyfer yr holl paragraff</translation>
34234
    </message>
34235
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
34236
        <location filename="../../../scribus/tabruler.cpp" line="615"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34237
        <source>Delete all Tabulators</source>
34238
        <translation>Dileu pob Tablydd</translation>
34239
    </message>
34240
    <message>
34241
        <source> pt</source>
34242
        <translation type="obsolete">pt</translation>
34243
    </message>
34244
    <message>
34245
        <source> mm</source>
34246
        <translation type="obsolete">mm</translation>
34247
    </message>
34248
    <message>
34249
        <source> in</source>
34250
        <translation type="obsolete">mod</translation>
34251
    </message>
34252
    <message>
34253
        <source> p</source>
34254
        <translation type="obsolete">p</translation>
34255
    </message>
34256
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
34257
        <location filename="../../../scribus/tabruler.cpp" line="507"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34258
        <source>&amp;Position:</source>
34259
        <translation>&amp;Lleoliad:</translation>
34260
    </message>
34261
    <message>
34262
        <source>First &amp;Line:</source>
34263
        <translation type="obsolete">Llinell &amp;Gyntaf:</translation>
34264
    </message>
34265
    <message>
34266
        <source>Ind&amp;ent:</source>
34267
        <translation type="obsolete">Mewn&amp;oli:</translation>
34268
    </message>
34269
    <message>
34270
        <source>None</source>
34271
        <translation type="obsolete">Dim</translation>
34272
    </message>
34273
    <message>
34274
        <location filename="../../../scribus/tabruler.cpp" line="514"/>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
34275
        <source>Dot</source>
34276
        <translation type="unfinished"></translation>
34277
    </message>
34278
    <message>
34279
        <location filename="../../../scribus/tabruler.cpp" line="515"/>
34280
        <source>Hyphen</source>
34281
        <translation type="unfinished"></translation>
34282
    </message>
34283
    <message>
34284
        <location filename="../../../scribus/tabruler.cpp" line="516"/>
34285
        <source>Underscore</source>
34286
        <translation type="unfinished"></translation>
34287
    </message>
34288
    <message>
34289
        <location filename="../../../scribus/tabruler.cpp" line="517"/>
34290
        <source>Custom</source>
34291
        <translation type="unfinished">Addasiedig</translation>
34292
    </message>
34293
    <message>
34294
        <location filename="../../../scribus/tabruler.cpp" line="518"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34295
        <source>Fill Char:</source>
34296
        <translation type="unfinished"></translation>
34297
    </message>
34298
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
34299
        <location filename="../../../scribus/tabruler.cpp" line="513"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34300
        <source>None</source>
34301
        <comment>tab fill</comment>
34302
        <translation type="unfinished">Dim</translation>
34303
    </message>
34304
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
34305
        <location filename="../../../scribus/tabruler.cpp" line="610"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34306
        <source>Indentation from the right for the whole paragraph</source>
34307
        <translation type="unfinished"></translation>
34308
    </message>
34309
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
34310
        <location filename="../../../scribus/tabruler.cpp" line="595"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34311
        <source>Fill Character of Tab</source>
34312
        <translation type="unfinished"></translation>
34313
    </message>
34314
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
34315
        <location filename="../../../scribus/tabruler.cpp" line="596"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34316
        <source>Type/Orientation of Tab</source>
34317
        <translation type="unfinished"></translation>
34318
    </message>
34319
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
34320
        <location filename="../../../scribus/tabruler.cpp" line="597"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34321
        <source>Position of Tab</source>
34322
        <translation type="unfinished"></translation>
34323
    </message>
34324
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
34325
        <location filename="../../../scribus/tabruler.cpp" line="501"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34326
        <source>Period</source>
34327
        <translation type="unfinished"></translation>
34328
    </message>
34329
</context>
34330
<context>
34331
    <name>TransformDialog</name>
34332
    <message>
34333
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="51"/>
34334
        <source>Scaling</source>
34335
        <translation type="unfinished"></translation>
34336
    </message>
34337
    <message>
34338
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="52"/>
34339
        <source>Translation</source>
34340
        <translation type="unfinished"></translation>
34341
    </message>
34342
    <message>
34343
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="53"/>
34344
        <source>Rotation</source>
34345
        <translation type="unfinished"></translation>
34346
    </message>
34347
    <message>
34348
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="54"/>
34349
        <source>Skewing</source>
34350
        <translation type="unfinished"></translation>
34351
    </message>
34352
    <message>
34353
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="92"/>
34354
        <source>Scale</source>
34355
        <translation type="unfinished"></translation>
34356
    </message>
34357
    <message>
34358
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="95"/>
34359
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="191"/>
34360
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="204"/>
34361
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="213"/>
34362
        <source>Scale H = %1 % V = %2 %</source>
34363
        <translation type="unfinished"></translation>
34364
    </message>
34365
    <message>
34366
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="101"/>
34367
        <source>Translate</source>
34368
        <translation type="unfinished"></translation>
34369
    </message>
34370
    <message>
34371
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="104"/>
34372
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="221"/>
34373
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="229"/>
34374
        <source>Translate H = %1%2 V = %3%4</source>
34375
        <translation type="unfinished"></translation>
34376
    </message>
34377
    <message>
34378
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="110"/>
34379
        <source>Rotate</source>
34380
        <translation type="unfinished"></translation>
34381
    </message>
34382
    <message>
34383
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="113"/>
34384
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="237"/>
34385
        <source>Rotate Angle = %1%2</source>
34386
        <translation type="unfinished"></translation>
34387
    </message>
34388
    <message>
34389
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="119"/>
34390
        <source>Skew</source>
34391
        <translation type="unfinished"></translation>
34392
    </message>
34393
    <message>
34394
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="122"/>
34395
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="250"/>
34396
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="263"/>
34397
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialog.cpp" line="272"/>
34398
        <source>Skew H = %1%2 V = %3%4</source>
34399
        <translation type="unfinished"></translation>
34400
    </message>
34401
</context>
34402
<context>
34403
    <name>TransformDialogBase</name>
34404
    <message>
34405
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="19"/>
34406
        <source>Transform</source>
34407
        <translation type="unfinished"></translation>
34408
    </message>
34409
    <message>
34410
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="40"/>
34411
        <source>Add</source>
34412
        <translation type="unfinished"></translation>
34413
    </message>
34414
    <message>
34415
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="53"/>
34416
        <source>Remove</source>
34417
        <translation type="unfinished">Gwaredu</translation>
34418
    </message>
34419
    <message>
34420
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="76"/>
34421
        <source>u</source>
34422
        <translation type="unfinished"></translation>
34423
    </message>
34424
    <message>
34425
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="92"/>
34426
        <source>d</source>
34427
        <translation type="unfinished"></translation>
34428
    </message>
34429
    <message>
34430
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="133"/>
34431
        <source>Scaling</source>
34432
        <translation type="unfinished"></translation>
34433
    </message>
34434
    <message>
34435
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="143"/>
34436
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="263"/>
34437
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="355"/>
34438
        <source>Horizontal</source>
34439
        <translation type="unfinished">Llorweddol</translation>
34440
    </message>
34441
    <message>
34442
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="162"/>
34443
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="225"/>
34444
        <source> %</source>
34445
        <translation type="unfinished">%</translation>
34446
    </message>
34447
    <message>
34448
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="206"/>
34449
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="280"/>
34450
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="400"/>
34451
        <source>Vertical</source>
34452
        <translation type="unfinished">Fertigol</translation>
34453
    </message>
34454
    <message>
34455
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="253"/>
34456
        <source>Translation</source>
34457
        <translation type="unfinished"></translation>
34458
    </message>
34459
    <message>
34460
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="306"/>
34461
        <source>Rotate</source>
34462
        <translation type="unfinished"></translation>
34463
    </message>
34464
    <message>
34465
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="316"/>
34466
        <source>Angle</source>
34467
        <translation type="unfinished"></translation>
34468
    </message>
34469
    <message>
34470
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="345"/>
34471
        <source>Skew</source>
34472
        <translation type="unfinished"></translation>
34473
    </message>
34474
    <message>
34475
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="426"/>
34476
        <source>Origin</source>
34477
        <translation type="unfinished"></translation>
34478
    </message>
34479
    <message>
34480
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformdialogbase.ui" line="447"/>
34481
        <source>Copies</source>
34482
        <translation type="unfinished"></translation>
34483
    </message>
34484
</context>
34485
<context>
34486
    <name>TransformEffectPlugin</name>
34487
    <message>
34488
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformeffect.cpp" line="66"/>
34489
        <source>Transform...</source>
34490
        <translation type="unfinished"></translation>
34491
    </message>
34492
    <message>
34493
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformeffect.cpp" line="86"/>
34494
        <source>Transform Effect</source>
34495
        <translation type="unfinished"></translation>
34496
    </message>
34497
    <message>
34498
        <location filename="../../../scribus/plugins/tools/transform/transformeffect.cpp" line="87"/>
34499
        <source>Apply multiple transformations at once</source>
34500
        <translation type="unfinished"></translation>
34501
    </message>
34502
</context>
34503
<context>
34504
    <name>Tree</name>
34505
    <message>
34506
        <source>Outline</source>
34507
        <translation type="obsolete">Amlinell</translation>
34508
    </message>
34509
    <message>
34510
        <source>Element</source>
34511
        <translation type="obsolete">Elfen</translation>
34512
    </message>
34513
    <message>
34514
        <source>Type</source>
34515
        <translation type="obsolete">Math</translation>
34516
    </message>
34517
    <message>
34518
        <source>Information</source>
34519
        <translation type="obsolete">Gwybodaeth</translation>
34520
    </message>
34521
    <message>
34522
        <source>X:</source>
34523
        <translation type="obsolete">X:</translation>
34524
    </message>
34525
    <message>
34526
        <source>Y:</source>
34527
        <translation type="obsolete">Y:</translation>
34528
    </message>
34529
    <message>
34530
        <source>Font:</source>
34531
        <translation type="obsolete">Wynebfath:</translation>
34532
    </message>
34533
    <message>
34534
        <source>Image</source>
34535
        <translation type="obsolete">Delwedd</translation>
34536
    </message>
34537
    <message>
34538
        <source>Text</source>
34539
        <translation type="obsolete">Testun</translation>
34540
    </message>
34541
    <message>
34542
        <source>Line</source>
34543
        <translation type="obsolete">Llinell</translation>
34544
    </message>
34545
    <message>
34546
        <source>Polygon</source>
34547
        <translation type="obsolete">Polygon</translation>
34548
    </message>
34549
    <message>
34550
        <source>Polyline</source>
34551
        <translation type="obsolete">Polylinell</translation>
34552
    </message>
34553
    <message>
34554
        <source>PathText</source>
34555
        <translation type="obsolete">Testun Llwybr</translation>
34556
    </message>
34557
    <message>
34558
        <source>Page</source>
34559
        <translation type="obsolete">Tudalen</translation>
34560
    </message>
34561
    <message>
34562
        <source>Warning</source>
34563
        <translation type="obsolete">Rhybudd</translation>
34564
    </message>
34565
    <message>
34566
        <source>Name &quot;%1&quot; isn&apos;t unique.
34567
Please choose another.</source>
34568
        <translation type="obsolete">Nid yw&apos;r enw &quot;%1&quot; yn unigryw.
34569
 Dewiswch un arall.</translation>
34570
    </message>
34571
    <message>
34572
        <source>OK</source>
34573
        <translation type="obsolete">Iawn</translation>
34574
    </message>
34575
    <message>
34576
        <source>Group </source>
34577
        <translation type="obsolete">Grŵp</translation>
34578
    </message>
34579
    <message>
34580
        <source>Page </source>
34581
        <translation type="obsolete">Tudalen</translation>
34582
    </message>
34583
    <message>
34584
        <source>Picture</source>
34585
        <translation type="obsolete">Llun</translation>
34586
    </message>
34587
    <message>
34588
        <source>File: </source>
34589
        <translation type="obsolete">Feil:</translation>
34590
    </message>
34591
    <message>
34592
        <source>Original PPI: </source>
34593
        <translation type="obsolete">PPI gwreiddiol:</translation>
34594
    </message>
34595
    <message>
34596
        <source>Actual PPI: </source>
34597
        <translation type="obsolete">PPI gwir:</translation>
34598
    </message>
34599
    <message>
34600
        <source>Unknown</source>
34601
        <translation type="obsolete">Anhysbys</translation>
34602
    </message>
34603
    <message>
34604
        <source>RGB</source>
34605
        <translation type="obsolete">RGB</translation>
34606
    </message>
34607
    <message>
34608
        <source>CMYK</source>
34609
        <translation type="obsolete">CMYK</translation>
34610
    </message>
34611
    <message>
34612
        <source>Linked Text</source>
34613
        <translation type="obsolete">Testun Cysylltiedig</translation>
34614
    </message>
34615
    <message>
34616
        <source>Text Frame</source>
34617
        <translation type="obsolete">Ffrâm Testun</translation>
34618
    </message>
34619
    <message>
34620
        <source>Text on a Path</source>
34621
        <translation type="obsolete">Testun ar Lwybr</translation>
34622
    </message>
34623
    <message>
34624
        <source>Paragraphs: </source>
34625
        <translation type="obsolete">Paragraffau:</translation>
34626
    </message>
34627
    <message>
34628
        <source>Words: </source>
34629
        <translation type="obsolete">Geiriau:</translation>
34630
    </message>
34631
    <message>
34632
        <source>Chars: </source>
34633
        <translation type="obsolete">Nodau:</translation>
34634
    </message>
34635
    <message>
34636
        <source>Print: </source>
34637
        <translation type="obsolete">Argraffu:</translation>
34638
    </message>
34639
    <message>
34640
        <source>Enabled</source>
34641
        <translation type="obsolete">Alluogir</translation>
34642
    </message>
34643
    <message>
34644
        <source>Disabled</source>
34645
        <translation type="obsolete">Analluogir</translation>
34646
    </message>
34647
    <message>
34648
        <source>In&amp;fo</source>
34649
        <translation type="obsolete">Gwy&amp;bodaeth</translation>
34650
    </message>
34651
    <message>
34652
        <source>&amp;PDF Options</source>
34653
        <translation type="obsolete">&amp;Dewisiadau PDF</translation>
34654
    </message>
34655
    <message>
34656
        <source>Send to La&amp;yer</source>
34657
        <translation type="obsolete">Anfon i &amp;Haen</translation>
34658
    </message>
34659
    <message>
34660
        <source>Le&amp;vel</source>
34661
        <translation type="obsolete">Le&amp;fel</translation>
34662
    </message>
34663
    <message>
34664
        <source>Conve&amp;rt to</source>
34665
        <translation type="obsolete">&amp;Trosi i</translation>
34666
    </message>
34667
    <message>
34668
        <source>Rename</source>
34669
        <translation type="obsolete">Ail-enwi</translation>
34670
    </message>
34671
    <message>
34672
        <source>&amp;Delete</source>
34673
        <translation type="obsolete">&amp;Dileu</translation>
34674
    </message>
34675
</context>
34676
<context>
34677
    <name>UnderlineValues</name>
34678
    <message>
34679
        <location filename="../../../scribus/styleselect.cpp" line="57"/>
34680
        <location filename="../../../scribus/styleselect.cpp" line="64"/>
34681
        <source>Auto</source>
34682
        <translation type="unfinished"></translation>
34683
    </message>
34684
    <message>
34685
        <location filename="../../../scribus/styleselect.cpp" line="73"/>
34686
        <location filename="../../../scribus/styleselect.cpp" line="75"/>
34687
        <source> %</source>
34688
        <translation type="unfinished">%</translation>
34689
    </message>
34690
    <message>
34691
        <location filename="../../../scribus/styleselect.cpp" line="74"/>
34692
        <source>Displacement</source>
34693
        <translation type="unfinished"></translation>
34694
    </message>
34695
    <message>
34696
        <location filename="../../../scribus/styleselect.cpp" line="76"/>
34697
        <source>Linewidth</source>
34698
        <translation type="unfinished"></translation>
34699
    </message>
34700
</context>
34701
<context>
34702
    <name>UndoManager</name>
34703
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34704
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="823"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34705
        <source>Add vertical guide</source>
34706
        <translation type="unfinished"></translation>
34707
    </message>
34708
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34709
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="824"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34710
        <source>Add horizontal guide</source>
34711
        <translation type="unfinished"></translation>
34712
    </message>
34713
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34714
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="825"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34715
        <source>Remove vertical guide</source>
34716
        <translation type="unfinished"></translation>
34717
    </message>
34718
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34719
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="826"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34720
        <source>Remove horizontal guide</source>
34721
        <translation type="unfinished"></translation>
34722
    </message>
34723
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34724
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="829"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34725
        <source>Move vertical guide</source>
34726
        <translation type="unfinished"></translation>
34727
    </message>
34728
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34729
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="830"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34730
        <source>Move horizontal guide</source>
34731
        <translation type="unfinished"></translation>
34732
    </message>
34733
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34734
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="831"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34735
        <source>Lock guides</source>
34736
        <translation type="unfinished"></translation>
34737
    </message>
34738
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34739
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="832"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34740
        <source>Unlock guides</source>
34741
        <translation type="unfinished"></translation>
34742
    </message>
34743
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34744
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="833"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34745
        <source>Move</source>
34746
        <translation type="unfinished"></translation>
34747
    </message>
34748
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34749
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="834"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34750
        <source>Resize</source>
34751
        <translation type="unfinished"></translation>
34752
    </message>
34753
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34754
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="835"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34755
        <source>Rotate</source>
34756
        <translation type="unfinished"></translation>
34757
    </message>
34758
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34759
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="836"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34760
        <source>X1: %1, Y1: %2, %3
34761
X2: %4, Y2: %5, %6</source>
34762
        <translation type="unfinished"></translation>
34763
    </message>
34764
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34765
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="837"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34766
        <source>W1: %1, H1: %2
34767
W2: %3, H2: %4</source>
34768
        <translation type="unfinished"></translation>
34769
    </message>
34770
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34771
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="842"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34772
        <source>Selection</source>
34773
        <translation type="unfinished"></translation>
34774
    </message>
34775
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34776
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="843"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34777
        <source>Group</source>
34778
        <translation type="unfinished">Casglu</translation>
34779
    </message>
34780
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34781
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="844"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34782
        <source>Selection/Group</source>
34783
        <translation type="unfinished"></translation>
34784
    </message>
34785
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34786
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="845"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34787
        <source>Create</source>
34788
        <translation type="unfinished">Creu</translation>
34789
    </message>
34790
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34791
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="846"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34792
        <source>X: %1, Y: %2
34793
W: %3, H: %4</source>
34794
        <translation type="unfinished"></translation>
34795
    </message>
34796
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34797
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="847"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34798
        <source>Align/Distribute</source>
34799
        <translation type="unfinished"></translation>
34800
    </message>
34801
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34802
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="848"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34803
        <source>Items involved</source>
34804
        <translation type="unfinished"></translation>
34805
    </message>
34806
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34807
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="850"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34808
        <source>Cancel</source>
34809
        <translation type="unfinished">Diddymu</translation>
34810
    </message>
34811
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34812
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="851"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34813
        <source>Set fill color</source>
34814
        <translation type="unfinished"></translation>
34815
    </message>
34816
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34817
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="852"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34818
        <source>Color1: %1, Color2: %2</source>
34819
        <translation type="unfinished"></translation>
34820
    </message>
34821
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34822
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="853"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34823
        <source>Set fill color shade</source>
34824
        <translation type="unfinished"></translation>
34825
    </message>
34826
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34827
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="854"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34828
        <source>Set line color</source>
34829
        <translation type="unfinished"></translation>
34830
    </message>
34831
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34832
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="855"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34833
        <source>Set line color shade</source>
34834
        <translation type="unfinished"></translation>
34835
    </message>
34836
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34837
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="856"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34838
        <source>Flip horizontally</source>
34839
        <translation type="unfinished"></translation>
34840
    </message>
34841
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34842
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="857"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34843
        <source>Flip vertically</source>
34844
        <translation type="unfinished"></translation>
34845
    </message>
34846
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34847
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="858"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34848
        <source>Lock</source>
34849
        <translation type="unfinished">Cloi</translation>
34850
    </message>
34851
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34852
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="859"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34853
        <source>Unlock</source>
34854
        <translation type="unfinished">Datgloi</translation>
34855
    </message>
34856
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34857
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="860"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34858
        <source>Lock size</source>
34859
        <translation type="unfinished"></translation>
34860
    </message>
34861
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34862
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="861"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34863
        <source>Unlock size</source>
34864
        <translation type="unfinished"></translation>
34865
    </message>
34866
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34867
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="864"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34868
        <source>Ungroup</source>
34869
        <translation type="unfinished"></translation>
34870
    </message>
34871
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34872
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="865"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34873
        <source>Delete</source>
34874
        <translation type="unfinished">Dileu</translation>
34875
    </message>
34876
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34877
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="866"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34878
        <source>Rename</source>
34879
        <translation type="unfinished">Ail-enwi</translation>
34880
    </message>
34881
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34882
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="867"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34883
        <source>From %1
34884
to %2</source>
34885
        <translation type="unfinished"></translation>
34886
    </message>
34887
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34888
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="869"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34889
        <source>Paste</source>
34890
        <translation type="unfinished">Gludo</translation>
34891
    </message>
34892
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34893
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="870"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34894
        <source>Cut</source>
34895
        <translation type="unfinished">Torri</translation>
34896
    </message>
34897
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34898
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="871"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34899
        <source>Set fill color transparency</source>
34900
        <translation type="unfinished"></translation>
34901
    </message>
34902
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34903
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="872"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34904
        <source>Set line color transparency</source>
34905
        <translation type="unfinished"></translation>
34906
    </message>
34907
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34908
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="873"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34909
        <source>Set line style</source>
34910
        <translation type="unfinished"></translation>
34911
    </message>
34912
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34913
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="874"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34914
        <source>Set the style of line end</source>
34915
        <translation type="unfinished"></translation>
34916
    </message>
34917
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34918
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="875"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34919
        <source>Set the style of line join</source>
34920
        <translation type="unfinished"></translation>
34921
    </message>
34922
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34923
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="876"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34924
        <source>Set line width</source>
34925
        <translation type="unfinished"></translation>
34926
    </message>
34927
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34928
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="877"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34929
        <source>No style</source>
34930
        <translation type="unfinished"></translation>
34931
    </message>
34932
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34933
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="878"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34934
        <source>Set custom line style</source>
34935
        <translation type="unfinished"></translation>
34936
    </message>
34937
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34938
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="879"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34939
        <source>Do not use custom line style</source>
34940
        <translation type="unfinished"></translation>
34941
    </message>
34942
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34943
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="880"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34944
        <source>Set start arrow</source>
34945
        <translation type="unfinished"></translation>
34946
    </message>
34947
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34948
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="881"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34949
        <source>Set end arrow</source>
34950
        <translation type="unfinished"></translation>
34951
    </message>
34952
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34953
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="883"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34954
        <source>Create table</source>
34955
        <translation type="unfinished"></translation>
34956
    </message>
34957
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34958
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="884"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34959
        <source>Rows: %1, Cols: %2</source>
34960
        <translation type="unfinished"></translation>
34961
    </message>
34962
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34963
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="885"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34964
        <source>Set font</source>
34965
        <translation type="unfinished"></translation>
34966
    </message>
34967
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34968
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="886"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34969
        <source>Set font size</source>
34970
        <translation type="unfinished"></translation>
34971
    </message>
34972
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34973
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="887"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34974
        <source>Set font width</source>
34975
        <translation type="unfinished"></translation>
34976
    </message>
34977
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34978
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="889"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34979
        <source>Set font fill color</source>
34980
        <translation type="unfinished"></translation>
34981
    </message>
34982
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34983
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="890"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34984
        <source>Set font stroke color</source>
34985
        <translation type="unfinished"></translation>
34986
    </message>
34987
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34988
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="891"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34989
        <source>Set font fill color shade</source>
34990
        <translation type="unfinished"></translation>
34991
    </message>
34992
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34993
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="892"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34994
        <source>Set font stroke color shade</source>
34995
        <translation type="unfinished"></translation>
34996
    </message>
34997
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
34998
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="893"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
34999
        <source>Set kerning</source>
35000
        <translation type="unfinished"></translation>
35001
    </message>
35002
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35003
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="894"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35004
        <source>Set line spacing</source>
35005
        <translation type="unfinished"></translation>
35006
    </message>
35007
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35008
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="895"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35009
        <source>Set paragraph style</source>
35010
        <translation type="unfinished"></translation>
35011
    </message>
35012
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35013
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="896"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35014
        <source>Set language</source>
35015
        <translation type="unfinished"></translation>
35016
    </message>
35017
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35018
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="897"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35019
        <source>Align text</source>
35020
        <translation type="unfinished"></translation>
35021
    </message>
35022
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35023
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="898"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35024
        <source>Set font effect</source>
35025
        <translation type="unfinished"></translation>
35026
    </message>
35027
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35028
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="899"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35029
        <source>Image frame</source>
35030
        <translation type="unfinished"></translation>
35031
    </message>
35032
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35033
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="900"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35034
        <source>Text frame</source>
35035
        <translation type="unfinished"></translation>
35036
    </message>
35037
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35038
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="902"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35039
        <source>Polygon</source>
35040
        <translation type="unfinished">Polygon</translation>
35041
    </message>
35042
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35043
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="903"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35044
        <source>Bezier curve</source>
35045
        <translation type="unfinished"></translation>
35046
    </message>
35047
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35048
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="904"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35049
        <source>Polyline</source>
35050
        <translation type="unfinished">Polylinell</translation>
35051
    </message>
35052
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35053
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="906"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35054
        <source>Convert to</source>
35055
        <translation type="unfinished"></translation>
35056
    </message>
35057
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35058
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="907"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35059
        <source>Import SVG image</source>
35060
        <translation type="unfinished"></translation>
35061
    </message>
35062
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35063
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="908"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35064
        <source>Import EPS image</source>
35065
        <translation type="unfinished"></translation>
35066
    </message>
35067
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35068
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="914"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35069
        <source>Scratch space</source>
35070
        <translation type="unfinished"></translation>
35071
    </message>
35072
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35073
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="916"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35074
        <source>Text flows around the frame</source>
35075
        <translation type="unfinished"></translation>
35076
    </message>
35077
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35078
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="917"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35079
        <source>Text flows around bounding box</source>
35080
        <translation type="unfinished"></translation>
35081
    </message>
35082
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35083
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="918"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35084
        <source>Text flows around contour line</source>
35085
        <translation type="unfinished"></translation>
35086
    </message>
35087
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35088
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="920"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35089
        <source>No text flow</source>
35090
        <translation type="unfinished"></translation>
35091
    </message>
35092
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35093
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="922"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35094
        <source>No bounding box</source>
35095
        <translation type="unfinished"></translation>
35096
    </message>
35097
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35098
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="923"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35099
        <source>No contour line</source>
35100
        <translation type="unfinished"></translation>
35101
    </message>
35102
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35103
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="924"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35104
        <source>Page %1</source>
35105
        <translation type="unfinished"></translation>
35106
    </message>
35107
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35108
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="925"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35109
        <source>Set image scaling</source>
35110
        <translation type="unfinished"></translation>
35111
    </message>
35112
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35113
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="926"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35114
        <source>Frame size</source>
35115
        <translation type="unfinished"></translation>
35116
    </message>
35117
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35118
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="927"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35119
        <source>Free scaling</source>
35120
        <translation type="unfinished"></translation>
35121
    </message>
35122
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35123
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="928"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35124
        <source>Keep aspect ratio</source>
35125
        <translation type="unfinished"></translation>
35126
    </message>
35127
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35128
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="929"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35129
        <source>Break aspect ratio</source>
35130
        <translation type="unfinished"></translation>
35131
    </message>
35132
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35133
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="930"/>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35134
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="959"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35135
        <source>Edit contour line</source>
35136
        <translation type="unfinished"></translation>
35137
    </message>
35138
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35139
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="931"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35140
        <source>Edit shape</source>
35141
        <translation type="unfinished"></translation>
35142
    </message>
35143
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35144
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="933"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35145
        <source>Reset contour line</source>
35146
        <translation type="unfinished"></translation>
35147
    </message>
35148
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35149
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="934"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35150
        <source>Change page properties</source>
35151
        <translation type="unfinished"></translation>
35152
    </message>
35153
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35154
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="945"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35155
        <source>Enable text flow around for lower layers</source>
35156
        <translation type="unfinished"></translation>
35157
    </message>
35158
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35159
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="946"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35160
        <source>Disable text flow around for lower layers</source>
35161
        <translation type="unfinished"></translation>
35162
    </message>
35163
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35164
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="947"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35165
        <source>Set layer blend mode</source>
35166
        <translation type="unfinished"></translation>
35167
    </message>
35168
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35169
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="948"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35170
        <source>Set layer opacity</source>
35171
        <translation type="unfinished"></translation>
35172
    </message>
35173
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35174
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="949"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35175
        <source>Lock layer</source>
35176
        <translation type="unfinished"></translation>
35177
    </message>
35178
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35179
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="950"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35180
        <source>Unlock layer</source>
35181
        <translation type="unfinished"></translation>
35182
    </message>
35183
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35184
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="971"/>
35185
        <source>Move page</source>
35186
        <translation type="unfinished"></translation>
35187
    </message>
35188
    <message>
35189
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="975"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35190
        <source>Edit text</source>
35191
        <translation type="unfinished"></translation>
35192
    </message>
35193
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35194
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="976"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35195
        <source>Clear image frame content</source>
35196
        <translation type="unfinished"></translation>
35197
    </message>
35198
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35199
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="977"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35200
        <source>Clear frame content</source>
35201
        <translation type="unfinished"></translation>
35202
    </message>
35203
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35204
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="978"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35205
        <source>Link text frame</source>
35206
        <translation type="unfinished"></translation>
35207
    </message>
35208
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35209
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="979"/>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35210
        <source>Unlink text frame</source>
35211
        <translation type="unfinished"></translation>
35212
    </message>
35213
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35214
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="980"/>
35215
        <source>Path Operation</source>
35216
        <translation type="unfinished"></translation>
35217
    </message>
35218
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35219
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="868"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35220
        <source>Apply Master Page</source>
35221
        <translation type="unfinished"></translation>
35222
    </message>
35223
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35224
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="888"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35225
        <source>Set font height</source>
35226
        <translation type="unfinished"></translation>
35227
    </message>
35228
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35229
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="910"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35230
        <source>Import OpenOffice.org Draw image</source>
35231
        <translation type="unfinished"></translation>
35232
    </message>
35233
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35234
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="968"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35235
        <source>Add page</source>
35236
        <translation type="unfinished"></translation>
35237
    </message>
35238
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35239
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="972"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35240
        <source>Add pages</source>
35241
        <translation type="unfinished"></translation>
35242
    </message>
35243
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35244
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="970"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35245
        <source>Delete page</source>
35246
        <translation type="unfinished"></translation>
35247
    </message>
35248
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35249
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="973"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35250
        <source>Delete pages</source>
35251
        <translation type="unfinished"></translation>
35252
    </message>
35253
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35254
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="935"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35255
        <source>Add layer</source>
35256
        <translation type="unfinished"></translation>
35257
    </message>
35258
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35259
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="937"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35260
        <source>Delete layer</source>
35261
        <translation type="unfinished"></translation>
35262
    </message>
35263
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35264
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="938"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35265
        <source>Rename layer</source>
35266
        <translation type="unfinished"></translation>
35267
    </message>
35268
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35269
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="939"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35270
        <source>Raise layer</source>
35271
        <translation type="unfinished"></translation>
35272
    </message>
35273
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35274
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="940"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35275
        <source>Lower layer</source>
35276
        <translation type="unfinished"></translation>
35277
    </message>
35278
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35279
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="941"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35280
        <source>Send to layer</source>
35281
        <translation type="unfinished"></translation>
35282
    </message>
35283
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35284
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="942"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35285
        <source>Enable printing of layer</source>
35286
        <translation type="unfinished"></translation>
35287
    </message>
35288
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35289
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="943"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35290
        <source>Disable printing of layer</source>
35291
        <translation type="unfinished"></translation>
35292
    </message>
35293
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35294
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="944"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35295
        <source>Change name of the layer</source>
35296
        <translation type="unfinished"></translation>
35297
    </message>
35298
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35299
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="951"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35300
        <source>Get image</source>
35301
        <translation type="unfinished"></translation>
35302
    </message>
35303
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35304
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="905"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35305
        <source>Text on a Path</source>
35306
        <translation type="unfinished">Testun ar Lwybr</translation>
35307
    </message>
35308
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35309
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="862"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35310
        <source>Enable Item Printing</source>
35311
        <translation type="unfinished"></translation>
35312
    </message>
35313
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35314
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="863"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35315
        <source>Disable Item Printing</source>
35316
        <translation type="unfinished"></translation>
35317
    </message>
35318
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35319
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="953"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35320
        <source>Multiple duplicate</source>
35321
        <translation type="unfinished"></translation>
35322
    </message>
35323
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35324
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="838"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35325
        <source>Change Image Offset</source>
35326
        <translation type="unfinished"></translation>
35327
    </message>
35328
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35329
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="839"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35330
        <source>Change Image Scale</source>
35331
        <translation type="unfinished"></translation>
35332
    </message>
35333
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35334
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="840"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35335
        <source>X1: %1, Y1: %2
35336
X2: %4, Y2: %5</source>
35337
        <translation type="unfinished"></translation>
35338
    </message>
35339
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35340
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="841"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35341
        <source>X: %1, Y: %2
35342
X: %4, Y: %5</source>
35343
        <translation type="unfinished"></translation>
35344
    </message>
35345
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35346
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="954"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35347
        <source>Apply text style</source>
35348
        <translation type="unfinished"></translation>
35349
    </message>
35350
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35351
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="955"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35352
        <source>&amp;Undo: %1</source>
35353
        <comment>f.e. Undo: Move</comment>
35354
        <translation type="unfinished"></translation>
35355
    </message>
35356
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35357
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="956"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35358
        <source>&amp;Undo</source>
35359
        <translation type="unfinished">&amp;Dadwneud</translation>
35360
    </message>
35361
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35362
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="957"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35363
        <source>&amp;Redo: %1</source>
35364
        <comment>f.e. Redo: Move</comment>
35365
        <translation type="unfinished"></translation>
35366
    </message>
35367
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35368
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="958"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35369
        <source>&amp;Redo</source>
35370
        <translation type="unfinished">&amp;Ail-wneud</translation>
35371
    </message>
35372
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35373
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="921"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35374
        <source>No object frame</source>
35375
        <translation type="unfinished"></translation>
35376
    </message>
35377
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35378
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="960"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35379
        <source>Reset control point</source>
35380
        <translation type="unfinished"></translation>
35381
    </message>
35382
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35383
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="961"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35384
        <source>Reset control points</source>
35385
        <translation type="unfinished"></translation>
35386
    </message>
35387
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35388
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="962"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35389
        <source>Apply image effects</source>
35390
        <translation type="unfinished"></translation>
35391
    </message>
35392
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35393
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="963"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35394
        <source>Insert frame</source>
35395
        <translation type="unfinished"></translation>
35396
    </message>
35397
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35398
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="964"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35399
        <source>Adjust frame to the image size</source>
35400
        <translation type="unfinished"></translation>
35401
    </message>
35402
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35403
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="882"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35404
        <source>Set start and end arrows</source>
35405
        <translation type="unfinished"></translation>
35406
    </message>
35407
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35408
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="827"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35409
        <source>Remove vertical auto guide</source>
35410
        <translation type="unfinished"></translation>
35411
    </message>
35412
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35413
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="828"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35414
        <source>Remove horizontal auto guide</source>
35415
        <translation type="unfinished"></translation>
35416
    </message>
35417
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35418
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="919"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35419
        <source>Text flows around image clipping path</source>
35420
        <translation type="unfinished"></translation>
35421
    </message>
35422
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35423
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="965"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35424
        <source>Remove all guides</source>
35425
        <translation type="unfinished"></translation>
35426
    </message>
35427
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35428
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="966"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35429
        <source>Remove page guides</source>
35430
        <translation type="unfinished"></translation>
35431
    </message>
35432
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35433
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="967"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35434
        <source>Copy</source>
35435
        <translation type="unfinished">Copïo</translation>
35436
    </message>
35437
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35438
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="969"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35439
        <source>Copy page</source>
35440
        <translation type="unfinished"></translation>
35441
    </message>
35442
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35443
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="974"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35444
        <source>Convert to outlines</source>
35445
        <translation type="unfinished"></translation>
35446
    </message>
35447
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35448
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="952"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35449
        <source>Change formula</source>
35450
        <translation type="unfinished"></translation>
35451
    </message>
35452
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35453
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="911"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35454
        <source>Import AI drawing</source>
35455
        <translation type="unfinished"></translation>
35456
    </message>
35457
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35458
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="912"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35459
        <source>Import XFig drawing</source>
35460
        <translation type="unfinished"></translation>
35461
    </message>
35462
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35463
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="901"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35464
        <source>Render frame</source>
35465
        <translation type="unfinished"></translation>
35466
    </message>
35467
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35468
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="909"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35469
        <source>Import Barcode</source>
35470
        <translation type="unfinished"></translation>
35471
    </message>
35472
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35473
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="936"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35474
        <source>Duplicate layer %1</source>
35475
        <translation type="unfinished"></translation>
35476
    </message>
35477
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35478
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="849"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35479
        <source>More than 20 items involved</source>
35480
        <translation type="unfinished"></translation>
35481
    </message>
35482
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35483
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="913"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35484
        <source>Import WMF drawing</source>
35485
        <translation type="unfinished"></translation>
35486
    </message>
35487
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35488
        <location filename="../../../scribus/undomanager.cpp" line="932"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35489
        <source>Change shape type</source>
35490
        <translation type="unfinished"></translation>
35491
    </message>
35492
</context>
35493
<context>
35494
    <name>UndoPalette</name>
35495
    <message>
35496
        <location filename="../../../scribus/undogui.cpp" line="308"/>
35497
        <source>Action History</source>
35498
        <translation type="unfinished"></translation>
35499
    </message>
35500
    <message>
35501
        <location filename="../../../scribus/undogui.cpp" line="310"/>
35502
        <source>&amp;Undo</source>
35503
        <translation type="unfinished">&amp;Dadwneud</translation>
35504
    </message>
35505
    <message>
35506
        <location filename="../../../scribus/undogui.cpp" line="311"/>
35507
        <source>&amp;Redo</source>
35508
        <translation type="unfinished">&amp;Ail-wneud</translation>
35509
    </message>
35510
    <message>
35511
        <location filename="../../../scribus/undogui.cpp" line="281"/>
35512
        <source>Initial State</source>
35513
        <translation type="unfinished"></translation>
35514
    </message>
35515
    <message>
35516
        <location filename="../../../scribus/undogui.cpp" line="313"/>
35517
        <source>Show the action history for the selected item only. This changes the effect of the undo/redo buttons to act on the object or document.</source>
35518
        <translation type="unfinished"></translation>
35519
    </message>
35520
    <message>
35521
        <location filename="../../../scribus/undogui.cpp" line="314"/>
35522
        <source>Undo the last action for either the current object or the document</source>
35523
        <translation type="unfinished"></translation>
35524
    </message>
35525
    <message>
35526
        <location filename="../../../scribus/undogui.cpp" line="315"/>
35527
        <source>Redo the last action for either the current object or the document</source>
35528
        <translation type="unfinished"></translation>
35529
    </message>
35530
    <message>
1.2.4 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.0.dfsg~rc3+svn20110401
35531
        <location filename="../../../scribus/undogui.cpp" line="532"/>
35532
        <source>%1 - %2
35533
%3</source>
35534
        <translation type="unfinished"></translation>
35535
    </message>
35536
    <message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35537
        <location filename="../../../scribus/undogui.cpp" line="309"/>
35538
        <source>Show Selected Object Only</source>
35539
        <translation type="unfinished"></translation>
35540
    </message>
35541
</context>
35542
<context>
35543
    <name>UndoWidget</name>
35544
    <message>
35545
        <location filename="../../../scribus/undogui.cpp" line="138"/>
35546
        <location filename="../../../scribus/undogui.cpp" line="147"/>
35547
        <source>%1: %2</source>
35548
        <comment>undo target: action (f.e. Text frame: Resize)</comment>
35549
        <translation type="unfinished">%1. %2 %3  {1:?} {2?}</translation>
35550
    </message>
35551
</context>
35552
<context>
35553
    <name>UnicodeChooseButton</name>
35554
    <message>
35555
        <source>&amp;Search</source>
35556
        <translation type="obsolete">&amp;Chwilio</translation>
35557
    </message>
35558
</context>
35559
<context>
35560
    <name>UnicodeSearch</name>
35561
    <message>
35562
        <location filename="../../../scribus/unicodesearch.ui" line="14"/>
35563
        <source>Unicode Search</source>
35564
        <translation type="unfinished"></translation>
35565
    </message>
35566
    <message>
35567
        <location filename="../../../scribus/unicodesearch.ui" line="26"/>
35568
        <source>&amp;Search:</source>
35569
        <translation type="unfinished"></translation>
35570
    </message>
35571
    <message>
35572
        <location filename="../../../scribus/unicodesearch.ui" line="39"/>
35573
        <source>Enter the search phrase. Then press Enter.</source>
35574
        <translation type="unfinished"></translation>
35575
    </message>
35576
</context>
35577
<context>
35578
    <name>UpgradeChecker</name>
35579
    <message>
35580
        <location filename="../../../scribus/upgradechecker.cpp" line="111"/>
35581
        <source>Timed out when attempting to get update file.</source>
35582
        <translation type="unfinished"></translation>
35583
    </message>
35584
    <message>
35585
        <location filename="../../../scribus/upgradechecker.cpp" line="140"/>
35586
        <source>File not found on server</source>
35587
        <translation type="unfinished"></translation>
35588
    </message>
35589
    <message>
35590
        <location filename="../../../scribus/upgradechecker.cpp" line="142"/>
35591
        <source>Could not open version file: %1
35592
Error:%2 at line: %3, row: %4</source>
35593
        <translation type="unfinished"></translation>
35594
    </message>
35595
    <message>
35596
        <location filename="../../../scribus/upgradechecker.cpp" line="223"/>
35597
        <source>An error occurred while looking for updates for Scribus, please check your internet connection.</source>
35598
        <translation type="unfinished"></translation>
35599
    </message>
35600
    <message>
35601
        <location filename="../../../scribus/upgradechecker.cpp" line="227"/>
35602
        <source>No updates are available for your version of Scribus %1</source>
35603
        <translation type="unfinished"></translation>
35604
    </message>
35605
    <message>
35606
        <location filename="../../../scribus/upgradechecker.cpp" line="230"/>
35607
        <source>One or more updates for your version of Scribus (%1) are available:</source>
35608
        <translation type="unfinished"></translation>
35609
    </message>
35610
    <message>
35611
        <location filename="../../../scribus/upgradechecker.cpp" line="234"/>
35612
        <source>Please visit www.scribus.net for details.</source>
35613
        <translation type="unfinished"></translation>
35614
    </message>
35615
    <message>
35616
        <location filename="../../../scribus/upgradechecker.cpp" line="123"/>
35617
        <source>Finished</source>
35618
        <translation type="unfinished"></translation>
35619
    </message>
35620
    <message>
35621
        <location filename="../../../scribus/upgradechecker.cpp" line="218"/>
35622
        <source>Operation canceled</source>
35623
        <translation type="unfinished"></translation>
35624
    </message>
35625
    <message>
35626
        <location filename="../../../scribus/upgradechecker.cpp" line="231"/>
35627
        <source>This list may contain development/unstable versions.</source>
35628
        <translation type="unfinished"></translation>
35629
    </message>
35630
    <message>
35631
        <location filename="../../../scribus/upgradechecker.cpp" line="314"/>
35632
        <source>Error: %1</source>
35633
        <translation type="unfinished"></translation>
35634
    </message>
35635
    <message>
35636
        <location filename="../../../scribus/upgradechecker.cpp" line="86"/>
35637
        <source>No data on your computer will be sent to an external location</source>
35638
        <translation type="unfinished"></translation>
35639
    </message>
35640
    <message>
35641
        <location filename="../../../scribus/upgradechecker.cpp" line="92"/>
35642
        <source>Attempting to get the Scribus version update file:</source>
35643
        <translation type="unfinished"></translation>
35644
    </message>
35645
</context>
35646
<context>
35647
    <name>UrlLauncher</name>
35648
    <message>
35649
        <location filename="../../../scribus/urllauncher.cpp" line="64"/>
35650
        <source>Locate your web browser</source>
35651
        <translation type="unfinished"></translation>
35652
    </message>
35653
    <message>
35654
        <location filename="../../../scribus/urllauncher.cpp" line="77"/>
35655
        <source>External Web Browser Failed to Start</source>
35656
        <translation type="unfinished"></translation>
35657
    </message>
35658
    <message>
35659
        <location filename="../../../scribus/urllauncher.cpp" line="77"/>
35660
        <source>Scribus was not able to start the external web browser application %1. Please check the setting in Preferences.
35661
Would you like to start the system&apos;s default browser instead?</source>
35662
        <translation type="unfinished"></translation>
35663
    </message>
35664
</context>
35665
<context>
35666
    <name>UsePrinterMarginsDialog</name>
35667
    <message>
35668
        <location filename="../../../scribus/useprintermarginsdialog.cpp" line="44"/>
35669
        <source>Minimum Margins for Page Size %1</source>
35670
        <translation type="unfinished"></translation>
35671
    </message>
35672
    <message>
35673
        <location filename="../../../scribus/useprintermarginsdialog.ui" line="13"/>
35674
        <source>Use Printer Margins</source>
35675
        <translation type="unfinished"></translation>
35676
    </message>
35677
    <message>
35678
        <location filename="../../../scribus/useprintermarginsdialog.ui" line="21"/>
35679
        <source>Select &amp;Printer:</source>
35680
        <translation type="unfinished"></translation>
35681
    </message>
35682
    <message>
35683
        <location filename="../../../scribus/useprintermarginsdialog.ui" line="46"/>
35684
        <source>Margins</source>
35685
        <translation type="unfinished"></translation>
35686
    </message>
35687
    <message>
35688
        <location filename="../../../scribus/useprintermarginsdialog.ui" line="61"/>
35689
        <source>Right:</source>
35690
        <translation type="unfinished"></translation>
35691
    </message>
35692
    <message>
35693
        <location filename="../../../scribus/useprintermarginsdialog.ui" line="104"/>
35694
        <source>&amp;Top:</source>
35695
        <translation type="unfinished">&amp;Pen:</translation>
35696
    </message>
35697
    <message>
35698
        <location filename="../../../scribus/useprintermarginsdialog.ui" line="117"/>
35699
        <source>&amp;Bottom:</source>
35700
        <translation type="unfinished"></translation>
35701
    </message>
35702
    <message>
35703
        <location filename="../../../scribus/useprintermarginsdialog.ui" line="130"/>
35704
        <source>&amp;Left:</source>
35705
        <translation type="unfinished">&amp;Chwith:</translation>
35706
    </message>
35707
    <message>
35708
        <location filename="../../../scribus/useprintermarginsdialog.ui" line="189"/>
35709
        <source>&amp;OK</source>
35710
        <translation type="unfinished">&amp;Iawn</translation>
35711
    </message>
35712
    <message>
35713
        <location filename="../../../scribus/useprintermarginsdialog.ui" line="192"/>
35714
        <source>Alt+O</source>
35715
        <translation type="unfinished">Alt+O</translation>
35716
    </message>
35717
    <message>
35718
        <location filename="../../../scribus/useprintermarginsdialog.ui" line="199"/>
35719
        <source>&amp;Cancel</source>
35720
        <translation type="unfinished">&amp;Diddymu</translation>
35721
    </message>
35722
    <message>
35723
        <location filename="../../../scribus/useprintermarginsdialog.ui" line="202"/>
35724
        <source>Alt+C</source>
35725
        <translation type="unfinished">Alt+C</translation>
35726
    </message>
35727
</context>
35728
<context>
35729
    <name>UsePrinterMarginsDialogBase</name>
35730
    <message>
35731
        <source>&amp;Top:</source>
35732
        <translation type="obsolete">&amp;Pen:</translation>
35733
    </message>
35734
    <message>
35735
        <source>&amp;Left:</source>
35736
        <translation type="obsolete">&amp;Chwith:</translation>
35737
    </message>
35738
    <message>
35739
        <source>&amp;OK</source>
35740
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
35741
    </message>
35742
    <message>
35743
        <source>Alt+O</source>
35744
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
35745
    </message>
35746
    <message>
35747
        <source>&amp;Cancel</source>
35748
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
35749
    </message>
35750
    <message>
35751
        <source>Alt+C</source>
35752
        <translation type="obsolete">Alt+C</translation>
35753
    </message>
35754
</context>
35755
<context>
35756
    <name>ValueDialog</name>
35757
    <message>
35758
        <source>&amp;OK</source>
35759
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
35760
    </message>
35761
    <message>
35762
        <source>Alt+O</source>
35763
        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
35764
    </message>
35765
</context>
35766
<context>
35767
    <name>VlnaDialog</name>
35768
    <message>
35769
        <source>&amp;OK</source>
35770
        <comment>short words plugin</comment>
35771
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
35772
    </message>
35773
    <message>
35774
        <source>&amp;Cancel</source>
35775
        <comment>short words plugin</comment>
35776
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
35777
    </message>
35778
    <message>
35779
        <source>&amp;Edit</source>
35780
        <translation type="obsolete">&amp;Golygu</translation>
35781
    </message>
35782
    <message>
35783
        <source>&amp;Help</source>
35784
        <translation type="obsolete">&amp;Cymorth</translation>
35785
    </message>
35786
</context>
35787
<context>
35788
    <name>WMFImport</name>
35789
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35790
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/wmf/wmfimport.cpp" line="644"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35791
        <source>Group%1</source>
35792
        <translation type="unfinished"></translation>
35793
    </message>
35794
</context>
35795
<context>
35796
    <name>WMFImportPlugin</name>
35797
    <message>
35798
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/wmf/wmfimportplugin.cpp" line="81"/>
35799
        <source>Import &amp;WMF...</source>
35800
        <translation type="unfinished"></translation>
35801
    </message>
35802
    <message>
35803
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/wmf/wmfimportplugin.cpp" line="96"/>
35804
        <source>Imports WMF Files</source>
35805
        <translation type="unfinished"></translation>
35806
    </message>
35807
    <message>
35808
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/wmf/wmfimportplugin.cpp" line="97"/>
35809
        <source>Imports most WMF files into the current document,
35810
converting their vector data into Scribus objects.</source>
35811
        <translation type="unfinished"></translation>
35812
    </message>
35813
    <message>
35814
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/wmf/wmfimportplugin.cpp" line="182"/>
35815
        <source>The file could not be imported</source>
35816
        <translation type="unfinished"></translation>
35817
    </message>
35818
    <message>
35819
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/wmf/wmfimportplugin.cpp" line="184"/>
35820
        <source>WMF file contains some unsupported features</source>
35821
        <translation type="unfinished"></translation>
35822
    </message>
35823
</context>
35824
<context>
35825
    <name>WerkToolB</name>
35826
    <message>
35827
        <source>Tools</source>
35828
        <translation type="obsolete">Offer</translation>
35829
    </message>
35830
    <message>
35831
        <source>Select Items</source>
35832
        <translation type="obsolete">Dewis Eitemau</translation>
35833
    </message>
35834
    <message>
35835
        <source>Insert Text Frame</source>
35836
        <translation type="obsolete">Mewnosod Ffrâm Testun</translation>
35837
    </message>
35838
    <message>
35839
        <source>Insert Picture</source>
35840
        <translation type="obsolete">Mewnosod Llun</translation>
35841
    </message>
35842
    <message>
35843
        <source>Properties...</source>
35844
        <translation type="obsolete">Priodweddau...</translation>
35845
    </message>
35846
    <message>
35847
        <source>Insert Polygons</source>
35848
        <translation type="obsolete">Mewnosod Polygonau</translation>
35849
    </message>
35850
    <message>
35851
        <source>Insert Lines</source>
35852
        <translation type="obsolete">Mewnosod Llinellau</translation>
35853
    </message>
35854
    <message>
35855
        <source>Insert Bezier Curves</source>
35856
        <translation type="obsolete">Mewnosod Cromlinau Bezier</translation>
35857
    </message>
35858
    <message>
35859
        <source>Insert Freehand Line</source>
35860
        <translation type="obsolete">Mewnosod Llinell Llaw Rydd</translation>
35861
    </message>
35862
    <message>
35863
        <source>Rotate Item</source>
35864
        <translation type="obsolete">Cylchdroi Eitem</translation>
35865
    </message>
35866
    <message>
35867
        <source>Edit Contents of Frame</source>
35868
        <translation type="obsolete">Golygu Cynnwys y Ffrâm</translation>
35869
    </message>
35870
    <message>
35871
        <source>Link Text Frames</source>
35872
        <translation type="obsolete">Cysylltu Fframiau Testun</translation>
35873
    </message>
35874
    <message>
35875
        <source>Unlink Text Frames</source>
35876
        <translation type="obsolete">Dadgysylltu Fframiau Testun</translation>
35877
    </message>
35878
    <message>
35879
        <source>Insert Table</source>
35880
        <translation type="obsolete">Mewnosod Tabl</translation>
35881
    </message>
35882
    <message>
35883
        <source>Zoom in or out</source>
35884
        <translation type="obsolete">Chwyddo neu bellhau</translation>
35885
    </message>
35886
    <message>
35887
        <source>Edit the text with the Story Editor</source>
35888
        <translation type="obsolete">Golygu&apos;r testun efo&apos;r Golygydd Stori</translation>
35889
    </message>
35890
    <message>
35891
        <source>Draw various Shapes</source>
35892
        <translation type="obsolete">Lluniadu amrywiol Siapau</translation>
35893
    </message>
35894
    <message>
35895
        <source>Do measurements</source>
35896
        <translation type="obsolete">Gwneud mesuriadau</translation>
35897
    </message>
35898
</context>
35899
<context>
35900
    <name>WerkToolBP</name>
35901
    <message>
35902
        <source>Button</source>
35903
        <translation type="obsolete">Botwm</translation>
35904
    </message>
35905
    <message>
35906
        <source>Text Field</source>
35907
        <translation type="obsolete">Maes Testun</translation>
35908
    </message>
35909
    <message>
35910
        <source>Check Box</source>
35911
        <translation type="obsolete">Blwch Gwirio</translation>
35912
    </message>
35913
    <message>
35914
        <source>Combo Box</source>
35915
        <translation type="obsolete">Blwch Cyfun</translation>
35916
    </message>
35917
    <message>
35918
        <source>List Box</source>
35919
        <translation type="obsolete">Blwch Rhestr</translation>
35920
    </message>
35921
    <message>
35922
        <source>Text</source>
35923
        <translation type="obsolete">Testun</translation>
35924
    </message>
35925
    <message>
35926
        <source>Link</source>
35927
        <translation type="obsolete">Cyswllt</translation>
35928
    </message>
35929
    <message>
35930
        <source>PDF Tools</source>
35931
        <translation type="obsolete">Offer PDF</translation>
35932
    </message>
35933
    <message>
35934
        <source>Insert PDF Fields</source>
35935
        <translation type="obsolete">Mewnosod Meyseydd PDF</translation>
35936
    </message>
35937
    <message>
35938
        <source>Insert PDF Annotations</source>
35939
        <translation type="obsolete">Mewnosod Anodiadau PDF</translation>
35940
    </message>
35941
</context>
35942
<context>
35943
    <name>XfigPlug</name>
35944
    <message>
35945
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/xfig/importxfig.cpp" line="147"/>
35946
        <source>Importing: %1</source>
35947
        <translation type="unfinished"></translation>
35948
    </message>
35949
    <message>
35950
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/xfig/importxfig.cpp" line="150"/>
35951
        <source>Analyzing File:</source>
35952
        <translation type="unfinished"></translation>
35953
    </message>
35954
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
35955
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/xfig/importxfig.cpp" line="283"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35956
        <source>Group%1</source>
35957
        <translation type="unfinished"></translation>
35958
    </message>
35959
    <message>
1.2.11 by Mattia Rizzolo
Import upstream version 1.4.4+dfsg1
35960
        <location filename="../../../scribus/plugins/import/xfig/importxfig.cpp" line="1552"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
35961
        <source>Generating Items</source>
35962
        <translation type="unfinished"></translation>
35963
    </message>
35964
</context>
35965
<context>
35966
    <name>ZAuswahl</name>
35967
    <message>
35968
        <source>Select Character:</source>
35969
        <translation type="obsolete">Dewis Nod:</translation>
35970
    </message>
35971
    <message>
35972
        <source>Insert the characters at the cursor in the text</source>
35973
        <translation type="obsolete">Mewnosod y nodau wrth y cyrchydd yn y testun</translation>
35974
    </message>
35975
    <message>
35976
        <source>Delete the current selection(s).</source>
35977
        <translation type="obsolete">Dileu&apos;r detholiad(au) cyfredol.</translation>
35978
    </message>
35979
    <message>
35980
        <source>Close this dialog and return to text editing.</source>
35981
        <translation type="obsolete">Cau&apos;r ymgom yma a dychwelyd i olygu testun.</translation>
35982
    </message>
35983
    <message>
35984
        <source>&amp;Insert</source>
35985
        <translation type="obsolete">&amp;Mewnosod</translation>
35986
    </message>
35987
    <message>
35988
        <source>C&amp;lear</source>
35989
        <translation type="obsolete">G&amp;waredu</translation>
35990
    </message>
35991
    <message>
35992
        <source>&amp;Close</source>
35993
        <translation type="obsolete">&amp;Cau</translation>
35994
    </message>
35995
</context>
35996
<context>
35997
    <name>gtFileDialog</name>
35998
    <message>
35999
        <location filename="../../../scribus/gtfiledialog.cpp" line="24"/>
36000
        <source>Choose the importer to use</source>
36001
        <translation>Dewis y mewnforydd i ddefnyddio</translation>
36002
    </message>
36003
    <message>
36004
        <location filename="../../../scribus/gtfiledialog.cpp" line="25"/>
36005
        <source>Automatic</source>
36006
        <translation>Ymysgogol</translation>
36007
    </message>
36008
    <message>
36009
        <source>Get text only</source>
36010
        <translation type="obsolete">Nôl y testun yn unig</translation>
36011
    </message>
36012
    <message>
36013
        <location filename="../../../scribus/gtfiledialog.cpp" line="28"/>
36014
        <source>Import text without any formatting</source>
36015
        <translation>Mewnforio&apos;r testun heb unrhyw fformatio</translation>
36016
    </message>
36017
    <message>
36018
        <source>Importer:</source>
36019
        <translation type="obsolete">Mewnforydd:</translation>
36020
    </message>
36021
    <message>
36022
        <source>Encoding:</source>
36023
        <translation type="obsolete">Amgodiad:</translation>
36024
    </message>
36025
    <message>
36026
        <location filename="../../../scribus/gtfiledialog.ui" line="13"/>
36027
        <source>Open</source>
36028
        <translation type="unfinished">Agor</translation>
36029
    </message>
36030
    <message>
36031
        <location filename="../../../scribus/gtfiledialog.ui" line="22"/>
36032
        <source>&amp;Importer:</source>
36033
        <translation type="unfinished"></translation>
36034
    </message>
36035
    <message>
36036
        <location filename="../../../scribus/gtfiledialog.ui" line="35"/>
36037
        <source>Import &amp;Text Only</source>
36038
        <translation type="unfinished"></translation>
36039
    </message>
36040
    <message>
36041
        <location filename="../../../scribus/gtfiledialog.ui" line="42"/>
36042
        <source>&amp;Encoding:</source>
36043
        <translation type="unfinished"></translation>
36044
    </message>
36045
</context>
36046
<context>
36047
    <name>gtImporterDialog</name>
36048
    <message>
36049
        <location filename="../../../scribus/gtdialogs.cpp" line="50"/>
36050
        <location filename="../../../scribus/gtdialogs.cpp" line="58"/>
36051
        <location filename="../../../scribus/gtdialogs.cpp" line="67"/>
36052
        <source>Choose the importer to use</source>
36053
        <translation type="unfinished">Dewis y mewnforydd i ddefnyddio</translation>
36054
    </message>
36055
    <message>
36056
        <location filename="../../../scribus/gtdialogs.cpp" line="79"/>
36057
        <source>Remember association</source>
36058
        <translation type="unfinished"></translation>
36059
    </message>
36060
    <message>
36061
        <source>OK</source>
36062
        <translation type="obsolete">Iawn</translation>
36063
    </message>
36064
    <message>
36065
        <location filename="../../../scribus/gtdialogs.cpp" line="81"/>
36066
        <source>Remember the file extension - importer association and do not ask again to select an importer for files of this type.</source>
36067
        <translation type="unfinished"></translation>
36068
    </message>
36069
</context>
36070
<context>
36071
    <name>hysettingsBase</name>
36072
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
36073
        <location filename="../../../scribus/hysettingsBase.ui" line="14"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
36074
        <source>Form</source>
36075
        <translation type="unfinished"></translation>
36076
    </message>
36077
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
36078
        <location filename="../../../scribus/hysettingsBase.ui" line="33"/>
36079
        <source>Hyphenation</source>
36080
        <translation type="unfinished"></translation>
36081
    </message>
36082
    <message>
36083
        <location filename="../../../scribus/hysettingsBase.ui" line="45"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
36084
        <source>General Options</source>
36085
        <translation type="unfinished"></translation>
36086
    </message>
36087
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
36088
        <location filename="../../../scribus/hysettingsBase.ui" line="57"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
36089
        <source>A dialog box showing all possible hyphens for each word will show up when you use the Extras, Hyphenate Text option.</source>
36090
        <translation type="unfinished"></translation>
36091
    </message>
36092
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
36093
        <location filename="../../../scribus/hysettingsBase.ui" line="60"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
36094
        <source>&amp;Hyphenation Suggestions</source>
36095
        <translation type="unfinished"></translation>
36096
    </message>
36097
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
36098
        <location filename="../../../scribus/hysettingsBase.ui" line="67"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
36099
        <source>Enables automatic hyphenation of your text while typing.</source>
36100
        <translation type="unfinished"></translation>
36101
    </message>
36102
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
36103
        <location filename="../../../scribus/hysettingsBase.ui" line="70"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
36104
        <source>Hyphenate Text Automatically &amp;During Typing</source>
36105
        <translation type="unfinished"></translation>
36106
    </message>
36107
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
36108
        <location filename="../../../scribus/hysettingsBase.ui" line="102"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
36109
        <source>Behaviour</source>
36110
        <translation type="unfinished"></translation>
36111
    </message>
36112
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
36113
        <location filename="../../../scribus/hysettingsBase.ui" line="114"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
36114
        <source>&amp;Language:</source>
36115
        <translation type="unfinished">&amp;Iaith:</translation>
36116
    </message>
36117
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
36118
        <location filename="../../../scribus/hysettingsBase.ui" line="127"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
36119
        <source>&amp;Smallest Word:</source>
36120
        <translation type="unfinished">Gair &amp;Lleiaf:</translation>
36121
    </message>
36122
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
36123
        <location filename="../../../scribus/hysettingsBase.ui" line="137"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
36124
        <source>Length of the smallest word to be hyphenated.</source>
36125
        <translation type="unfinished">Hyd y gair lleiaf i&apos;w gysylltnodi.</translation>
36126
    </message>
36127
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
36128
        <location filename="../../../scribus/hysettingsBase.ui" line="147"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
36129
        <source>Chars</source>
36130
        <translation type="unfinished"></translation>
36131
    </message>
36132
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
36133
        <location filename="../../../scribus/hysettingsBase.ui" line="154"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
36134
        <source>Consecutive Hyphenations &amp;Allowed:</source>
36135
        <translation type="unfinished"></translation>
36136
    </message>
36137
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
36138
        <location filename="../../../scribus/hysettingsBase.ui" line="167"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
36139
        <source>Maximum number of Hyphenations following each other.
36140
A value of 0 means unlimited hyphenations.</source>
36141
        <translation type="unfinished">Y nifer mwyaf o Gysylltnodiadau sy&apos;n dilyn eu gilydd.
36142
Mae gwerth o 0 yn golygu cysylltnodiadau heb derfyn. </translation>
36143
    </message>
36144
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
36145
        <location filename="../../../scribus/hysettingsBase.ui" line="184"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
36146
        <source>Exceptions</source>
36147
        <translation type="unfinished"></translation>
36148
    </message>
36149
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
36150
        <location filename="../../../scribus/hysettingsBase.ui" line="206"/>
36151
        <location filename="../../../scribus/hysettingsBase.ui" line="271"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
36152
        <source>Edit</source>
36153
        <translation type="unfinished"></translation>
36154
    </message>
36155
    <message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
36156
        <location filename="../../../scribus/hysettingsBase.ui" line="242"/>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
36157
        <source>Ignore List</source>
36158
        <translation type="unfinished"></translation>
36159
    </message>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
36160
    <message>
36161
        <location filename="../../../scribus/hysettingsBase.ui" line="302"/>
36162
        <source>Spelling</source>
36163
        <translation type="unfinished"></translation>
36164
    </message>
36165
    <message>
36166
        <location filename="../../../scribus/hysettingsBase.ui" line="312"/>
36167
        <source>Installed Spelling Dictionaries</source>
36168
        <translation type="unfinished"></translation>
36169
    </message>
36170
    <message>
36171
        <location filename="../../../scribus/hysettingsBase.ui" line="330"/>
36172
        <source>Downloadable Spelling Dictionaries</source>
36173
        <translation type="unfinished"></translation>
36174
    </message>
36175
    <message>
36176
        <location filename="../../../scribus/hysettingsBase.ui" line="350"/>
36177
        <source>Downloading</source>
36178
        <translation type="unfinished"></translation>
36179
    </message>
36180
    <message>
36181
        <location filename="../../../scribus/hysettingsBase.ui" line="383"/>
36182
        <source>Refresh Downloadable List</source>
36183
        <translation type="unfinished"></translation>
36184
    </message>
36185
    <message>
36186
        <location filename="../../../scribus/hysettingsBase.ui" line="390"/>
36187
        <source>Download Selected Dictionaries</source>
36188
        <translation type="unfinished"></translation>
36189
    </message>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
36190
</context>
36191
<context>
36192
    <name>nftdialog</name>
36193
    <message>
36194
        <location filename="../../../scribus/nftdialog.ui" line="13"/>
36195
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.ui" line="13"/>
36196
        <source>New From Template</source>
36197
        <translation>Newydd o Batrymlun</translation>
36198
    </message>
36199
    <message>
36200
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="59"/>
36201
        <source>All</source>
36202
        <translation>Popeth</translation>
36203
    </message>
36204
    <message>
36205
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="146"/>
36206
        <source>Name</source>
36207
        <translation>Enw</translation>
36208
    </message>
36209
    <message>
36210
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="148"/>
36211
        <source>Page Size</source>
36212
        <translation>Maint y Dudalen</translation>
36213
    </message>
36214
    <message>
36215
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="150"/>
36216
        <source>Colors</source>
36217
        <translation>Lliwiau</translation>
36218
    </message>
36219
    <message>
36220
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="152"/>
36221
        <source>Description</source>
36222
        <translation>Disgrifiad</translation>
36223
    </message>
36224
    <message>
36225
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="154"/>
36226
        <source>Usage</source>
36227
        <translation>Defnydd</translation>
36228
    </message>
36229
    <message>
36230
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="156"/>
36231
        <source>Created with</source>
36232
        <translation>Creuir efo</translation>
36233
    </message>
36234
    <message>
36235
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="160"/>
36236
        <source>Author</source>
36237
        <translation>Awdur</translation>
36238
    </message>
36239
    <message>
36240
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="32"/>
36241
        <source>&amp;Remove</source>
36242
        <translation>&amp;Gwaredu</translation>
36243
    </message>
36244
    <message>
36245
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="33"/>
36246
        <source>&amp;Open</source>
36247
        <translation>&amp;Agor</translation>
36248
    </message>
36249
    <message>
36250
        <source>&amp;OK</source>
36251
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
36252
    </message>
36253
    <message>
36254
        <source>&amp;Cancel</source>
36255
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
36256
    </message>
36257
    <message>
36258
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="181"/>
36259
        <source>Downloading Templates</source>
36260
        <translation>Lawrlwytho Patrymluniau</translation>
36261
    </message>
36262
    <message>
36263
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="187"/>
36264
        <source>Installing Templates</source>
36265
        <translation>Arsefydlu Patrymluniau</translation>
36266
    </message>
36267
    <message>
36268
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="189"/>
36269
        <source>Extract the package to the template directory ~/.scribus/templates for the current user or PREFIX/share/scribus/templates for all users in the system.</source>
36270
        <translation>Echdynnu&apos;r pecyn i gyfeiriadur patrymluniau - ~/.scribus/templates ar gyfer y defnyddiwr cyfredol, neu PREFIX/share/scribus/templates ar gyfer pob defnyddiwr ar y cysawd.</translation>
36271
    </message>
36272
    <message>
36273
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="196"/>
36274
        <source>Preparing a template</source>
36275
        <translation>Paratoi patrymlun</translation>
36276
    </message>
36277
    <message>
36278
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="201"/>
36279
        <source>Removing a template</source>
36280
        <translation>Gwaredu patrymlun</translation>
36281
    </message>
36282
    <message>
36283
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="206"/>
36284
        <source>Translating template.xml</source>
36285
        <translation>Cyfieithu template.xml</translation>
36286
    </message>
36287
    <message>
36288
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="183"/>
36289
        <source>Document templates can be found at http://www.scribus.net/ in the Downloads section.</source>
36290
        <translation>Gellir cael patrymluniau dogfen yn http://www.scribus.net/ yn yr adran Lawrlwythiadau.</translation>
36291
    </message>
36292
    <message>
36293
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="198"/>
36294
        <source>Make sure images and fonts you use can be used freely. If fonts cannot be shared do not collect them when saving as a template.</source>
36295
        <translation>Sicrhewch y gellir defnyddio eich delweddau ac wynebfathau yn rhydd.  Os ni ellir rhannu wynebfathau, peidiwch â&apos;u casglu wrth gadw fel patrymlun.</translation>
36296
    </message>
36297
    <message>
36298
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="199"/>
36299
        <source>The template creator should also make sure that the Installing Templates section above applies to their templates as well. This means a user should be able to download a template package and be able to extract them to the template directory and start using them.</source>
36300
        <translation>Dylai creuwr y patrymlun sicrhau bod yr adran Arsefydlu Patrymluniau yn gweithredu i&apos;w patrymluniau hefyd.  Hynny yw, dylai defnyddiwr allu lawrlwytho pecyn patrymlun a&apos;i echdynnu i&apos;r cyfeiriadur patrymluniau a dechrau ei ddefnyddio.</translation>
36301
    </message>
36302
    <message>
36303
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="203"/>
36304
        <source>Removing a template from the New From Template dialog will only remove the entry from the template.xml, it will not delete the document files. A popup menu with remove is only shown if you have write access to the template.xml file.</source>
36305
        <translation>Bydd gwaredu patrymlun o&apos;r ymgom Newydd o Batrymlun yn gwaredu&apos;r cofnod o&apos;r template.xml yn unig - ni fydd yn dileu y ffeiliau dogfen.  Dangosir naidlen efo gwaredu os oes gennych freintiau ysgrifennu i&apos;r ffeil template.xml yn unig.</translation>
36306
    </message>
36307
    <message>
36308
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="208"/>
36309
        <source>Copy an existing template.xml to a file called template.lang_COUNTRY.xml (use the same lang code that is present in the qm file for your language), for example template.fi.xml for Finnish language template.xml. The copy must be located in the same directory as the original template.xml so Scribus can load it.</source>
36310
        <translation>Copïo template.xml (ffeil patrymlun) sydd yn bodoli eisoes i ffeil o&apos;r enw template.iaith_GWLAD.xml (defnyddiwch y côd iaith sydd yn y ffeil qm ar gyfer eich iaith), er enghraifft template.fi.xml ar gyfer template.xml yn yr iaith Fffinneg.  Rhaid i&apos;r gopi fod yn yr un cyfeiriadur a&apos;r template.xml gwreiddiol, i Scribus gael ei lwytho.</translation>
36311
    </message>
36312
    <message>
36313
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.cpp" line="158"/>
36314
        <source>Date</source>
36315
        <translation type="unfinished">Dyddiad</translation>
36316
    </message>
36317
    <message>
36318
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.ui" line="62"/>
36319
        <source>&amp;About</source>
36320
        <translation type="unfinished">&amp;Ynglyn â</translation>
36321
    </message>
36322
    <message>
36323
        <source>&amp;Image</source>
36324
        <translation type="obsolete">&amp;Delwedd</translation>
36325
    </message>
36326
    <message>
36327
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.ui" line="114"/>
36328
        <source>&amp;Help</source>
36329
        <translation type="unfinished">&amp;Cymorth</translation>
36330
    </message>
36331
    <message>
36332
        <location filename="../../../scribus/plugins/newfromtemplateplugin/nftdialog.ui" line="86"/>
36333
        <source>&amp;Preview</source>
36334
        <translation type="unfinished">&amp;Rhagolwg</translation>
36335
    </message>
36336
</context>
36337
<context>
36338
    <name>nftwidget</name>
36339
    <message>
36340
        <location filename="../../../scribus/nftwidget.cpp" line="29"/>
36341
        <source>&amp;Remove</source>
36342
        <translation type="unfinished">&amp;Gwaredu</translation>
36343
    </message>
36344
    <message>
36345
        <location filename="../../../scribus/nftwidget.cpp" line="30"/>
36346
        <source>&amp;Open</source>
36347
        <translation type="unfinished">&amp;Agor</translation>
36348
    </message>
36349
    <message>
36350
        <location filename="../../../scribus/nftwidget.cpp" line="62"/>
36351
        <source>All</source>
36352
        <translation type="unfinished">Popeth</translation>
36353
    </message>
36354
    <message>
36355
        <location filename="../../../scribus/nftwidget.cpp" line="139"/>
36356
        <source>Name</source>
36357
        <translation type="unfinished">Enw</translation>
36358
    </message>
36359
    <message>
36360
        <location filename="../../../scribus/nftwidget.cpp" line="141"/>
36361
        <source>Page Size</source>
36362
        <translation type="unfinished">Maint y Dudalen</translation>
36363
    </message>
36364
    <message>
36365
        <location filename="../../../scribus/nftwidget.cpp" line="143"/>
36366
        <source>Colors</source>
36367
        <translation type="unfinished">Lliwiau</translation>
36368
    </message>
36369
    <message>
36370
        <location filename="../../../scribus/nftwidget.cpp" line="145"/>
36371
        <source>Description</source>
36372
        <translation type="unfinished">Disgrifiad</translation>
36373
    </message>
36374
    <message>
36375
        <location filename="../../../scribus/nftwidget.cpp" line="147"/>
36376
        <source>Usage</source>
36377
        <translation type="unfinished">Defnydd</translation>
36378
    </message>
36379
    <message>
36380
        <location filename="../../../scribus/nftwidget.cpp" line="149"/>
36381
        <source>Created with</source>
36382
        <translation type="unfinished">Creuir efo</translation>
36383
    </message>
36384
    <message>
36385
        <location filename="../../../scribus/nftwidget.cpp" line="151"/>
36386
        <source>Date</source>
36387
        <translation type="unfinished">Dyddiad</translation>
36388
    </message>
36389
    <message>
36390
        <location filename="../../../scribus/nftwidget.cpp" line="153"/>
36391
        <source>Author</source>
36392
        <translation type="unfinished">Awdur</translation>
36393
    </message>
36394
    <message>
36395
        <location filename="../../../scribus/nftwidget.cpp" line="168"/>
36396
        <source>Downloading Templates</source>
36397
        <translation type="unfinished">Lawrlwytho Patrymluniau</translation>
36398
    </message>
36399
    <message>
36400
        <location filename="../../../scribus/nftwidget.cpp" line="170"/>
36401
        <source>Document templates can be found at http://www.scribus.net/ in the Downloads section.</source>
36402
        <translation type="unfinished">Gellir cael patrymluniau dogfen yn http://www.scribus.net/ yn yr adran Lawrlwythiadau.</translation>
36403
    </message>
36404
    <message>
36405
        <location filename="../../../scribus/nftwidget.cpp" line="174"/>
36406
        <source>Installing Templates</source>
36407
        <translation type="unfinished">Arsefydlu Patrymluniau</translation>
36408
    </message>
36409
    <message>
36410
        <location filename="../../../scribus/nftwidget.cpp" line="176"/>
36411
        <source>Extract the package to the template directory ~/.scribus/templates for the current user or PREFIX/share/scribus/templates for all users in the system.</source>
36412
        <translation type="unfinished">Echdynnu&apos;r pecyn i gyfeiriadur patrymluniau - ~/.scribus/templates ar gyfer y defnyddiwr cyfredol, neu PREFIX/share/scribus/templates ar gyfer pob defnyddiwr ar y cysawd.</translation>
36413
    </message>
36414
    <message>
36415
        <location filename="../../../scribus/nftwidget.cpp" line="183"/>
36416
        <source>Preparing a template</source>
36417
        <translation type="unfinished">Paratoi patrymlun</translation>
36418
    </message>
36419
    <message>
36420
        <location filename="../../../scribus/nftwidget.cpp" line="185"/>
36421
        <source>Make sure images and fonts you use can be used freely. If fonts cannot be shared do not collect them when saving as a template.</source>
36422
        <translation type="unfinished">Sicrhewch y gellir defnyddio eich delweddau ac wynebfathau yn rhydd.  Os ni ellir rhannu wynebfathau, peidiwch â&apos;u casglu wrth gadw fel patrymlun.</translation>
36423
    </message>
36424
    <message>
36425
        <location filename="../../../scribus/nftwidget.cpp" line="186"/>
36426
        <source>The template creator should also make sure that the Installing Templates section above applies to their templates as well. This means a user should be able to download a template package and be able to extract them to the template directory and start using them.</source>
36427
        <translation type="unfinished">Dylai creuwr y patrymlun sicrhau bod yr adran Arsefydlu Patrymluniau yn gweithredu i&apos;w patrymluniau hefyd.  Hynny yw, dylai defnyddiwr allu lawrlwytho pecyn patrymlun a&apos;i echdynnu i&apos;r cyfeiriadur patrymluniau a dechrau ei ddefnyddio.</translation>
36428
    </message>
36429
    <message>
36430
        <location filename="../../../scribus/nftwidget.cpp" line="188"/>
36431
        <source>Removing a template</source>
36432
        <translation type="unfinished">Gwaredu patrymlun</translation>
36433
    </message>
36434
    <message>
36435
        <location filename="../../../scribus/nftwidget.cpp" line="190"/>
36436
        <source>Removing a template from the New From Template dialog will only remove the entry from the template.xml, it will not delete the document files. A popup menu with remove is only shown if you have write access to the template.xml file.</source>
36437
        <translation type="unfinished">Bydd gwaredu patrymlun o&apos;r ymgom Newydd o Batrymlun yn gwaredu&apos;r cofnod o&apos;r template.xml yn unig - ni fydd yn dileu y ffeiliau dogfen.  Dangosir naidlen efo gwaredu os oes gennych freintiau ysgrifennu i&apos;r ffeil template.xml yn unig.</translation>
36438
    </message>
36439
    <message>
36440
        <location filename="../../../scribus/nftwidget.cpp" line="193"/>
36441
        <source>Translating template.xml</source>
36442
        <translation type="unfinished">Cyfieithu template.xml</translation>
36443
    </message>
36444
    <message>
36445
        <location filename="../../../scribus/nftwidget.cpp" line="195"/>
36446
        <source>Copy an existing template.xml to a file called template.lang_COUNTRY.xml (use the same lang code that is present in the qm file for your language), for example template.fi.xml for Finnish language template.xml. The copy must be located in the same directory as the original template.xml so Scribus can load it.</source>
36447
        <translation type="unfinished">Copïo template.xml (ffeil patrymlun) sydd yn bodoli eisoes i ffeil o&apos;r enw template.iaith_GWLAD.xml (defnyddiwch y côd iaith sydd yn y ffeil qm ar gyfer eich iaith), er enghraifft template.fi.xml ar gyfer template.xml yn yr iaith Fffinneg.  Rhaid i&apos;r gopi fod yn yr un cyfeiriadur a&apos;r template.xml gwreiddiol, i Scribus gael ei lwytho.</translation>
36448
    </message>
36449
    <message>
36450
        <location filename="../../../scribus/nftwidget.ui" line="13"/>
36451
        <source>Form</source>
36452
        <translation type="unfinished"></translation>
36453
    </message>
36454
    <message>
36455
        <location filename="../../../scribus/nftwidget.ui" line="81"/>
36456
        <source>&amp;About</source>
36457
        <translation type="unfinished">&amp;Ynglyn â</translation>
36458
    </message>
36459
    <message>
36460
        <location filename="../../../scribus/nftwidget.ui" line="105"/>
36461
        <source>&amp;Preview</source>
36462
        <translation type="unfinished">&amp;Rhagolwg</translation>
36463
    </message>
36464
    <message>
36465
        <location filename="../../../scribus/nftwidget.ui" line="133"/>
36466
        <source>&amp;Help</source>
36467
        <translation type="unfinished">&amp;Cymorth</translation>
36468
    </message>
36469
</context>
36470
<context>
36471
    <name>patternDialogBase</name>
36472
    <message>
36473
        <source>Remove</source>
36474
        <translation type="obsolete">Gwaredu</translation>
36475
    </message>
36476
    <message>
36477
        <source>OK</source>
36478
        <translation type="obsolete">Iawn</translation>
36479
    </message>
36480
    <message>
36481
        <source>Cancel</source>
36482
        <translation type="obsolete">Diddymu</translation>
36483
    </message>
36484
</context>
36485
<context>
36486
    <name>replaceColorDialog</name>
36487
    <message>
36488
        <location filename="../../../scribus/replaceonecolor.ui" line="13"/>
36489
        <source>Replace Color</source>
36490
        <translation type="unfinished"></translation>
36491
    </message>
36492
    <message>
36493
        <location filename="../../../scribus/replaceonecolor.ui" line="54"/>
36494
        <source>Replace:</source>
36495
        <translation type="unfinished"></translation>
36496
    </message>
36497
    <message>
36498
        <location filename="../../../scribus/replaceonecolor.ui" line="70"/>
36499
        <source>with:</source>
36500
        <translation type="unfinished"></translation>
36501
    </message>
36502
</context>
36503
<context>
36504
    <name>replaceColorsDialog</name>
36505
    <message>
36506
        <location filename="../../../scribus/replacecolors.cpp" line="52"/>
36507
        <source>Original</source>
36508
        <translation type="unfinished"></translation>
36509
    </message>
36510
    <message>
36511
        <location filename="../../../scribus/replacecolors.cpp" line="53"/>
36512
        <source>Replacement</source>
36513
        <translation type="unfinished">Amnewidiad</translation>
36514
    </message>
36515
    <message>
36516
        <location filename="../../../scribus/replacecolors.ui" line="13"/>
36517
        <source>Replace Colors</source>
36518
        <translation type="unfinished"></translation>
36519
    </message>
36520
    <message>
36521
        <location filename="../../../scribus/replacecolors.ui" line="47"/>
36522
        <source>Add ...</source>
36523
        <translation type="unfinished"></translation>
36524
    </message>
36525
    <message>
36526
        <location filename="../../../scribus/replacecolors.ui" line="60"/>
36527
        <source>Remove</source>
36528
        <translation type="unfinished">Gwaredu</translation>
36529
    </message>
36530
    <message>
36531
        <location filename="../../../scribus/replacecolors.ui" line="73"/>
36532
        <source>Edit...</source>
36533
        <translation type="unfinished">Golygu...</translation>
36534
    </message>
36535
</context>
36536
<context>
36537
    <name>satdialog</name>
36538
    <message>
36539
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.ui" line="14"/>
36540
        <source>Save as Template</source>
36541
        <translation>Cadw fel Patrymlun</translation>
36542
    </message>
36543
    <message>
36544
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.ui" line="26"/>
36545
        <source>Email:</source>
36546
        <translation type="unfinished"></translation>
36547
    </message>
36548
    <message>
36549
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.ui" line="65"/>
36550
        <source>Description of the color format of the document, or some hints regarding colors used</source>
36551
        <translation type="unfinished"></translation>
36552
    </message>
36553
    <message>
36554
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.ui" line="88"/>
36555
        <source>Name:</source>
36556
        <translation type="unfinished">Enw:</translation>
36557
    </message>
36558
    <message>
36559
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.ui" line="95"/>
36560
        <source>Category:</source>
36561
        <translation type="unfinished"></translation>
36562
    </message>
36563
    <message>
36564
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.ui" line="102"/>
36565
        <source>Page Size:</source>
36566
        <translation type="unfinished"></translation>
36567
    </message>
36568
    <message>
36569
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.ui" line="109"/>
36570
        <source>Colors:</source>
36571
        <translation type="unfinished"></translation>
36572
    </message>
36573
    <message>
36574
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.ui" line="116"/>
36575
        <source>Description:</source>
36576
        <translation type="unfinished"></translation>
36577
    </message>
36578
    <message>
36579
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.ui" line="123"/>
36580
        <source>Usage:</source>
36581
        <translation type="unfinished"></translation>
36582
    </message>
36583
    <message>
36584
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.ui" line="140"/>
36585
        <source>Author:</source>
36586
        <translation type="unfinished">Awdur:</translation>
36587
    </message>
36588
    <message>
36589
        <source>Name</source>
36590
        <translation type="obsolete">Enw</translation>
36591
    </message>
36592
    <message>
36593
        <source>Category</source>
36594
        <translation type="obsolete">Categori</translation>
36595
    </message>
36596
    <message>
36597
        <source>Page Size</source>
36598
        <translation type="obsolete">Maint y Dudalen</translation>
36599
    </message>
36600
    <message>
36601
        <source>Colors</source>
36602
        <translation type="obsolete">Lliwiau</translation>
36603
    </message>
36604
    <message>
36605
        <source>Description</source>
36606
        <translation type="obsolete">Disgrifiad</translation>
36607
    </message>
36608
    <message>
36609
        <source>Usage</source>
36610
        <translation type="obsolete">Defnydd</translation>
36611
    </message>
36612
    <message>
36613
        <source>Author</source>
36614
        <translation type="obsolete">Awdur</translation>
36615
    </message>
36616
    <message>
36617
        <source>Email</source>
36618
        <translation type="obsolete">Ebost</translation>
36619
    </message>
36620
    <message>
36621
        <source>More Details</source>
36622
        <translation type="obsolete">Rhagor o Fanylion</translation>
36623
    </message>
36624
    <message>
36625
        <source>OK</source>
36626
        <translation type="obsolete">Iawn</translation>
36627
    </message>
36628
    <message>
36629
        <source>Less Details</source>
36630
        <translation type="obsolete">Llai o Fanylion</translation>
36631
    </message>
36632
    <message>
36633
        <source>Legal</source>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
36634
        <translation type="obsolete">Cyfreithiol</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
36635
    </message>
36636
    <message>
36637
        <source>Letter</source>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
36638
        <translation type="obsolete">Llythyr</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
36639
    </message>
36640
    <message>
36641
        <source>Tabloid</source>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
36642
        <translation type="obsolete">Tabloid</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
36643
    </message>
36644
    <message>
36645
        <source>landscape</source>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
36646
        <translation type="obsolete">tirlun</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
36647
    </message>
36648
    <message>
36649
        <source>portrait</source>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
36650
        <translation type="obsolete">darlun</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
36651
    </message>
36652
    <message>
36653
        <source>custom</source>
1.2.7 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.4.2.dfsg+r18267
36654
        <translation type="obsolete">addasiedig</translation>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
36655
    </message>
36656
    <message>
36657
        <location filename="../../../scribus/plugins/saveastemplateplugin/satdialog.ui" line="81"/>
36658
        <source>&amp;More Details</source>
36659
        <translation type="unfinished"></translation>
36660
    </message>
36661
</context>
36662
<context>
36663
    <name>selectDialog</name>
36664
    <message>
36665
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="117"/>
36666
        <source>Text Frame</source>
36667
        <translation type="unfinished">Ffrâm Testun</translation>
36668
    </message>
36669
    <message>
36670
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="122"/>
36671
        <source>Image Frame</source>
36672
        <translation type="unfinished"></translation>
36673
    </message>
36674
    <message>
36675
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="127"/>
36676
        <source>Shape</source>
36677
        <translation type="unfinished"></translation>
36678
    </message>
36679
    <message>
36680
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="132"/>
36681
        <source>Polyline</source>
36682
        <translation type="unfinished">Polylinell</translation>
36683
    </message>
36684
    <message>
36685
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="137"/>
36686
        <source>Line</source>
36687
        <translation type="unfinished">Llinell</translation>
36688
    </message>
36689
    <message>
36690
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="142"/>
36691
        <source>Render Frame</source>
36692
        <translation type="unfinished"></translation>
36693
    </message>
36694
    <message>
36695
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="153"/>
36696
        <source>Fill Color</source>
36697
        <translation type="unfinished">Lliw Llenwad</translation>
36698
    </message>
36699
    <message>
36700
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="170"/>
36701
        <source>Line Color</source>
36702
        <translation type="unfinished"></translation>
36703
    </message>
36704
    <message>
36705
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="187"/>
36706
        <source>Line Width</source>
36707
        <translation type="unfinished"></translation>
36708
    </message>
36709
    <message>
36710
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="204"/>
36711
        <source>Printable</source>
36712
        <translation type="unfinished"></translation>
36713
    </message>
36714
    <message>
36715
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="215"/>
36716
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="245"/>
36717
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="272"/>
36718
        <source>Yes</source>
36719
        <translation type="unfinished">Ydw</translation>
36720
    </message>
36721
    <message>
36722
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="220"/>
36723
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="250"/>
36724
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="277"/>
36725
        <source>No</source>
36726
        <translation type="unfinished">Nac ydw</translation>
36727
    </message>
36728
    <message>
36729
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="231"/>
36730
        <source>Locked</source>
36731
        <translation type="unfinished"></translation>
36732
    </message>
36733
    <message>
36734
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="261"/>
3.2.16 by Mattia Rizzolo
* [54f1b99] Imported Upstream version 1.4.4+dfsg1. (Closes: #747814)
36735
        <source>Resizable</source>
1.2.3 by Oleksandr Moskalenko
Import upstream version 1.3.9.dfsg+svn20110210
36736
        <translation type="unfinished"></translation>
36737
    </message>
36738
    <message>
36739
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="46"/>
36740
        <source>Select all items on the current page</source>
36741
        <translation type="unfinished"></translation>
36742
    </message>
36743
    <message>
36744
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="59"/>
36745
        <source>Select all items on the current layer on all pages</source>
36746
        <translation type="unfinished"></translation>
36747
    </message>
36748
    <message>
36749
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="69"/>
36750
        <source>Select all items not on a page</source>
36751
        <translation type="unfinished"></translation>
36752
    </message>
36753
    <message>
36754
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="82"/>
36755
        <source>Narrow the selection of items based on various item properties</source>
36756
        <translation type="unfinished"></translation>
36757
    </message>
36758
    <message>
36759
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="85"/>
36760
        <source>With the Following Attributes</source>
36761
        <translation type="unfinished"></translation>
36762
    </message>
36763
    <message>
36764
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="103"/>
36765
        <source>Select based on item type</source>
36766
        <translation type="unfinished"></translation>
36767
    </message>
36768
    <message>
36769
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="106"/>
36770
        <source>Item Type</source>
36771
        <translation type="unfinished"></translation>
36772
    </message>
36773
    <message>
36774
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="150"/>
36775
        <source>Select based on the color that the item is filled with</source>
36776
        <translation type="unfinished"></translation>
36777
    </message>
36778
    <message>
36779
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="167"/>
36780
        <source>Select based on the color of the line or outline</source>
36781
        <translation type="unfinished"></translation>
36782
    </message>
36783
    <message>
36784
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="184"/>
36785
        <source>Select based on the width of the line of the item</source>
36786
        <translation type="unfinished"></translation>
36787
    </message>
36788
    <message>
36789
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="201"/>
36790
        <source>Select items based on whether they will be printed or not</source>
36791
        <translation type="unfinished"></translation>
36792
    </message>
36793
    <message>
36794
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="228"/>
36795
        <source>Select items based on their locked status</source>
36796
        <translation type="unfinished"></translation>
36797
    </message>
36798
    <message>
36799
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="258"/>
36800
        <source>Select items based on whether they have their size locked or not</source>
36801
        <translation type="unfinished"></translation>
36802
    </message>
36803
    <message>
36804
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="19"/>
36805
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="34"/>
36806
        <source>Select All Items</source>
36807
        <translation type="unfinished"></translation>
36808
    </message>
36809
    <message>
36810
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="49"/>
36811
        <source>on Current Page</source>
36812
        <translation type="unfinished"></translation>
36813
    </message>
36814
    <message>
36815
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="62"/>
36816
        <source>on Current Layer</source>
36817
        <translation type="unfinished"></translation>
36818
    </message>
36819
    <message>
36820
        <location filename="../../../scribus/selectobjects.ui" line="72"/>
36821
        <source>on the Scratch Space</source>
36822
        <translation type="unfinished"></translation>
36823
    </message>
36824
</context>
36825
<context>
36826
    <name>tfDia</name>
36827
    <message>
36828
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tfdia.cpp" line="35"/>
36829
        <source>Create filter</source>
36830
        <translation type="unfinished"></translation>
36831
    </message>
36832
    <message>
36833
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tfdia.cpp" line="77"/>
36834
        <source>C&amp;lear</source>
36835
        <translation type="unfinished">G&amp;waredu</translation>
36836
    </message>
36837
    <message>
36838
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tfdia.cpp" line="80"/>
36839
        <source>&amp;Delete</source>
36840
        <translation type="unfinished">&amp;Dileu</translation>
36841
    </message>
36842
    <message>
36843
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tfdia.cpp" line="87"/>
36844
        <source>Choose a previously saved filter</source>
36845
        <translation type="unfinished"></translation>
36846
    </message>
36847
    <message>
36848
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tfdia.cpp" line="138"/>
36849
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tfdia.cpp" line="271"/>
36850
        <source>Give a name to this filter for saving</source>
36851
        <translation type="unfinished"></translation>
36852
    </message>
36853
    <message>
36854
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tfdia.cpp" line="142"/>
36855
        <source>Give a name for saving</source>
36856
        <translation type="unfinished"></translation>
36857
    </message>
36858
    <message>
36859
        <source>&amp;OK</source>
36860
        <translation type="obsolete">&amp;Iawn</translation>
36861
    </message>
36862
    <message>
36863
        <source>&amp;Cancel</source>
36864
        <translation type="obsolete">&amp;Diddymu</translation>
36865
    </message>
36866
</context>
36867
<context>
36868
    <name>tfFilter</name>
36869
    <message>
36870
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="110"/>
36871
        <source>Disable or enable this filter row</source>
36872
        <translation type="unfinished"></translation>
36873
    </message>
36874
    <message>
36875
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="136"/>
36876
        <source>Remove this filter row</source>
36877
        <translation type="unfinished"></translation>
36878
    </message>
36879
    <message>
36880
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="141"/>
36881
        <source>Add a new filter row</source>
36882
        <translation type="unfinished"></translation>
36883
    </message>
36884
    <message>
36885
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="192"/>
36886
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="394"/>
36887
        <source>to</source>
36888
        <translation type="unfinished"></translation>
36889
    </message>
36890
    <message>
36891
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="210"/>
36892
        <source>and</source>
36893
        <translation type="unfinished"></translation>
36894
    </message>
36895
    <message>
36896
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="214"/>
36897
        <source>remove match</source>
36898
        <translation type="unfinished"></translation>
36899
    </message>
36900
    <message>
36901
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="215"/>
36902
        <source>do not remove match</source>
36903
        <translation type="unfinished"></translation>
36904
    </message>
36905
    <message>
36906
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="225"/>
36907
        <source>words</source>
36908
        <translation type="unfinished"></translation>
36909
    </message>
36910
    <message>
36911
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="264"/>
36912
        <source>Remove</source>
36913
        <translation type="unfinished">Gwaredu</translation>
36914
    </message>
36915
    <message>
36916
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="265"/>
36917
        <source>Replace</source>
36918
        <translation type="unfinished">Amnewid</translation>
36919
    </message>
36920
    <message>
36921
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="266"/>
36922
        <source>Apply</source>
36923
        <translation type="unfinished">Gweithredu</translation>
36924
    </message>
36925
    <message>
36926
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="285"/>
36927
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="423"/>
36928
        <source>Value at the left is a regular expression</source>
36929
        <translation type="unfinished"></translation>
36930
    </message>
36931
    <message>
36932
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="299"/>
36933
        <source>with</source>
36934
        <translation type="unfinished"></translation>
36935
    </message>
36936
    <message>
36937
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="311"/>
36938
        <source>paragraph style</source>
36939
        <translation type="unfinished"></translation>
36940
    </message>
36941
    <message>
36942
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="315"/>
36943
        <source>all instances of</source>
36944
        <translation type="unfinished"></translation>
36945
    </message>
36946
    <message>
36947
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="397"/>
36948
        <source>all paragraphs</source>
36949
        <translation type="unfinished"></translation>
36950
    </message>
36951
    <message>
36952
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="398"/>
36953
        <source>paragraphs starting with</source>
36954
        <translation type="unfinished"></translation>
36955
    </message>
36956
    <message>
36957
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="399"/>
36958
        <source>paragraphs with less than</source>
36959
        <translation type="unfinished"></translation>
36960
    </message>
36961
    <message>
36962
        <location filename="../../../scribus/plugins/gettext/textfilter/tffilter.cpp" line="400"/>
36963
        <source>paragraphs with more than</source>
36964
        <translation type="unfinished"></translation>
36965
    </message>
36966
</context>
36967
</TS>