1
# Hungarian translation for swell-foop.
2
# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the swell-foop package.
5
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2015.
8
"Project-Id-Version: swell-foop master\n"
9
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 23:39+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2015-01-09 00:54+0100\n"
11
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
22
msgid "translator-credits"
23
msgstr "Úr Balázs <urbalazs@gmail.com>, 2015."
25
#. (itstool) path: imagedata
26
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
27
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
28
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
29
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
30
#: C/index.docbook:155
33
"external ref='figures/start-up.png' md5='fa00e896d6d11c12c9f07c5235a29a32'"
35
"external ref='figures/start-up.png' md5='fa00e896d6d11c12c9f07c5235a29a32'"
37
#. (itstool) path: imagedata
38
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
39
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
40
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
41
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
42
#: C/index.docbook:170
44
msgid "external ref='figures/play1.png' md5='848b317a3c414cfd4827a4746d508c41'"
46
"external ref='figures/play1.png' md5='848b317a3c414cfd4827a4746d508c41'"
48
#. (itstool) path: imagedata
49
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
50
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
51
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
52
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
53
#: C/index.docbook:178
55
msgid "external ref='figures/play2.png' md5='038038b3da780193d770c956a9c82af0'"
57
"external ref='figures/play2.png' md5='038038b3da780193d770c956a9c82af0'"
59
#. (itstool) path: imagedata
60
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
61
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
62
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
63
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
64
#: C/index.docbook:186
66
msgid "external ref='figures/play3.png' md5='e68a47c4f8e8c5db9a0ecc01fd9e29b7'"
68
"external ref='figures/play3.png' md5='e68a47c4f8e8c5db9a0ecc01fd9e29b7'"
70
#. (itstool) path: imagedata
71
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
72
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
73
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
74
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
75
#: C/index.docbook:194
77
msgid "external ref='figures/play4.png' md5='64b02b430eb023aee91d8cf9ed502a1c'"
79
"external ref='figures/play4.png' md5='64b02b430eb023aee91d8cf9ed502a1c'"
81
#. (itstool) path: articleinfo/title
83
msgid "<application>Swell Foop</application> Manual"
84
msgstr "<application>Swell Foop</application> kézikönyve"
86
#. (itstool) path: abstract/para
89
"Swell Foop is a puzzle game, of which the objective is to clear the window "
90
"of as many pieces as possible by clicking on groups of the same colored "
91
"pieces. That group will vanish and the pieces on top will fall until there "
92
"are none left or no more color groups."
94
"A Swell Foop egy fejtörő játék, amelynek célja, hogy az azonos színű darabok "
95
"csoportjaira kattintva annyi darabot távolítson el az ablakról, amennyit csak "
96
"lehetséges. A csoportok el fognak tűnni, és a fent lévő darabok le fognak "
97
"esni egészen addig, amíg nem marad egyetlen egy sem vagy nincs több színes "
100
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
101
#: C/index.docbook:32
102
msgid "<year>2005</year> <holder>Callum McKenzie</holder>"
103
msgstr "<year>2005</year> <holder>Callum McKenzie</holder>"
105
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
106
#: C/index.docbook:36
107
msgid "<year>2012</year> <holder>Andre Klapper</holder>"
108
msgstr "<year>2012</year> <holder>Andre Klapper</holder>"
110
#. (itstool) path: publisher/publishername
111
#. (itstool) path: revdescription/para
112
#: C/index.docbook:42 C/index.docbook:105 C/index.docbook:115
113
#: C/index.docbook:124
114
msgid "GNOME Documentation Project"
115
msgstr "GNOME dokumentációs projekt"
117
#. (itstool) path: authorgroup/author
118
#: C/index.docbook:51
120
"<firstname>Callum</firstname> <surname>McKenzie</surname> <affiliation> "
121
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
122
"<email>callum@physics.otago.ac.nz</email> </address> </affiliation>"
124
"<firstname>Callum</firstname> <surname>McKenzie</surname> <affiliation> "
125
"<orgname>GNOME dokumentációs projekt</orgname> <address> "
126
"<email>callum@physics.otago.ac.nz</email> </address> </affiliation>"
128
#. (itstool) path: authorgroup/author
129
#: C/index.docbook:59
131
"<firstname>Andre</firstname> <surname>Klapper</surname> <affiliation> "
132
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> <email>ak-47@gmx."
133
"net</email> </address> </affiliation>"
135
"<firstname>Andre</firstname> <surname>Klapper</surname> <affiliation> "
136
"<orgname>GNOME dokumentációs projekt</orgname> <address> <email>ak-47@gmx."
137
"net</email> </address> </affiliation>"
139
#. (itstool) path: revdescription/para
140
#: C/index.docbook:103
141
msgid "Updates to the Swell Foop manual."
142
msgstr "Frissítések a Swell Foop kézikönyvhöz."
144
#. (itstool) path: revdescription/para
145
#: C/index.docbook:104
146
msgid "Andre Klapper <email>ak-47@gmx.net</email>"
147
msgstr "Andre Klapper <email>ak-47@gmx.net</email>"
149
#. (itstool) path: revhistory/revision
150
#: C/index.docbook:99
152
"<revnumber>Swell Foop Manual V3.4</revnumber> <date>March 2012</date> <_:"
155
"<revnumber>Swell Foop kézikönyv V3.4</revnumber> <date>2012. március</date> <"
156
"_:revdescription-1/>"
158
#. (itstool) path: revdescription/para
159
#: C/index.docbook:113
160
msgid "Adaptation of the Swell Foop manual to new template."
161
msgstr "A Swell Foop kézikönyv átdolgozása az új sablonhoz."
163
#. (itstool) path: revdescription/para
164
#: C/index.docbook:114
165
msgid "Claude Paroz <email>claude@2xlibre.net</email>"
166
msgstr "Claude Paroz <email>claude@2xlibre.net</email>"
168
#. (itstool) path: revhistory/revision
169
#: C/index.docbook:109
171
"<revnumber>Swell Foop Manual V2.11</revnumber> <date>January 2008</date> <_:"
174
"<revnumber>Swell Foop kézikönyv V2.11</revnumber> <date>2008. január</date> <"
175
"_:revdescription-1/>"
177
#. (itstool) path: revdescription/para
178
#: C/index.docbook:122
179
msgid "Initial version for the new Swell Foop."
180
msgstr "Az új Swell Foop kezdeti verziója."
182
#. (itstool) path: revdescription/para
183
#: C/index.docbook:123
184
msgid "Callum McKenzie <email>callum@physics.otago.ac.nz</email>"
185
msgstr "Callum McKenzie <email>callum@physics.otago.ac.nz</email>"
187
#. (itstool) path: revhistory/revision
188
#: C/index.docbook:118
190
"<revnumber>Swell Foop Manual V2.10</revnumber> <date>February 2005</date> <_:"
193
"<revnumber>Swell Foop kézikönyv V2.10</revnumber> <date>2005. február</date> "
194
"<_:revdescription-1/>"
196
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
197
#: C/index.docbook:129
198
msgid "This manual describes version 3.4 of Swell Foop."
199
msgstr "Ez a kézikönyv a Swell Foop 3.4-es verzióját írja le."
201
#. (itstool) path: legalnotice/title
202
#: C/index.docbook:132
204
msgstr "Visszajelzés"
206
#. (itstool) path: legalnotice/para
207
#: C/index.docbook:133
209
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Swell Foop</"
210
"application> game or this manual, follow the directions in the <ulink url="
211
"\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Feedback section of the "
212
"GNOME User Guide</ulink>."
214
"A <application>Swell Foop</application> játékkal vagy ezen kézikönyvvel "
215
"kapcsolatos megjegyzéseit és hibajelentéseit <ulink "
216
"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">a GNOME felhasználói "
217
"kézikönyv visszajelzés szakasza</ulink> útmutatási alapján juttathatja el "
220
#. (itstool) path: article/indexterm
221
#: C/index.docbook:140
222
msgid "<primary>Swell Foop</primary>"
223
msgstr "<primary>Swell Foop</primary>"
225
#. (itstool) path: sect1/title
226
#. (itstool) path: table/title
227
#: C/index.docbook:147 C/index.docbook:163
228
msgid "Playing <application>Swell Foop</application>"
229
msgstr "A <application>Swell Foop</application> játékmenete"
231
#. (itstool) path: sect1/para
232
#: C/index.docbook:148
234
"<application>Swell Foop</application> is a puzzle game. The goal is to "
235
"remove as many objects as possible in as few moves as possible. Objects that "
236
"are adjacent to each other get removed as a group. The remaining objects "
237
"then collapse to fill in the gaps and new groups are formed. You cannot "
238
"remove single objects."
240
"A <application>Swell Foop</application> egy fejtörő játék. A célja a lehető "
241
"legtöbb objektum eltávolítása a lehetséges legkevesebb lépésből. Az egymással "
242
"szomszédos objektumok csoportként kerülnek eltávolításra. A megmaradó "
243
"objektumok ekkor összecsukódnak, hogy kitöltsék a réseket, és új csoportok "
244
"alakulnak. Egyedülálló objektumokat nem lehet eltávolítani."
246
#. (itstool) path: figure/title
247
#: C/index.docbook:151
248
msgid "<application>Swell Foop</application> at the beginning of a new game."
249
msgstr "A <application>Swell Foop</application> egy új játék elején."
251
#. (itstool) path: sect1/para
252
#: C/index.docbook:161
254
"The board starts as a full grid of objects. Depending on the size of board "
255
"you select, there are either three or four types of object. If a group of "
256
"objects are adjacent and all the same type, then they can be removed simply "
257
"by clicking them with the mouse (or by pressing the space bar). When you "
258
"move the mouse over a group you can remove, the objects will start moving. "
259
"The number of objects in the group, and the points you will score for "
260
"removing that group, is shown in the lower left corner of the window. The "
261
"more objects in the group, the more points you will score. Once the group "
262
"has been removed the objects above them fall down to fill the space. If an "
263
"entire column is cleared then the objects slide leftward to fill the gap."
265
"A tábla az objektumok teli rácsával indul. A választott tábla méretétől "
266
"függően három- vagy négyféle típusú objektum található. Ha az objektumok "
267
"csoportja szomszédos és mind ugyanolyan típusú, akkor azok egyszerűen "
268
"eltávolíthatók, ha rájuk kattint az egérrel (vagy megnyomja a szóköz "
269
"billentyűt). Amikor egy olyan csoport fölé viszi az egérkurzort, amely "
270
"eltávolítható, akkor az objektumok mozogni kezdenek. A csoportban lévő "
271
"objektumok száma és a csoport eltávolításáért járó pontszám az ablak bal alsó "
272
"sarkában látható. Minél több objektum van a csoportban, annál több több "
273
"pontot fog kapni értük. Amikor egy csoport eltávolításra került, a fölöttük "
274
"lévő objektumok leesnek, hogy kitöltsék a helyet. Ha egy egész oszlop lett "
275
"törölve, akkor az objektumok balra csúsznak a rés kitöltéséért."
277
#. (itstool) path: entry/para
278
#: C/index.docbook:166
279
msgid "1. Eliminate groups of two or more <_:screenshot-1/>"
281
"1. Számolja fel a kettő vagy több elemből álló csoportokat <_:screenshot-1/>"
283
#. (itstool) path: entry/para
284
#: C/index.docbook:174
285
msgid "2. Objects fall down to fill the gaps <_:screenshot-1/>"
286
msgstr "2. Az objektumok leesnek, hogy kitöltsék a réseket <_:screenshot-1/>"
288
#. (itstool) path: entry/para
289
#: C/index.docbook:182
290
msgid "3. Objects move left to fill empty columns <_:screenshot-1/>"
292
"3. Az objektumok balra mozognak, hogy kitöltsék az üres oszlopokat<"
295
#. (itstool) path: entry/para
296
#: C/index.docbook:190
297
msgid "4. New groups are formed and the cycle repeats <_:screenshot-1/>"
299
"4. Új csoportok jönnek létre és a körforgás ismétlődik <_:screenshot-1/>"
301
#. (itstool) path: sect1/para
302
#: C/index.docbook:202
303
msgid "Scoring is based on the number of objects you delete:"
304
msgstr "A pontozás a törölt objektumok számán alapul:"
306
#. (itstool) path: row/entry
307
#: C/index.docbook:207
308
msgid "Number of Objects"
309
msgstr "Objektumok száma"
311
#. (itstool) path: row/entry
312
#: C/index.docbook:208
313
msgid "Points Scored"
314
msgstr "Szerzett pontok"
316
#. (itstool) path: row/entry
317
#: C/index.docbook:211
321
#. (itstool) path: row/entry
322
#: C/index.docbook:211
326
#. (itstool) path: row/entry
327
#: C/index.docbook:212
331
#. (itstool) path: row/entry
332
#: C/index.docbook:212
336
#. (itstool) path: row/entry
337
#: C/index.docbook:213
341
#. (itstool) path: row/entry
342
#: C/index.docbook:214
346
#. (itstool) path: row/entry
347
#: C/index.docbook:214 C/index.docbook:218
351
#. (itstool) path: row/entry
352
#: C/index.docbook:215
356
#. (itstool) path: row/entry
357
#: C/index.docbook:215
361
#. (itstool) path: row/entry
362
#: C/index.docbook:216
366
#. (itstool) path: row/entry
367
#: C/index.docbook:216
371
#. (itstool) path: row/entry
372
#: C/index.docbook:217
376
#. (itstool) path: row/entry
377
#: C/index.docbook:217
381
#. (itstool) path: row/entry
382
#: C/index.docbook:218
386
#. (itstool) path: row/entry
387
#: C/index.docbook:220
391
#. (itstool) path: row/entry
392
#: C/index.docbook:221
396
#. (itstool) path: row/entry
397
#: C/index.docbook:221
398
msgid "(n - 2)<superscript>2</superscript>"
399
msgstr "(n - 2)<superscript>2</superscript>"
401
#. (itstool) path: sect1/para
402
#: C/index.docbook:225
403
msgid "If you clear the board there is a 1000 point bonus."
404
msgstr "Ha megtisztítja a táblát, akkor 1000 bónuszpontot kap."
406
#. (itstool) path: sect1/title
407
#: C/index.docbook:229
408
msgid "Customization"
409
msgstr "Személyre szabás"
411
#. (itstool) path: sect2/title
412
#: C/index.docbook:232
413
msgid "Changing the Look"
414
msgstr "A megjelenés módosítása"
416
#. (itstool) path: sect2/para
417
#: C/index.docbook:234
419
"To change the appearance of the objects use the <guimenuitem>Theme</"
420
"guimenuitem> item under <menuchoice><guimenu>Swell Foop</"
421
"guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Appearance</"
422
"guimenuitem></menuchoice>. Selecting an item from the list changes the theme "
425
"Az objektumok megjelenésének módosításához használja a <guimenuitem>Téma<"
426
"/guimenuitem> menüpontot a <menuchoice><guimenu>Swell Foop</guimenu><"
427
"guimenuitem>Beállítások</guimenuitem><guimenuitem>Megjelenés</guimenuitem><"
428
"/menuchoice> menü alatt. Egy elem kiválasztása a listából azonnal "
429
"megváltoztatja a témát."
431
#. (itstool) path: sect2/para
432
#: C/index.docbook:236
434
"You can also create your own themes, although the process is not very "
435
"straight-forward yet. Use a copy of an existing theme from <filename>/usr/"
436
"share/gnome-games/swell-foop/themes/</filename> as a template and alter it "
437
"with your favorite paint program. Put the result in <filename>$XDG_DATA_HOME/"
438
"gnome-games/swell-foop/themes/</filename>. It will be automatically included "
439
"on the themes list next time you run <application>Swell Foop</application>. "
440
"<filename>$XDG_DATA_HOME</filename> is usually <filename>~/.local/share/</"
443
"Létrehozhat saját témákat is, habár a folyamat még nem túl egyszerű. "
444
"Használja egy meglévő téma másolatát sablonként a <filename>"
445
"/usr/share/gnome-games/swell-foop/themes/</filename> mappából, és módosítsa "
446
"azt a kedvenc rajzprogramjával. Az eredményt helyezze a <filename>"
447
"$XDG_DATA_HOME/gnome-games/swell-foop/themes/</filename> mappába. "
448
"Automatikusan fel lesz véve a témalistába a <application>Swell Foop<"
449
"/application> következő futtatásakor. A <filename>$XDG_DATA_HOME</filename> "
450
"általában a <filename>~/.local/share/</filename>."
452
#. (itstool) path: sect2/title
453
#: C/index.docbook:240
454
msgid "Changing the Size"
455
msgstr "A méret módosítása"
457
#. (itstool) path: sect2/para
458
#: C/index.docbook:241
460
"The <guimenu>Board size</guimenu> list under <menuchoice><guimenu>Swell "
461
"Foop</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Setup</"
462
"guimenuitem></menuchoice> contains three settings: <guimenuitem>Small</"
463
"guimenuitem>, <guimenuitem>Medium</guimenuitem> and <guimenuitem>Large</"
466
"A <guimenu>Táblaméret</guimenu> lista a <menuchoice><guimenu>Swell Foop<"
467
"/guimenu><guimenuitem>Beállítások</guimenuitem><guimenuitem>Beállítás<"
468
"/guimenuitem></menuchoice> alatt három beállítást tartalmaz: <guimenuitem>"
469
"Kicsi</guimenuitem>, <guimenuitem>Közepes</guimenuitem> és <guimenuitem>Nagy<"
472
#. (itstool) path: sect2/title
473
#: C/index.docbook:245
474
msgid "Changing the Number of Objects"
475
msgstr "Az objektumok számának módosítása"
477
#. (itstool) path: sect2/para
478
#: C/index.docbook:246
480
"The <guimenu>Number of colors</guimenu> option under "
481
"<menuchoice><guimenu>Swell Foop</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
482
"guimenuitem><guimenuitem>Setup</guimenuitem></menuchoice> allows you to "
483
"increase the number of different objects."
485
"A <guimenu>Színek száma</guimenu> beállítás a <menuchoice><guimenu>Swell "
486
"Foop</guimenu><guimenuitem>Beállítások</"
487
"guimenuitem><guimenuitem>Beállítás</guimenuitem></menuchoice> menüpont alatt "
488
"lehetővé teszi a különböző objektumok számának növelését."
490
#. (itstool) path: sect2/title
491
#: C/index.docbook:250
492
msgid "Changing the Speed"
493
msgstr "A sebesség módosítása"
495
#. (itstool) path: sect2/para
496
#: C/index.docbook:251
498
"The default animation is designed to be smooth and graceful. If you like "
499
"playing fast and furious then this may be too slow for you. By selecting the "
500
"<guimenuitem>Zealous Animation</guimenuitem> option under "
501
"<menuchoice><guimenu>Swell Foop</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
502
"guimenuitem><guimenuitem>Operation</guimenuitem></menuchoice> you can speed "
503
"up game-play at the expense of animation quality."
505
"Az alapértelmezett animációt úgy tervezték, hogy sima és kecses legyen. Ha a "
506
"gyors és dühös játékot kedveli, akkor ez túl lassú lesz Önnek. A <guimenuitem>"
507
"Gyors animáció</guimenuitem> lehetőség választásával a <menuchoice><guimenu>"
508
"Swell Foop</guimenu><guimenuitem>Beállítások</guimenuitem><guimenuitem>"
509
"Működés</guimenuitem></menuchoice> menüpontban felgyorsíthatja a játékmenetet "
510
"az animáció minőségének rovására."
512
#. (itstool) path: sect1/title
513
#: C/index.docbook:257
517
#. (itstool) path: sect1/para
518
#: C/index.docbook:259
520
"The most important rule when aiming for a high score is to think ahead: each "
521
"group you remove will form and destroy other groups."
523
"A legfontosabb szabály a magas pontszám elérése érdekében, hogy gondolkodjon "
524
"előre: minden egyes eltávolított csoport más csoportokat alakít és tesz "
527
#. (itstool) path: sect1/para
528
#: C/index.docbook:261
530
"Remove higher groups first, unless removing another group will make it "
531
"larger. Vertically aligned objects can't be misaligned, but horizontal "
534
"Először a magasabb csoportokat távolítsa el, hacsak egy másik csoport "
535
"eltávolítása nem teszi azt nagyobbá. A függőleges elrendezésű objektumok nem "
536
"lehetnek rosszul igazítva, de a vízszintes elrendezésűek igen."
538
#. (itstool) path: sect1/para
539
#: C/index.docbook:263
541
"Since the score increases quadratically, big groups of objects are always "
542
"better. For example, the points difference between a six object group and a "
543
"seven object group is nine points. In a situation where you have a choice "
544
"between merging two groups of two into four or just adding one more to the "
545
"group of six then you should add the single object. Even though the groups "
546
"of two you are left with score no points, the bigger group scores more "
549
"Mivel a pontszám négyzetesen növekszik, ezért az objektumok nagy csoportja "
550
"mindig jobb. Például egy hat objektumból álló csoport és egy hét objektumból "
551
"álló csoport pontkülönbsége kilenc pont. Egy olyan helyzetben, ahol "
552
"választhat két kettes csoport egy négyessé egyesítése vagy egy hatos "
553
"csoporthoz való további egy hozzáadása között, az egyedüli objektumot kell "
554
"hozzáadnia. Annak ellenére, hogy pontszerzés nélkül hagyta ott a kettes "
555
"csoportot, a nagyobb csoport összességében több pontot ad."
557
#. (itstool) path: sect1/para
558
#: C/index.docbook:265
560
"Don't forget the thousand point bonus for clearing all the balls. To get "
561
"1000 points from a single group you need 34 objects. You are very unlikely "
562
"to be in a position where you have to sacrifice a group that large to clear "
565
"Ne felejtse el az összes labda eltávolításáért járó ezer bónuszpontot. 1000 "
566
"pont szerzéséhez egy egyedülálló csoportból 34 objektum szükséges. Nagyon "
567
"valószínűtlen, hogy olyan helyzetbe kerüljön, ahol fel kell áldoznia egy "
568
"olyan csoportot, amely elég nagy a tábla megtisztításához."
570
#. (itstool) path: sect1/title
571
#: C/index.docbook:270
572
msgid "About <application>Swell Foop</application>"
573
msgstr "A <application>Swell Foop</application> névjegye"
575
#. (itstool) path: sect1/para
576
#: C/index.docbook:271
578
"<application>Swell Foop</application> was written by Callum McKenzie "
579
"(<email>callum@physics.otago.ac.nz</email>). To find more information about "
580
"<application>Swell Foop</application>, please visit the <ulink url=\"http://"
581
"live.gnome.org/GnomeGames/\" type=\"http\">GNOME Games web page</ulink>."
583
"A <application>Swell Foop</application> játékot Callum McKenzie (<email>"
584
"callum@physics.otago.ac.nz</email>) írta. Ha további információkat szeretne a "
585
"<application>Swell Foop</application> játékról, akkor látogassa meg a <ulink "
586
"url=\"http://live.gnome.org/GnomeGames/\" type=\"http\">GNOME játékok "
587
"weboldalát</ulink>."
589
#. (itstool) path: sect1/para
590
#: C/index.docbook:275
592
"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
593
"manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-"
594
"bugs\" type=\"help\">Feedback section of the GNOME User Guide</ulink>."
596
"Az alkalmazással, vagy ezen kézikönyvvel kapcsolatos megjegyzéseit és "
597
"hibajelentéseit <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">a "
598
"GNOME felhasználói kézikönyv visszajelzés szakasza</ulink> útmutatási alapján "
599
"juttathatja el hozzánk."
601
#. (itstool) path: sect1/para
602
#: C/index.docbook:281
604
"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
605
"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
606
"the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"help:gpl"
607
"\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this "
608
"documentation; another can be found in the file COPYING included with the "
609
"source code of this program."
611
"Ez a program a Free Software Foundation által kiadott GNU General Public "
612
"License dokumentumban leírtak, akár a licenc 2-es, akár (tetszőleges) későbbi "
613
"változata szerint kerül terjesztésre. Ennek a <ulink url=\"help:gpl\" "
614
"type=\"help\">licencnek egy példányát</ulink> ez a dokumentáció tartalmazza, "
615
"vagy a program forráskódjával melléklet COPYING fájlban is megtalálható."
617
#. (itstool) path: para/ulink
622
#. (itstool) path: legalnotice/para
625
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
626
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
627
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
628
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
629
"of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
632
"Jelen dokumentum szabadon másolható, terjeszthető és/vagy módosítható a GNU "
633
"Free Documentation License (GFDL) 1.1-es verziója vagy a Free Software "
634
"Foundation által kiadott ennél frissebb verziója alatt, a „Nem változtatható "
635
"szakaszok”, „Címlapszövegek” és a „Hátlapszövegek” kivételével. A GFDL "
636
"leírása ezen a <_:ulink-1/> érhető el, vagy a jelen dokumentációban "
637
"található COPYING-DOCS fájlban."
639
#. (itstool) path: legalnotice/para
642
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
643
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
644
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
645
"section 6 of the license."
647
"Ez a kézikönyv része a GFDL alatt terjesztett GNOME kézikönyvek "
648
"gyűjteményének. Ha ezt a kézikönyvet a gyűjteménytől külön kívánja "
649
"terjeszteni, ezt megteheti a licenc 6. szakaszában leírtaknak megfelelően a "
650
"licenc egy másolatának hozzáadásával a kézikönyvhöz."
652
#. (itstool) path: legalnotice/para
655
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
656
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
657
"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
658
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
661
"Számos név, amelyet cégek használnak termékeik és szolgáltatásuk "
662
"megkülönböztetésére, védjegy alá esnek. Ahol ezek a nevek megjelennek a "
663
"GNOME dokumentációkban és a GNOME Dokumentációs Projekt tagjai tájékozottak "
664
"az adott védjegyről, ott ezek nagy kezdőbetűvel vagy csupa nagy betűvel "
667
#. (itstool) path: listitem/para
670
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
671
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
672
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
673
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
674
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
675
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
676
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
677
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
678
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
679
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
680
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
682
"A DOKUMENTUM „JELEN ÁLLAPOTÁBAN” KERÜL KIADÁSRA MINDENFÉLE GARANCIAVÁLLALÁS "
683
"NÉLKÜL, LEGYEN AZ KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT, BELEÉRTVE, DE NEM "
684
"KIZÁRÓLAGOSAN A FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA VAGY ALKALMAZHATÓSÁGRA, A JELEN "
685
"DOKUMENTUMNAK VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VERZIÓJÁNAK HIBAMENTESSÉGÉRE VONATKOZÓ "
686
"GARANCIÁKAT. A DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VÁLTOZATÁNAK MINŐSÉGÉBŐL ÉS "
687
"FELHASZNÁLHATÓSÁGÁBÓL FAKADÓ ÖSSZES KOCKÁZAT A FELHASZNÁLÓT TERHELI. HA A "
688
"DOKUMENTUM BIZONYÍTOTTAN HIBÁS, A FELHASZNÁLÓNAK MAGÁNAK (NEM A DOKUMENTUM "
689
"ÍRÓJÁNAK, KIADÓJÁNAK VAGY BÁRMELY KÖZREMŰKÖDŐNEK) KELL VÁLLALNIA A "
690
"JAVÍTÁSHOZ SZÜKSÉGES MINDEN KÖLTSÉGET. A JELEN GARANCIAELUTASÍTÁS A JELEN "
691
"LICENC LÉNYEGI RÉSZE. A LEFEDETT DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT "
692
"VERZIÓJÁNAK HASZNÁLATA CSAK A JELEN ELUTASÍTÁSSAL EGYÜTT ENGEDÉLYEZETT, ÉS"
694
#. (itstool) path: listitem/para
697
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
698
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
699
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
700
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
701
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
702
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
703
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
704
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
705
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
706
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
708
"SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT ÉS SEMMILYEN JOGI MEGFONTOLÁSBÓL, LEGYEN AZ "
709
"MAGÁNJOGI VÉTKES CSELEKMÉNY (BELEÉRTVE A HANYAGSÁGOT), SZERZŐDÉS VAGY "
710
"BÁRMELY MÁS DOLOG, NEM FELELŐS ÖN, A LEFEDETT KÓD ELSŐ FEJLESZTŐJE ÉS TÖBBI "
711
"KÖZREMŰKÖDŐJE VAGY EZEK BÁRMELY SZÁLLÍTÓJA SEMMILYEN MÁS SZEMÉLY FELÉ "
712
"SEMMILYEN FAJTA KÖZVETLEN, SPECIÁLIS, VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, "
713
"BELEÉRTVE DE NEM KIZÁRÓLAG A HÍRNÉV ELVESZTÉSÉBŐL, MUNKA LEÁLLÁSÁBÓL, "
714
"SZÁMÍTÓGÉP MEGHIBÁSODÁSÁBÓL VAGY HELYTELEN MŰKÖDÉSÉBŐL SZÁRMAZÓ, VAGY "
715
"BÁRMELY EGYÉB KERESKEDELMI KÁROKAT ÉS VESZTESÉGEKET, MÉG AKKOR IS, HA AZ "
716
"ILYEN FÉL INFORMÁLVA LETT AZ ILYEN KÁROK ELŐFORDULÁSÁNAK LEHETŐSÉGÉRŐL. A "
717
"FELELŐSSÉG EZEN KORLÁTOZÁSA NEM ALKALMAZHATÓ ABBAN AZ ESETBEN, HA HALÁL VAGY "
718
"SZEMÉLYI SÉRÜLÉS TÖRTÉNT A FÉL HANYAGSÁGÁBÓL KIFOLYÓLAG, OLYAN MÉRTÉKBEN, "
719
"AMENNYIRE AZ ALKALMAZHATÓ TÖRVÉNYEK MEGTILTJÁK AZ ILYEN KORLÁTOZÁSOKAT."
721
#. (itstool) path: legalnotice/para
724
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
725
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
728
"A DOKUMENTUM ÉS A DOKUMENTUM MÓDOSÍTOTT VERZIÓJA A GNU FREE DOCUMENTATION "
729
"LICENSE (GFDL) ALATT JELENIK MEG AZ ALÁBBI ÉRTELMEZÉSSEL: <_:orderedlist-1/>"