~ubuntu-core-dev/ddtp-ubuntu/ddtp-pot-quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to main/ddtp-ubuntu-main.pot

  • Committer: Michael Vogt
  • Date: 2012-06-05 12:27:46 UTC
  • Revision ID: michael.vogt@ubuntu.com-20120605122746-ztflwx1nm0srb1sg
initial version

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
5
#
 
6
#, fuzzy
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-06-05 14:21+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 
13
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
15
"Language: \n"
 
16
"MIME-Version: 1.0\n"
 
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
19
 
 
20
#. Summary
 
21
#: Package: abrowser
 
22
msgid "metapackage for the unbranded abrowser"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#. Description
 
26
#: Package: abrowser
 
27
msgid ""
 
28
"ABrowser is an unbranded version of the popular Firefox webbrowser; it is "
 
29
"written in the XUL language and designed to be lightweight and cross-"
 
30
"platform."
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#. Description
 
34
#: Package: abrowser
 
35
msgid ""
 
36
"This is a metapackage that will point to the latest abrowser package in your "
 
37
"distribution. Don't remove this if you want to receive automatic major "
 
38
"version upgrades for this package in future."
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#. Summary
 
42
#: Package: acct
 
43
msgid "The GNU Accounting utilities for process and login accounting"
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#. Description
 
47
#: Package: acct
 
48
msgid ""
 
49
"GNU Accounting Utilities is a set of utilities which reports and summarizes "
 
50
"data about user connect times and process execution statistics."
 
51
msgstr ""
 
52
 
 
53
#. Description
 
54
#: Package: acct
 
55
msgid ""
 
56
"\"Login accounting\" provides summaries of system resource usage based on "
 
57
"connect time, and \"process accounting\" provides summaries based on the "
 
58
"commands executed on the system."
 
59
msgstr ""
 
60
 
 
61
#. Description
 
62
#: Package: acct
 
63
msgid ""
 
64
"The 'last' command is provided by the sysvinit package and not included here."
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#. Summary
 
68
#: Package: acl
 
69
msgid "Access control list utilities"
 
70
msgstr ""
 
71
 
 
72
#. Description
 
73
#: Package: acl
 
74
msgid ""
 
75
"This package contains the getfacl and setfacl utilities needed for "
 
76
"manipulating access control lists."
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#. Summary
 
80
#: Package: acpi-support
 
81
msgid "scripts for handling many ACPI events"
 
82
msgstr ""
 
83
 
 
84
#. Description
 
85
#: Package: acpi-support
 
86
msgid ""
 
87
"This package contains scripts to react to various ACPI events. It only "
 
88
"includes scripts for events that can be supported with some level of safety "
 
89
"cross platform."
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#. Description
 
93
#: Package: acpi-support
 
94
msgid ""
 
95
"It is able to:\n"
 
96
" * Detect loss and gain of AC power, lid closure, and the press of a\n"
 
97
"   number of specific buttons (on Asus, IBM, Lenovo, Panasonic, Sony\n"
 
98
"   and Toshiba laptops).\n"
 
99
" * Suspend, hibernate and resume the computer, with workarounds for\n"
 
100
"   hardware that needs it.\n"
 
101
" * On some laptops, set screen brightness."
 
102
msgstr ""
 
103
 
 
104
#. Summary
 
105
#: Package: acpid
 
106
msgid "Advanced Configuration and Power Interface event daemon"
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#. Description
 
110
#: Package: acpid
 
111
msgid ""
 
112
"Modern computers support the Advanced Configuration and Power Interface "
 
113
"(ACPI) to allow intelligent power management on your system and to query "
 
114
"battery and configuration status."
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#. Description
 
118
#: Package: acpid
 
119
msgid ""
 
120
"ACPID is a completely flexible, totally extensible daemon for delivering "
 
121
"ACPI events. It listens on netlink interface (or on the deprecated file /"
 
122
"proc/acpi/event), and when an event occurs, executes programs to handle the "
 
123
"event. The programs it executes are configured through a set of "
 
124
"configuration files, which can be dropped into place by packages or by the "
 
125
"admin."
 
126
msgstr ""
 
127
 
 
128
#. Summary
 
129
#: Package: adduser
 
130
msgid "add and remove users and groups"
 
131
msgstr ""
 
132
 
 
133
#. Description
 
134
#: Package: adduser
 
135
msgid ""
 
136
"This package includes the 'adduser' and 'deluser' commands for creating and "
 
137
"removing users."
 
138
msgstr ""
 
139
 
 
140
#. Description
 
141
#: Package: adduser
 
142
msgid ""
 
143
" - 'adduser' creates new users and groups and adds existing users to\n"
 
144
"   existing groups;\n"
 
145
" - 'deluser' removes users and groups and removes users from a given\n"
 
146
"   group."
 
147
msgstr ""
 
148
 
 
149
#. Description
 
150
#: Package: adduser
 
151
msgid ""
 
152
"Adding users with 'adduser' is much easier than adding them manually. "
 
153
"Adduser will choose appropriate UID and GID values, create a home directory, "
 
154
"copy skeletal user configuration, and automate setting initial values for "
 
155
"the user's password, real name and so on."
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#. Description
 
159
#: Package: adduser
 
160
msgid ""
 
161
"Deluser can back up and remove users' home directories and mail spool or all "
 
162
"the files they own on the system."
 
163
msgstr ""
 
164
 
 
165
#. Description
 
166
#: Package: adduser
 
167
msgid "A custom script can be executed after each of the commands."
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#. Description
 
171
#: Package: adduser
 
172
msgid ""
 
173
" Development mailing list:\n"
 
174
"   http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/adduser-devel/"
 
175
msgstr ""
 
176
 
 
177
#. Summary
 
178
#: Package: adium-theme-ubuntu
 
179
msgid "Adium message style for Ubuntu"
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#. Description
 
183
#: Package: adium-theme-ubuntu
 
184
msgid ""
 
185
"Adium message style for Ubuntu, to be used in an instant messenger that "
 
186
"supports Adium message styles, such as Empathy."
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#. Summary
 
190
#: Package: aide
 
191
msgid "Advanced Intrusion Detection Environment - static binary"
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#. Description
 
195
#: Package: aide
 
196
msgid ""
 
197
"This package contains the statically linked binary for \"normal\" systems."
 
198
msgstr ""
 
199
 
 
200
#. Summary
 
201
#: Package: aide-common
 
202
msgid "Advanced Intrusion Detection Environment - Common files"
 
203
msgstr ""
 
204
 
 
205
#. Description
 
206
#: Package: aide-common
 
207
#: Package: aide
 
208
msgid ""
 
209
"AIDE is an intrusion detection system that detects changes to files on the "
 
210
"local system. It creates a database from the regular expression rules that "
 
211
"it finds from the config file. Once this database is initialized it can be "
 
212
"used to verify the integrity of the files. It has several message digest "
 
213
"algorithms (md5, sha1, rmd160, tiger, haval, etc.) that are used to check "
 
214
"the integrity of the file. More algorithms can be added with relative ease. "
 
215
"All of the usual file attributes can also be checked for inconsistencies."
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#. Description
 
219
#: Package: aide-common
 
220
msgid ""
 
221
"This package contains base and configuration files that are needed to run "
 
222
"the actual binaries."
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#. Description
 
226
#: Package: aide-common
 
227
#: Package: aide
 
228
msgid ""
 
229
"You will almost certainly want to tweak the configuration file in /etc/aide/"
 
230
"aide.conf or drop your own config snippets into /etc/aide/aide.conf.d."
 
231
msgstr ""
 
232
 
 
233
#. Description
 
234
#: Package: aide-common
 
235
#: Package: aide
 
236
msgid "Upstream URL: http://sourceforge.net/projects/aide"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#. Summary
 
240
#: Package: aisleriot
 
241
msgid "Solitaire card games"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#. Description
 
245
#: Package: aisleriot
 
246
msgid ""
 
247
"A compilation of over eighty different solitaire card games. Everything from "
 
248
"favorites like Freecell and Klondike through to the hopelessly pointless "
 
249
"Clock Patience."
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#. Summary
 
253
#: Package: akonadi-dbg
 
254
msgid "debugging symbols for the Akonadi PIM storage service"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#. Description
 
258
#: Package: akonadi-dbg
 
259
msgid ""
 
260
"This package contains debugging files used to investigate problems with the "
 
261
"Akonadi PIM storage service."
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#. Summary
 
265
#: Package: akonadi-server
 
266
msgid "Akonadi PIM storage service"
 
267
msgstr ""
 
268
 
 
269
#. Description
 
270
#: Package: akonadi-server
 
271
msgid ""
 
272
"This package contains the Akonadi PIM storage server and associated programs."
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#. Summary
 
276
#: Package: akregator
 
277
msgid "RSS feed aggregator for KDE"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#. Description
 
281
#: Package: akregator
 
282
msgid ""
 
283
"aKregator is a fast, lightweight, and intuitive feed reader program for "
 
284
"KDE.  It allows you to quickly browse through hundreds of thousands of "
 
285
"internet feeds in a quick, efficient, and familiar way."
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#. Summary
 
289
#: Package: alacarte
 
290
msgid "easy GNOME menu editing tool"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#. Description
 
294
#: Package: alacarte
 
295
msgid ""
 
296
"Alacarte is an easy-to-use menu editor for GNOME that can add and edit new "
 
297
"entries and menus. It works with the freedesktop.org menu specification and "
 
298
"should work with any desktop environment that uses the spec."
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#. Summary
 
302
#: Package: alien
 
303
msgid "convert and install rpm and other packages"
 
304
msgstr ""
 
305
 
 
306
#. Description
 
307
#: Package: alien
 
308
msgid ""
 
309
"Alien allows you to convert LSB, Red Hat, Stampede and Slackware Packages "
 
310
"into Debian packages, which can be installed with dpkg."
 
311
msgstr ""
 
312
 
 
313
#. Description
 
314
#: Package: alien
 
315
msgid "It can also generate packages of any of the other formats."
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#. Description
 
319
#: Package: alien
 
320
msgid "This is a tool only suitable for binary packages."
 
321
msgstr ""
 
322
 
 
323
#. Summary
 
324
#: Package: alsa-base
 
325
msgid "ALSA driver configuration files"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#. Description
 
329
#: Package: alsa-base
 
330
msgid "This package contains various configuration files for the ALSA drivers."
 
331
msgstr ""
 
332
 
 
333
#. Description
 
334
#: Package: alsa-base
 
335
msgid ""
 
336
"For ALSA to work on a system with a given sound card, there must be an ALSA "
 
337
"driver for that card in the kernel. Linux 2.6 as shipped in linux-image "
 
338
"packages contains ALSA drivers for all supported sound cards in the form of "
 
339
"loadable modules. A custom alsa-modules package can be built from the "
 
340
"sources in the alsa-source package using the m-a utility (included in the "
 
341
"module-assistant package). Please read the README.Debian file for more "
 
342
"information about loading and building modules."
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#. Summary
 
346
#: Package: alsa-utils
 
347
msgid "ALSA utilities"
 
348
msgstr ""
 
349
 
 
350
#. Description
 
351
#: Package: alsa-utils
 
352
msgid ""
 
353
"This package contains utilities for configuring and using ALSA, including:\n"
 
354
" o amixer: command line mixer\n"
 
355
" o alsamixer: curses mixer\n"
 
356
" o amidi: read from and write to ALSA RawMIDI ports\n"
 
357
" o aplay, arecord: command line playback and recording\n"
 
358
" o aplaymidi, arecordmidi: command line MIDI playback and recording\n"
 
359
" o aconnect, aseqnet, aseqdump: command line MIDI sequencer control"
 
360
msgstr ""
 
361
 
 
362
#. Summary
 
363
#: Package: amarok
 
364
msgid "easy to use media player based on the KDE 4 technology platform"
 
365
msgstr ""
 
366
 
 
367
#. Description
 
368
#: Package: amarok
 
369
msgid ""
 
370
"Amarok is a powerful music player with an intuitive interface. It makes "
 
371
"playing the music you love and discovering new music easier than ever before "
 
372
"and it looks good doing it! Amarok is based on the powerful Qt4 / KDE4 "
 
373
"technology platform and nicely integrates with KDE desktop."
 
374
msgstr ""
 
375
 
 
376
#. Description
 
377
#: Package: amarok
 
378
msgid ""
 
379
"Much work has been invested into integrating Amarok 2 with various Web "
 
380
"services:\n"
 
381
"  - Ampache\n"
 
382
"  - Jamendo Service\n"
 
383
"  - Last.fm\n"
 
384
"  - Librivox\n"
 
385
"  - MP3tunes\n"
 
386
"  - Magnatune\n"
 
387
"  - OPML Podcast Directory"
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#. Description
 
391
#: Package: amarok
 
392
msgid ""
 
393
"Amarok comes with a lot of features including but not limited to:\n"
 
394
"  - Scripts - enhance your Amarok experience with community developed "
 
395
"scripts.\n"
 
396
"  - Dynamic Playlists - create playlists that automatically update.\n"
 
397
"  - Context View - customize interface with the Plasma powered Context "
 
398
"View.\n"
 
399
"  - PopUp Dropper - simplify drag&drop actions with revolutionary menu "
 
400
"system.\n"
 
401
"  - Multiple Language Translations\n"
 
402
"  - Collection Management - organizing your music collection has never been\n"
 
403
"    easier with Amarok's powerful tagging, renaming, and sorting abilities.\n"
 
404
"  - Database Importing - import collections from Amarok 1.4 or iTunes.\n"
 
405
"  - Scriptable Services - integrate other web services into Amarok."
 
406
msgstr ""
 
407
 
 
408
#. Summary
 
409
#: Package: amarok-common
 
410
msgid "architecture independent files for Amarok"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#. Description
 
414
#: Package: amarok-common
 
415
msgid ""
 
416
"This package contains architecture independent files needed for Amarok to "
 
417
"run properly. Therefore, unless you have 'amarok' package of the same "
 
418
"version installed, you will hardly find this package useful."
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#. Summary
 
422
#: Package: amarok-dbg
 
423
msgid "debugging symbols for Amarok"
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#. Description
 
427
#: Package: amarok-dbg
 
428
msgid ""
 
429
"This package provides debugging symbols for all binary packages built from "
 
430
"amarok source package. It's highly recommended to have this package "
 
431
"installed before reporting any Amarok crashes to either Amarok developers or "
 
432
"Debian package maintainers."
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#. Summary
 
436
#: Package: amarok-utils
 
437
msgid "utilities for Amarok media player"
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#. Description
 
441
#: Package: amarok-utils
 
442
msgid ""
 
443
"This package contains command line utilities that are typically used by "
 
444
"Amarok media player but might also be useful on systems without Amarok "
 
445
"installed. They are designed to be lightweight as they do not depend on KDE "
 
446
"libraries."
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#. Description
 
450
#: Package: amarok-utils
 
451
msgid ""
 
452
"Currently the package contains the following utilities:\n"
 
453
"  - amarokcollectionscanner - scans audio files, collects information from\n"
 
454
"    file tags and prints it in the structured XML format.\n"
 
455
"  - amarok_afttagger - a helper program which writes/removes custom tags\n"
 
456
"    to/from media files required for embedded \"Amarok File Tracking\"."
 
457
msgstr ""
 
458
 
 
459
#. Summary
 
460
#: Package: amavisd-new
 
461
msgid "Interface between MTA and virus scanner/content filters"
 
462
msgstr ""
 
463
 
 
464
#. Description
 
465
#: Package: amavisd-new
 
466
msgid ""
 
467
"AMaViSd-new is a script that interfaces a mail transport agent (MTA) with "
 
468
"zero or more virus scanners, and spamassassin (optional)."
 
469
msgstr ""
 
470
 
 
471
#. Description
 
472
#: Package: amavisd-new
 
473
msgid ""
 
474
"It supports all common virus scanners (more than 20 different AVs), with "
 
475
"direct talk-to-daemon support for ClamAV, OpenAntiVirus, Trophie, AVG, f-"
 
476
"prot, and Sophos AVs."
 
477
msgstr ""
 
478
 
 
479
#. Description
 
480
#: Package: amavisd-new
 
481
msgid ""
 
482
"AMaViSd-new supports all MTAs through its generic SMTP/LMTP filter mode "
 
483
"(ideal for postfix and exim).  It is faster and safer to use the SMTP/LMTP "
 
484
"filter mode than using the AMaViS pipe client.  It supports sendmail milter "
 
485
"through the amavisd-new-milter package."
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#. Summary
 
489
#: Package: amor
 
490
msgid "KDE 4 desktop companion"
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#. Description
 
494
#: Package: amor
 
495
msgid ""
 
496
"AMOR, or Amusing Misuse Of Resources, displays an animated character who "
 
497
"wanders about the screen, doing tricks and giving the occasional hint."
 
498
msgstr ""
 
499
 
 
500
#. Summary
 
501
#: Package: anacron
 
502
msgid "cron-like program that doesn't go by time"
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#. Description
 
506
#: Package: anacron
 
507
msgid ""
 
508
"Anacron (like `anac(h)ronistic') is a periodic command scheduler.  It "
 
509
"executes commands at intervals specified in days.  Unlike cron, it does not "
 
510
"assume that the system is running continuously.  It can therefore be used to "
 
511
"control the execution of daily, weekly and monthly jobs (or anything with a "
 
512
"period of n days), on systems that don't run 24 hours a day.  When installed "
 
513
"and configured properly, Anacron will make sure that the commands are run at "
 
514
"the specified intervals as closely as machine-uptime permits."
 
515
msgstr ""
 
516
 
 
517
#. Description
 
518
#: Package: anacron
 
519
msgid ""
 
520
"This package is pre-configured to execute the daily jobs of the Debian "
 
521
"system. You should install this program if your system isn't powered on 24 "
 
522
"hours a day to make sure the maintenance jobs of other Debian packages are "
 
523
"executed each day."
 
524
msgstr ""
 
525
 
 
526
#. Summary
 
527
#: Package: ant-gcj
 
528
#: Package: ant
 
529
msgid "Java based build tool like make"
 
530
msgstr ""
 
531
 
 
532
#. Summary
 
533
#: Package: ant-optional
 
534
msgid "Java based build tool like make - optional libraries"
 
535
msgstr ""
 
536
 
 
537
#. Summary
 
538
#: Package: ant1.8
 
539
msgid "Java based build tool like make (v1.8)"
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#. Description
 
543
#: Package: ant1.8
 
544
#: Package: ant-gcj
 
545
#: Package: ant
 
546
msgid ""
 
547
"A system independent (i.e. not shell based) build tool that uses XML files "
 
548
"as \"Makefiles\". This package contains the scripts and the core tasks "
 
549
"libraries."
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#. Summary
 
553
#: Package: ant1.8-doc
 
554
#: Package: ant-optional-gcj
 
555
#: Package: ant-doc
 
556
msgid "Java based build tool like make - API documentation and manual"
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#. Description
 
560
#: Package: ant1.8-doc
 
561
#: Package: ant-optional-gcj
 
562
#: Package: ant-doc
 
563
msgid ""
 
564
"A system independent (i.e. not shell based) build tool that uses XML files "
 
565
"as \"Makefiles\". This package contains the manual of ant as well as the "
 
566
"Javadoc API documentation."
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#. Summary
 
570
#: Package: ant1.8-optional
 
571
msgid "Java based build tool like make - optional libraries (v1.8)"
 
572
msgstr ""
 
573
 
 
574
#. Description
 
575
#: Package: ant1.8-optional
 
576
#: Package: ant-optional
 
577
msgid ""
 
578
"A system independent (i.e. not shell based) build tool that uses XML files "
 
579
"as \"Makefiles\". This package contains the optional tasks libraries."
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#. Summary
 
583
#: Package: anthy
 
584
msgid "input method for Japanese - backend, dictionary and utility"
 
585
msgstr ""
 
586
 
 
587
#. Summary
 
588
#: Package: antlr-doc
 
589
msgid ""
 
590
"This package contains the documentation and examples for antlr. ANTLR stands "
 
591
"for ANother Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS). It is  a "
 
592
"language tool that provides a framework for constructing recognizers, "
 
593
"compilers, and translators from grammatical descriptions containing C++ or "
 
594
"Java actions [You can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers]."
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#. Description
 
598
#: Package: antlr-doc
 
599
msgid "See antlr package for a complete description"
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#. Summary
 
603
#: Package: antlr3
 
604
#: Package: antlr
 
605
msgid ""
 
606
"Computer language translation has become a common task. While compilers and "
 
607
"tools for traditional computer languages (such as C or Java) are still being "
 
608
"built, their number is dwarfed by the thousands of mini-languages for which "
 
609
"recognizers and translators are being developed. Programmers construct "
 
610
"translators for database formats, graphical data files (e.g., PostScript, "
 
611
"AutoCAD), text processing files (e.g., HTML, SGML).  ANTLR is designed to "
 
612
"handle all of your translation tasks."
 
613
msgstr ""
 
614
 
 
615
#. Summary
 
616
#: Package: antlr3-gcj
 
617
msgid "language tool for constructing recognizers, compilers etc (native code)"
 
618
msgstr ""
 
619
 
 
620
#. Summary
 
621
#: Package: aoetools
 
622
msgid "tools to assist in using ATA over Ethernet"
 
623
msgstr ""
 
624
 
 
625
#. Description
 
626
#: Package: aoetools
 
627
msgid ""
 
628
"The aoetools are programs that assist in using ATA over Ethernet.  These "
 
629
"tools are designed to work with the \"aoe\" driver for Linux 2.6 kernels; in "
 
630
"fact, this version recommends kernel 2.6.14 or later, as both support up to "
 
631
"16 slots per shelf address."
 
632
msgstr ""
 
633
 
 
634
#. Description
 
635
#: Package: aoetools
 
636
msgid ""
 
637
"Systems running Linux 2.4 kernels do not need and should not install the "
 
638
"aoetools.  The aoe driver for 2.4 kernels is self-sufficient."
 
639
msgstr ""
 
640
 
 
641
#. Description
 
642
#: Package: aoetools
 
643
msgid ""
 
644
"There are several tools included in this package:\n"
 
645
" * aoecfg         - manipulate AoE configuration strings\n"
 
646
" * aoe-discover   - trigger discovery of ATA over Ethernet devices\n"
 
647
" * aoe-flush      - flush the down devices out of the aoe driver\n"
 
648
" * aoe-interfaces - restrict network interfaces used for AoE\n"
 
649
" * aoe-mkdevs     - create character and block device files\n"
 
650
" * aoe-mkshelf    - create block device files for one shelf address\n"
 
651
" * aoeping        - simple userland communication with AoE devices\n"
 
652
" * aoe-revalidate - revalidate the disk size of an AoE device\n"
 
653
" * aoe-stat       - print status information for AoE devices\n"
 
654
" * aoe-version    - print AoE-related software version information\n"
 
655
" * coraid-update  - upload an update file to a Coraid appliance"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#. Summary
 
659
#: Package: apache2
 
660
msgid "Apache HTTP Server metapackage"
 
661
msgstr ""
 
662
 
 
663
#. Description
 
664
#: Package: apache2
 
665
msgid ""
 
666
"It features support for HTTPS, virtual hosting, CGI, SSI, IPv6, easy "
 
667
"scripting and database integration, request/response filtering, many "
 
668
"flexible authentication schemes, and more."
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#. Summary
 
672
#: Package: apache2-doc
 
673
msgid "Apache HTTP Server documentation"
 
674
msgstr ""
 
675
 
 
676
#. Description
 
677
#: Package: apache2-doc
 
678
msgid ""
 
679
"This package provides the documentation for Apache 2. For more details see "
 
680
"the apache2 package description."
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#. Summary
 
684
#: Package: apache2-mpm-event
 
685
msgid "Apache HTTP Server - event driven model"
 
686
msgstr ""
 
687
 
 
688
#. Description
 
689
#: Package: apache2-mpm-event
 
690
msgid ""
 
691
"The event MPM is designed to allow more requests to be served simultaneously "
 
692
"by passing off some processing work to supporting threads, freeing up the "
 
693
"main threads to work on new requests. It is especially suitable for sites "
 
694
"that see extensive KeepAlive traffic."
 
695
msgstr ""
 
696
 
 
697
#. Description
 
698
#: Package: apache2-mpm-event
 
699
msgid ""
 
700
"This MPM is experimental and less tested than the worker and prefork MPMs."
 
701
msgstr ""
 
702
 
 
703
#. Summary
 
704
#: Package: apache2-mpm-prefork
 
705
msgid "Apache HTTP Server - traditional non-threaded model"
 
706
msgstr ""
 
707
 
 
708
#. Description
 
709
#: Package: apache2-mpm-prefork
 
710
msgid ""
 
711
"The prefork MPM provides a non-threaded, pre-forking implementation that "
 
712
"handles requests in a manner similar to Apache 1.3. It is not as fast as "
 
713
"threaded models, but is considered to be more stable. It is appropriate for "
 
714
"sites that need to maintain compatibility with non-thread-safe libraries, "
 
715
"and is the best MPM for isolating each request, so that a problem with a "
 
716
"single request will not affect any other."
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#. Summary
 
720
#: Package: apache2-mpm-worker
 
721
msgid "Apache HTTP Server - high speed threaded model"
 
722
msgstr ""
 
723
 
 
724
#. Description
 
725
#: Package: apache2-mpm-worker
 
726
#: Package: apache2-mpm-prefork
 
727
#: Package: apache2-mpm-event
 
728
msgid ""
 
729
"Each Apache Multi-Processing Module provides a different \"flavor\" of web "
 
730
"server binary, compiled with a different processing model."
 
731
msgstr ""
 
732
 
 
733
#. Description
 
734
#: Package: apache2-mpm-worker
 
735
msgid ""
 
736
"The worker MPM provides the default threaded implementation. It is "
 
737
"recommended especially for high-traffic sites because it is faster and has a "
 
738
"smaller memory footprint than the traditional prefork MPM."
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#. Summary
 
742
#: Package: apache2-prefork-dev
 
743
msgid "Apache development headers - non-threaded MPM"
 
744
msgstr ""
 
745
 
 
746
#. Description
 
747
#: Package: apache2-prefork-dev
 
748
msgid ""
 
749
"This package provides the development headers and apxs2 binary for apache2-"
 
750
"mpm-prefork; see the apache2 package description for more details."
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#. Description
 
754
#: Package: apache2-prefork-dev
 
755
msgid ""
 
756
"This should only be used when you absolutely *must* support a non-threaded "
 
757
"environment (for PHP, for example)."
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
#. Summary
 
761
#: Package: apache2-threaded-dev
 
762
msgid "Apache development headers - threaded MPM"
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#. Description
 
766
#: Package: apache2-threaded-dev
 
767
msgid ""
 
768
"This package provides the development headers and apxs2 binary for threaded "
 
769
"versions of apache2; see the apache2 package description for more details."
 
770
msgstr ""
 
771
 
 
772
#. Summary
 
773
#: Package: apache2-utils
 
774
msgid "utility programs for webservers"
 
775
msgstr ""
 
776
 
 
777
#. Description
 
778
#: Package: apache2-utils
 
779
msgid ""
 
780
"Provides some add-on programs useful for any webserver.  These include:\n"
 
781
" - ab (Apache benchmark tool)\n"
 
782
" - logresolve (Resolve IP addresses to hostname in logfiles)\n"
 
783
" - htpasswd (Manipulate basic authentication files)\n"
 
784
" - htdigest (Manipulate digest authentication files)\n"
 
785
" - dbmmanage (Manipulate basic authentication files in DBM format, using "
 
786
"perl)\n"
 
787
" - htdbm (Manipulate basic authentication files in DBM format, using APR)\n"
 
788
" - rotatelogs (Periodically stop writing to a logfile and open a new one)\n"
 
789
" - split-logfile (Split a single log including multiple vhosts)\n"
 
790
" - checkgid (Checks whether the caller can setgid to the specified group)\n"
 
791
" - check_forensic (Extract mod_log_forensic output from Apache log files)"
 
792
msgstr ""
 
793
 
 
794
#. Summary
 
795
#: Package: apache2.2-bin
 
796
msgid "Apache HTTP Server common binary files"
 
797
msgstr ""
 
798
 
 
799
#. Description
 
800
#: Package: apache2.2-bin
 
801
msgid ""
 
802
"This package contains all binaries but no configuration or support scripts. "
 
803
"To get a stand-alone server, you need to install one of the apache2-mpm-* "
 
804
"packages, such as worker or prefork. Other packages like gnome-user-share "
 
805
"may bring their own Apache configuration, though."
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#. Summary
 
809
#: Package: apache2.2-common
 
810
msgid "Apache HTTP Server common files"
 
811
msgstr ""
 
812
 
 
813
#. Description
 
814
#: Package: apache2.2-common
 
815
#: Package: apache2.2-bin
 
816
#: Package: apache2
 
817
msgid ""
 
818
"The Apache Software Foundation's goal is to build a secure, efficient and "
 
819
"extensible HTTP server as standards-compliant open source software. The "
 
820
"result has long been the number one web server on the Internet."
 
821
msgstr ""
 
822
 
 
823
#. Description
 
824
#: Package: apache2.2-common
 
825
msgid ""
 
826
"This package contains the configuration and support scripts. However, it "
 
827
"does *not* include the server itself; for this you need to install one of "
 
828
"the apache2-mpm-* packages, such as worker or prefork."
 
829
msgstr ""
 
830
 
 
831
#. Summary
 
832
#: Package: apmd
 
833
msgid "Utilities for Advanced Power Management (APM)"
 
834
msgstr ""
 
835
 
 
836
#. Description
 
837
#: Package: apmd
 
838
msgid ""
 
839
"On laptop computers, the Advanced Power Management (APM) support provides "
 
840
"access to battery status information and may help you to conserve battery "
 
841
"power, depending on your laptop and the APM implementation.  The apmd "
 
842
"program also lets you run arbitrary programs when APM events happen (for "
 
843
"example, you can eject PCMCIA devices when you suspend, or change hard drive "
 
844
"timeouts when you connect the battery)."
 
845
msgstr ""
 
846
 
 
847
#. Description
 
848
#: Package: apmd
 
849
msgid ""
 
850
"This package contains apmd(8), a daemon for logging and acting on APM "
 
851
"events; and apm(1), a client that prints the information in /proc/apm in a "
 
852
"readable format."
 
853
msgstr ""
 
854
 
 
855
#. Description
 
856
#: Package: apmd
 
857
msgid "apmd is notified of APM events by the APM driver in the kernel."
 
858
msgstr ""
 
859
 
 
860
#. Description
 
861
#: Package: apmd
 
862
msgid ""
 
863
"Since lenny Debian kernels are not built with APM support anymore. You need "
 
864
"to compile a kernel with apm support enabled to use this package. You need "
 
865
"to boot the kernel with the \"apm=on\" option if you want to enable the "
 
866
"driver."
 
867
msgstr ""
 
868
 
 
869
#. Description
 
870
#: Package: apmd
 
871
msgid ""
 
872
"In most cases, users may want to know that there are newer power management "
 
873
"schemes, like ACPI."
 
874
msgstr ""
 
875
 
 
876
#. Summary
 
877
#: Package: app-install-data
 
878
msgid "Ubuntu applications (data files)"
 
879
msgstr ""
 
880
 
 
881
#. Description
 
882
#: Package: app-install-data
 
883
msgid ""
 
884
"This package contains the Ubuntu specific application data for gnome-app-"
 
885
"install, an easy to use and simple application installer."
 
886
msgstr ""
 
887
 
 
888
#. Summary
 
889
#: Package: app-install-data-partner
 
890
msgid ""
 
891
"Application Installer (data files for partner applications/repositories)"
 
892
msgstr ""
 
893
 
 
894
#. Description
 
895
#: Package: app-install-data-partner
 
896
msgid "A pretty application installer."
 
897
msgstr ""
 
898
 
 
899
#. Description
 
900
#: Package: app-install-data-partner
 
901
msgid ""
 
902
"This package contains the data files for the partner applications and "
 
903
"repositories available in gnome-app-install."
 
904
msgstr ""
 
905
 
 
906
#. Summary
 
907
#: Package: apparmor
 
908
msgid "User-space parser utility for AppArmor"
 
909
msgstr ""
 
910
 
 
911
#. Description
 
912
#: Package: apparmor
 
913
msgid ""
 
914
"AppArmor Parser is a user level programs that is used to load in program "
 
915
"profiles to the AppArmor Security kernel module."
 
916
msgstr ""
 
917
 
 
918
#. Summary
 
919
#: Package: apparmor-docs
 
920
msgid "Documentation for AppArmor"
 
921
msgstr ""
 
922
 
 
923
#. Description
 
924
#: Package: apparmor-docs
 
925
msgid "HTML and PDF documentation for AppArmor."
 
926
msgstr ""
 
927
 
 
928
#. Summary
 
929
#: Package: apparmor-utils
 
930
msgid "Utilities for controlling AppArmor"
 
931
msgstr ""
 
932
 
 
933
#. Description
 
934
#: Package: apparmor-utils
 
935
msgid ""
 
936
"This provides some useful programs to help create and manage AppArmor "
 
937
"profiles."
 
938
msgstr ""
 
939
 
 
940
#. Summary
 
941
#: Package: apport
 
942
msgid "automatically generate crash reports for debugging"
 
943
msgstr ""
 
944
 
 
945
#. Description
 
946
#: Package: apport
 
947
msgid ""
 
948
"This package also provides a command line frontend for browsing and handling "
 
949
"the crash reports. For desktops, you should consider installing the GTK+ or "
 
950
"Qt user interface (apport-gtk or apport-kde)."
 
951
msgstr ""
 
952
 
 
953
#. Summary
 
954
#: Package: apport-gtk
 
955
msgid "GTK+ frontend for the apport crash report system"
 
956
msgstr ""
 
957
 
 
958
#. Description
 
959
#: Package: apport-gtk
 
960
msgid ""
 
961
"This package provides a GTK+ frontend for browsing and handling the crash "
 
962
"reports."
 
963
msgstr ""
 
964
 
 
965
#. Summary
 
966
#: Package: apport-kde
 
967
msgid "KDE frontend for the apport crash report system"
 
968
msgstr ""
 
969
 
 
970
#. Description
 
971
#: Package: apport-kde
 
972
msgid ""
 
973
"This package provides a KDE frontend for browsing and handling the crash "
 
974
"reports."
 
975
msgstr ""
 
976
 
 
977
#. Summary
 
978
#: Package: apport-retrace
 
979
msgid "tools for reprocessing Apport crash reports"
 
980
msgstr ""
 
981
 
 
982
#. Description
 
983
#: Package: apport-retrace
 
984
msgid ""
 
985
"apport-retrace recombines an Apport crash report (either a file or a "
 
986
"Launchpad bug) and debug symbol packages (.ddebs) into fully symbolic stack "
 
987
"traces."
 
988
msgstr ""
 
989
 
 
990
#. Description
 
991
#: Package: apport-retrace
 
992
msgid ""
 
993
"This package also ships apport-chroot. This tool can create and manage "
 
994
"chroots for usage with apport-retrace. If the fakeroot and fakechroot "
 
995
"libraries are available (either by installing the packages or by merely "
 
996
"putting their libraries somewhere and setting two environment variables), "
 
997
"the entire process of retracing crashes in chroots can happen with normal "
 
998
"user privileges."
 
999
msgstr ""
 
1000
 
 
1001
#. Summary
 
1002
#: Package: apport-symptoms
 
1003
msgid "symptom scripts for apport"
 
1004
msgstr ""
 
1005
 
 
1006
#. Description
 
1007
#: Package: apport-symptoms
 
1008
msgid ""
 
1009
"Apport intercepts program crashes, collects debugging information about the "
 
1010
"crash and the operating system environment, and sends it to bug trackers in "
 
1011
"a standardized form. It also offers the user to report a bug about a "
 
1012
"package, with again collecting as much information about it as possible."
 
1013
msgstr ""
 
1014
 
 
1015
#. Description
 
1016
#: Package: apport-symptoms
 
1017
msgid ""
 
1018
"This package extends Apport by some \"symptom\" scripts, so that bug "
 
1019
"reporters do not have to guess the correct package, but report problems "
 
1020
"based on symptoms that they have (like \"sound problem\"), through an "
 
1021
"interactive process."
 
1022
msgstr ""
 
1023
 
 
1024
#. Summary
 
1025
#: Package: apt
 
1026
msgid "Advanced front-end for dpkg"
 
1027
msgstr ""
 
1028
 
 
1029
#. Description
 
1030
#: Package: apt
 
1031
msgid ""
 
1032
"This is Debian's next generation front-end for the dpkg package manager. It "
 
1033
"provides the apt-get utility and APT dselect method that provides a simpler, "
 
1034
"safer way to install and upgrade packages."
 
1035
msgstr ""
 
1036
 
 
1037
#. Description
 
1038
#: Package: apt
 
1039
msgid ""
 
1040
"APT features complete installation ordering, multiple source capability and "
 
1041
"several other unique features, see the Users Guide in apt-doc."
 
1042
msgstr ""
 
1043
 
 
1044
#. Summary
 
1045
#: Package: apt-doc
 
1046
msgid "Documentation for APT"
 
1047
msgstr ""
 
1048
 
 
1049
#. Description
 
1050
#: Package: apt-doc
 
1051
msgid ""
 
1052
"This package contains the user guide and offline guide, for APT, an Advanced "
 
1053
"Package Tool."
 
1054
msgstr ""
 
1055
 
 
1056
#. Summary
 
1057
#: Package: apt-listchanges
 
1058
msgid "package change history notification tool"
 
1059
msgstr ""
 
1060
 
 
1061
#. Description
 
1062
#: Package: apt-listchanges
 
1063
msgid ""
 
1064
"The tool apt-listchanges can compare a new version of a package with the one "
 
1065
"currently installed and show what has been changed, by extracting the "
 
1066
"relevant entries from the Debian changelog and NEWS files."
 
1067
msgstr ""
 
1068
 
 
1069
#. Description
 
1070
#: Package: apt-listchanges
 
1071
msgid ""
 
1072
"It can be run on several .deb archives at a time to get a list of all "
 
1073
"changes that would be caused by installing or upgrading a group of packages. "
 
1074
"When configured as an APT plugin it will do this automatically during "
 
1075
"upgrades."
 
1076
msgstr ""
 
1077
 
 
1078
#. Summary
 
1079
#: Package: apt-transport-https
 
1080
msgid "APT https transport"
 
1081
msgstr ""
 
1082
 
 
1083
#. Description
 
1084
#: Package: apt-transport-https
 
1085
msgid ""
 
1086
"This package contains a APT https transport. It makes it possible to use "
 
1087
"'deb https://foo distro main' lines in the sources.list."
 
1088
msgstr ""
 
1089
 
 
1090
#. Summary
 
1091
#: Package: apt-utils
 
1092
msgid "APT utility programs"
 
1093
msgstr ""
 
1094
 
 
1095
#. Description
 
1096
#: Package: apt-utils
 
1097
msgid ""
 
1098
"This package contains some APT utility programs such as apt-ftparchive, apt-"
 
1099
"sortpkgs and apt-extracttemplates."
 
1100
msgstr ""
 
1101
 
 
1102
#. Description
 
1103
#: Package: apt-utils
 
1104
msgid ""
 
1105
"apt-extracttemplates is used by debconf to prompt for configuration "
 
1106
"questions before installation. apt-ftparchive is used to create Package and "
 
1107
"other index files. apt-sortpkgs is a Package/Source file normalizer."
 
1108
msgstr ""
 
1109
 
 
1110
#. Summary
 
1111
#: Package: apt-xapian-index
 
1112
msgid "maintenance tools for a Xapian index of Debian packages"
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#. Description
 
1116
#: Package: apt-xapian-index
 
1117
msgid ""
 
1118
"This package provides update-apt-xapian-index, a tool to maintan a Xapian "
 
1119
"index of Debian package information in /var/lib/apt-xapian-index."
 
1120
msgstr ""
 
1121
 
 
1122
#. Description
 
1123
#: Package: apt-xapian-index
 
1124
msgid ""
 
1125
"update-apt-xapian-index allows plugins to be installed in /usr/share/apt-"
 
1126
"xapian-index to index all sorts of extra information, such as Debtags tags, "
 
1127
"popcon information, package ratings and anything else that would fit."
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#. Description
 
1131
#: Package: apt-xapian-index
 
1132
msgid ""
 
1133
"The index generated by update-apt-xapian-index is self-documenting, as it "
 
1134
"contains an autogenerated README file with information on the index layout "
 
1135
"and all the data that can be found in it."
 
1136
msgstr ""
 
1137
 
 
1138
#. Summary
 
1139
#: Package: aptdaemon
 
1140
msgid "transaction based package management service"
 
1141
msgstr ""
 
1142
 
 
1143
#. Description
 
1144
#: Package: aptdaemon
 
1145
msgid ""
 
1146
"Aptdaemon allows normal users to perform package management tasks, e.g. "
 
1147
"refreshing the cache, upgrading the system, installing or removing software "
 
1148
"packages."
 
1149
msgstr ""
 
1150
 
 
1151
#. Description
 
1152
#: Package: aptdaemon
 
1153
msgid "Currently it comes with the following main features:"
 
1154
msgstr ""
 
1155
 
 
1156
#. Description
 
1157
#: Package: aptdaemon
 
1158
msgid ""
 
1159
" - Programming language independent D-Bus interface, which allows to\n"
 
1160
"   write clients in several languages\n"
 
1161
" - Runs only if required (D-Bus activation)\n"
 
1162
" - Fine grained privilege management using PolicyKit, e.g. allowing all\n"
 
1163
"   desktop user to query for updates without entering a password\n"
 
1164
" - Support for media changes during installation from DVD/CDROM\n"
 
1165
" - Support for debconf (Debian's package configuration system)\n"
 
1166
" - Support for attaching a terminal to the underlying dpkg call"
 
1167
msgstr ""
 
1168
 
 
1169
#. Description
 
1170
#: Package: aptdaemon
 
1171
msgid ""
 
1172
"This package contains the aptd script and all the data files required to run "
 
1173
"the daemon. Moreover it contains the aptdcon script, which is a command line "
 
1174
"client for aptdaemon."
 
1175
msgstr ""
 
1176
 
 
1177
#. Summary
 
1178
#: Package: aptitude
 
1179
msgid "terminal-based package manager"
 
1180
msgstr ""
 
1181
 
 
1182
#. Description
 
1183
#: Package: aptitude
 
1184
msgid ""
 
1185
"aptitude is also Y2K-compliant, non-fattening, naturally cleansing, and "
 
1186
"housebroken."
 
1187
msgstr ""
 
1188
 
 
1189
#. Summary
 
1190
#: Package: aptitude-dbg
 
1191
msgid "Debug symbols for the aptitude package manager"
 
1192
msgstr ""
 
1193
 
 
1194
#. Description
 
1195
#: Package: aptitude-dbg
 
1196
#: Package: aptitude
 
1197
msgid ""
 
1198
"aptitude is a terminal-based package manager with a number of useful "
 
1199
"features, including: a mutt-like syntax for matching packages in a flexible "
 
1200
"manner, dselect-like persistence of user actions, the ability to retrieve "
 
1201
"and display the Debian changelog of most packages, and a command-line mode "
 
1202
"similar to that of apt-get."
 
1203
msgstr ""
 
1204
 
 
1205
#. Description
 
1206
#: Package: aptitude-dbg
 
1207
msgid ""
 
1208
"This package contains the debugging symbols for aptitude.  You only need "
 
1209
"these if you want to generate debugging backtraces of aptitude; if you do, "
 
1210
"you probably also want the debug package for the cwidget library."
 
1211
msgstr ""
 
1212
 
 
1213
#. Summary
 
1214
#: Package: aptitude-doc-en
 
1215
msgid "English manual for aptitude, a terminal-based package manager"
 
1216
msgstr ""
 
1217
 
 
1218
#. Description
 
1219
#: Package: aptitude-doc-en
 
1220
msgid ""
 
1221
"aptitude is a terminal-based package manager.  This package contains the "
 
1222
"English version of the aptitude user's manual in HTML format."
 
1223
msgstr ""
 
1224
 
 
1225
#. Summary
 
1226
#: Package: apturl
 
1227
msgid "install packages using the apt protocol - GTK+ frontend"
 
1228
msgstr ""
 
1229
 
 
1230
#. Summary
 
1231
#: Package: apturl-common
 
1232
msgid "install packages using the apt protocol - common data"
 
1233
msgstr ""
 
1234
 
 
1235
#. Summary
 
1236
#: Package: apturl-kde
 
1237
msgid "install packages using the apt protocol - KDE frontend"
 
1238
msgstr ""
 
1239
 
 
1240
#. Description
 
1241
#: Package: apturl-kde
 
1242
#: Package: apturl-common
 
1243
#: Package: apturl
 
1244
msgid ""
 
1245
"AptUrl is a simple graphical application that takes an URL (which follows "
 
1246
"the apt-protocol) as a command line option, parses it and carries out the "
 
1247
"operations that the URL describes (that is, it asks the user if he wants the "
 
1248
"indicated packages to be installed and if the answer is positive does so for "
 
1249
"him)."
 
1250
msgstr ""
 
1251
 
 
1252
#. Summary
 
1253
#: Package: ark
 
1254
msgid "archive utility for KDE 4"
 
1255
msgstr ""
 
1256
 
 
1257
#. Description
 
1258
#: Package: ark
 
1259
msgid ""
 
1260
"Ark manages various archive formats, including tar, gzip, bzip2, rar and "
 
1261
"zip. It can be used to browse, extract, create, and modify archives."
 
1262
msgstr ""
 
1263
 
 
1264
#. Summary
 
1265
#: Package: arora
 
1266
msgid "simple cross platform web browser"
 
1267
msgstr ""
 
1268
 
 
1269
#. Description
 
1270
#: Package: arora
 
1271
msgid ""
 
1272
"simple webkit based webbrowser using Qt toolkit. Originally based on the Qt "
 
1273
"demo browser to show the possibilities of Qt Webkit. Arora is a very basic "
 
1274
"browser that supports history and bookmarks."
 
1275
msgstr ""
 
1276
 
 
1277
#. Summary
 
1278
#: Package: asciidoc
 
1279
msgid "Highly configurable text format for writing documentation"
 
1280
msgstr ""
 
1281
 
 
1282
#. Description
 
1283
#: Package: asciidoc
 
1284
msgid ""
 
1285
"AsciiDoc is a text document format for writing articles, books, manuals and "
 
1286
"UNIX man pages. AsciiDoc files can be translated to HTML (with or without "
 
1287
"stylesheets), DocBook (articles, books and refentry documents) and LinuxDoc "
 
1288
"using the asciidoc command. AsciiDoc can also be used to build and maintain "
 
1289
"websites."
 
1290
msgstr ""
 
1291
 
 
1292
#. Description
 
1293
#: Package: asciidoc
 
1294
msgid ""
 
1295
"You write an AsciiDoc document the same way you would write a normal text "
 
1296
"document, there are no markup tags or weird format notations. AsciiDoc files "
 
1297
"are designed to be viewed, edited and printed directly or translated to "
 
1298
"other presentation formats"
 
1299
msgstr ""
 
1300
 
 
1301
#. Summary
 
1302
#: Package: aspell
 
1303
msgid "GNU Aspell spell-checker"
 
1304
msgstr ""
 
1305
 
 
1306
#. Description
 
1307
#: Package: aspell
 
1308
msgid ""
 
1309
"GNU Aspell is a spell-checker which can be used either as a standalone "
 
1310
"application or embedded in other programs.  Its main feature is that it does "
 
1311
"a much better job of suggesting possible spellings than just about any other "
 
1312
"spell-checker available for the English language, including Ispell and "
 
1313
"Microsoft Word.  It also has many other technical enhancements over Ispell "
 
1314
"such as using shared memory for dictionaries and intelligently handling "
 
1315
"personal dictionaries when more than one Aspell process is open at once."
 
1316
msgstr ""
 
1317
 
 
1318
#. Description
 
1319
#: Package: aspell
 
1320
msgid "Aspell is designed to be a drop-in replacement for Ispell."
 
1321
msgstr ""
 
1322
 
 
1323
#. Summary
 
1324
#: Package: aspell-doc
 
1325
msgid "Documentation for GNU Aspell spell-checker"
 
1326
msgstr ""
 
1327
 
 
1328
#. Description
 
1329
#: Package: aspell-doc
 
1330
msgid ""
 
1331
"This package contains the documentation for GNU Aspell in various formats.  "
 
1332
"The aspell package comes with minimal man pages.  Install this package if "
 
1333
"you need further information on the development process and workings of "
 
1334
"Aspell."
 
1335
msgstr ""
 
1336
 
 
1337
#. Summary
 
1338
#: Package: aspell-en
 
1339
msgid "English dictionary for GNU Aspell"
 
1340
msgstr ""
 
1341
 
 
1342
#. Description
 
1343
#: Package: aspell-en
 
1344
msgid ""
 
1345
"This package contains all the required files to add support for English "
 
1346
"language to the GNU Aspell spell checker."
 
1347
msgstr ""
 
1348
 
 
1349
#. Description
 
1350
#: Package: aspell-en
 
1351
msgid "American, British and Canadian spellings are included."
 
1352
msgstr ""
 
1353
 
 
1354
#. Summary
 
1355
#: Package: aspell-tl
 
1356
msgid "The Tagalog dictionary for GNU Aspell"
 
1357
msgstr ""
 
1358
 
 
1359
#. Description
 
1360
#: Package: aspell-tl
 
1361
msgid ""
 
1362
"This package contains all the required files to add support for the Tagalog "
 
1363
"language to the GNU Aspell spell checker."
 
1364
msgstr ""
 
1365
 
 
1366
#. Summary
 
1367
#: Package: at
 
1368
msgid "Delayed job execution and batch processing"
 
1369
msgstr ""
 
1370
 
 
1371
#. Description
 
1372
#: Package: at
 
1373
msgid ""
 
1374
"At and batch read shell commands from standard input storing them as a job "
 
1375
"to be scheduled for execution in the future."
 
1376
msgstr ""
 
1377
 
 
1378
#. Description
 
1379
#: Package: at
 
1380
msgid ""
 
1381
"Use\n"
 
1382
" at    to run the job at a specified time\n"
 
1383
" batch to run the job when system load levels permit"
 
1384
msgstr ""
 
1385
 
 
1386
#. Summary
 
1387
#: Package: at-spi
 
1388
msgid "Assistive Technology Service Provider Interface"
 
1389
msgstr ""
 
1390
 
 
1391
#. Description
 
1392
#: Package: at-spi
 
1393
msgid ""
 
1394
"Providing accessibility means removing barriers that prevent people with "
 
1395
"disabilities from participating in substantial life activities, including "
 
1396
"the use of services, products, and information. Assistive access means that "
 
1397
"system infrastructure allows add-on assistive software to transparently "
 
1398
"provide specialized input and output capabilities."
 
1399
msgstr ""
 
1400
 
 
1401
#. Description
 
1402
#: Package: at-spi
 
1403
msgid ""
 
1404
"This package contains the core components of GNOME Accessibility. if you "
 
1405
"need to use Assistive technology, install it."
 
1406
msgstr ""
 
1407
 
 
1408
#. Summary
 
1409
#: Package: at-spi-doc
 
1410
msgid "Documentation files of at-spi for GNOME Accessibility"
 
1411
msgstr ""
 
1412
 
 
1413
#. Description
 
1414
#: Package: at-spi-doc
 
1415
msgid "This package contains the documentation files for at-spi."
 
1416
msgstr ""
 
1417
 
 
1418
#. Summary
 
1419
#: Package: attr
 
1420
msgid "Utilities for manipulating filesystem extended attributes"
 
1421
msgstr ""
 
1422
 
 
1423
#. Description
 
1424
#: Package: attr
 
1425
msgid ""
 
1426
"A set of tools for manipulating extended attributes on filesystem objects, "
 
1427
"in particular getfattr(1) and setfattr(1). An attr(1) command is also "
 
1428
"provided which is largely compatible with the SGI IRIX tool of the same name."
 
1429
msgstr ""
 
1430
 
 
1431
#. Summary
 
1432
#: Package: auctex
 
1433
msgid "integrated document editing environment for TeX etc."
 
1434
msgstr ""
 
1435
 
 
1436
#. Description
 
1437
#: Package: auctex
 
1438
msgid ""
 
1439
"AUCTeX is a comprehensive customizable integrated environment for writing "
 
1440
"input files for TeX/LaTeX/ConTeXt/Texinfo using GNU Emacs.  Currently XEmacs "
 
1441
"ships with its own AUCTeX version."
 
1442
msgstr ""
 
1443
 
 
1444
#. Description
 
1445
#: Package: auctex
 
1446
msgid ""
 
1447
"It supports processing source files by running TeX and related tools (such "
 
1448
"as output filters, post processors for generating indices and "
 
1449
"bibliographies, and viewers) from inside Emacs.  AUCTeX allows browsing "
 
1450
"through the errors reported by TeX, while it moves the cursor directly to "
 
1451
"the reported error, and displays some documentation for that particular "
 
1452
"error.  This will even work when the document is spread over several files."
 
1453
msgstr ""
 
1454
 
 
1455
#. Description
 
1456
#: Package: auctex
 
1457
msgid ""
 
1458
"AUCTeX can automatically indent LaTeX source, either line by line or for an "
 
1459
"entire document, and has a special outline feature which can greatly assist "
 
1460
"in getting an overview of a document."
 
1461
msgstr ""
 
1462
 
 
1463
#. Description
 
1464
#: Package: auctex
 
1465
msgid ""
 
1466
"AUCTeX is written entirely in Emacs Lisp, and may therefore be enhanced with "
 
1467
"new features for specific needs.  It comes with a large range of handy Emacs "
 
1468
"macros.  It is a GNU project, and documentation for all its features is "
 
1469
"accessible via the Emacs info browser."
 
1470
msgstr ""
 
1471
 
 
1472
#. Summary
 
1473
#: Package: augeas-dbg
 
1474
msgid "Debugging symbols for libaugeas0"
 
1475
msgstr ""
 
1476
 
 
1477
#. Description
 
1478
#: Package: augeas-dbg
 
1479
msgid ""
 
1480
"This package provides debugging symbols for augeas, both the core library "
 
1481
"and the tools, to assist in diagnosing critical bugs.  It is not required "
 
1482
"for normal operation."
 
1483
msgstr ""
 
1484
 
 
1485
#. Summary
 
1486
#: Package: augeas-lenses
 
1487
msgid "Set of lenses needed by libaugeas0 to parse config files"
 
1488
msgstr ""
 
1489
 
 
1490
#. Description
 
1491
#: Package: augeas-lenses
 
1492
msgid ""
 
1493
"Augeas parses configuration files described in lenses into a tree structure, "
 
1494
"which it exposes through its public API. Changes made through the API are "
 
1495
"written back to the initially read files."
 
1496
msgstr ""
 
1497
 
 
1498
#. Description
 
1499
#: Package: augeas-lenses
 
1500
msgid ""
 
1501
"Lenses are the building blocks of the file <-> tree transformation; they "
 
1502
"combine parsing a file and building the tree (the get transformation), with "
 
1503
"turning the tree back into an (updated) file (the put transformation)."
 
1504
msgstr ""
 
1505
 
 
1506
#. Description
 
1507
#: Package: augeas-lenses
 
1508
msgid ""
 
1509
"The transformation works very hard to preserve comments and formatting "
 
1510
"details. It is controlled by ``lens'' definitions that describe the file "
 
1511
"format and the transformation into a tree. This package includes the "
 
1512
"official set of lenses."
 
1513
msgstr ""
 
1514
 
 
1515
#. Summary
 
1516
#: Package: augeas-tools
 
1517
msgid "Augeas command line tools"
 
1518
msgstr ""
 
1519
 
 
1520
#. Description
 
1521
#: Package: augeas-tools
 
1522
msgid ""
 
1523
"This package provides command line tools based on libaugeas0: - augtool, a "
 
1524
"tool to manage configuration files. - augparse, a testing and debugging tool "
 
1525
"for augeas lenses."
 
1526
msgstr ""
 
1527
 
 
1528
#. Summary
 
1529
#: Package: auth-client-config
 
1530
msgid "pam and NSS profile switcher"
 
1531
msgstr ""
 
1532
 
 
1533
#. Description
 
1534
#: Package: auth-client-config
 
1535
msgid ""
 
1536
"Script for modifying nsswitch.conf and pam configuration using a database of "
 
1537
"predefined configurations. Its intended use is to enable easier "
 
1538
"configuration of network authentication and authorization (such as LDAP and "
 
1539
"Kerberos)."
 
1540
msgstr ""
 
1541
 
 
1542
#. Summary
 
1543
#: Package: authbind
 
1544
msgid "Allows non-root programs to bind() to low ports"
 
1545
msgstr ""
 
1546
 
 
1547
#. Description
 
1548
#: Package: authbind
 
1549
msgid ""
 
1550
"This package allows a package to be started as non-root but still bind to "
 
1551
"low ports, without any changes to the application."
 
1552
msgstr ""
 
1553
 
 
1554
#. Summary
 
1555
#: Package: autoconf
 
1556
msgid "automatic configure script builder"
 
1557
msgstr ""
 
1558
 
 
1559
#. Description
 
1560
#: Package: autoconf
 
1561
msgid ""
 
1562
"The standard for FSF source packages.  This is only useful if you write your "
 
1563
"own programs or if you extensively modify other people's programs."
 
1564
msgstr ""
 
1565
 
 
1566
#. Description
 
1567
#: Package: autoconf
 
1568
msgid ""
 
1569
"For an extensive library of additional Autoconf macros, install the "
 
1570
"`autoconf-archive' package."
 
1571
msgstr ""
 
1572
 
 
1573
#. Description
 
1574
#: Package: autoconf
 
1575
msgid ""
 
1576
"The Debian project regards the full documentation for autoconf to be non-"
 
1577
"free, so it is not included in Debian.  Nevertheless, the non-free "
 
1578
"distribution that accompanies Debian includes the manual in its `autoconf-"
 
1579
"doc' package."
 
1580
msgstr ""
 
1581
 
 
1582
#. Description
 
1583
#: Package: autoconf
 
1584
msgid ""
 
1585
"This version of autoconf is not compatible with scripts meant for Autoconf "
 
1586
"2.13 or earlier.  If you need support for such scripts, you must also "
 
1587
"install the autoconf2.13 package."
 
1588
msgstr ""
 
1589
 
 
1590
#. Summary
 
1591
#: Package: autoconf-doc
 
1592
msgid "automatic configure script builder documentation"
 
1593
msgstr ""
 
1594
 
 
1595
#. Description
 
1596
#: Package: autoconf-doc
 
1597
msgid ""
 
1598
"GNU Autoconf is a package for creating scripts to configure source code "
 
1599
"packages using templates and an M4 macro package.  This package contains the "
 
1600
"manual for GNU Autoconf.  It documents the current version; if you are using "
 
1601
"Autoconf 2.13 instead, install the autoconf2.13 package."
 
1602
msgstr ""
 
1603
 
 
1604
#. Summary
 
1605
#: Package: autoconf2.13
 
1606
msgid ""
 
1607
"Obsolete compatibility package of Autoconf 2.13.  For use only with packages "
 
1608
"that cannot easily be updated to use Autoconf 2.50+."
 
1609
msgstr ""
 
1610
 
 
1611
#. Description
 
1612
#: Package: autoconf2.13
 
1613
msgid ""
 
1614
"This package provides compatibility wrappers for autoconf, autoheader, and "
 
1615
"autoreconf that attempt to automatically choose which version of Autoconf to "
 
1616
"use, based on some simple heuristics.  For information on these heuristics "
 
1617
"or how to force use of a particular Autoconf version, see /usr/share/doc/"
 
1618
"autoconf2.13/README.Debian.gz."
 
1619
msgstr ""
 
1620
 
 
1621
#. Summary
 
1622
#: Package: autoconf2.59
 
1623
#: Package: autoconf2.13
 
1624
msgid "automatic configure script builder (obsolete version)"
 
1625
msgstr ""
 
1626
 
 
1627
#. Description
 
1628
#: Package: autoconf2.59
 
1629
msgid ""
 
1630
"This obsolete version is required to build GCC (>= 4.3.3), newlib, and "
 
1631
"probably some others toolchain related packages."
 
1632
msgstr ""
 
1633
 
 
1634
#. Summary
 
1635
#: Package: autofs
 
1636
msgid "dummy transitional package from autofs to autofs5"
 
1637
msgstr ""
 
1638
 
 
1639
#. Description
 
1640
#: Package: autofs
 
1641
msgid ""
 
1642
"This transitional package helps users to transition from the autofs package "
 
1643
"to the autofs5 package. Once this package and its dependencies are installed "
 
1644
"you can safely remove it."
 
1645
msgstr ""
 
1646
 
 
1647
#. Summary
 
1648
#: Package: autofs5
 
1649
msgid "kernel-based automounter for Linux, version 5"
 
1650
msgstr ""
 
1651
 
 
1652
#. Description
 
1653
#: Package: autofs5
 
1654
msgid ""
 
1655
"Autofs controls the operation of the automount daemons. The automount "
 
1656
"daemons automatically mount filesystems when they are used and unmount them "
 
1657
"after a period of inactivity. This is done based on a set of pre-configured "
 
1658
"maps."
 
1659
msgstr ""
 
1660
 
 
1661
#. Description
 
1662
#: Package: autofs5
 
1663
msgid ""
 
1664
"The kernel automounter implements an almost complete SunOS style automounter "
 
1665
"under Linux. A recent version of the kernel autofs4 module (builtin or "
 
1666
"separate) is required."
 
1667
msgstr ""
 
1668
 
 
1669
#. Summary
 
1670
#: Package: autogen
 
1671
msgid "automated text file generator"
 
1672
msgstr ""
 
1673
 
 
1674
#. Description
 
1675
#: Package: autogen
 
1676
msgid ""
 
1677
"AutoGen is a tool designed for generating program files that contain "
 
1678
"repetitive text with varied substitutions. This is especially valuable if "
 
1679
"there are several blocks of such text that must be kept synchronized."
 
1680
msgstr ""
 
1681
 
 
1682
#. Description
 
1683
#: Package: autogen
 
1684
msgid ""
 
1685
"Included with AutoGen is a tool that virtually eliminates the hassle of "
 
1686
"processing options, keeping usage text up to date and so on. This tool "
 
1687
"allows you to specify several program attributes, innumerable options and "
 
1688
"option attributes, then it produces all the code necessary to parse and "
 
1689
"handle the command line and initialization file options."
 
1690
msgstr ""
 
1691
 
 
1692
#. Description
 
1693
#: Package: autogen
 
1694
msgid ""
 
1695
"This package contains the development tools. libopts25-dev contains the "
 
1696
"static libraries and header files. libopts25 contains the shared libraries."
 
1697
msgstr ""
 
1698
 
 
1699
#. Summary
 
1700
#: Package: automake
 
1701
msgid ""
 
1702
"Automake 1.11 fails to work in a number of situations that Automake 1.4, "
 
1703
"1.6, 1.7, 1.8, 1.9 and 1.10 did, so has been renamed so that the previous "
 
1704
"version can continue to be made available."
 
1705
msgstr ""
 
1706
 
 
1707
#. Summary
 
1708
#: Package: automake1.10
 
1709
msgid ""
 
1710
"Automake 1.10 fails to work in a number of situations that Automake 1.4, "
 
1711
"1.6, 1.7, 1.8 and 1.9 did, so has been renamed so that the previous version "
 
1712
"can continue to be made available."
 
1713
msgstr ""
 
1714
 
 
1715
#. Summary
 
1716
#: Package: automake1.4
 
1717
msgid ""
 
1718
"This version of automake is several years out of date and is only provided "
 
1719
"for compatibility will older software. Please do not use it for new projects."
 
1720
msgstr ""
 
1721
 
 
1722
#. Summary
 
1723
#: Package: automake1.9-doc
 
1724
#: Package: automake1.9
 
1725
#: Package: automake1.4
 
1726
#: Package: automake1.10
 
1727
#: Package: automake
 
1728
msgid "A tool for generating GNU Standards-compliant Makefiles"
 
1729
msgstr ""
 
1730
 
 
1731
#. Description
 
1732
#: Package: automake1.9-doc
 
1733
#: Package: automake1.9
 
1734
#: Package: automake1.4
 
1735
#: Package: automake1.10
 
1736
#: Package: automake
 
1737
msgid ""
 
1738
"Automake is a tool for automatically generating `Makefile.in's from files "
 
1739
"called `Makefile.am'."
 
1740
msgstr ""
 
1741
 
 
1742
#. Description
 
1743
#: Package: automake1.9-doc
 
1744
#: Package: automake1.9
 
1745
#: Package: automake1.4
 
1746
#: Package: automake1.10
 
1747
#: Package: automake
 
1748
msgid ""
 
1749
"The goal of Automake is to remove the burden of Makefile maintenance from "
 
1750
"the back of the individual GNU maintainer (and put it on the back of the "
 
1751
"Automake maintainer)."
 
1752
msgstr ""
 
1753
 
 
1754
#. Description
 
1755
#: Package: automake1.9-doc
 
1756
#: Package: automake1.9
 
1757
#: Package: automake1.4
 
1758
#: Package: automake1.10
 
1759
#: Package: automake
 
1760
msgid ""
 
1761
"The `Makefile.am' is basically a series of `make' macro definitions (with "
 
1762
"rules being thrown in occasionally).  The generated `Makefile.in's are "
 
1763
"compliant with the GNU Makefile standards."
 
1764
msgstr ""
 
1765
 
 
1766
#. Description
 
1767
#: Package: automake1.9-doc
 
1768
#: Package: automake1.9
 
1769
msgid ""
 
1770
"Automake 1.9 fails to work in a number of situations that Automake 1.4, 1.6, "
 
1771
"1.7 and 1.8 did, so has been renamed so that the previous version can "
 
1772
"continue to be made available."
 
1773
msgstr ""
 
1774
 
 
1775
#. Summary
 
1776
#: Package: automoc
 
1777
msgid "automatic moc for Qt 4 packages"
 
1778
msgstr ""
 
1779
 
 
1780
#. Description
 
1781
#: Package: automoc
 
1782
msgid ""
 
1783
"This package contains the automoc4 binary which is used to run moc on the "
 
1784
"right binaries in a Qt 4 or KDE 4 application."
 
1785
msgstr ""
 
1786
 
 
1787
#. Description
 
1788
#: Package: automoc
 
1789
msgid ""
 
1790
"Moc is the meta object compiler which is a much used tool when using the Qt "
 
1791
"toolkit."
 
1792
msgstr ""
 
1793
 
 
1794
#. Summary
 
1795
#: Package: autopkgtest
 
1796
msgid "automatic as-installed testing for Debian packages"
 
1797
msgstr ""
 
1798
 
 
1799
#. Description
 
1800
#: Package: autopkgtest
 
1801
msgid ""
 
1802
"autopkgtest runs tests on binary packages.  The tests are run on the package "
 
1803
"as installed on a testbed system (which may be found via a virtualisation or "
 
1804
"containment system).  The tests are expected to be supplied in the "
 
1805
"corresponding Debian source package."
 
1806
msgstr ""
 
1807
 
 
1808
#. Description
 
1809
#: Package: autopkgtest
 
1810
msgid ""
 
1811
"See adt-run(1) and /usr/share/doc/autopkgtest. Most modes of use require apt-"
 
1812
"ftparchive from the apt-utils package. Use of adt-virt-xenlvm requires the "
 
1813
"autopkgtest-xenlvm package too; Use of the pre-cooked adt-testreport-"
 
1814
"onepackage script requires curl."
 
1815
msgstr ""
 
1816
 
 
1817
#. Summary
 
1818
#: Package: autotools-dev
 
1819
msgid "Update infrastructure for config.{guess,sub} files"
 
1820
msgstr ""
 
1821
 
 
1822
#. Description
 
1823
#: Package: autotools-dev
 
1824
msgid ""
 
1825
"This package installs an up-to-date version of config.guess and config.sub, "
 
1826
"used by the automake and libtool packages.  It provides the canonical copy "
 
1827
"of those files for other packages as well."
 
1828
msgstr ""
 
1829
 
 
1830
#. Description
 
1831
#: Package: autotools-dev
 
1832
msgid ""
 
1833
"It also documents in /usr/share/doc/autotools-dev/README.Debian.gz best "
 
1834
"practices and guidelines for using autoconf, automake and friends on Debian "
 
1835
"packages.  This is a must-read for any developers packaging software that "
 
1836
"uses the GNU autotools, or GNU gettext."
 
1837
msgstr ""
 
1838
 
 
1839
#. Summary
 
1840
#: Package: avahi-autoipd
 
1841
msgid "Avahi IPv4LL network address configuration daemon"
 
1842
msgstr ""
 
1843
 
 
1844
#. Description
 
1845
#: Package: avahi-autoipd
 
1846
msgid ""
 
1847
"This tool implements IPv4LL, \"Dynamic Configuration of IPv4 Link-Local "
 
1848
"Addresses\" (IETF RFC3927), a protocol for automatic IP address "
 
1849
"configuration from the link-local 169.254.0.0/16 range without the need for "
 
1850
"a central server. It is primarily intended to be used in ad-hoc networks "
 
1851
"which lack a DHCP server."
 
1852
msgstr ""
 
1853
 
 
1854
#. Summary
 
1855
#: Package: avahi-daemon
 
1856
msgid "Avahi mDNS/DNS-SD daemon"
 
1857
msgstr ""
 
1858
 
 
1859
#. Description
 
1860
#: Package: avahi-daemon
 
1861
msgid ""
 
1862
"This package contains the Avahi Daemon which represents your machine on the "
 
1863
"network and allows other applications to publish and resolve mDNS/DNS-SD "
 
1864
"records."
 
1865
msgstr ""
 
1866
 
 
1867
#. Summary
 
1868
#: Package: avahi-dbg
 
1869
msgid "Avahi - debugging symbols"
 
1870
msgstr ""
 
1871
 
 
1872
#. Description
 
1873
#: Package: avahi-dbg
 
1874
msgid ""
 
1875
"This package contains detached debugging symbols for the binary packages "
 
1876
"produced by the avahi source."
 
1877
msgstr ""
 
1878
 
 
1879
#. Summary
 
1880
#: Package: avahi-utils
 
1881
msgid "Avahi browsing, publishing and discovery utilities"
 
1882
msgstr ""
 
1883
 
 
1884
#. Description
 
1885
#: Package: avahi-utils
 
1886
msgid ""
 
1887
"This package contains several utilities that allow you to interact with the "
 
1888
"Avahi daemon, including publish, browsing and discovering services."
 
1889
msgstr ""
 
1890
 
 
1891
#. Summary
 
1892
#: Package: awstats
 
1893
msgid "powerful and featureful web server log analyzer"
 
1894
msgstr ""
 
1895
 
 
1896
#. Description
 
1897
#: Package: awstats
 
1898
msgid ""
 
1899
"Advanced Web Statistics (AWStats) is a powerful web server logfile analyzer "
 
1900
"written in perl that shows you all your web statistics including visits, "
 
1901
"unique visitors, pages, hits, rush hours, search engines, keywords used to "
 
1902
"find your site, robots, broken links and more. Gives more detailed "
 
1903
"information and better graphical charts than webalizer, and is easier to "
 
1904
"use. Works with several web server log format as a CGI and/or from command "
 
1905
"line. Supports more than 30 languages."
 
1906
msgstr ""
 
1907
 
 
1908
#. Summary
 
1909
#: Package: b43-fwcutter
 
1910
msgid "Utility for extracting Broadcom 43xx firmware"
 
1911
msgstr ""
 
1912
 
 
1913
#. Description
 
1914
#: Package: b43-fwcutter
 
1915
msgid ""
 
1916
"fwcutter is a tool which can extract firmware from various source files. "
 
1917
"It's written for BCM43xx driver files."
 
1918
msgstr ""
 
1919
 
 
1920
#. Summary
 
1921
#: Package: backuppc
 
1922
msgid "high-performance, enterprise-grade system for backing up PCs"
 
1923
msgstr ""
 
1924
 
 
1925
#. Description
 
1926
#: Package: backuppc
 
1927
msgid ""
 
1928
"BackupPC is disk based and not tape based. This particularity allows "
 
1929
"features not found in any other backup solution:\n"
 
1930
" * Clever pooling scheme minimizes disk storage and disk I/O.\n"
 
1931
"   Identical files across multiple backups of the same or different PC are\n"
 
1932
"   stored only once resulting in substantial savings in disk storage and "
 
1933
"disk\n"
 
1934
"   writes. Also known as \"data deduplication\".\n"
 
1935
" * Optional compression provides additional reductions in storage.\n"
 
1936
"   CPU impact of compression is low since only new files (those not already\n"
 
1937
"   in the pool) need to be compressed.\n"
 
1938
" * A powerful http/cgi user interface allows administrators to view log "
 
1939
"files,\n"
 
1940
"   configuration, current status and allows users to initiate and cancel\n"
 
1941
"   backups and browse and restore files from backups very quickly.\n"
 
1942
" * No client-side software is needed. On WinXX the smb protocol is used.\n"
 
1943
"   On Linux or Unix clients, rsync or tar (over ssh/rsh/nfs) can be used\n"
 
1944
" * Flexible restore options. Single files can be downloaded from any backup\n"
 
1945
"   directly from the CGI interface. Zip or Tar archives for selected files\n"
 
1946
"   or directories can also be downloaded from the CGI interface.\n"
 
1947
" * BackupPC supports mobile environments where laptops are only "
 
1948
"intermittently\n"
 
1949
"   connected to the network and have dynamic IP addresses (DHCP).\n"
 
1950
" * Flexible configuration parameters allow multiple backups to be performed\n"
 
1951
"   in parallel.\n"
 
1952
" * and more to discover in the manual..."
 
1953
msgstr ""
 
1954
 
 
1955
#. Summary
 
1956
#: Package: bacula
 
1957
msgid "network backup, recovery and verification - meta-package"
 
1958
msgstr ""
 
1959
 
 
1960
#. Description
 
1961
#: Package: bacula
 
1962
msgid ""
 
1963
"Bacula is a set of programs to manage backup, recovery and verification of "
 
1964
"computer data across a network of computers of different kinds."
 
1965
msgstr ""
 
1966
 
 
1967
#. Description
 
1968
#: Package: bacula
 
1969
msgid ""
 
1970
"It is efficient and relatively easy to use, while offering many advanced "
 
1971
"storage management features that make it easy to find and recover lost or "
 
1972
"damaged files. Due to its modular design, Bacula is scalable from small "
 
1973
"single computer systems to networks of hundreds of machines."
 
1974
msgstr ""
 
1975
 
 
1976
#. Description
 
1977
#: Package: bacula
 
1978
msgid ""
 
1979
"This meta-package installs the entire suite of Bacula applications: job "
 
1980
"scheduling, storage control, node connector, and administrative console."
 
1981
msgstr ""
 
1982
 
 
1983
#. Summary
 
1984
#: Package: bacula-client
 
1985
msgid "network backup, recovery and verification - client meta-package"
 
1986
msgstr ""
 
1987
 
 
1988
#. Description
 
1989
#: Package: bacula-client
 
1990
msgid ""
 
1991
"The package is a meta-package for client installations (file daemon and "
 
1992
"console only)."
 
1993
msgstr ""
 
1994
 
 
1995
#. Summary
 
1996
#: Package: bacula-common
 
1997
msgid "network backup, recovery and verification - common support files"
 
1998
msgstr ""
 
1999
 
 
2000
#. Description
 
2001
#: Package: bacula-common
 
2002
msgid "This package provides files that are useful for other Bacula packages."
 
2003
msgstr ""
 
2004
 
 
2005
#. Summary
 
2006
#: Package: bacula-common-mysql
 
2007
msgid "network backup, recovery and verification - MySQL common files"
 
2008
msgstr ""
 
2009
 
 
2010
#. Description
 
2011
#: Package: bacula-common-mysql
 
2012
msgid ""
 
2013
"This package provides files that are useful for other Bacula packages for "
 
2014
"the MySQL database."
 
2015
msgstr ""
 
2016
 
 
2017
#. Summary
 
2018
#: Package: bacula-common-pgsql
 
2019
msgid "network backup, recovery and verification - PostgreSQL common files"
 
2020
msgstr ""
 
2021
 
 
2022
#. Description
 
2023
#: Package: bacula-common-pgsql
 
2024
msgid ""
 
2025
"This package provides files that are useful for other Bacula packages for "
 
2026
"the PostgreSQL database."
 
2027
msgstr ""
 
2028
 
 
2029
#. Summary
 
2030
#: Package: bacula-common-sqlite3
 
2031
msgid "network backup, recovery and verification - SQLite v3 common files"
 
2032
msgstr ""
 
2033
 
 
2034
#. Description
 
2035
#: Package: bacula-common-sqlite3
 
2036
msgid ""
 
2037
"This package provides files that are useful for other Bacula packages for "
 
2038
"the SQLite v3 database."
 
2039
msgstr ""
 
2040
 
 
2041
#. Summary
 
2042
#: Package: bacula-console
 
2043
msgid "network backup, recovery and verification - text console"
 
2044
msgstr ""
 
2045
 
 
2046
#. Description
 
2047
#: Package: bacula-console
 
2048
msgid ""
 
2049
"The management console allows the administrator or user to communicate with "
 
2050
"the Bacula Director."
 
2051
msgstr ""
 
2052
 
 
2053
#. Description
 
2054
#: Package: bacula-console
 
2055
msgid "This package provides the text-interface version of the console."
 
2056
msgstr ""
 
2057
 
 
2058
#. Summary
 
2059
#: Package: bacula-director-common
 
2060
msgid "network backup, recovery and verification - Director common files"
 
2061
msgstr ""
 
2062
 
 
2063
#. Description
 
2064
#: Package: bacula-director-common
 
2065
msgid "This package provides common files for the Bacula Director daemon."
 
2066
msgstr ""
 
2067
 
 
2068
#. Summary
 
2069
#: Package: bacula-director-mysql
 
2070
msgid "network backup, recovery and verification - MySQL storage for Director"
 
2071
msgstr ""
 
2072
 
 
2073
#. Description
 
2074
#: Package: bacula-director-mysql
 
2075
msgid ""
 
2076
"This version stores Bacula's catalog in a MySQL server, and thus is suited "
 
2077
"for large installations."
 
2078
msgstr ""
 
2079
 
 
2080
#. Summary
 
2081
#: Package: bacula-director-pgsql
 
2082
msgid ""
 
2083
"network backup, recovery and verification - PostgreSQL storage for Director"
 
2084
msgstr ""
 
2085
 
 
2086
#. Description
 
2087
#: Package: bacula-director-pgsql
 
2088
msgid ""
 
2089
"This version stores Bacula's catalog in a PostgreSQL server, and thus is "
 
2090
"suited for large installations."
 
2091
msgstr ""
 
2092
 
 
2093
#. Summary
 
2094
#: Package: bacula-director-sqlite3
 
2095
msgid ""
 
2096
"network backup, recovery and verification - SQLite 3 storage for Director"
 
2097
msgstr ""
 
2098
 
 
2099
#. Description
 
2100
#: Package: bacula-director-sqlite3
 
2101
#: Package: bacula-director-pgsql
 
2102
#: Package: bacula-director-mysql
 
2103
#: Package: bacula-director-common
 
2104
#: Package: bacula-client
 
2105
msgid ""
 
2106
"The Bacula Director service supervises all the backup, restore, verify and "
 
2107
"archive operations. It can run as a daemon or as a foreground service which "
 
2108
"administrators can use to schedule backups and recover files."
 
2109
msgstr ""
 
2110
 
 
2111
#. Description
 
2112
#: Package: bacula-director-sqlite3
 
2113
msgid ""
 
2114
"This version stores Bacula's catalog in an SQLite 3 database, and thus is "
 
2115
"suited for smaller installations."
 
2116
msgstr ""
 
2117
 
 
2118
#. Summary
 
2119
#: Package: bacula-fd
 
2120
msgid "network backup, recovery and verification - file daemon"
 
2121
msgstr ""
 
2122
 
 
2123
#. Description
 
2124
#: Package: bacula-fd
 
2125
msgid ""
 
2126
"The file daemon has to be installed on the machine to be backed up. It is "
 
2127
"responsible for providing the file attributes and data when requested by the "
 
2128
"Director, and also for the file system-dependent part of restoration."
 
2129
msgstr ""
 
2130
 
 
2131
#. Summary
 
2132
#: Package: bacula-sd
 
2133
msgid "network backup, recovery and verification - storage daemon"
 
2134
msgstr ""
 
2135
 
 
2136
#. Description
 
2137
#: Package: bacula-sd
 
2138
msgid ""
 
2139
"It runs on the machine which has access to the backup device(s) - usually a "
 
2140
"tape drive, but alternatively other storage media, such as files."
 
2141
msgstr ""
 
2142
 
 
2143
#. Summary
 
2144
#: Package: bacula-sd-mysql
 
2145
msgid "network backup, recovery and verification - MySQL SD tools"
 
2146
msgstr ""
 
2147
 
 
2148
#. Description
 
2149
#: Package: bacula-sd-mysql
 
2150
msgid ""
 
2151
"This package contains MySQL versions of the bscan and bcopy utilities, which "
 
2152
"are used for recovery when Bacula's catalog is unavailable."
 
2153
msgstr ""
 
2154
 
 
2155
#. Summary
 
2156
#: Package: bacula-sd-pgsql
 
2157
msgid "network backup, recovery and verification - PostgreSQL SD tools"
 
2158
msgstr ""
 
2159
 
 
2160
#. Description
 
2161
#: Package: bacula-sd-pgsql
 
2162
msgid ""
 
2163
"This package contains PostgreSQL versions of the bscan and bcopy utilities, "
 
2164
"which are used for recovery when Bacula's catalog is unavailable."
 
2165
msgstr ""
 
2166
 
 
2167
#. Summary
 
2168
#: Package: bacula-sd-sqlite3
 
2169
msgid "network backup, recovery and verification - SQLite 3 SD tools"
 
2170
msgstr ""
 
2171
 
 
2172
#. Description
 
2173
#: Package: bacula-sd-sqlite3
 
2174
#: Package: bacula-sd-pgsql
 
2175
#: Package: bacula-sd-mysql
 
2176
#: Package: bacula-sd
 
2177
msgid ""
 
2178
"The storage daemon performs the storage and recovery of the file attributes "
 
2179
"and data to the physical media; in other words, it is responsible for "
 
2180
"reading and writing the backups."
 
2181
msgstr ""
 
2182
 
 
2183
#. Description
 
2184
#: Package: bacula-sd-sqlite3
 
2185
msgid ""
 
2186
"This package contains SQLite 3 versions of the bscan and bcopy utilities, "
 
2187
"which are used for recovery when Bacula's catalog is unavailable."
 
2188
msgstr ""
 
2189
 
 
2190
#. Summary
 
2191
#: Package: bacula-server
 
2192
msgid "network backup, recovery and verification - server meta-package"
 
2193
msgstr ""
 
2194
 
 
2195
#. Description
 
2196
#: Package: bacula-server
 
2197
#: Package: bacula-sd-sqlite3
 
2198
#: Package: bacula-sd-pgsql
 
2199
#: Package: bacula-sd-mysql
 
2200
#: Package: bacula-sd
 
2201
#: Package: bacula-fd
 
2202
#: Package: bacula-director-sqlite3
 
2203
#: Package: bacula-director-pgsql
 
2204
#: Package: bacula-director-mysql
 
2205
#: Package: bacula-director-common
 
2206
#: Package: bacula-console
 
2207
#: Package: bacula-common-sqlite3
 
2208
#: Package: bacula-common-pgsql
 
2209
#: Package: bacula-common-mysql
 
2210
#: Package: bacula-common
 
2211
#: Package: bacula-client
 
2212
msgid ""
 
2213
"Bacula is a set of programs to manage backup, recovery and verification of "
 
2214
"data across a network of computers of different kinds."
 
2215
msgstr ""
 
2216
 
 
2217
#. Description
 
2218
#: Package: bacula-server
 
2219
msgid ""
 
2220
"This meta-package provides a standard server install, consisting of the "
 
2221
"director and storage daemons."
 
2222
msgstr ""
 
2223
 
 
2224
#. Summary
 
2225
#: Package: base-files
 
2226
msgid "Debian base system miscellaneous files"
 
2227
msgstr ""
 
2228
 
 
2229
#. Description
 
2230
#: Package: base-files
 
2231
msgid ""
 
2232
"This package contains the basic filesystem hierarchy of a Debian system, and "
 
2233
"several important miscellaneous files, such as /etc/debian_version, /etc/"
 
2234
"host.conf, /etc/issue, /etc/motd, /etc/profile, /etc/nsswitch.conf, and "
 
2235
"others, and the text of several common licenses in use on Debian systems."
 
2236
msgstr ""
 
2237
 
 
2238
#. Summary
 
2239
#: Package: base-passwd
 
2240
msgid "Debian base system master password and group files"
 
2241
msgstr ""
 
2242
 
 
2243
#. Description
 
2244
#: Package: base-passwd
 
2245
msgid ""
 
2246
"These are the canonical master copies of the user database files (/etc/"
 
2247
"passwd and /etc/group), containing the Debian-allocated user and group IDs. "
 
2248
"The update-passwd tool is provided to keep the system databases synchronized "
 
2249
"with these master files."
 
2250
msgstr ""
 
2251
 
 
2252
#. Summary
 
2253
#: Package: bash
 
2254
msgid "The GNU Bourne Again SHell"
 
2255
msgstr ""
 
2256
 
 
2257
#. Description
 
2258
#: Package: bash
 
2259
msgid ""
 
2260
"Bash is ultimately intended to be a conformant implementation of the IEEE "
 
2261
"POSIX Shell and Tools specification (IEEE Working Group 1003.2)."
 
2262
msgstr ""
 
2263
 
 
2264
#. Description
 
2265
#: Package: bash
 
2266
msgid ""
 
2267
"The Programmable Completion Code, by Ian Macdonald, is now found in the bash-"
 
2268
"completion package."
 
2269
msgstr ""
 
2270
 
 
2271
#. Summary
 
2272
#: Package: bash-completion
 
2273
msgid "programmable completion for the bash shell"
 
2274
msgstr ""
 
2275
 
 
2276
#. Description
 
2277
#: Package: bash-completion
 
2278
msgid ""
 
2279
"bash completion extends bash's standard completion behavior to achieve "
 
2280
"complex command lines with just a few keystrokes.  This project was "
 
2281
"conceived to produce programmable completion routines for the most common "
 
2282
"Linux/UNIX commands, reducing the amount of typing sysadmins and programmers "
 
2283
"need to do on a daily basis."
 
2284
msgstr ""
 
2285
 
 
2286
#. Summary
 
2287
#: Package: bash-doc
 
2288
msgid "Documentation and examples for the The GNU Bourne Again SHell"
 
2289
msgstr ""
 
2290
 
 
2291
#. Description
 
2292
#: Package: bash-doc
 
2293
#: Package: bash
 
2294
msgid ""
 
2295
"Bash is an sh-compatible command language interpreter that executes commands "
 
2296
"read from the standard input or from a file.  Bash also incorporates useful "
 
2297
"features from the Korn and C shells (ksh and csh)."
 
2298
msgstr ""
 
2299
 
 
2300
#. Description
 
2301
#: Package: bash-doc
 
2302
msgid ""
 
2303
"This package contains the distributable documentation, all the examples and "
 
2304
"the main changelog."
 
2305
msgstr ""
 
2306
 
 
2307
#. Summary
 
2308
#: Package: bbdb
 
2309
msgid "The Insidious Big Brother Database (email rolodex) for Emacs"
 
2310
msgstr ""
 
2311
 
 
2312
#. Description
 
2313
#: Package: bbdb
 
2314
msgid ""
 
2315
"BBDB is a rolodex-like database program for GNU Emacs.  BBDB stands for "
 
2316
"Insidious Big Brother Database, and is not, repeat, *not* an obscure "
 
2317
"reference to the Buck Rogers TV series."
 
2318
msgstr ""
 
2319
 
 
2320
#. Summary
 
2321
#: Package: bc
 
2322
msgid "The GNU bc arbitrary precision calculator language"
 
2323
msgstr ""
 
2324
 
 
2325
#. Description
 
2326
#: Package: bc
 
2327
msgid ""
 
2328
"GNU bc is an interactive algebraic language with arbitrary precision which "
 
2329
"follows the POSIX 1003.2 draft standard, with several extensions including "
 
2330
"multi-character variable names, an `else' statement and full Boolean "
 
2331
"expressions.  GNU bc does not require the separate GNU dc program. Home "
 
2332
"page: http://directory.fsf.org/GNU/bc.html"
 
2333
msgstr ""
 
2334
 
 
2335
#. Summary
 
2336
#: Package: bcc
 
2337
msgid "16-bit x86 C compiler"
 
2338
msgstr ""
 
2339
 
 
2340
#. Description
 
2341
#: Package: bcc
 
2342
msgid ""
 
2343
"This is a C-compiler for 8086 cpus which is important for the development of "
 
2344
"boot loaders or BIOS related 8086 code."
 
2345
msgstr ""
 
2346
 
 
2347
#. Description
 
2348
#: Package: bcc
 
2349
msgid ""
 
2350
"It is possible to run 8086 code under i386 Linux using an emulator, "
 
2351
"`elksemu', also included in this package."
 
2352
msgstr ""
 
2353
 
 
2354
#. Summary
 
2355
#: Package: bcmwl-modaliases
 
2356
msgid "Modaliases for the Broadcom 802.11 Linux STA driver"
 
2357
msgstr ""
 
2358
 
 
2359
#. Description
 
2360
#: Package: bcmwl-modaliases
 
2361
msgid ""
 
2362
"The modaliases provide a list of pci id's which makes it possible to detect "
 
2363
"the model of a wireless card."
 
2364
msgstr ""
 
2365
 
 
2366
#. Summary
 
2367
#: Package: bcrelay
 
2368
msgid "Broadcast relay daemon"
 
2369
msgstr ""
 
2370
 
 
2371
#. Description
 
2372
#: Package: bcrelay
 
2373
msgid ""
 
2374
"The bcrelay daemon relays broadcasts between two interfaces. It is shipped "
 
2375
"with the pptpd package, but can be used for other purposes."
 
2376
msgstr ""
 
2377
 
 
2378
#. Summary
 
2379
#: Package: bdf2psf
 
2380
msgid "font converter to generate console fonts from BDF source fonts"
 
2381
msgstr ""
 
2382
 
 
2383
#. Description
 
2384
#: Package: bdf2psf
 
2385
msgid ""
 
2386
"This package provides a command-line converter that can be used in scripts "
 
2387
"to build console fonts from BDF sources automatically. The converter comes "
 
2388
"with a collection of font encodings that cover many of the world's "
 
2389
"languages. The output font can use a different character encoding from the "
 
2390
"input. When the source font does not define a glyph for a particular symbol "
 
2391
"in the encoding table, that glyph position in the console font is not wasted "
 
2392
"but used for another symbol."
 
2393
msgstr ""
 
2394
 
 
2395
#. Description
 
2396
#: Package: bdf2psf
 
2397
msgid ""
 
2398
"When deciding about the position in the font for a particular glyph, the "
 
2399
"converter takes into account that in text video modes the video adapter "
 
2400
"copies the eighth column of the glyph matrix of symbols positioned in the "
 
2401
"pseudographic area to the ninth column. In order to create fonts for text "
 
2402
"video modes, the width of the glyph matrix of the source BDF font should be "
 
2403
"seven, eight, or nine pixels; otherwise the converter creates fonts suitable "
 
2404
"for framebuffer only."
 
2405
msgstr ""
 
2406
 
 
2407
#. Summary
 
2408
#: Package: bf-utf-source
 
2409
msgid "Source for fonts needed to build Debian installers"
 
2410
msgstr ""
 
2411
 
 
2412
#. Description
 
2413
#: Package: bf-utf-source
 
2414
msgid ""
 
2415
"This package contains bdf fonts needed to build the international version of "
 
2416
"boot-floppies and Debian-Installer (replacement for boot-floppies)."
 
2417
msgstr ""
 
2418
 
 
2419
#. Description
 
2420
#: Package: bf-utf-source
 
2421
msgid ""
 
2422
"If you aren't building Debian boot & install floppies or CDs, you probably "
 
2423
"don't need this package."
 
2424
msgstr ""
 
2425
 
 
2426
#. Summary
 
2427
#: Package: bin86
 
2428
msgid "16-bit x86 assembler and loader"
 
2429
msgstr ""
 
2430
 
 
2431
#. Description
 
2432
#: Package: bin86
 
2433
msgid ""
 
2434
"This is the as86 and ld86 distribution written by Bruce Evans. It's a "
 
2435
"complete 8086 assembler and loader which can make 32-bit code for the 386+ "
 
2436
"processors."
 
2437
msgstr ""
 
2438
 
 
2439
#. Summary
 
2440
#: Package: bind9
 
2441
msgid "Internet Domain Name Server"
 
2442
msgstr ""
 
2443
 
 
2444
#. Description
 
2445
#: Package: bind9
 
2446
msgid ""
 
2447
"The Berkeley Internet Name Domain (BIND) implements an Internet domain\n"
 
2448
" name server.  BIND is the most widely-used name server software on the\n"
 
2449
" Internet, and is supported by the Internet Software Consortium, www.isc."
 
2450
"org.\n"
 
2451
"This package provides the server and related configuration files."
 
2452
msgstr ""
 
2453
 
 
2454
#. Summary
 
2455
#: Package: bind9-doc
 
2456
msgid "Documentation for BIND"
 
2457
msgstr ""
 
2458
 
 
2459
#. Description
 
2460
#: Package: bind9-doc
 
2461
msgid ""
 
2462
"This package provides various documents that are useful for maintaining a "
 
2463
"working BIND installation."
 
2464
msgstr ""
 
2465
 
 
2466
#. Summary
 
2467
#: Package: bind9-host
 
2468
msgid "Version of 'host' bundled with BIND 9.X"
 
2469
msgstr ""
 
2470
 
 
2471
#. Description
 
2472
#: Package: bind9-host
 
2473
msgid ""
 
2474
"This package provides the 'host' program in the form that is bundled with "
 
2475
"the BIND 9.X sources.  This version differs from the one provided in the "
 
2476
"package called host, which is from NIKHEF, and has a similar but different "
 
2477
"set of features/options."
 
2478
msgstr ""
 
2479
 
 
2480
#. Summary
 
2481
#: Package: bind9utils
 
2482
msgid "Utilities for BIND"
 
2483
msgstr ""
 
2484
 
 
2485
#. Description
 
2486
#: Package: bind9utils
 
2487
msgid ""
 
2488
"This package provides various utilities that are useful for maintaining a "
 
2489
"working BIND installation."
 
2490
msgstr ""
 
2491
 
 
2492
#. Summary
 
2493
#: Package: binfmt-support
 
2494
msgid "Support for extra binary formats"
 
2495
msgstr ""
 
2496
 
 
2497
#. Description
 
2498
#: Package: binfmt-support
 
2499
msgid ""
 
2500
"The binfmt_misc kernel module, contained in versions 2.1.43 and later of the "
 
2501
"Linux kernel, allows system administrators to register interpreters for "
 
2502
"various binary formats based on a magic number or their file extension, and "
 
2503
"cause the appropriate interpreter to be invoked whenever a matching file is "
 
2504
"executed. Think of it as a more flexible version of the #! executable "
 
2505
"interpreter mechanism."
 
2506
msgstr ""
 
2507
 
 
2508
#. Description
 
2509
#: Package: binfmt-support
 
2510
msgid ""
 
2511
"This package provides an 'update-binfmts' script with which package "
 
2512
"maintainers can register interpreters to be used with this module without "
 
2513
"having to worry about writing their own init.d scripts, and which sysadmins "
 
2514
"can use for a slightly higher-level interface to this module."
 
2515
msgstr ""
 
2516
 
 
2517
#. Summary
 
2518
#: Package: binutils
 
2519
msgid "The GNU assembler, linker and binary utilities"
 
2520
msgstr ""
 
2521
 
 
2522
#. Description
 
2523
#: Package: binutils
 
2524
msgid ""
 
2525
"The programs in this package are used to assemble, link and manipulate "
 
2526
"binary and object files.  They may be used in conjunction with a compiler "
 
2527
"and various libraries to build programs."
 
2528
msgstr ""
 
2529
 
 
2530
#. Summary
 
2531
#: Package: binutils-dev
 
2532
msgid "The GNU binary utilities (BFD development files)"
 
2533
msgstr ""
 
2534
 
 
2535
#. Description
 
2536
#: Package: binutils-dev
 
2537
msgid ""
 
2538
"This package includes header files and static libraries necessary to build "
 
2539
"programs which use the GNU BFD library, which is part of binutils.  Note "
 
2540
"that building Debian packages which depend on the shared libbfd is Not "
 
2541
"Allowed."
 
2542
msgstr ""
 
2543
 
 
2544
#. Summary
 
2545
#: Package: binutils-doc
 
2546
msgid "Documentation for the GNU assembler, linker and binary utilities"
 
2547
msgstr ""
 
2548
 
 
2549
#. Description
 
2550
#: Package: binutils-doc
 
2551
msgid ""
 
2552
"This package consists of the documentation for the GNU assembler, linker and "
 
2553
"binary utilities in info format."
 
2554
msgstr ""
 
2555
 
 
2556
#. Summary
 
2557
#: Package: bison
 
2558
msgid "A parser generator that is compatible with YACC"
 
2559
msgstr ""
 
2560
 
 
2561
#. Description
 
2562
#: Package: bison
 
2563
msgid ""
 
2564
"Bison is a general-purpose parser generator that converts a grammar "
 
2565
"description for an LALR(1) context-free grammar into a C program to parse "
 
2566
"that grammar.  Once you are proficient with Bison, you may use it to develop "
 
2567
"a wide range of language parsers, from those used in simple desk calculators "
 
2568
"to complex programming languages."
 
2569
msgstr ""
 
2570
 
 
2571
#. Description
 
2572
#: Package: bison
 
2573
msgid ""
 
2574
"Bison is upward compatible with Yacc: all properly-written Yacc grammars "
 
2575
"ought to work with Bison with no change.  Anyone familiar with Yacc should "
 
2576
"be able to use Bison with little trouble.  Documentation of the program is "
 
2577
"in the bison-doc package."
 
2578
msgstr ""
 
2579
 
 
2580
#. Summary
 
2581
#: Package: bison-doc
 
2582
msgid "Documentation for the Bison parser generator"
 
2583
msgstr ""
 
2584
 
 
2585
#. Description
 
2586
#: Package: bison-doc
 
2587
msgid "This package contains the PDF and Info documentation for Bison."
 
2588
msgstr ""
 
2589
 
 
2590
#. Summary
 
2591
#: Package: bittornado
 
2592
msgid "bittorrent client (and tracker) with console and curses interfaces"
 
2593
msgstr ""
 
2594
 
 
2595
#. Description
 
2596
#: Package: bittornado
 
2597
msgid ""
 
2598
"BitTornado is a bittorrent client built on the original BitTorrent client "
 
2599
"from BitTorrent Inc. This client features a console and curses mode, lots of "
 
2600
"features, and is one of the original bittorrent clients created."
 
2601
msgstr ""
 
2602
 
 
2603
#. Description
 
2604
#: Package: bittornado
 
2605
msgid ""
 
2606
"Features include:\n"
 
2607
"  * upload/download speed limitation\n"
 
2608
"  * prioritised downloading when downloading batches (several files)\n"
 
2609
"  * detailed information about connections to other peers\n"
 
2610
"  * encryption (PE/MSE) support (with the recommended python-crypto)\n"
 
2611
"  * console mode for running from scripts\n"
 
2612
"  * curses mode for running interactively\n"
 
2613
"  * tracker for the distribution of files"
 
2614
msgstr ""
 
2615
 
 
2616
#. Description
 
2617
#: Package: bittornado
 
2618
msgid ""
 
2619
"This package contains the console and curses interfaces, and a bittorrent "
 
2620
"tracker, install the package bittornado-gui to get the GUI components. See "
 
2621
"the bittorrent package for a description of what bittorrent is."
 
2622
msgstr ""
 
2623
 
 
2624
#. Summary
 
2625
#: Package: bittorrent
 
2626
msgid "Original BitTorent client and tracker - console tools"
 
2627
msgstr ""
 
2628
 
 
2629
#. Description
 
2630
#: Package: bittorrent
 
2631
msgid ""
 
2632
"This package contains the console-only tools for downloading, creating "
 
2633
"torrent meta files, and a tracker. If you want the GUI interface, install "
 
2634
"the bittorrent-gui package."
 
2635
msgstr ""
 
2636
 
 
2637
#. Summary
 
2638
#: Package: blogilo
 
2639
msgid "KDE SC blogging client"
 
2640
msgstr ""
 
2641
 
 
2642
#. Description
 
2643
#: Package: blogilo
 
2644
msgid ""
 
2645
"A full featured WYSIWYG editor + An HTML editor Previewing your post with "
 
2646
"your blog style, like when you are visiting it at your blog. Support for "
 
2647
"Blogger 1.0, MetaWeblog, MovableType and Google GData. Support for creating, "
 
2648
"modifying, deleting posts. Support for creating drafts and scheduled posts. "
 
2649
"Support for uploading media files to your blog. Support for fetching your "
 
2650
"recent blog entries. Support for adding images to post from your system. "
 
2651
"Support for saving local entries before publishing. Saving your writing copy "
 
2652
"to prevent data loss, at configurable intervals. Internal auto spell checker."
 
2653
msgstr ""
 
2654
 
 
2655
#. Summary
 
2656
#: Package: blt
 
2657
msgid "the BLT extension library for Tcl/Tk - run-time package"
 
2658
msgstr ""
 
2659
 
 
2660
#. Description
 
2661
#: Package: blt
 
2662
msgid ""
 
2663
"This package contains everything you need to use BLT with your Tcl/Tk "
 
2664
"scripts and Tcl/Tk-enabled apps."
 
2665
msgstr ""
 
2666
 
 
2667
#. Summary
 
2668
#: Package: blt-dev
 
2669
msgid "the BLT extension library for Tcl/Tk - development files"
 
2670
msgstr ""
 
2671
 
 
2672
#. Description
 
2673
#: Package: blt-dev
 
2674
#: Package: blt
 
2675
msgid ""
 
2676
"BLT is a library of useful extensions for the Tcl language and the popular "
 
2677
"Tk graphical toolkit.  It adds a vector and tree data type, background "
 
2678
"execution and some debugging tools to Tcl, and provides several new widgets "
 
2679
"for Tk, including graphs, bar-charts, trees, tabs, splines and hyper-links, "
 
2680
"as well as a new geometry manager, drag & drop support, and more."
 
2681
msgstr ""
 
2682
 
 
2683
#. Description
 
2684
#: Package: blt-dev
 
2685
msgid ""
 
2686
"This package contains the headers and libraries needed to extend or embed "
 
2687
"BLT."
 
2688
msgstr ""
 
2689
 
 
2690
#. Summary
 
2691
#: Package: bluez
 
2692
msgid "Bluetooth tools and daemons"
 
2693
msgstr ""
 
2694
 
 
2695
#. Description
 
2696
#: Package: bluez
 
2697
msgid ""
 
2698
"This package contains tools and system daemons for using Bluetooth devices."
 
2699
msgstr ""
 
2700
 
 
2701
#. Summary
 
2702
#: Package: bluez-alsa
 
2703
msgid "Bluetooth audio support"
 
2704
msgstr ""
 
2705
 
 
2706
#. Description
 
2707
#: Package: bluez-alsa
 
2708
msgid "This package contains a driver operate with the ALSA stack."
 
2709
msgstr ""
 
2710
 
 
2711
#. Summary
 
2712
#: Package: bluez-cups
 
2713
msgid "Bluetooth printer driver for CUPS"
 
2714
msgstr ""
 
2715
 
 
2716
#. Description
 
2717
#: Package: bluez-cups
 
2718
msgid ""
 
2719
"This package contains a driver to let CUPS print to Bluetooth-connected "
 
2720
"printers."
 
2721
msgstr ""
 
2722
 
 
2723
#. Summary
 
2724
#: Package: bluez-gstreamer
 
2725
msgid "Bluetooth GStreamer support"
 
2726
msgstr ""
 
2727
 
 
2728
#. Description
 
2729
#: Package: bluez-gstreamer
 
2730
msgid "This package contains a plugin to operate with GStreamer applications."
 
2731
msgstr ""
 
2732
 
 
2733
#. Summary
 
2734
#: Package: bogl-bterm
 
2735
msgid "Ben's Own Graphics Library - graphical terminal"
 
2736
msgstr ""
 
2737
 
 
2738
#. Description
 
2739
#: Package: bogl-bterm
 
2740
msgid "This package contains bterm, a UTF-enabled framebuffer terminal."
 
2741
msgstr ""
 
2742
 
 
2743
#. Summary
 
2744
#: Package: bogofilter
 
2745
msgid "a fast Bayesian spam filter (dummy package)"
 
2746
msgstr ""
 
2747
 
 
2748
#. Summary
 
2749
#: Package: bogofilter-bdb
 
2750
msgid "a fast Bayesian spam filter (Berkeley DB)"
 
2751
msgstr ""
 
2752
 
 
2753
#. Description
 
2754
#: Package: bogofilter-bdb
 
2755
msgid "This package provides the bdb database backend."
 
2756
msgstr ""
 
2757
 
 
2758
#. Summary
 
2759
#: Package: bogofilter-common
 
2760
msgid "a fast Bayesian spam filter (common files)"
 
2761
msgstr ""
 
2762
 
 
2763
#. Description
 
2764
#: Package: bogofilter-common
 
2765
#: Package: bogofilter-bdb
 
2766
#: Package: bogofilter
 
2767
msgid ""
 
2768
"This package implements a fast Bayesian spam filter along the lines "
 
2769
"suggested by Paul Graham in his article \"A Plan For Spam\"."
 
2770
msgstr ""
 
2771
 
 
2772
#. Description
 
2773
#: Package: bogofilter-common
 
2774
#: Package: bogofilter-bdb
 
2775
#: Package: bogofilter
 
2776
msgid ""
 
2777
"This version substantially improves on Paul's proposal by doing smarter "
 
2778
"lexical analysis.  In particular, hostnames and IP addresses are retained as "
 
2779
"recognition features rather than broken up. Various kinds of MTA cruft such "
 
2780
"as dates and message-IDs are discarded so as not to bloat the word lists."
 
2781
msgstr ""
 
2782
 
 
2783
#. Description
 
2784
#: Package: bogofilter-common
 
2785
msgid "This package provides files that are common for all database backends."
 
2786
msgstr ""
 
2787
 
 
2788
#. Summary
 
2789
#: Package: bomber
 
2790
msgid "arcade spaceship game for KDE"
 
2791
msgstr ""
 
2792
 
 
2793
#. Description
 
2794
#: Package: bomber
 
2795
msgid ""
 
2796
"Bomber is a game where you fly a spaceship and attempt to bomb the buildings "
 
2797
"below you. Each pass the spaceship makes, it gets lower and lower. If you've "
 
2798
"not destroyed a building in your path, you will crash into it."
 
2799
msgstr ""
 
2800
 
 
2801
#. Summary
 
2802
#: Package: bonnie++
 
2803
msgid "Hard drive benchmark suite."
 
2804
msgstr ""
 
2805
 
 
2806
#. Description
 
2807
#: Package: bonnie++
 
2808
msgid ""
 
2809
"It is called Bonnie++ because it was based on the Bonnie program.  This "
 
2810
"program also tests performance with creating large numbers of files. Now "
 
2811
"includes zcav raw-read test program.  A modern hard drive will have more "
 
2812
"sectors in the outer tracks because they are longer.  The hard drive will "
 
2813
"have a number (often more than 8) of zones where each zone has the same "
 
2814
"number of sectors (due to the need for an integral number of sectors per "
 
2815
"track).  This program allows you to determine the levels of performance "
 
2816
"provided by different zones and store them in a convenient format for "
 
2817
"gnuplot."
 
2818
msgstr ""
 
2819
 
 
2820
#. Description
 
2821
#: Package: bonnie++
 
2822
msgid ""
 
2823
"This is the experimental version.  It's not ready to replace the 1.x series "
 
2824
"in time for Lenny but will be for Lenny+1.  The extra features (large file "
 
2825
"support, better bon_csv2html, and support for zcav tests on multiple "
 
2826
"devices) will make it worth using for some people."
 
2827
msgstr ""
 
2828
 
 
2829
#. Summary
 
2830
#: Package: bootchart
 
2831
msgid "boot sequence auditing"
 
2832
msgstr ""
 
2833
 
 
2834
#. Description
 
2835
#: Package: bootchart
 
2836
msgid ""
 
2837
"bootchart allows you to audit the boot sequence of your computer and "
 
2838
"generate a pretty chart of the processes run, including how long they took "
 
2839
"and how much CPU and I/O they used."
 
2840
msgstr ""
 
2841
 
 
2842
#. Description
 
2843
#: Package: bootchart
 
2844
msgid ""
 
2845
"The auditing is performed by a tool that runs in your initramfs, or early in "
 
2846
"your boot sequence, and records system statistics as your computer boots."
 
2847
msgstr ""
 
2848
 
 
2849
#. Description
 
2850
#: Package: bootchart
 
2851
msgid ""
 
2852
"Tarballs of this data are left in /var/log/bootchart; from these either PNG "
 
2853
"or SVG will be generated if pybootchartgui is installed."
 
2854
msgstr ""
 
2855
 
 
2856
#. Summary
 
2857
#: Package: bovo
 
2858
msgid "gomoku board game for KDE"
 
2859
msgstr ""
 
2860
 
 
2861
#. Description
 
2862
#: Package: bovo
 
2863
msgid ""
 
2864
"Bovo is a game where two players take turns placing markers on the board, "
 
2865
"the winner being the first to complete a line of five markers."
 
2866
msgstr ""
 
2867
 
 
2868
#. Summary
 
2869
#: Package: branding-ubuntu
 
2870
msgid "Replacement artwork with Ubuntu branding"
 
2871
msgstr ""
 
2872
 
 
2873
#. Description
 
2874
#: Package: branding-ubuntu
 
2875
msgid ""
 
2876
"The branding-ubuntu package is a series of replacement artworks for packages "
 
2877
"to make them more Ubuntu specific and fit in with the overall theme.  "
 
2878
"Removal of the branding package should cause branded applications to fall "
 
2879
"back to their default artwork."
 
2880
msgstr ""
 
2881
 
 
2882
#. Summary
 
2883
#: Package: brasero
 
2884
msgid "CD/DVD burning application for GNOME"
 
2885
msgstr ""
 
2886
 
 
2887
#. Description
 
2888
#: Package: brasero
 
2889
msgid ""
 
2890
"Brasero is a simple application to burn, copy and erase CD and DVD media: "
 
2891
"audio, video or data. It features among other things:\n"
 
2892
" * On-the-fly burning\n"
 
2893
" * Multisession support\n"
 
2894
" * On-the-fly conversion of music playlists in all formats supported by\n"
 
2895
"   GStreamer\n"
 
2896
" * CD-Text writing"
 
2897
msgstr ""
 
2898
 
 
2899
#. Description
 
2900
#: Package: brasero
 
2901
msgid ""
 
2902
"This package contains the main binary, the burning plugins and the nautilus "
 
2903
"extension."
 
2904
msgstr ""
 
2905
 
 
2906
#. Description
 
2907
#: Package: brasero
 
2908
msgid ""
 
2909
"The following packages, if installed, will provide Brasero with added "
 
2910
"functionality:\n"
 
2911
" * GStreamer backends to support more audio or video formats\n"
 
2912
" * dvdauthor to create video DVDs\n"
 
2913
" * vcdimager to create VCDs or SVCDs\n"
 
2914
" * libdvdcss2 to copy encrypted DVDs"
 
2915
msgstr ""
 
2916
 
 
2917
#. Summary
 
2918
#: Package: brasero-common
 
2919
msgid "Common files for the Brasero CD burning application and library"
 
2920
msgstr ""
 
2921
 
 
2922
#. Description
 
2923
#: Package: brasero-common
 
2924
msgid ""
 
2925
"Brasero is a simple application to burn, copy and erase CD and DVD media."
 
2926
msgstr ""
 
2927
 
 
2928
#. Summary
 
2929
#: Package: bridge-utils
 
2930
msgid "Utilities for configuring the Linux Ethernet bridge"
 
2931
msgstr ""
 
2932
 
 
2933
#. Description
 
2934
#: Package: bridge-utils
 
2935
msgid ""
 
2936
"This package contains utilities for configuring the Linux Ethernet bridge in "
 
2937
"Linux 2.4 or later. The Linux Ethernet bridge can be used for connecting "
 
2938
"multiple Ethernet devices together. The connecting is fully transparent: "
 
2939
"hosts connected to one Ethernet device see hosts connected to the other "
 
2940
"Ethernet devices directly."
 
2941
msgstr ""
 
2942
 
 
2943
#. Summary
 
2944
#: Package: brltty
 
2945
msgid ""
 
2946
"BRLTTY is a daemon which provides access to the console (text mode) for a "
 
2947
"blind person using a braille display.  It drives the braille display and "
 
2948
"provides complete screen review functionality. The following display models "
 
2949
"are supported:\n"
 
2950
" * Alva (ABT3xx, Delphi, Satellite, Braille System 40, BC 640/680)\n"
 
2951
" * Baum\n"
 
2952
" * BrailleLite (18, 40, M20/M40)\n"
 
2953
" * BrailleNote (18/32)\n"
 
2954
" * EcoBraille displays\n"
 
2955
" * EuroBraille displays\n"
 
2956
" * Freedom Scientific (Focus and PacMate)\n"
 
2957
" * HandyTech displays\n"
 
2958
" * HIMS (Braille Sense, SyncBraille)\n"
 
2959
" * LogText 32\n"
 
2960
" * MDV braille displays\n"
 
2961
" * Papenmeier\n"
 
2962
" * Pegasus (20/27/40/80)\n"
 
2963
" * Seika 40\n"
 
2964
" * Tieman (Voyager 44/70, CombiBraille, MiniBraille and MultiBraille)\n"
 
2965
" * Tivomatic (Albatross)\n"
 
2966
" * TSI (PowerBraille/Navigator)\n"
 
2967
" * Videobraille\n"
 
2968
" * VisioBraille"
 
2969
msgstr ""
 
2970
 
 
2971
#. Description
 
2972
#: Package: brltty
 
2973
msgid ""
 
2974
"BRLTTY also provides a client/server based infrastructure for applications "
 
2975
"wishing to utilize a Braille display.  The daemon process listens for "
 
2976
"incoming TCP/IP connections on a certain port.  A shared object library for "
 
2977
"clients is provided in the package libbrlapi0.5.  A static library, header "
 
2978
"files and documentation is provided in package libbrlapi-dev.  Bindings to "
 
2979
"other programming languages can be found in libbrlapi-java (Java) and python-"
 
2980
"brlapi (Python)."
 
2981
msgstr ""
 
2982
 
 
2983
#. Summary
 
2984
#: Package: brltty-x11
 
2985
#: Package: brltty
 
2986
msgid "Access software for a blind person using a braille display"
 
2987
msgstr ""
 
2988
 
 
2989
#. Description
 
2990
#: Package: brltty-x11
 
2991
msgid ""
 
2992
"BRLTTY is a daemon which provides access to the Linux console (text mode) "
 
2993
"for a blind person using a braille display.  It drives the braille display "
 
2994
"and provides complete screen review functionality."
 
2995
msgstr ""
 
2996
 
 
2997
#. Description
 
2998
#: Package: brltty-x11
 
2999
msgid "This package contains optional drivers which require X11 or GNOME."
 
3000
msgstr ""
 
3001
 
 
3002
#. Summary
 
3003
#: Package: bsd-mailx
 
3004
msgid "simple mail user agent"
 
3005
msgstr ""
 
3006
 
 
3007
#. Description
 
3008
#: Package: bsd-mailx
 
3009
msgid ""
 
3010
"mailx is the traditional command-line-mode mail user agent. Even if you "
 
3011
"don't use it, it may be required by other programs."
 
3012
msgstr ""
 
3013
 
 
3014
#. Summary
 
3015
#: Package: bsdmainutils
 
3016
msgid "collection of more utilities from FreeBSD"
 
3017
msgstr ""
 
3018
 
 
3019
#. Description
 
3020
#: Package: bsdmainutils
 
3021
msgid ""
 
3022
"This package contains lots of small programs many people expect to find when "
 
3023
"they use a BSD-style Unix system."
 
3024
msgstr ""
 
3025
 
 
3026
#. Description
 
3027
#: Package: bsdmainutils
 
3028
msgid ""
 
3029
"Included are: banner, ncal, cal, calendar, col, colcrt, colrm, column, from, "
 
3030
"hexdump, look, lorder, ul, write."
 
3031
msgstr ""
 
3032
 
 
3033
#. Description
 
3034
#: Package: bsdmainutils
 
3035
msgid ""
 
3036
"This package used to contain whois and vacation, which are now distributed "
 
3037
"in their own packages. Also here was tsort, which is now in the \"coreutils"
 
3038
"\" package."
 
3039
msgstr ""
 
3040
 
 
3041
#. Summary
 
3042
#: Package: bsdutils
 
3043
msgid "Basic utilities from 4.4BSD-Lite"
 
3044
msgstr ""
 
3045
 
 
3046
#. Description
 
3047
#: Package: bsdutils
 
3048
msgid ""
 
3049
"This package contains the bare minimum number of BSD utilities needed to "
 
3050
"boot a Debian system: logger, renice, script, scriptreplay, and wall. The "
 
3051
"remaining standard BSD utilities are provided by bsdmainutils."
 
3052
msgstr ""
 
3053
 
 
3054
#. Summary
 
3055
#: Package: bsh
 
3056
msgid "Java scripting environment (BeanShell) Version 2"
 
3057
msgstr ""
 
3058
 
 
3059
#. Summary
 
3060
#: Package: bsh-doc
 
3061
msgid "Documentation for bsh"
 
3062
msgstr ""
 
3063
 
 
3064
#. Description
 
3065
#: Package: bsh-doc
 
3066
msgid ""
 
3067
"The documentation includes the javadoc API for bsh version 2 as well as the "
 
3068
"faq and manual in html-format."
 
3069
msgstr ""
 
3070
 
 
3071
#. Summary
 
3072
#: Package: bsh-gcj
 
3073
msgid "Java scripting environment (BeanShell) Version 2 (native code)"
 
3074
msgstr ""
 
3075
 
 
3076
#. Description
 
3077
#: Package: bsh-gcj
 
3078
#: Package: bsh
 
3079
msgid ""
 
3080
"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object "
 
3081
"scripting language features, written in Java. BeanShell executes standard "
 
3082
"Java statements and expressions, in addition to obvious scripting commands "
 
3083
"and syntax.  BeanShell supports scripted objects as simple method closures "
 
3084
"like those in Perl and JavaScript(tm)."
 
3085
msgstr ""
 
3086
 
 
3087
#. Description
 
3088
#: Package: bsh-gcj
 
3089
#: Package: bsh
 
3090
msgid ""
 
3091
"You can use BeanShell interactively for Java experimentation and debugging "
 
3092
"or as a simple scripting engine for you applications.  In short: BeanShell "
 
3093
"is a dynamically interpreted Java, plus some useful stuff."
 
3094
msgstr ""
 
3095
 
 
3096
#. Summary
 
3097
#: Package: build-essential
 
3098
msgid "Informational list of build-essential packages"
 
3099
msgstr ""
 
3100
 
 
3101
#. Description
 
3102
#: Package: build-essential
 
3103
msgid ""
 
3104
"If you do not plan to build Debian packages, you don't need this package.  "
 
3105
"Starting with dpkg (>= 1.14.18) this package is required for building Debian "
 
3106
"packages."
 
3107
msgstr ""
 
3108
 
 
3109
#. Description
 
3110
#: Package: build-essential
 
3111
msgid ""
 
3112
"This package contains an informational list of packages which are considered "
 
3113
"essential for building Debian packages.  This package also depends on the "
 
3114
"packages on that list, to make it easy to have the build-essential packages "
 
3115
"installed."
 
3116
msgstr ""
 
3117
 
 
3118
#. Description
 
3119
#: Package: build-essential
 
3120
msgid ""
 
3121
"If you have this package installed, you only need to install whatever a "
 
3122
"package specifies as its build-time dependencies to build the package.  "
 
3123
"Conversely, if you are determining what your package needs to build-depend "
 
3124
"on, you can always leave out the packages this package depends on."
 
3125
msgstr ""
 
3126
 
 
3127
#. Description
 
3128
#: Package: build-essential
 
3129
msgid ""
 
3130
"This package is NOT the definition of what packages are build-essential; the "
 
3131
"real definition is in the Debian Policy Manual. This package contains merely "
 
3132
"an informational list, which is all most people need.   However, if this "
 
3133
"package and the manual disagree, the manual is correct."
 
3134
msgstr ""
 
3135
 
 
3136
#. Summary
 
3137
#: Package: busybox-initramfs
 
3138
msgid "Standalone shell setup for initramfs"
 
3139
msgstr ""
 
3140
 
 
3141
#. Description
 
3142
#: Package: busybox-initramfs
 
3143
msgid ""
 
3144
"BusyBox combines tiny versions of many common UNIX utilities into a single "
 
3145
"small executable. It provides minimalist replacements for the most common "
 
3146
"utilities you would usually find on your desktop system (i.e., ls, cp, mv, "
 
3147
"mount, tar, etc.). The utilities in BusyBox generally have fewer options "
 
3148
"than their full-featured GNU cousins; however, the options that are included "
 
3149
"provide the expected functionality and behave very much like their GNU "
 
3150
"counterparts."
 
3151
msgstr ""
 
3152
 
 
3153
#. Description
 
3154
#: Package: busybox-initramfs
 
3155
msgid ""
 
3156
"busybox-initramfs provides a statically linked simple stand alone shell that "
 
3157
"provides only the basic utilities needed for the initramfs."
 
3158
msgstr ""
 
3159
 
 
3160
#. Summary
 
3161
#: Package: busybox-static
 
3162
msgid "Standalone rescue shell with tons of builtin utilities"
 
3163
msgstr ""
 
3164
 
 
3165
#. Description
 
3166
#: Package: busybox-static
 
3167
msgid ""
 
3168
"BusyBox combines tiny versions of many common UNIX utilities into a single "
 
3169
"small executable. It provides minimalist replacements for the most common "
 
3170
"utilities you would usually find on your desktop system (i.e., ls, cp, mv, "
 
3171
"mount, tar, etc.).  The utilities in BusyBox generally have fewer options "
 
3172
"than their full-featured GNU cousins; however, the options that are included "
 
3173
"provide the expected functionality and behave very much like their GNU "
 
3174
"counterparts."
 
3175
msgstr ""
 
3176
 
 
3177
#. Description
 
3178
#: Package: busybox-static
 
3179
msgid ""
 
3180
"busybox-static provides you with a statically linked simple stand alone "
 
3181
"shell that provides all the utilities available in BusyBox. This package is "
 
3182
"intended to be used as a rescue shell, in the event that you screw up your "
 
3183
"system. Invoke \"busybox sh\" and you have a standalone shell ready to save "
 
3184
"your system from certain destruction. Invoke \"busybox\", and it will list "
 
3185
"the available builtin commands."
 
3186
msgstr ""
 
3187
 
 
3188
#. Summary
 
3189
#: Package: byacc
 
3190
msgid "public domain Berkeley LALR Yacc parser generator"
 
3191
msgstr ""
 
3192
 
 
3193
#. Description
 
3194
#: Package: byacc
 
3195
msgid ""
 
3196
"This package provides a parser generator utility that reads a grammar "
 
3197
"specification from a file and generates an LR(1) parser for it.  The parsers "
 
3198
"consist of a set of LALR(1) parsing tables and a driver routine written in "
 
3199
"the C programming language.  It has a public domain license which includes "
 
3200
"the generated C."
 
3201
msgstr ""
 
3202
 
 
3203
#. Summary
 
3204
#: Package: byacc-j
 
3205
msgid "Berkeley YACC parser generator extended to generate Java code"
 
3206
msgstr ""
 
3207
 
 
3208
#. Description
 
3209
#: Package: byacc-j
 
3210
msgid ""
 
3211
"BYACC/J is an extension of the Berkeley v 1.8 YACC-compatible parser "
 
3212
"generator."
 
3213
msgstr ""
 
3214
 
 
3215
#. Description
 
3216
#: Package: byacc-j
 
3217
msgid ""
 
3218
"Standard YACC takes a YACC source file, and generates one or more C files "
 
3219
"from it, which if compiled properly, will produce a LALR-grammar parser. "
 
3220
"This is useful for expression parsing, interactive command parsing, and file "
 
3221
"reading. Many megabytes of YACC code have been written over the years."
 
3222
msgstr ""
 
3223
 
 
3224
#. Description
 
3225
#: Package: byacc-j
 
3226
msgid ""
 
3227
"This is the standard YACC tool that is in use every day to produce C/C++ "
 
3228
"parsers."
 
3229
msgstr ""
 
3230
 
 
3231
#. Description
 
3232
#: Package: byacc-j
 
3233
msgid ""
 
3234
"I have added a \"-J\" flag which will cause BYACC to generate Java source "
 
3235
"code, instead. So there finally is a YACC for Java now!"
 
3236
msgstr ""
 
3237
 
 
3238
#. Summary
 
3239
#: Package: byobu
 
3240
msgid "a set of useful profiles and a profile-switcher for GNU screen"
 
3241
msgstr ""
 
3242
 
 
3243
#. Description
 
3244
#: Package: byobu
 
3245
msgid ""
 
3246
"byobu includes a set of profiles for the GNU screen window manager. These "
 
3247
"profiles are quite useful on server machines which are not running a "
 
3248
"graphical desktop.  The 'screen' command provides a number of advanced "
 
3249
"features are not necessarily exposed in the default profile.  These profiles "
 
3250
"provide features such as status bars, clocks, notifiers (reboot required, "
 
3251
"updates available), etc.  The profile-switcher allows users to quickly "
 
3252
"switch their .screenrc to any of the available profiles."
 
3253
msgstr ""
 
3254
 
 
3255
#. Summary
 
3256
#: Package: bzip2
 
3257
msgid "high-quality block-sorting file compressor - utilities"
 
3258
msgstr ""
 
3259
 
 
3260
#. Summary
 
3261
#: Package: bzip2-doc
 
3262
msgid "high-quality block-sorting file compressor - documentation"
 
3263
msgstr ""
 
3264
 
 
3265
#. Description
 
3266
#: Package: bzip2-doc
 
3267
msgid "This package contains the bzip2 user manual."
 
3268
msgstr ""
 
3269
 
 
3270
#. Summary
 
3271
#: Package: bzr
 
3272
msgid "easy to use distributed version control system"
 
3273
msgstr ""
 
3274
 
 
3275
#. Summary
 
3276
#: Package: bzr-doc
 
3277
msgid "easy to use distributed version control system (documentation)"
 
3278
msgstr ""
 
3279
 
 
3280
#. Description
 
3281
#: Package: bzr-doc
 
3282
#: Package: bzr
 
3283
msgid ""
 
3284
"Bazaar is a distributed version control system designed to be easy to use "
 
3285
"and intuitive, able to adapt to many workflows, reliable, and easily "
 
3286
"extendable."
 
3287
msgstr ""
 
3288
 
 
3289
#. Description
 
3290
#: Package: bzr-doc
 
3291
#: Package: bzr
 
3292
msgid ""
 
3293
"Publishing of branches can be done over plain HTTP, that is, no special "
 
3294
"software is needed on the server to host Bazaar branches. Branches can be "
 
3295
"pushed to the server via sftp (which most SSH instalations come with), FTP, "
 
3296
"or over a custom and faster protocol if bzr is installed in the remote end."
 
3297
msgstr ""
 
3298
 
 
3299
#. Description
 
3300
#: Package: bzr-doc
 
3301
#: Package: bzr
 
3302
msgid ""
 
3303
"Merging in Bazaar is easy, as the implementation is able to avoid many "
 
3304
"spurious conflicts, deals well with repeated merges between branches, and is "
 
3305
"able to handle modifications to renamed files correctly."
 
3306
msgstr ""
 
3307
 
 
3308
#. Description
 
3309
#: Package: bzr-doc
 
3310
#: Package: bzr
 
3311
msgid ""
 
3312
"Bazaar is written in Python, and has a flexible plugin interface which can "
 
3313
"be used to extend its functionality. Many plugins exist, providing useful "
 
3314
"commands (bzrtools), graphical interfaces (bzr-gtk), or native interaction "
 
3315
"with Subversion branches (bzr-svn)."
 
3316
msgstr ""
 
3317
 
 
3318
#. Description
 
3319
#: Package: bzr-doc
 
3320
#: Package: bzr
 
3321
msgid ""
 
3322
"Install python-paramiko if you are going to push branches to remote hosts "
 
3323
"with sftp, and python-pycurl if you'd like for SSL certificates always to be "
 
3324
"verified."
 
3325
msgstr ""
 
3326
 
 
3327
#. Summary
 
3328
#: Package: bzrtools
 
3329
msgid "Collection of tools for bzr"
 
3330
msgstr ""
 
3331
 
 
3332
#. Description
 
3333
#: Package: bzrtools
 
3334
msgid ""
 
3335
"This package contains a collection of plugins for bzr - a distributed "
 
3336
"version control system. Some of these tools may work their way into bzr "
 
3337
"itself at some point, and some are just convenient addons useful for day to "
 
3338
"day operations."
 
3339
msgstr ""
 
3340
 
 
3341
#. Description
 
3342
#: Package: bzrtools
 
3343
msgid ""
 
3344
"bzrtools actually includes:\n"
 
3345
" * rspush: Push local changes to a remote server using rsync instead\n"
 
3346
"   sftp.\n"
 
3347
" * graph-ancestry: Use graphviz to produce graphs of branch ancestry.\n"
 
3348
" * shell: Start up a command interpreter that run bzr natively,\n"
 
3349
"   providing autocompletion.\n"
 
3350
" * patch: Apply a specified patch to your tree, that can be a file\n"
 
3351
"   or URL.\n"
 
3352
" * heads: Show all revisions in a repository not having descendants."
 
3353
msgstr ""
 
3354
 
 
3355
#. Summary
 
3356
#: Package: ca-certificates
 
3357
msgid "Common CA certificates"
 
3358
msgstr ""
 
3359
 
 
3360
#. Description
 
3361
#: Package: ca-certificates
 
3362
msgid ""
 
3363
"This package includes PEM files of CA certificates to allow SSL-based "
 
3364
"applications to check for the authenticity of SSL connections."
 
3365
msgstr ""
 
3366
 
 
3367
#. Description
 
3368
#: Package: ca-certificates
 
3369
msgid ""
 
3370
"It includes, among others, certificate authorities used by the Debian "
 
3371
"infrastructure and those shipped with Mozilla's browsers."
 
3372
msgstr ""
 
3373
 
 
3374
#. Description
 
3375
#: Package: ca-certificates
 
3376
msgid ""
 
3377
"Please note that certificate authorities whose certificates are included in "
 
3378
"this package are not in any way audited for trustworthiness and RFC 3647 "
 
3379
"compliance, and that full responsibility to assess them belongs to the local "
 
3380
"system administrator."
 
3381
msgstr ""
 
3382
 
 
3383
#. Summary
 
3384
#: Package: ca-certificates-java
 
3385
msgid "Common CA certificates (JKS keystore)"
 
3386
msgstr ""
 
3387
 
 
3388
#. Description
 
3389
#: Package: ca-certificates-java
 
3390
msgid ""
 
3391
"This package uses the hooks of the ca-certificates package to update the "
 
3392
"cacerts JKS keystore used for many java runtimes."
 
3393
msgstr ""
 
3394
 
 
3395
#. Summary
 
3396
#: Package: cacao-source
 
3397
msgid "Source for CACAO, a Java virtual machine"
 
3398
msgstr ""
 
3399
 
 
3400
#. Description
 
3401
#: Package: cacao-source
 
3402
msgid ""
 
3403
"This package provides the source for CACAO so that other packages can "
 
3404
"utilise it easily."
 
3405
msgstr ""
 
3406
 
 
3407
#. Description
 
3408
#: Package: cacao-source
 
3409
msgid ""
 
3410
"It is used by packages like OpenJDK and classpath to build a VM based on "
 
3411
"CACAO."
 
3412
msgstr ""
 
3413
 
 
3414
#. Summary
 
3415
#: Package: camlp4
 
3416
msgid "Pre Processor Pretty Printer for OCaml"
 
3417
msgstr ""
 
3418
 
 
3419
#. Description
 
3420
#: Package: camlp4
 
3421
msgid ""
 
3422
"This package contains the basic CamlP4 executables and libraries for pre-"
 
3423
"processing and pretty-printing OCaml sources both interactively and in a "
 
3424
"batch fashion."
 
3425
msgstr ""
 
3426
 
 
3427
#. Summary
 
3428
#: Package: camlp5
 
3429
msgid "Pre Processor Pretty Printer for OCaml - classical version"
 
3430
msgstr ""
 
3431
 
 
3432
#. Description
 
3433
#: Package: camlp5
 
3434
#: Package: camlp4
 
3435
msgid ""
 
3436
"CamlP4 is a Pre-Processor-Pretty-Printer for Objective Caml. It offers tools "
 
3437
"for syntax (Stream Parsers and Grammars) and the ability to modify the "
 
3438
"concrete syntax of the language (Quotations, Syntax Extensions)."
 
3439
msgstr ""
 
3440
 
 
3441
#. Description
 
3442
#: Package: camlp5
 
3443
msgid ""
 
3444
"This package contains the \"classical\" version of CamlP4 executables and "
 
3445
"libraries for pre-processing and pretty-printing OCaml sources both "
 
3446
"interactively and in a batch fashion. The \"classical\" version is the "
 
3447
"implementation of CamlP4 which used to be distributed with OCaml before the "
 
3448
"release of version 3.10."
 
3449
msgstr ""
 
3450
 
 
3451
#. Summary
 
3452
#: Package: cantor
 
3453
msgid "KDE frontend to mathematical software"
 
3454
msgstr ""
 
3455
 
 
3456
#. Description
 
3457
#: Package: cantor
 
3458
msgid ""
 
3459
"Cantor is an application that lets you use your favorite mathematical "
 
3460
"applications from within a nice KDE-integrated worksheet interface. It "
 
3461
"offers assistant dialogs for common tasks and allows sharing of worksheets "
 
3462
"with others. Available backends are Sage, Maxima, R, and KAlgebra."
 
3463
msgstr ""
 
3464
 
 
3465
#. Summary
 
3466
#: Package: capplets-data
 
3467
msgid "configuration applets for GNOME - data files"
 
3468
msgstr ""
 
3469
 
 
3470
#. Description
 
3471
#: Package: capplets-data
 
3472
msgid ""
 
3473
"This package contains data files (icons, pixmaps, locales files) needed by "
 
3474
"the configuration applets in the gnome-control-center package."
 
3475
msgstr ""
 
3476
 
 
3477
#. Summary
 
3478
#: Package: casper
 
3479
msgid "Run a \"live\" preinstalled system from read-only media"
 
3480
msgstr ""
 
3481
 
 
3482
#. Summary
 
3483
#: Package: ccache
 
3484
msgid "Compiler results cacher, for fast recompiles"
 
3485
msgstr ""
 
3486
 
 
3487
#. Description
 
3488
#: Package: ccache
 
3489
msgid ""
 
3490
"ccache is a compiler cache. It speeds up re-compilation of C/C++ code by "
 
3491
"caching previous compiles and detecting when the same compile is being done "
 
3492
"again."
 
3493
msgstr ""
 
3494
 
 
3495
#. Summary
 
3496
#: Package: cdbs
 
3497
msgid "common build system for Debian packages"
 
3498
msgstr ""
 
3499
 
 
3500
#. Description
 
3501
#: Package: cdbs
 
3502
msgid ""
 
3503
"This package contains the Common Debian Build System, an abstract build "
 
3504
"system based on Makefile inheritance which is completely extensible and "
 
3505
"overridable.  In other words, CDBS provides a sane set of default rules upon "
 
3506
"which packages can build; any or all rules may be overridden as needed."
 
3507
msgstr ""
 
3508
 
 
3509
#. Summary
 
3510
#: Package: cdparanoia
 
3511
msgid "audio extraction tool for sampling CDs"
 
3512
msgstr ""
 
3513
 
 
3514
#. Summary
 
3515
#: Package: cdparanoia-dbg
 
3516
msgid "audio extraction tool for sampling CDs (debug)"
 
3517
msgstr ""
 
3518
 
 
3519
#. Summary
 
3520
#: Package: cdrdao
 
3521
msgid "records CDs in Disk-At-Once (DAO) mode"
 
3522
msgstr ""
 
3523
 
 
3524
#. Description
 
3525
#: Package: cdrdao
 
3526
msgid ""
 
3527
"cdrdao records audio or data CD-Rs in disk-at-once (DAO) mode based on a "
 
3528
"textual description of the CD contents."
 
3529
msgstr ""
 
3530
 
 
3531
#. Description
 
3532
#: Package: cdrdao
 
3533
msgid ""
 
3534
"Recording in disk-at-once mode writes the complete disc, i.e. lead-in, one "
 
3535
"or more tracks and lead-out, in a single step. The commonly used track-at-"
 
3536
"once (TAO) mode writes each track independently which requires link blocks "
 
3537
"between two tracks. You probably want to use this if you're copying a CD "
 
3538
"with multiple tracks, like most audio CDs."
 
3539
msgstr ""
 
3540
 
 
3541
#. Description
 
3542
#: Package: cdrdao
 
3543
msgid ""
 
3544
"cdrdao can also handle the bin/cue format commonly used for VCDs or disks "
 
3545
"with subchannel data."
 
3546
msgstr ""
 
3547
 
 
3548
#. Description
 
3549
#: Package: cdrdao
 
3550
msgid ""
 
3551
"If you just want to burn a normal data CD, you probably want wodim instead."
 
3552
msgstr ""
 
3553
 
 
3554
#. Summary
 
3555
#: Package: cdrkit-doc
 
3556
msgid "Documentation for the cdrkit package suite"
 
3557
msgstr ""
 
3558
 
 
3559
#. Description
 
3560
#: Package: cdrkit-doc
 
3561
msgid ""
 
3562
"This is the documentation for the cdrkit package suite, namely wodim, "
 
3563
"genisoimage and icedax."
 
3564
msgstr ""
 
3565
 
 
3566
#. Summary
 
3567
#: Package: cervisia
 
3568
msgid "CVS client for KDE 4"
 
3569
msgstr ""
 
3570
 
 
3571
#. Description
 
3572
#: Package: cervisia
 
3573
msgid "Cervisia is a front-end for the CVS version control system client."
 
3574
msgstr ""
 
3575
 
 
3576
#. Description
 
3577
#: Package: cervisia
 
3578
msgid ""
 
3579
"In addition to basic and advanced CVS operations, it provides a convenient "
 
3580
"graphical interface for viewing, editing, and manipulating files in a CVS "
 
3581
"repository or working directory.  It includes tools designed to ease the use "
 
3582
"of CVS, such as a log browser, conflict resolver, and changelog editor that "
 
3583
"checks for incorrect formatting."
 
3584
msgstr ""
 
3585
 
 
3586
#. Summary
 
3587
#: Package: check
 
3588
msgid "unit test framework for C"
 
3589
msgstr ""
 
3590
 
 
3591
#. Description
 
3592
#: Package: check
 
3593
msgid ""
 
3594
"Check features a simple interface for defining unit tests, putting little in "
 
3595
"the way of the developer. Tests are run in a separate address space, so "
 
3596
"Check can catch both assertion failures and code errors that cause "
 
3597
"segmentation faults or other signals. The output from unit tests can be used "
 
3598
"within source code editors and IDEs."
 
3599
msgstr ""
 
3600
 
 
3601
#. Summary
 
3602
#: Package: checkbox
 
3603
msgid "Checkbox System Testing"
 
3604
msgstr ""
 
3605
 
 
3606
#. Summary
 
3607
#: Package: checkbox-cli
 
3608
msgid "Checkbox CLI"
 
3609
msgstr ""
 
3610
 
 
3611
#. Description
 
3612
#: Package: checkbox-cli
 
3613
msgid "This package provides a command line interface for answering tests."
 
3614
msgstr ""
 
3615
 
 
3616
#. Summary
 
3617
#: Package: checkbox-gtk
 
3618
msgid "Checkbox GTK Interface"
 
3619
msgstr ""
 
3620
 
 
3621
#. Description
 
3622
#: Package: checkbox-gtk
 
3623
#: Package: checkbox-cli
 
3624
#: Package: checkbox
 
3625
msgid ""
 
3626
"This project provides an extensible interface for system testing. The "
 
3627
"results can then be sent to Launchpad."
 
3628
msgstr ""
 
3629
 
 
3630
#. Description
 
3631
#: Package: checkbox-gtk
 
3632
msgid "This package provides a GTK interface for answering tests."
 
3633
msgstr ""
 
3634
 
 
3635
#. Summary
 
3636
#: Package: checksecurity
 
3637
msgid "basic system security checks"
 
3638
msgstr ""
 
3639
 
 
3640
#. Description
 
3641
#: Package: checksecurity
 
3642
msgid ""
 
3643
"Checksecurity does some very basic system security checks, such as looking "
 
3644
"for changes in which programs have setuid permissions, and that remote "
 
3645
"filesystems are not allowed to have runnable setuid programs."
 
3646
msgstr ""
 
3647
 
 
3648
#. Description
 
3649
#: Package: checksecurity
 
3650
msgid ""
 
3651
"Note that these are not to be considered in any way complete, and you should "
 
3652
"not rely on checksecurity to actually provide any useful information "
 
3653
"concerning the security or vulnerability of your system."
 
3654
msgstr ""
 
3655
 
 
3656
#. Description
 
3657
#: Package: checksecurity
 
3658
msgid ""
 
3659
"The lockfile-progs package is only a \"Suggests\" because of the poor way "
 
3660
"that dselect handles \"Recommends\", but I do strongly suggest that you "
 
3661
"install it; it prevents /etc/cron.daily/standard from running multiple times "
 
3662
"if something gets jammed."
 
3663
msgstr ""
 
3664
 
 
3665
#. Description
 
3666
#: Package: checksecurity
 
3667
msgid "Checksecurity was previously part of the cron package."
 
3668
msgstr ""
 
3669
 
 
3670
#. Summary
 
3671
#: Package: cheese
 
3672
msgid "A tool to take pictures and videos from your webcam"
 
3673
msgstr ""
 
3674
 
 
3675
#. Summary
 
3676
#: Package: cheese-common
 
3677
msgid "Common files for the Cheese tool to take pictures and videos"
 
3678
msgstr ""
 
3679
 
 
3680
#. Description
 
3681
#: Package: cheese-common
 
3682
#: Package: brasero-common
 
3683
msgid "This package contains the common files and translations."
 
3684
msgstr ""
 
3685
 
 
3686
#. Summary
 
3687
#: Package: chkrootkit
 
3688
msgid "rootkit detector"
 
3689
msgstr ""
 
3690
 
 
3691
#. Description
 
3692
#: Package: chkrootkit
 
3693
msgid ""
 
3694
"The chkrootkit security scanner searches the local system for signs that it "
 
3695
"is infected with a 'rootkit'. Rootkits are set of programs and hacks "
 
3696
"designed to take control of a target machine by using known security flaws."
 
3697
msgstr ""
 
3698
 
 
3699
#. Description
 
3700
#: Package: chkrootkit
 
3701
msgid ""
 
3702
"Types that chkrootkit can identify are listed on the project's home page."
 
3703
msgstr ""
 
3704
 
 
3705
#. Description
 
3706
#: Package: chkrootkit
 
3707
msgid ""
 
3708
"Please note that where chkrootkit detects no intrusions, this does not "
 
3709
"guarantee that the system is uncompromised. In addition to running "
 
3710
"chkrootkit, more specific tests should always be performed."
 
3711
msgstr ""
 
3712
 
 
3713
#. Summary
 
3714
#: Package: choqok
 
3715
msgid "KDE micro-blogging client"
 
3716
msgstr ""
 
3717
 
 
3718
#. Description
 
3719
#: Package: choqok
 
3720
msgid ""
 
3721
"Choqok is a fast, efficient and simple to use micro-blogging client for KDE. "
 
3722
"It currently supports the twitter.com and identi.ca microblogging services."
 
3723
msgstr ""
 
3724
 
 
3725
#. Description
 
3726
#: Package: choqok
 
3727
msgid ""
 
3728
"Other notable features include:\n"
 
3729
"   * Support for user + friends time-lines.\n"
 
3730
"   * Support for @Reply time-lines.\n"
 
3731
"   * Support for sending and receiving direct messages.\n"
 
3732
"   * Twitpic.com integration.\n"
 
3733
"   * The ability to use multiple accounts simultaneously.\n"
 
3734
"   * Support for search APIs for all services.\n"
 
3735
"   * KWallet integration.\n"
 
3736
"   * Support for automatic shortening urls with more than 30 characters.\n"
 
3737
"   * Support for configuring status lists appearance."
 
3738
msgstr ""
 
3739
 
 
3740
#. Summary
 
3741
#: Package: chrpath
 
3742
msgid "Tool to edit the rpath in ELF binaries"
 
3743
msgstr ""
 
3744
 
 
3745
#. Description
 
3746
#: Package: chrpath
 
3747
msgid ""
 
3748
"chrpath allows you to change the rpath (where the application looks for "
 
3749
"libraries) in an application.  It does not (yet) allow you to add an rpath "
 
3750
"if there isn't one already."
 
3751
msgstr ""
 
3752
 
 
3753
#. Summary
 
3754
#: Package: clamav
 
3755
msgid "anti-virus utility for Unix - command-line interface"
 
3756
msgstr ""
 
3757
 
 
3758
#. Description
 
3759
#: Package: clamav
 
3760
msgid ""
 
3761
"This package contains the command line interface. Features:\n"
 
3762
" - built-in support for various archive formats, including Zip, Tar,\n"
 
3763
"   Gzip, Bzip2, OLE2, Cabinet, CHM, BinHex, SIS and others;\n"
 
3764
" - built-in support for almost all mail file formats;\n"
 
3765
" - built-in support for ELF executables and Portable Executable files\n"
 
3766
"   compressed with UPX, FSG, Petite, NsPack, wwpack32, MEW, Upack and\n"
 
3767
"   obfuscated with SUE, Y0da Cryptor and others;\n"
 
3768
" - built-in support for popular document formats including Microsoft\n"
 
3769
"   Office and Mac Office files, HTML, RTF and PDF."
 
3770
msgstr ""
 
3771
 
 
3772
#. Description
 
3773
#: Package: clamav
 
3774
msgid ""
 
3775
"For scanning to work, a virus database is needed. There are two options for "
 
3776
"getting it:\n"
 
3777
" - clamav-freshclam: updates the database from Internet. This is\n"
 
3778
"   recommended with Internet access.\n"
 
3779
" - clamav-data: for users without Internet access. The package is\n"
 
3780
"   not updated once installed. The clamav-getfiles package allows\n"
 
3781
"   creating custom packages from an Internet-connected computer."
 
3782
msgstr ""
 
3783
 
 
3784
#. Summary
 
3785
#: Package: clamav-base
 
3786
msgid "anti-virus utility for Unix - base package"
 
3787
msgstr ""
 
3788
 
 
3789
#. Description
 
3790
#: Package: clamav-base
 
3791
msgid ""
 
3792
"This package mainly manages the clamav system account. It is not really "
 
3793
"useful without the clamav package. It also handles the configuration for "
 
3794
"both the clamav-daemon and the clamav-milter packages."
 
3795
msgstr ""
 
3796
 
 
3797
#. Summary
 
3798
#: Package: clamav-daemon
 
3799
msgid "anti-virus utility for Unix - scanner daemon"
 
3800
msgstr ""
 
3801
 
 
3802
#. Description
 
3803
#: Package: clamav-daemon
 
3804
msgid ""
 
3805
"This package contains the daemon and its command line interface, featuring:\n"
 
3806
" - fast, multi-threaded daemon;\n"
 
3807
" - easy integration with MTA's;\n"
 
3808
" - support for on-access scanning;\n"
 
3809
" - remote scanning;\n"
 
3810
" - able to be run supervised by daemon."
 
3811
msgstr ""
 
3812
 
 
3813
#. Summary
 
3814
#: Package: clamav-dbg
 
3815
msgid "debug symbols for ClamAV"
 
3816
msgstr ""
 
3817
 
 
3818
#. Description
 
3819
#: Package: clamav-dbg
 
3820
msgid ""
 
3821
"This package contains the stripped debugging symbols for the ClamAV suite."
 
3822
msgstr ""
 
3823
 
 
3824
#. Summary
 
3825
#: Package: clamav-docs
 
3826
msgid "anti-virus utility for Unix - documentation"
 
3827
msgstr ""
 
3828
 
 
3829
#. Description
 
3830
#: Package: clamav-docs
 
3831
msgid "This package contains the documentation for the ClamAV suite."
 
3832
msgstr ""
 
3833
 
 
3834
#. Summary
 
3835
#: Package: clamav-freshclam
 
3836
msgid "anti-virus utility for Unix - virus database update utility"
 
3837
msgstr ""
 
3838
 
 
3839
#. Description
 
3840
#: Package: clamav-freshclam
 
3841
msgid ""
 
3842
"This package contains the freshclam program and scripts to automate virus "
 
3843
"database updating. It relies on an Internet connection, but can be run in a "
 
3844
"variety of ways to compensate for intermittent connections."
 
3845
msgstr ""
 
3846
 
 
3847
#. Summary
 
3848
#: Package: cli-common
 
3849
msgid "common files between all CLI packages"
 
3850
msgstr ""
 
3851
 
 
3852
#. Description
 
3853
#: Package: cli-common
 
3854
msgid ""
 
3855
"This package must be installed if a CLI (Common Language Infrastructure) "
 
3856
"runtime environment is desired."
 
3857
msgstr ""
 
3858
 
 
3859
#. Description
 
3860
#: Package: cli-common
 
3861
msgid ""
 
3862
"It covers useful integration and information for CLI implementations in "
 
3863
"Debian GNU/Linux, including:\n"
 
3864
" * The CLI policy describes how CLI packages should behave and integrate.\n"
 
3865
" * A FAQ for package maintainers of CLI/.NET applications.\n"
 
3866
" * Integration for CLRs (Common Language Runtime):\n"
 
3867
"   + Installing libraries into existing GACs (Global Assembly Cache)"
 
3868
msgstr ""
 
3869
 
 
3870
#. Summary
 
3871
#: Package: cli-common-dev
 
3872
msgid "common files for building CLI packages"
 
3873
msgstr ""
 
3874
 
 
3875
#. Description
 
3876
#: Package: cli-common-dev
 
3877
msgid ""
 
3878
"This package must be installed if a CLI (Common Language Infrastructure) "
 
3879
"packaging environment is desired."
 
3880
msgstr ""
 
3881
 
 
3882
#. Description
 
3883
#: Package: cli-common-dev
 
3884
msgid ""
 
3885
"It includes debhelper scripts for managing automatic dependency tracking "
 
3886
"between native libraries, CLI libraries and CLI applications:\n"
 
3887
" * dh_clideps to generate cli:Depends information for debian/control\n"
 
3888
" * dh_makeclilibs to create clilibs files that are needed/used by "
 
3889
"dh_clideps\n"
 
3890
" * dh_installcligac to register assemblies to be late installed into a GAC\n"
 
3891
" * dh_cligacpolicy to create and install the policy files into a GAC\n"
 
3892
" * dh_clifixperms to fix permissions of files in CLI package build "
 
3893
"directories\n"
 
3894
" * dh_clistrip to strip CLI debug symbols from package build directories"
 
3895
msgstr ""
 
3896
 
 
3897
#. Summary
 
3898
#: Package: cloop-utils
 
3899
msgid "Tools for handling with cloop compressed volumes"
 
3900
msgstr ""
 
3901
 
 
3902
#. Description
 
3903
#: Package: cloop-utils
 
3904
msgid ""
 
3905
"Utilities for creating and unpacking compressed loopback files for cloop."
 
3906
msgstr ""
 
3907
 
 
3908
#. Summary
 
3909
#: Package: cloud-init
 
3910
msgid "Init scripts for cloud instances"
 
3911
msgstr ""
 
3912
 
 
3913
#. Description
 
3914
#: Package: cloud-init
 
3915
msgid ""
 
3916
"Cloud instances need special scripts to run during initialisation to "
 
3917
"retrieve and install ssh keys and to let the user run various scripts."
 
3918
msgstr ""
 
3919
 
 
3920
#. Summary
 
3921
#: Package: cloud-utils
 
3922
msgid "cloud image management utilities"
 
3923
msgstr ""
 
3924
 
 
3925
#. Description
 
3926
#: Package: cloud-utils
 
3927
msgid ""
 
3928
"This package provides a useful set of utilities for managing cloud images."
 
3929
msgstr ""
 
3930
 
 
3931
#. Description
 
3932
#: Package: cloud-utils
 
3933
msgid ""
 
3934
"The euca2ools package (a dependency of cloud-utils) provides an Amazon EC2 "
 
3935
"API compatible set of utilities for bundling kernels, ramdisks, and root "
 
3936
"filesystems, and uploading them to either EC2 or UEC."
 
3937
msgstr ""
 
3938
 
 
3939
#. Description
 
3940
#: Package: cloud-utils
 
3941
msgid ""
 
3942
"The tasks associated with image bundling are often tedious and repetitive.  "
 
3943
"The cloud-utils package provides several scripts that wrap the complicated "
 
3944
"tasks with a much simpler interface."
 
3945
msgstr ""
 
3946
 
 
3947
#. Summary
 
3948
#: Package: clvm
 
3949
msgid "Cluster LVM Daemon for lvm2"
 
3950
msgstr ""
 
3951
 
 
3952
#. Description
 
3953
#: Package: clvm
 
3954
msgid ""
 
3955
"This package provides the clustering interface for lvm2, when used with Red "
 
3956
"Hat's \"cman\" cluster infrastructure. It allows logical volumes to be "
 
3957
"created on shared storage devices (eg Fibre Channel, or iSCSI)."
 
3958
msgstr ""
 
3959
 
 
3960
#. Summary
 
3961
#: Package: cmake
 
3962
msgid "A cross-platform, open-source make system"
 
3963
msgstr ""
 
3964
 
 
3965
#. Description
 
3966
#: Package: cmake
 
3967
msgid ""
 
3968
"CMake is used to control the software compilation process using simple "
 
3969
"platform and compiler independent configuration files. CMake generates "
 
3970
"native makefiles and workspaces that can be used in the compiler environment "
 
3971
"of your choice. CMake is quite sophisticated: it is possible to support "
 
3972
"complex environments requiring system configuration, pre-processor "
 
3973
"generation, code generation, and template instantiation."
 
3974
msgstr ""
 
3975
 
 
3976
#. Description
 
3977
#: Package: cmake
 
3978
msgid ""
 
3979
"CMake was developed by Kitware as part of the NLM Insight Segmentation and "
 
3980
"Registration Toolkit project. The ASCI VIEWS project also provided support "
 
3981
"in the context of their parallel computation environment. Other sponsors "
 
3982
"include the Insight, VTK, and VXL open source software communities."
 
3983
msgstr ""
 
3984
 
 
3985
#. Summary
 
3986
#: Package: cmake-data
 
3987
msgid "CMake data files (modules, templates and documentation)"
 
3988
msgstr ""
 
3989
 
 
3990
#. Description
 
3991
#: Package: cmake-data
 
3992
msgid ""
 
3993
"This package provides CMake architecture independent data files (modules, "
 
3994
"templates, documentation etc.). Unless you have cmake installed, you "
 
3995
"probably do not need this package."
 
3996
msgstr ""
 
3997
 
 
3998
#. Summary
 
3999
#: Package: cman
 
4000
msgid "cluster manager"
 
4001
msgstr ""
 
4002
 
 
4003
#. Description
 
4004
#: Package: cman
 
4005
msgid ""
 
4006
"CMAN is a symmetric general-purpose cluster manager. It consists of a "
 
4007
"connection manager that handles cluster membership management, messaging "
 
4008
"among the cluster nodes, event notification, quorum and state transitions. "
 
4009
"Another part of CMAN is a service manager that handles service groups."
 
4010
msgstr ""
 
4011
 
 
4012
#. Description
 
4013
#: Package: cman
 
4014
msgid ""
 
4015
"This package contains only userspace tools for controlling the actual "
 
4016
"cluster manager."
 
4017
msgstr ""
 
4018
 
 
4019
#. Summary
 
4020
#: Package: comerr-dev
 
4021
msgid "common error description library - headers and static libraries"
 
4022
msgstr ""
 
4023
 
 
4024
#. Description
 
4025
#: Package: comerr-dev
 
4026
msgid ""
 
4027
"libcom_err is an attempt to present a common error-handling mechanism to "
 
4028
"manipulate the most common form of error code in a fashion that does not "
 
4029
"have the problems identified with mechanisms commonly in use."
 
4030
msgstr ""
 
4031
 
 
4032
#. Description
 
4033
#: Package: comerr-dev
 
4034
msgid ""
 
4035
"This package contains the development environment for the com_err library."
 
4036
msgstr ""
 
4037
 
 
4038
#. Summary
 
4039
#: Package: command-not-found
 
4040
msgid "Suggest installation of packages in interactive bash sessions"
 
4041
msgstr ""
 
4042
 
 
4043
#. Description
 
4044
#: Package: command-not-found
 
4045
msgid ""
 
4046
"This package will install a handler for command_not_found that looks up "
 
4047
"programs not currently installed but available from the repositories."
 
4048
msgstr ""
 
4049
 
 
4050
#. Summary
 
4051
#: Package: command-not-found-data
 
4052
msgid "Set of data files for command-not-found."
 
4053
msgstr ""
 
4054
 
 
4055
#. Description
 
4056
#: Package: command-not-found-data
 
4057
msgid ""
 
4058
"This package provides the required data used by the command-not-found "
 
4059
"application."
 
4060
msgstr ""
 
4061
 
 
4062
#. Summary
 
4063
#: Package: compiz
 
4064
msgid ""
 
4065
"This metapackage provides the components necessary for running compiz. It "
 
4066
"provides the compiz core, a set of standard plugins, a window decorator "
 
4067
"using the Gtk toolkit and the files necessary to integrate compiz with the "
 
4068
"GNOME desktop environment."
 
4069
msgstr ""
 
4070
 
 
4071
#. Summary
 
4072
#: Package: compiz-core
 
4073
#: Package: compiz
 
4074
msgid "OpenGL window and compositing manager"
 
4075
msgstr ""
 
4076
 
 
4077
#. Description
 
4078
#: Package: compiz-core
 
4079
msgid ""
 
4080
"Compiz combines together a window manager and a composite manager using "
 
4081
"OpenGL for rendering. A \"window manager\" allows the manipulation of the "
 
4082
"multiple applications and dialog windows that are presented on the screen. A "
 
4083
"\"composite manager\" allows windows and other graphics to be combined "
 
4084
"together to create composite images. Compiz achieves its stunning effects by "
 
4085
"doing both of these functions."
 
4086
msgstr ""
 
4087
 
 
4088
#. Summary
 
4089
#: Package: compiz-dbg
 
4090
msgid "OpenGL window and compositing manager debug symbols"
 
4091
msgstr ""
 
4092
 
 
4093
#. Description
 
4094
#: Package: compiz-dbg
 
4095
msgid "Debug symbols for compiz"
 
4096
msgstr ""
 
4097
 
 
4098
#. Summary
 
4099
#: Package: compiz-dev
 
4100
msgid "OpenGL window and compositing manager - development files"
 
4101
msgstr ""
 
4102
 
 
4103
#. Description
 
4104
#: Package: compiz-dev
 
4105
msgid ""
 
4106
"This package contains the headers and libraries needed to compile compiz "
 
4107
"plugins."
 
4108
msgstr ""
 
4109
 
 
4110
#. Summary
 
4111
#: Package: compiz-fusion-bcop
 
4112
msgid "Compiz option code generator"
 
4113
msgstr ""
 
4114
 
 
4115
#. Description
 
4116
#: Package: compiz-fusion-bcop
 
4117
msgid ""
 
4118
"Compiz Fusion is the result of the re-unification of the Beryl-project and "
 
4119
"the community around the Compiz Window Manager. It seeks to provide an easy "
 
4120
"and fun-to-use windowing environment, allowing use of the graphics hardware "
 
4121
"to provide impressive effects, amazing speed and unrivalled usefulness"
 
4122
msgstr ""
 
4123
 
 
4124
#. Description
 
4125
#: Package: compiz-fusion-bcop
 
4126
msgid "This tool is used to generate code for use with compiz plugins."
 
4127
msgstr ""
 
4128
 
 
4129
#. Summary
 
4130
#: Package: compiz-fusion-plugins-main
 
4131
msgid "Collection of plugins from OpenCompositing for Compiz"
 
4132
msgstr ""
 
4133
 
 
4134
#. Description
 
4135
#: Package: compiz-fusion-plugins-main
 
4136
msgid ""
 
4137
"The OpenCompositing Project brings 3D desktop visual effects that improve "
 
4138
"usability of the X Window System and provide increased productivity."
 
4139
msgstr ""
 
4140
 
 
4141
#. Description
 
4142
#: Package: compiz-fusion-plugins-main
 
4143
msgid ""
 
4144
"This package contains plugins and themes contributed by the community giving "
 
4145
"a rich desktop experience."
 
4146
msgstr ""
 
4147
 
 
4148
#. Summary
 
4149
#: Package: compiz-gnome
 
4150
msgid "OpenGL window and compositing manager - GNOME window decorator"
 
4151
msgstr ""
 
4152
 
 
4153
#. Description
 
4154
#: Package: compiz-gnome
 
4155
msgid ""
 
4156
"This package contains files needed to integrate compiz with the GNOME "
 
4157
"desktop environment."
 
4158
msgstr ""
 
4159
 
 
4160
#. Summary
 
4161
#: Package: compiz-plugins
 
4162
msgid "OpenGL window and compositing manager - plugins"
 
4163
msgstr ""
 
4164
 
 
4165
#. Description
 
4166
#: Package: compiz-plugins
 
4167
#: Package: compiz-gnome
 
4168
#: Package: compiz-dev
 
4169
#: Package: compiz-core
 
4170
#: Package: compiz
 
4171
msgid ""
 
4172
"Compiz brings to life a variety of visual effects that make the Linux "
 
4173
"desktop easier to use, more powerful and intuitive, and more accessible for "
 
4174
"users with special needs."
 
4175
msgstr ""
 
4176
 
 
4177
#. Description
 
4178
#: Package: compiz-plugins
 
4179
msgid ""
 
4180
"This package contains the standard plugins that come with compiz. Compiz "
 
4181
"without these plugins is not very useful."
 
4182
msgstr ""
 
4183
 
 
4184
#. Summary
 
4185
#: Package: compizconfig-backend-gconf
 
4186
msgid ""
 
4187
"This package contains the GConf (GNOME) settings backend for libcompcomp-ccs."
 
4188
msgstr ""
 
4189
 
 
4190
#. Summary
 
4191
#: Package: computer-janitor
 
4192
msgid "This is the command line version."
 
4193
msgstr ""
 
4194
 
 
4195
#. Summary
 
4196
#: Package: computer-janitor-gtk
 
4197
#: Package: computer-janitor
 
4198
msgid "clean up a system so it's more like a freshly installed one"
 
4199
msgstr ""
 
4200
 
 
4201
#. Description
 
4202
#: Package: computer-janitor-gtk
 
4203
#: Package: computer-janitor
 
4204
msgid ""
 
4205
"Over time, a computer system tends to get cluttered. For example, software "
 
4206
"packages that are no longer needed can be uninstalled. When the system is "
 
4207
"upgraded from release to release, it may miss out on configuration tweaks "
 
4208
"that freshly installed systems get."
 
4209
msgstr ""
 
4210
 
 
4211
#. Description
 
4212
#: Package: computer-janitor-gtk
 
4213
#: Package: computer-janitor
 
4214
msgid ""
 
4215
"Computer Janitor is an application to fix these kinds of problems. It "
 
4216
"attempts to find software packages that can be removed, and tweak the system "
 
4217
"configuration in useful ways."
 
4218
msgstr ""
 
4219
 
 
4220
#. Description
 
4221
#: Package: computer-janitor-gtk
 
4222
msgid "This is the GNOME version."
 
4223
msgstr ""
 
4224
 
 
4225
#. Summary
 
4226
#: Package: console-setup
 
4227
msgid "console font and keymap setup program"
 
4228
msgstr ""
 
4229
 
 
4230
#. Description
 
4231
#: Package: console-setup
 
4232
msgid ""
 
4233
"This package provides the Linux console with the same keyboard configuration "
 
4234
"scheme as the X Window System. As a result, there is no need to duplicate or "
 
4235
"change the keyboard files just to make simple customizations such as the use "
 
4236
"of dead keys, the key functioning as AltGr or Compose key, the key(s) to "
 
4237
"switch between Latin and non-Latin mode, etc."
 
4238
msgstr ""
 
4239
 
 
4240
#. Description
 
4241
#: Package: console-setup
 
4242
msgid ""
 
4243
"The package also contains console fonts supporting many of the world's "
 
4244
"languages.  It provides an unified set of font faces - the classic VGA, the "
 
4245
"simplistic Fixed, and the cleaned Terminus, TerminusBold and TerminusBoldVGA."
 
4246
msgstr ""