~ubuntu-core-dev/ddtp-ubuntu/ddtp-pot-raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to main/ddtp-ubuntu-main.pot

  • Committer: Michael Vogt
  • Date: 2013-04-02 18:31:29 UTC
  • Revision ID: michael.vogt@ubuntu.com-20130402183129-bj384koiujg2q11j
pot import (ddtp-pot-raring.pot) update

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2013-03-22 16:13+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-04-02 20:13+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13
13
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
 
20
20
#. Summary
21
 
#: Package: abrowser
22
 
msgid "metapackage for the unbranded abrowser"
23
 
msgstr ""
24
 
 
25
 
#. Description
26
 
#: Package: abrowser
27
 
msgid ""
28
 
"ABrowser is an unbranded version of the popular Firefox webbrowser; it is "
29
 
"written in the XUL language and designed to be lightweight and cross-"
30
 
"platform."
31
 
msgstr ""
32
 
 
33
 
#. Description
34
 
#: Package: abrowser
35
 
msgid ""
36
 
"This is a metapackage that will point to the latest abrowser package in your "
37
 
"distribution. Don't remove this if you want to receive automatic major "
38
 
"version upgrades for this package in future."
 
21
#: Package: account-plugin-aim
 
22
msgid "Messaging account plugin for AIM"
 
23
msgstr ""
 
24
 
 
25
#. Summary
 
26
#: Package: account-plugin-facebook
 
27
msgid "GNOME Control Center account plugin for single signon - facebook"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#. Summary
 
31
#: Package: account-plugin-flickr
 
32
msgid "GNOME Control Center account plugin for single signon - flickr"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#. Summary
 
36
#: Package: account-plugin-generic-oauth
 
37
msgid "GNOME Control Center account plugin for single signon - generic OAuth"
 
38
msgstr ""
 
39
 
 
40
#. Summary
 
41
#: Package: account-plugin-google
 
42
msgid "GNOME Control Center account plugin for single signon"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#. Summary
 
46
#: Package: account-plugin-icons
 
47
msgid "This is a transitional dummy package. It can safely be removed."
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#. Summary
 
51
#: Package: account-plugin-identica
 
52
msgid "GNOME Control Center account plugin for single signon - identica"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#. Summary
 
56
#: Package: account-plugin-jabber
 
57
msgid "Messaging account plugin for Jabber/XMPP"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#. Summary
 
61
#: Package: account-plugin-salut
 
62
msgid "Messaging account plugin for Local XMPP (Salut)"
 
63
msgstr ""
 
64
 
 
65
#. Summary
 
66
#: Package: account-plugin-twitter
 
67
msgid "GNOME Control Center account plugin for single signon - twitter"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#. Summary
 
71
#: Package: account-plugin-windows-live
 
72
msgid "GNOME Control Center account plugin for single signon - windows live"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#. Description
 
76
#: Package: account-plugin-windows-live
 
77
#: Package: account-plugin-twitter
 
78
#: Package: account-plugin-identica
 
79
#: Package: account-plugin-google
 
80
#: Package: account-plugin-generic-oauth
 
81
#: Package: account-plugin-flickr
 
82
#: Package: account-plugin-facebook
 
83
msgid "GNOME Control Center account plugins for single signon"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#. Summary
 
87
#: Package: account-plugin-yahoo
 
88
msgid "Messaging account plugin for Yahoo!"
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#. Description
 
92
#: Package: account-plugin-yahoo
 
93
#: Package: account-plugin-salut
 
94
#: Package: account-plugin-jabber
 
95
#: Package: account-plugin-aim
 
96
msgid ""
 
97
"This package contains UOA account plugins for the Empathy IM application."
 
98
msgstr ""
 
99
 
 
100
#. Summary
 
101
#: Package: accountsservice
 
102
msgid "query and manipulate user account information"
39
103
msgstr ""
40
104
 
41
105
#. Summary
126
190
msgstr ""
127
191
 
128
192
#. Summary
 
193
#: Package: activity-log-manager-common
 
194
msgid "blacklist configuration for Zeitgeist (assets)"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#. Description
 
198
#: Package: activity-log-manager-common
 
199
msgid ""
 
200
"This package contains the assets for either activity-log-manager or activity-"
 
201
"log-manager-control-center."
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#. Summary
 
205
#: Package: activity-log-manager-control-center
 
206
msgid "blacklist configuration for Zeitgeist (control center integration)"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#. Description
 
210
#: Package: activity-log-manager-control-center
 
211
msgid ""
 
212
"This package contains the gnome control center integration. It lets you "
 
213
"control what gets logged by Zeitgeist. It supports setting up blacklists "
 
214
"according to several criteria (such as application or file types), "
 
215
"temporarily stopping all logging as well as deleting recent events."
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#. Summary
129
219
#: Package: adduser
130
220
msgid "add and remove users and groups"
131
221
msgstr ""
187
277
msgstr ""
188
278
 
189
279
#. Summary
 
280
#: Package: advancecomp
 
281
msgid "collection of recompression utilities"
 
282
msgstr ""
 
283
 
 
284
#. Description
 
285
#: Package: advancecomp
 
286
msgid ""
 
287
"AdvanceCOMP contains recompression utilities for your .zip archives, .png "
 
288
"images, .mng video clips and .gz files."
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#. Description
 
292
#: Package: advancecomp
 
293
#, no-c-format
 
294
msgid ""
 
295
"For recompression, 7-Zip (http://www.7-zip.com) is used, which generally "
 
296
"gives 5-10% more compression than zLib."
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#. Description
 
300
#: Package: advancecomp
 
301
msgid " Homepage: http://advancemame.sourceforge.net/"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#. Summary
190
305
#: Package: aide
191
306
msgid "Advanced Intrusion Detection Environment - static binary"
192
307
msgstr ""
224
339
 
225
340
#. Description
226
341
#: Package: aide-common
227
 
#: Package: aide
228
342
msgid ""
229
343
"You will almost certainly want to tweak the configuration file in /etc/aide/"
230
344
"aide.conf or drop your own config snippets into /etc/aide/aide.conf.d."
231
345
msgstr ""
232
346
 
233
 
#. Description
234
 
#: Package: aide-common
235
 
#: Package: aide
236
 
msgid "Upstream URL: http://sourceforge.net/projects/aide"
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
#. Summary
240
 
#: Package: aisleriot
241
 
msgid "Solitaire card games"
242
 
msgstr ""
243
 
 
244
 
#. Description
245
 
#: Package: aisleriot
246
 
msgid ""
247
 
"A compilation of over eighty different solitaire card games. Everything from "
248
 
"favorites like Freecell and Klondike through to the hopelessly pointless "
249
 
"Clock Patience."
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#. Summary
253
 
#: Package: akonadi-dbg
254
 
msgid "debugging symbols for the Akonadi PIM storage service"
255
 
msgstr ""
256
 
 
257
 
#. Description
258
 
#: Package: akonadi-dbg
259
 
msgid ""
260
 
"This package contains debugging files used to investigate problems with the "
261
 
"Akonadi PIM storage service."
262
 
msgstr ""
263
 
 
264
 
#. Summary
265
 
#: Package: akonadi-server
266
 
msgid "Akonadi PIM storage service"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#. Description
270
 
#: Package: akonadi-server
271
 
msgid ""
272
 
"This package contains the Akonadi PIM storage server and associated programs."
273
 
msgstr ""
274
 
 
275
 
#. Summary
276
 
#: Package: akregator
277
 
msgid "RSS feed aggregator for KDE"
278
 
msgstr ""
279
 
 
280
 
#. Description
281
 
#: Package: akregator
282
 
msgid ""
283
 
"aKregator is a fast, lightweight, and intuitive feed reader program for "
284
 
"KDE.  It allows you to quickly browse through hundreds of thousands of "
285
 
"internet feeds in a quick, efficient, and familiar way."
286
 
msgstr ""
287
 
 
288
 
#. Summary
289
 
#: Package: alacarte
290
 
msgid "easy GNOME menu editing tool"
291
 
msgstr ""
292
 
 
293
 
#. Description
294
 
#: Package: alacarte
295
 
msgid ""
296
 
"Alacarte is an easy-to-use menu editor for GNOME that can add and edit new "
297
 
"entries and menus. It works with the freedesktop.org menu specification and "
298
 
"should work with any desktop environment that uses the spec."
 
347
#. Summary
 
348
#: Package: aisleriot
 
349
msgid "GNOME solitaire card game collection"
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#. Description
 
353
#: Package: aisleriot
 
354
msgid ""
 
355
"This is a collection of over eighty different solitaire card games, "
 
356
"including popular variants such as spider, freecell, klondike, thirteen "
 
357
"(pyramid), yukon, canfield and many more."
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#. Summary
 
361
#: Package: alembic
 
362
msgid "lightweight database migration tool for SQLAlchemy"
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#. Description
 
366
#: Package: alembic
 
367
msgid ""
 
368
"Alembic is a new database migration tool, written by the author of "
 
369
"SQLAlchemy. A migration tool offers the following functionality:"
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#. Description
 
373
#: Package: alembic
 
374
msgid ""
 
375
" * Can emit ALTER statements to a database in order to change the\n"
 
376
"   structure of tables and other constructs\n"
 
377
" * Provides a system whereby \"migration scripts\" may be constructed;\n"
 
378
"   each script indicates a particular series of steps that can\n"
 
379
"   \"upgrade\" a target database to a new version, and optionally a\n"
 
380
"   series of steps that can \"downgrade\" similarly, doing the same\n"
 
381
"   steps in reverse.\n"
 
382
" * Allows the scripts to execute in some sequential manner."
299
383
msgstr ""
300
384
 
301
385
#. Summary
344
428
 
345
429
#. Summary
346
430
#: Package: alsa-utils
347
 
msgid "ALSA utilities"
 
431
msgid "Utilities for configuring and using ALSA"
348
432
msgstr ""
349
433
 
350
434
#. Description
351
435
#: Package: alsa-utils
352
436
msgid ""
353
 
"This package contains utilities for configuring and using ALSA, including:\n"
354
 
" o amixer: command line mixer\n"
355
 
" o alsamixer: curses mixer\n"
356
 
" o amidi: read from and write to ALSA RawMIDI ports\n"
357
 
" o aplay, arecord: command line playback and recording\n"
358
 
" o aplaymidi, arecordmidi: command line MIDI playback and recording\n"
359
 
" o aconnect, aseqnet, aseqdump: command line MIDI sequencer control"
360
 
msgstr ""
361
 
 
362
 
#. Summary
363
 
#: Package: amarok
364
 
msgid "easy to use media player based on the KDE 4 technology platform"
365
 
msgstr ""
366
 
 
367
 
#. Description
368
 
#: Package: amarok
369
 
msgid ""
370
 
"Amarok is a powerful music player with an intuitive interface. It makes "
371
 
"playing the music you love and discovering new music easier than ever before "
372
 
"and it looks good doing it! Amarok is based on the powerful Qt4 / KDE4 "
373
 
"technology platform and nicely integrates with KDE desktop."
374
 
msgstr ""
375
 
 
376
 
#. Description
377
 
#: Package: amarok
378
 
msgid ""
379
 
"Much work has been invested into integrating Amarok 2 with various Web "
380
 
"services:\n"
381
 
"  - Ampache\n"
382
 
"  - Jamendo Service\n"
383
 
"  - Last.fm\n"
384
 
"  - Librivox\n"
385
 
"  - MP3tunes\n"
386
 
"  - Magnatune\n"
387
 
"  - OPML Podcast Directory"
388
 
msgstr ""
389
 
 
390
 
#. Description
391
 
#: Package: amarok
392
 
msgid ""
393
 
"Amarok comes with a lot of features including but not limited to:\n"
394
 
"  - Scripts - enhance your Amarok experience with community developed "
395
 
"scripts.\n"
396
 
"  - Dynamic Playlists - create playlists that automatically update.\n"
397
 
"  - Context View - customize interface with the Plasma powered Context "
398
 
"View.\n"
399
 
"  - PopUp Dropper - simplify drag&drop actions with revolutionary menu "
400
 
"system.\n"
401
 
"  - Multiple Language Translations\n"
402
 
"  - Collection Management - organizing your music collection has never been\n"
403
 
"    easier with Amarok's powerful tagging, renaming, and sorting abilities.\n"
404
 
"  - Database Importing - import collections from Amarok 1.4 or iTunes.\n"
405
 
"  - Scriptable Services - integrate other web services into Amarok."
406
 
msgstr ""
407
 
 
408
 
#. Summary
409
 
#: Package: amarok-common
410
 
msgid "architecture independent files for Amarok"
411
 
msgstr ""
412
 
 
413
 
#. Description
414
 
#: Package: amarok-common
415
 
msgid ""
416
 
"This package contains architecture independent files needed for Amarok to "
417
 
"run properly. Therefore, unless you have 'amarok' package of the same "
418
 
"version installed, you will hardly find this package useful."
419
 
msgstr ""
420
 
 
421
 
#. Summary
422
 
#: Package: amarok-dbg
423
 
msgid "debugging symbols for Amarok"
424
 
msgstr ""
425
 
 
426
 
#. Description
427
 
#: Package: amarok-dbg
428
 
msgid ""
429
 
"This package provides debugging symbols for all binary packages built from "
430
 
"amarok source package. It's highly recommended to have this package "
431
 
"installed before reporting any Amarok crashes to either Amarok developers or "
432
 
"Debian package maintainers."
433
 
msgstr ""
434
 
 
435
 
#. Summary
436
 
#: Package: amarok-utils
437
 
msgid "utilities for Amarok media player"
438
 
msgstr ""
439
 
 
440
 
#. Description
441
 
#: Package: amarok-utils
442
 
msgid ""
443
 
"This package contains command line utilities that are typically used by "
444
 
"Amarok media player but might also be useful on systems without Amarok "
445
 
"installed. They are designed to be lightweight as they do not depend on KDE "
446
 
"libraries."
447
 
msgstr ""
448
 
 
449
 
#. Description
450
 
#: Package: amarok-utils
451
 
msgid ""
452
 
"Currently the package contains the following utilities:\n"
453
 
"  - amarokcollectionscanner - scans audio files, collects information from\n"
454
 
"    file tags and prints it in the structured XML format.\n"
455
 
"  - amarok_afttagger - a helper program which writes/removes custom tags\n"
456
 
"    to/from media files required for embedded \"Amarok File Tracking\"."
 
437
"Included tools:\n"
 
438
" - amixer: command line mixer\n"
 
439
" - alsamixer: curses mixer\n"
 
440
" - amidi: read from and write to ALSA RawMIDI ports\n"
 
441
" - aplay, arecord: command line playback and recording\n"
 
442
" - aplaymidi, arecordmidi: command line MIDI playback and recording\n"
 
443
" - aconnect, aseqnet, aseqdump: command line MIDI sequencer control"
457
444
msgstr ""
458
445
 
459
446
#. Summary
486
473
msgstr ""
487
474
 
488
475
#. Summary
489
 
#: Package: amor
490
 
msgid "KDE 4 desktop companion"
491
 
msgstr ""
492
 
 
493
 
#. Description
494
 
#: Package: amor
495
 
msgid ""
496
 
"AMOR, or Amusing Misuse Of Resources, displays an animated character who "
497
 
"wanders about the screen, doing tricks and giving the occasional hint."
498
 
msgstr ""
499
 
 
500
 
#. Summary
501
476
#: Package: anacron
502
477
msgid "cron-like program that doesn't go by time"
503
478
msgstr ""
505
480
#. Description
506
481
#: Package: anacron
507
482
msgid ""
508
 
"Anacron (like `anac(h)ronistic') is a periodic command scheduler.  It "
 
483
"Anacron (like \"anac(h)ronistic\") is a periodic command scheduler.  It "
509
484
"executes commands at intervals specified in days.  Unlike cron, it does not "
510
485
"assume that the system is running continuously.  It can therefore be used to "
511
 
"control the execution of daily, weekly and monthly jobs (or anything with a "
 
486
"control the execution of daily, weekly, and monthly jobs (or anything with a "
512
487
"period of n days), on systems that don't run 24 hours a day.  When installed "
513
488
"and configured properly, Anacron will make sure that the commands are run at "
514
 
"the specified intervals as closely as machine-uptime permits."
 
489
"the specified intervals as closely as machine uptime permits."
515
490
msgstr ""
516
491
 
517
492
#. Description
518
493
#: Package: anacron
519
494
msgid ""
520
495
"This package is pre-configured to execute the daily jobs of the Debian "
521
 
"system. You should install this program if your system isn't powered on 24 "
 
496
"system.  You should install this program if your system isn't powered on 24 "
522
497
"hours a day to make sure the maintenance jobs of other Debian packages are "
523
498
"executed each day."
524
499
msgstr ""
525
500
 
526
501
#. Summary
527
 
#: Package: ant-gcj
 
502
#: Package: android-tools-fsutils
 
503
msgid "Android ext4 utilities with sparse support"
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#. Description
 
507
#: Package: android-tools-fsutils
 
508
msgid ""
 
509
"Android images (.img) are typically ext4 filesystems in a special sparse "
 
510
"file format come in a special format."
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#. Description
 
514
#: Package: android-tools-fsutils
 
515
msgid ""
 
516
"This package provides the utilities to deal with Android sparse ext4 images."
 
517
msgstr ""
 
518
 
 
519
#. Summary
528
520
#: Package: ant
529
521
msgid "Java based build tool like make"
530
522
msgstr ""
531
523
 
532
 
#. Summary
533
 
#: Package: ant-optional
534
 
msgid "Java based build tool like make - optional libraries"
535
 
msgstr ""
536
 
 
537
 
#. Summary
538
 
#: Package: ant1.8
539
 
msgid "Java based build tool like make (v1.8)"
540
 
msgstr ""
541
 
 
542
524
#. Description
543
 
#: Package: ant1.8
544
 
#: Package: ant-gcj
545
525
#: Package: ant
546
526
msgid ""
547
527
"A system independent (i.e. not shell based) build tool that uses XML files "
550
530
msgstr ""
551
531
 
552
532
#. Summary
553
 
#: Package: ant1.8-doc
554
 
#: Package: ant-optional-gcj
 
533
#: Package: ant-contrib
 
534
msgid "collection of tasks, types and other tools for Apache Ant"
 
535
msgstr ""
 
536
 
 
537
#. Description
 
538
#: Package: ant-contrib
 
539
msgid "Extends ant and provides the following tasks:"
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#. Description
 
543
#: Package: ant-contrib
 
544
msgid ""
 
545
" * Logic Tasks\n"
 
546
" * Network Tasks\n"
 
547
" * Performance Monitoring and Tasks\n"
 
548
" * Platform Tasks\n"
 
549
" * Property Tasks\n"
 
550
" * Process Tasks\n"
 
551
" * Other (unstable) Tasks"
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#. Summary
555
555
#: Package: ant-doc
556
556
msgid "Java based build tool like make - API documentation and manual"
557
557
msgstr ""
558
558
 
559
559
#. Description
560
 
#: Package: ant1.8-doc
561
 
#: Package: ant-optional-gcj
562
560
#: Package: ant-doc
563
561
msgid ""
564
562
"A system independent (i.e. not shell based) build tool that uses XML files "
567
565
msgstr ""
568
566
 
569
567
#. Summary
570
 
#: Package: ant1.8-optional
571
 
msgid "Java based build tool like make - optional libraries (v1.8)"
572
 
msgstr ""
573
 
 
574
 
#. Description
575
 
#: Package: ant1.8-optional
 
568
#: Package: ant-gcj
 
569
msgid "Java based build tool like make (GCJ)"
 
570
msgstr ""
 
571
 
 
572
#. Description
 
573
#: Package: ant-gcj
 
574
msgid ""
 
575
"A system independent (i.e. not shell based) build tool that uses XML files "
 
576
"as \"Makefiles\"."
 
577
msgstr ""
 
578
 
 
579
#. Description
 
580
#: Package: ant-gcj
 
581
msgid "This package contains a native version of ant built using gcj."
 
582
msgstr ""
 
583
 
 
584
#. Summary
 
585
#: Package: ant-optional
 
586
msgid "Java based build tool like make - optional libraries"
 
587
msgstr ""
 
588
 
 
589
#. Description
576
590
#: Package: ant-optional
577
591
msgid ""
578
592
"A system independent (i.e. not shell based) build tool that uses XML files "
580
594
msgstr ""
581
595
 
582
596
#. Summary
 
597
#: Package: ant-optional-gcj
 
598
msgid "Java based build tool like make - optional libraries (GCJ)"
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#. Description
 
602
#: Package: ant-optional-gcj
 
603
msgid ""
 
604
"A system independent (i.e. not shell based) build tool that uses XML files "
 
605
"as \"Makefiles\". This package contains the optional tasks libraries "
 
606
"compiled natively."
 
607
msgstr ""
 
608
 
 
609
#. Summary
583
610
#: Package: anthy
584
611
msgid "input method for Japanese - backend, dictionary and utility"
585
612
msgstr ""
586
613
 
587
614
#. Summary
588
 
#: Package: antlr-doc
589
 
msgid ""
590
 
"This package contains the documentation and examples for antlr. ANTLR stands "
591
 
"for ANother Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS). It is  a "
592
 
"language tool that provides a framework for constructing recognizers, "
593
 
"compilers, and translators from grammatical descriptions containing C++ or "
594
 
"Java actions [You can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers]."
 
615
#: Package: anthy-common
 
616
msgid "input method for Japanese - common files and dictionary"
595
617
msgstr ""
596
618
 
597
619
#. Description
598
 
#: Package: antlr-doc
599
 
msgid "See antlr package for a complete description"
 
620
#: Package: anthy-common
 
621
msgid "This package provides common files dictonary data for anthy."
600
622
msgstr ""
601
623
 
602
624
#. Summary
603
 
#: Package: antlr3
604
625
#: Package: antlr
605
626
msgid ""
606
627
"Computer language translation has become a common task. While compilers and "
613
634
msgstr ""
614
635
 
615
636
#. Summary
616
 
#: Package: antlr3-gcj
617
 
msgid "language tool for constructing recognizers, compilers etc (native code)"
618
 
msgstr ""
619
 
 
620
 
#. Summary
621
 
#: Package: aoetools
622
 
msgid "tools to assist in using ATA over Ethernet"
623
 
msgstr ""
624
 
 
625
 
#. Description
626
 
#: Package: aoetools
627
 
msgid ""
628
 
"The aoetools are programs that assist in using ATA over Ethernet.  These "
629
 
"tools are designed to work with the \"aoe\" driver for Linux 2.6 kernels; in "
630
 
"fact, this version recommends kernel 2.6.14 or later, as both support up to "
631
 
"16 slots per shelf address."
632
 
msgstr ""
633
 
 
634
 
#. Description
635
 
#: Package: aoetools
636
 
msgid ""
637
 
"Systems running Linux 2.4 kernels do not need and should not install the "
638
 
"aoetools.  The aoe driver for 2.4 kernels is self-sufficient."
639
 
msgstr ""
640
 
 
641
 
#. Description
642
 
#: Package: aoetools
643
 
msgid ""
644
 
"There are several tools included in this package:\n"
645
 
" * aoecfg         - manipulate AoE configuration strings\n"
646
 
" * aoe-discover   - trigger discovery of ATA over Ethernet devices\n"
647
 
" * aoe-flush      - flush the down devices out of the aoe driver\n"
648
 
" * aoe-interfaces - restrict network interfaces used for AoE\n"
649
 
" * aoe-mkdevs     - create character and block device files\n"
650
 
" * aoe-mkshelf    - create block device files for one shelf address\n"
651
 
" * aoeping        - simple userland communication with AoE devices\n"
652
 
" * aoe-revalidate - revalidate the disk size of an AoE device\n"
653
 
" * aoe-stat       - print status information for AoE devices\n"
654
 
" * aoe-version    - print AoE-related software version information\n"
655
 
" * coraid-update  - upload an update file to a Coraid appliance"
 
637
#: Package: antlr-doc
 
638
msgid ""
 
639
"This package contains the documentation and examples for antlr. ANTLR stands "
 
640
"for ANother Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS). It is  a "
 
641
"language tool that provides a framework for constructing recognizers, "
 
642
"compilers, and translators from grammatical descriptions containing C++ or "
 
643
"Java actions [You can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers]."
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#. Description
 
647
#: Package: antlr-doc
 
648
msgid "See antlr package for a complete description"
656
649
msgstr ""
657
650
 
658
651
#. Summary
708
701
#. Description
709
702
#: Package: apache2-mpm-prefork
710
703
msgid ""
711
 
"The prefork MPM provides a non-threaded, pre-forking implementation that "
712
 
"handles requests in a manner similar to Apache 1.3. It is not as fast as "
713
 
"threaded models, but is considered to be more stable. It is appropriate for "
714
 
"sites that need to maintain compatibility with non-thread-safe libraries, "
715
 
"and is the best MPM for isolating each request, so that a problem with a "
716
 
"single request will not affect any other."
 
704
"The prefork MPM provides a non-threaded implementation using a variable "
 
705
"number of processes where each process handles only one connection at the "
 
706
"same time. It is not as fast as threaded models, but is considered to be "
 
707
"more stable. It is appropriate for sites that need to maintain compatibility "
 
708
"with non-thread-safe libraries, and is the best MPM for isolating each "
 
709
"request, so that a problem with a single request will not affect any other."
717
710
msgstr ""
718
711
 
719
712
#. Summary
788
781
" - rotatelogs (Periodically stop writing to a logfile and open a new one)\n"
789
782
" - split-logfile (Split a single log including multiple vhosts)\n"
790
783
" - checkgid (Checks whether the caller can setgid to the specified group)\n"
791
 
" - check_forensic (Extract mod_log_forensic output from Apache log files)"
 
784
" - check_forensic (Extract mod_log_forensic output from Apache log files)\n"
 
785
" - httxt2dbm (Generate dbm files for use with RewriteMap)"
792
786
msgstr ""
793
787
 
794
788
#. Summary
829
823
msgstr ""
830
824
 
831
825
#. Summary
832
 
#: Package: apmd
833
 
msgid "Utilities for Advanced Power Management (APM)"
834
 
msgstr ""
835
 
 
836
 
#. Description
837
 
#: Package: apmd
838
 
msgid ""
839
 
"On laptop computers, the Advanced Power Management (APM) support provides "
840
 
"access to battery status information and may help you to conserve battery "
841
 
"power, depending on your laptop and the APM implementation.  The apmd "
842
 
"program also lets you run arbitrary programs when APM events happen (for "
843
 
"example, you can eject PCMCIA devices when you suspend, or change hard drive "
844
 
"timeouts when you connect the battery)."
845
 
msgstr ""
846
 
 
847
 
#. Description
848
 
#: Package: apmd
849
 
msgid ""
850
 
"This package contains apmd(8), a daemon for logging and acting on APM "
851
 
"events; and apm(1), a client that prints the information in /proc/apm in a "
852
 
"readable format."
853
 
msgstr ""
854
 
 
855
 
#. Description
856
 
#: Package: apmd
857
 
msgid "apmd is notified of APM events by the APM driver in the kernel."
858
 
msgstr ""
859
 
 
860
 
#. Description
861
 
#: Package: apmd
862
 
msgid ""
863
 
"Since lenny Debian kernels are not built with APM support anymore. You need "
864
 
"to compile a kernel with apm support enabled to use this package. You need "
865
 
"to boot the kernel with the \"apm=on\" option if you want to enable the "
866
 
"driver."
867
 
msgstr ""
868
 
 
869
 
#. Description
870
 
#: Package: apmd
871
 
msgid ""
872
 
"In most cases, users may want to know that there are newer power management "
873
 
"schemes, like ACPI."
 
826
#: Package: apg
 
827
msgid "Automated Password Generator - Standalone version"
 
828
msgstr ""
 
829
 
 
830
#. Description
 
831
#: Package: apg
 
832
msgid ""
 
833
"APG (Automated Password Generator) is the tool set for random password "
 
834
"generation. It generates some random words of required type and prints them "
 
835
"to standard output. This binary package contains only the standalone version "
 
836
"of apg. Advantages:\n"
 
837
" * Built-in ANSI X9.17 RNG (Random Number Generator)(CAST/SHA1)\n"
 
838
" * Built-in password quality checking system (now it has support for Bloom\n"
 
839
"   filter for faster access)\n"
 
840
" * Two Password Generation Algorithms:\n"
 
841
"    1. Pronounceable Password Generation Algorithm (according to NIST\n"
 
842
"       FIPS 181)\n"
 
843
"    2. Random Character Password Generation Algorithm with 35\n"
 
844
"       configurable modes of operation\n"
 
845
" * Configurable password length parameters\n"
 
846
" * Configurable amount of generated passwords\n"
 
847
" * Ability to initialize RNG with user string\n"
 
848
" * Support for /dev/random\n"
 
849
" * Ability to crypt() generated passwords and print them as additional "
 
850
"output.\n"
 
851
" * Special parameters to use APG in script\n"
 
852
" * Ability to log password generation requests for network version\n"
 
853
" * Ability to control APG service access using tcpd\n"
 
854
" * Ability to use password generation service from any type of box (Mac,\n"
 
855
"   WinXX, etc.) that connected to network\n"
 
856
" * Ability to enforce remote users to use only allowed type of password\n"
 
857
"   generation\n"
 
858
"The client/server version of apg has been deliberately omitted."
 
859
msgstr ""
 
860
 
 
861
#. Description
 
862
#: Package: apg
 
863
msgid "Upstream URL: http://www.adel.nursat.kz/apg/download.shtml"
874
864
msgstr ""
875
865
 
876
866
#. Summary
881
871
#. Description
882
872
#: Package: app-install-data
883
873
msgid ""
884
 
"This package contains the Ubuntu specific application data for gnome-app-"
885
 
"install, an easy to use and simple application installer."
 
874
"This package contains the Ubuntu specific application data and icons for "
 
875
"software-center (and similar tools)."
886
876
msgstr ""
887
877
 
888
878
#. Summary
893
883
 
894
884
#. Description
895
885
#: Package: app-install-data-partner
896
 
msgid "A pretty application installer."
897
 
msgstr ""
898
 
 
899
 
#. Description
900
 
#: Package: app-install-data-partner
901
886
msgid ""
902
887
"This package contains the data files for the partner applications and "
903
 
"repositories available in gnome-app-install."
 
888
"repositories."
904
889
msgstr ""
905
890
 
906
891
#. Summary
911
896
#. Description
912
897
#: Package: apparmor
913
898
msgid ""
914
 
"AppArmor Parser is a user level programs that is used to load in program "
915
 
"profiles to the AppArmor Security kernel module."
 
899
"This provides the system initialization scripts needed to use the AppArmor "
 
900
"Mandatory Access Control system, including the AppArmor Parser which is "
 
901
"required to convert AppArmor text profiles into machine-readable policies "
 
902
"that are loaded into the kernel for use with the AppArmor Linux Security "
 
903
"Module."
916
904
msgstr ""
917
905
 
918
906
#. Summary
922
910
 
923
911
#. Description
924
912
#: Package: apparmor-docs
925
 
msgid "HTML and PDF documentation for AppArmor."
 
913
msgid ""
 
914
"Thie provides some technical documentation for the AppArmor Mandatory Access "
 
915
"Control system. Currently this is only a single PDF covering basic "
 
916
"operation, written some time ago."
 
917
msgstr ""
 
918
 
 
919
#. Summary
 
920
#: Package: apparmor-notify
 
921
msgid "AppArmor notification system"
 
922
msgstr ""
 
923
 
 
924
#. Description
 
925
#: Package: apparmor-notify
 
926
msgid ""
 
927
"This package provides a utility to display AppArmor denial messages via "
 
928
"desktop notifications. The utility can also be used to generate summary "
 
929
"reports."
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#. Summary
 
933
#: Package: apparmor-profiles
 
934
msgid "Profiles for AppArmor Security policies"
 
935
msgstr ""
 
936
 
 
937
#. Description
 
938
#: Package: apparmor-profiles
 
939
msgid ""
 
940
"This provides various AppArmor profiles that have not been shipped by the "
 
941
"packages they provide confinement for. By default, they ship in complain "
 
942
"mode so that users can test and choose which are desired."
926
943
msgstr ""
927
944
 
928
945
#. Summary
933
950
#. Description
934
951
#: Package: apparmor-utils
935
952
msgid ""
936
 
"This provides some useful programs to help create and manage AppArmor "
937
 
"profiles."
 
953
"This provides the utilities to operate on AppArmor profiles, as well as the "
 
954
"Perl modules needed for AppArmor audit log parsing. Profiles can be created, "
 
955
"updated, enforced, set to complain mode, and disabled."
 
956
msgstr ""
 
957
 
 
958
#. Summary
 
959
#: Package: appmenu-gtk3
 
960
#: Package: appmenu-gtk
 
961
msgid "Export GTK menus over DBus"
 
962
msgstr ""
 
963
 
 
964
#. Summary
 
965
#: Package: appmenu-qt
 
966
msgid "application menu for Qt"
 
967
msgstr ""
 
968
 
 
969
#. Description
 
970
#: Package: appmenu-qt
 
971
msgid "appmenu-qt will work for applications designed for Qt and KDE"
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#. Summary
 
975
#: Package: appmenu-qt5
 
976
msgid "application menu for Qt5"
 
977
msgstr ""
 
978
 
 
979
#. Description
 
980
#: Package: appmenu-qt5
 
981
#: Package: appmenu-qt
 
982
msgid ""
 
983
"appmenu provides you with an integrated application menu in your global menu "
 
984
"bar"
 
985
msgstr ""
 
986
 
 
987
#. Description
 
988
#: Package: appmenu-qt5
 
989
msgid ""
 
990
"appmenu-qt5 will work for applications designed for Qt and KDE This is the "
 
991
"Qt5 version"
938
992
msgstr ""
939
993
 
940
994
#. Summary
963
1017
msgstr ""
964
1018
 
965
1019
#. Summary
966
 
#: Package: apport-kde
967
 
msgid "KDE frontend for the apport crash report system"
968
 
msgstr ""
969
 
 
970
 
#. Description
971
 
#: Package: apport-kde
972
 
msgid ""
973
 
"This package provides a KDE frontend for browsing and handling the crash "
974
 
"reports."
975
 
msgstr ""
976
 
 
977
 
#. Summary
978
1020
#: Package: apport-retrace
979
1021
msgid "tools for reprocessing Apport crash reports"
980
1022
msgstr ""
984
1026
msgid ""
985
1027
"apport-retrace recombines an Apport crash report (either a file or a "
986
1028
"Launchpad bug) and debug symbol packages (.ddebs) into fully symbolic stack "
987
 
"traces."
 
1029
"traces. This can optionally use a sandbox for installing debug symbol "
 
1030
"packages and doing the processing, so that entire process of retracing "
 
1031
"crashes can happen with normal user privileges without changing the system."
988
1032
msgstr ""
989
1033
 
990
1034
#. Description
991
1035
#: Package: apport-retrace
992
1036
msgid ""
993
 
"This package also ships apport-chroot. This tool can create and manage "
994
 
"chroots for usage with apport-retrace. If the fakeroot and fakechroot "
995
 
"libraries are available (either by installing the packages or by merely "
996
 
"putting their libraries somewhere and setting two environment variables), "
997
 
"the entire process of retracing crashes in chroots can happen with normal "
998
 
"user privileges."
 
1037
"You need to install gdb-multiarch if you want to be able to retrace crash "
 
1038
"reports which happened on a different architecture than the one you run "
 
1039
"apport-retrace on."
999
1040
msgstr ""
1000
1041
 
1001
1042
#. Summary
1023
1064
 
1024
1065
#. Summary
1025
1066
#: Package: apt
1026
 
msgid "Advanced front-end for dpkg"
1027
 
msgstr ""
1028
 
 
1029
 
#. Description
1030
 
#: Package: apt
1031
 
msgid ""
1032
 
"This is Debian's next generation front-end for the dpkg package manager. It "
1033
 
"provides the apt-get utility and APT dselect method that provides a simpler, "
1034
 
"safer way to install and upgrade packages."
1035
 
msgstr ""
1036
 
 
1037
 
#. Description
1038
 
#: Package: apt
1039
 
msgid ""
1040
 
"APT features complete installation ordering, multiple source capability and "
1041
 
"several other unique features, see the Users Guide in apt-doc."
1042
 
msgstr ""
1043
 
 
1044
 
#. Summary
1045
 
#: Package: apt-doc
1046
 
msgid "Documentation for APT"
1047
 
msgstr ""
1048
 
 
1049
 
#. Description
1050
 
#: Package: apt-doc
1051
 
msgid ""
1052
 
"This package contains the user guide and offline guide, for APT, an Advanced "
1053
 
"Package Tool."
 
1067
msgid "commandline package manager"
 
1068
msgstr ""
 
1069
 
 
1070
#. Description
 
1071
#: Package: apt
 
1072
msgid ""
 
1073
"This package provides commandline tools for searching and managing as well "
 
1074
"as querying information about packages as a low-level access to all features "
 
1075
"of the libapt-pkg library."
 
1076
msgstr ""
 
1077
 
 
1078
#. Description
 
1079
#: Package: apt
 
1080
msgid ""
 
1081
"These include:\n"
 
1082
" * apt-get for retrieval of packages and information about them\n"
 
1083
"   from authenticated sources and for installation, upgrade and\n"
 
1084
"   removal of packages together with their dependencies\n"
 
1085
" * apt-cache for querying available information about installed\n"
 
1086
"   as well as installable packages\n"
 
1087
" * apt-cdrom to use removable media as a source for packages\n"
 
1088
" * apt-config as an interface to the configuration settings\n"
 
1089
" * apt-key as an interface to manage authentication keys"
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#. Summary
 
1093
#: Package: apt-clone
 
1094
msgid "Script to create state bundles"
 
1095
msgstr ""
 
1096
 
 
1097
#. Description
 
1098
#: Package: apt-clone
 
1099
msgid ""
 
1100
"This package can be used to clone/restore the packages on a apt based "
 
1101
"system. It will save/restore the packages, sources.list, keyring and "
 
1102
"automatic-installed states. It can also save/restore no longer downloadable "
 
1103
"packages using dpkg-repack."
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#. Summary
 
1107
#: Package: apt-doc
 
1108
msgid "documentation for APT"
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#. Description
 
1112
#: Package: apt-doc
 
1113
msgid ""
 
1114
"This package contains the user guide and offline guide for various APT tools "
 
1115
"which are provided in a html and a text-only version."
1054
1116
msgstr ""
1055
1117
 
1056
1118
#. Summary
1077
1139
 
1078
1140
#. Summary
1079
1141
#: Package: apt-transport-https
1080
 
msgid "APT https transport"
1081
 
msgstr ""
1082
 
 
1083
 
#. Description
1084
 
#: Package: apt-transport-https
1085
 
msgid ""
1086
 
"This package contains a APT https transport. It makes it possible to use "
1087
 
"'deb https://foo distro main' lines in the sources.list."
1088
 
msgstr ""
1089
 
 
1090
 
#. Summary
1091
 
#: Package: apt-utils
1092
 
msgid "APT utility programs"
1093
 
msgstr ""
1094
 
 
1095
 
#. Description
1096
 
#: Package: apt-utils
1097
 
msgid ""
1098
 
"This package contains some APT utility programs such as apt-ftparchive, apt-"
1099
 
"sortpkgs and apt-extracttemplates."
1100
 
msgstr ""
1101
 
 
1102
 
#. Description
1103
 
#: Package: apt-utils
1104
 
msgid ""
1105
 
"apt-extracttemplates is used by debconf to prompt for configuration "
1106
 
"questions before installation. apt-ftparchive is used to create Package and "
1107
 
"other index files. apt-sortpkgs is a Package/Source file normalizer."
1108
 
msgstr ""
1109
 
 
1110
 
#. Summary
1111
 
#: Package: apt-xapian-index
1112
 
msgid "maintenance tools for a Xapian index of Debian packages"
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#. Description
1116
 
#: Package: apt-xapian-index
1117
 
msgid ""
1118
 
"This package provides update-apt-xapian-index, a tool to maintan a Xapian "
1119
 
"index of Debian package information in /var/lib/apt-xapian-index."
 
1142
msgid "https download transport for APT"
 
1143
msgstr ""
 
1144
 
 
1145
#. Description
 
1146
#: Package: apt-transport-https
 
1147
msgid ""
 
1148
"This package enables the usage of 'deb https://foo distro main' lines in "
 
1149
"the /etc/apt/sources.list so that all package managers using the libapt-pkg "
 
1150
"library can access metadata and packages available in sources accessible "
 
1151
"over https (Hypertext Transfer Protocol Secure)."
 
1152
msgstr ""
 
1153
 
 
1154
#. Description
 
1155
#: Package: apt-transport-https
 
1156
msgid ""
 
1157
"This transport supports server as well as client authentication with "
 
1158
"certificates."
 
1159
msgstr ""
 
1160
 
 
1161
#. Summary
 
1162
#: Package: apt-utils
 
1163
msgid "package managment related utility programs"
 
1164
msgstr ""
 
1165
 
 
1166
#. Description
 
1167
#: Package: apt-utils
 
1168
msgid ""
 
1169
"This package contains some less used commandline utilities related to "
 
1170
"package managment with APT."
 
1171
msgstr ""
 
1172
 
 
1173
#. Description
 
1174
#: Package: apt-utils
 
1175
msgid ""
 
1176
" * apt-extracttemplates is used by debconf to prompt for configuration\n"
 
1177
"   questions before installation.\n"
 
1178
" * apt-ftparchive is used to create Packages and other index files\n"
 
1179
"   needed to publish an archive of debian packages\n"
 
1180
" * apt-sortpkgs is a Packages/Sources file normalizer."
 
1181
msgstr ""
 
1182
 
 
1183
#. Summary
 
1184
#: Package: apt-xapian-index
 
1185
msgid "maintenance and search tools for a Xapian index of Debian packages"
 
1186
msgstr ""
 
1187
 
 
1188
#. Description
 
1189
#: Package: apt-xapian-index
 
1190
msgid ""
 
1191
"This package provides update-apt-xapian-index, a tool to maintain a Xapian "
 
1192
"index of Debian package information in /var/lib/apt-xapian-index, and axi-"
 
1193
"cache, a command line search tool that uses the index."
 
1194
msgstr ""
 
1195
 
 
1196
#. Description
 
1197
#: Package: apt-xapian-index
 
1198
msgid ""
 
1199
"axi-cache allows one to search packages very quickly, and it also interfaces "
 
1200
"with the shell command line completion in a smart way, providing context-"
 
1201
"sensitive keyword and tag suggestions even before the search command is "
 
1202
"actually run."
1120
1203
msgstr ""
1121
1204
 
1122
1205
#. Description
1156
1239
#. Description
1157
1240
#: Package: aptdaemon
1158
1241
msgid ""
1159
 
" - Programming language independent D-Bus interface, which allows to\n"
 
1242
" - Programming language independent D-Bus interface, which allows one to\n"
1160
1243
"   write clients in several languages\n"
1161
1244
" - Runs only if required (D-Bus activation)\n"
1162
1245
" - Fine grained privilege management using PolicyKit, e.g. allowing all\n"
1171
1254
msgid ""
1172
1255
"This package contains the aptd script and all the data files required to run "
1173
1256
"the daemon. Moreover it contains the aptdcon script, which is a command line "
1174
 
"client for aptdaemon."
 
1257
"client for aptdaemon. The API is not stable yet."
 
1258
msgstr ""
 
1259
 
 
1260
#. Summary
 
1261
#: Package: aptdaemon-data
 
1262
msgid "data files for clients"
 
1263
msgstr ""
 
1264
 
 
1265
#. Description
 
1266
#: Package: aptdaemon-data
 
1267
msgid ""
 
1268
"This package provides common data files (e.g. icons) for aptdaemon clients."
1175
1269
msgstr ""
1176
1270
 
1177
1271
#. Summary
1187
1281
msgstr ""
1188
1282
 
1189
1283
#. Summary
 
1284
#: Package: aptitude-common
 
1285
msgid "architecture indepedent files for the aptitude package manager"
 
1286
msgstr ""
 
1287
 
 
1288
#. Description
 
1289
#: Package: aptitude-common
 
1290
msgid "This package contains the data files and translations used by aptitude."
 
1291
msgstr ""
 
1292
 
 
1293
#. Summary
1190
1294
#: Package: aptitude-dbg
1191
1295
msgid "Debug symbols for the aptitude package manager"
1192
1296
msgstr ""
1193
1297
 
1194
1298
#. Description
1195
1299
#: Package: aptitude-dbg
1196
 
#: Package: aptitude
1197
 
msgid ""
1198
 
"aptitude is a terminal-based package manager with a number of useful "
1199
 
"features, including: a mutt-like syntax for matching packages in a flexible "
1200
 
"manner, dselect-like persistence of user actions, the ability to retrieve "
1201
 
"and display the Debian changelog of most packages, and a command-line mode "
1202
 
"similar to that of apt-get."
1203
 
msgstr ""
1204
 
 
1205
 
#. Description
1206
 
#: Package: aptitude-dbg
1207
1300
msgid ""
1208
1301
"This package contains the debugging symbols for aptitude.  You only need "
1209
1302
"these if you want to generate debugging backtraces of aptitude; if you do, "
1217
1310
 
1218
1311
#. Description
1219
1312
#: Package: aptitude-doc-en
1220
 
msgid ""
1221
 
"aptitude is a terminal-based package manager.  This package contains the "
1222
 
"English version of the aptitude user's manual in HTML format."
 
1313
#: Package: aptitude-dbg
 
1314
#: Package: aptitude-common
 
1315
#: Package: aptitude
 
1316
msgid ""
 
1317
"aptitude is a package manager with a number of useful features, including: a "
 
1318
"mutt-like syntax for matching packages in a flexible manner, dselect-like "
 
1319
"persistence of user actions, the ability to retrieve and display the Debian "
 
1320
"changelog of most packages, and a command-line mode similar to that of apt-"
 
1321
"get."
 
1322
msgstr ""
 
1323
 
 
1324
#. Description
 
1325
#: Package: aptitude-doc-en
 
1326
msgid ""
 
1327
"This package contains the English version of the aptitude user's manual in "
 
1328
"HTML format."
1223
1329
msgstr ""
1224
1330
 
1225
1331
#. Summary
1232
1338
msgid "install packages using the apt protocol - common data"
1233
1339
msgstr ""
1234
1340
 
1235
 
#. Summary
1236
 
#: Package: apturl-kde
1237
 
msgid "install packages using the apt protocol - KDE frontend"
1238
 
msgstr ""
1239
 
 
1240
1341
#. Description
1241
 
#: Package: apturl-kde
1242
1342
#: Package: apturl-common
1243
1343
#: Package: apturl
1244
1344
msgid ""
1249
1349
"him)."
1250
1350
msgstr ""
1251
1351
 
1252
 
#. Summary
1253
 
#: Package: ark
1254
 
msgid "archive utility for KDE 4"
1255
 
msgstr ""
1256
 
 
1257
 
#. Description
1258
 
#: Package: ark
1259
 
msgid ""
1260
 
"Ark manages various archive formats, including tar, gzip, bzip2, rar and "
1261
 
"zip. It can be used to browse, extract, create, and modify archives."
1262
 
msgstr ""
1263
 
 
1264
 
#. Summary
1265
 
#: Package: arora
1266
 
msgid "simple cross platform web browser"
1267
 
msgstr ""
1268
 
 
1269
 
#. Description
1270
 
#: Package: arora
1271
 
msgid ""
1272
 
"simple webkit based webbrowser using Qt toolkit. Originally based on the Qt "
1273
 
"demo browser to show the possibilities of Qt Webkit. Arora is a very basic "
1274
 
"browser that supports history and bookmarks."
 
1352
#. Description
 
1353
#: Package: apturl-common
 
1354
msgid "This package contains the common data shared between the frontends."
 
1355
msgstr ""
 
1356
 
 
1357
#. Summary
 
1358
#: Package: archdetect-deb
 
1359
msgid "Hardware architecture detector"
 
1360
msgstr ""
 
1361
 
 
1362
#. Description
 
1363
#: Package: archdetect-deb
 
1364
msgid ""
 
1365
"This package provides the 'archdetect' tool, which displays the current "
 
1366
"machine architecture and subarchitecture.  The architecture corresponds to "
 
1367
"that built into dpkg, and describes the CPU (and possibly kernel) types; the "
 
1368
"subarchitecture distinguishes machines with different boot arrangements that "
 
1369
"require special handling."
 
1370
msgstr ""
 
1371
 
 
1372
#. Description
 
1373
#: Package: archdetect-deb
 
1374
msgid ""
 
1375
"This package would be called 'archdetect', but a udeb of that name already "
 
1376
"existed for use in the installer."
1275
1377
msgstr ""
1276
1378
 
1277
1379
#. Summary
1352
1454
msgstr ""
1353
1455
 
1354
1456
#. Summary
1355
 
#: Package: aspell-tl
1356
 
msgid "The Tagalog dictionary for GNU Aspell"
1357
 
msgstr ""
1358
 
 
1359
 
#. Description
1360
 
#: Package: aspell-tl
1361
 
msgid ""
1362
 
"This package contains all the required files to add support for the Tagalog "
1363
 
"language to the GNU Aspell spell checker."
1364
 
msgstr ""
1365
 
 
1366
 
#. Summary
1367
1457
#: Package: at
1368
1458
msgid "Delayed job execution and batch processing"
1369
1459
msgstr ""
1384
1474
msgstr ""
1385
1475
 
1386
1476
#. Summary
1387
 
#: Package: at-spi
1388
 
msgid "Assistive Technology Service Provider Interface"
1389
 
msgstr ""
1390
 
 
1391
 
#. Description
1392
 
#: Package: at-spi
1393
 
msgid ""
1394
 
"Providing accessibility means removing barriers that prevent people with "
1395
 
"disabilities from participating in substantial life activities, including "
1396
 
"the use of services, products, and information. Assistive access means that "
1397
 
"system infrastructure allows add-on assistive software to transparently "
1398
 
"provide specialized input and output capabilities."
1399
 
msgstr ""
1400
 
 
1401
 
#. Description
1402
 
#: Package: at-spi
1403
 
msgid ""
1404
 
"This package contains the core components of GNOME Accessibility. if you "
1405
 
"need to use Assistive technology, install it."
1406
 
msgstr ""
1407
 
 
1408
 
#. Summary
1409
 
#: Package: at-spi-doc
1410
 
msgid "Documentation files of at-spi for GNOME Accessibility"
1411
 
msgstr ""
1412
 
 
1413
 
#. Description
1414
 
#: Package: at-spi-doc
1415
 
msgid "This package contains the documentation files for at-spi."
 
1477
#: Package: at-spi2-core
 
1478
msgid "Assistive Technology Service Provider Interface (dbus core)"
 
1479
msgstr ""
 
1480
 
 
1481
#. Description
 
1482
#: Package: at-spi2-core
 
1483
msgid "This package contains the core components of GNOME Accessibility."
 
1484
msgstr ""
 
1485
 
 
1486
#. Summary
 
1487
#: Package: at-spi2-core-dbg
 
1488
msgid ""
 
1489
"This package contains the debugging symboles for core components of GNOME "
 
1490
"Accessibility."
 
1491
msgstr ""
 
1492
 
 
1493
#. Summary
 
1494
#: Package: at-spi2-doc
 
1495
msgid "Assistive Technology Service Provider Interface (Documentation)"
 
1496
msgstr ""
 
1497
 
 
1498
#. Description
 
1499
#: Package: at-spi2-doc
 
1500
msgid "This package contains documentation for the at-spi2 interface."
1416
1501
msgstr ""
1417
1502
 
1418
1503
#. Summary
1470
1555
msgstr ""
1471
1556
 
1472
1557
#. Summary
 
1558
#: Package: auditd
 
1559
msgid "User space tools for security auditing"
 
1560
msgstr ""
 
1561
 
 
1562
#. Description
 
1563
#: Package: auditd
 
1564
msgid ""
 
1565
"The audit package contains the user space utilities for storing and "
 
1566
"searching the audit records generated by the audit subsystem in the Linux "
 
1567
"2.6 kernel."
 
1568
msgstr ""
 
1569
 
 
1570
#. Description
 
1571
#: Package: auditd
 
1572
msgid "Also contains the audit dispatcher \"audisp\"."
 
1573
msgstr ""
 
1574
 
 
1575
#. Summary
1473
1576
#: Package: augeas-dbg
1474
1577
msgid "Debugging symbols for libaugeas0"
1475
1578
msgstr ""
1483
1586
msgstr ""
1484
1587
 
1485
1588
#. Summary
 
1589
#: Package: augeas-doc
 
1590
msgid "Augeas lenses documentation"
 
1591
msgstr ""
 
1592
 
 
1593
#. Description
 
1594
#: Package: augeas-doc
 
1595
msgid ""
 
1596
"This package contains the generated documentation for the lenses shipping in "
 
1597
"the augeas-lenses package."
 
1598
msgstr ""
 
1599
 
 
1600
#. Summary
1486
1601
#: Package: augeas-lenses
1487
1602
msgid "Set of lenses needed by libaugeas0 to parse config files"
1488
1603
msgstr ""
1489
1604
 
1490
1605
#. Description
1491
1606
#: Package: augeas-lenses
 
1607
#: Package: augeas-doc
1492
1608
msgid ""
1493
1609
"Augeas parses configuration files described in lenses into a tree structure, "
1494
1610
"which it exposes through its public API. Changes made through the API are "
1497
1613
 
1498
1614
#. Description
1499
1615
#: Package: augeas-lenses
 
1616
#: Package: augeas-doc
1500
1617
msgid ""
1501
1618
"Lenses are the building blocks of the file <-> tree transformation; they "
1502
1619
"combine parsing a file and building the tree (the get transformation), with "
1573
1690
#. Description
1574
1691
#: Package: autoconf
1575
1692
msgid ""
1576
 
"The Debian project regards the full documentation for autoconf to be non-"
1577
 
"free, so it is not included in Debian.  Nevertheless, the non-free "
1578
 
"distribution that accompanies Debian includes the manual in its `autoconf-"
1579
 
"doc' package."
1580
 
msgstr ""
1581
 
 
1582
 
#. Description
1583
 
#: Package: autoconf
1584
 
msgid ""
1585
1693
"This version of autoconf is not compatible with scripts meant for Autoconf "
1586
1694
"2.13 or earlier.  If you need support for such scripts, you must also "
1587
1695
"install the autoconf2.13 package."
1619
1727
msgstr ""
1620
1728
 
1621
1729
#. Summary
 
1730
#: Package: autoconf2.64
1622
1731
#: Package: autoconf2.59
1623
1732
#: Package: autoconf2.13
1624
1733
msgid "automatic configure script builder (obsolete version)"
1625
1734
msgstr ""
1626
1735
 
1627
1736
#. Description
 
1737
#: Package: autoconf2.64
1628
1738
#: Package: autoconf2.59
1629
1739
msgid ""
1630
1740
"This obsolete version is required to build GCC (>= 4.3.3), newlib, and "
1633
1743
 
1634
1744
#. Summary
1635
1745
#: Package: autofs
1636
 
msgid "dummy transitional package from autofs to autofs5"
 
1746
msgid "kernel-based automounter for Linux"
1637
1747
msgstr ""
1638
1748
 
1639
1749
#. Description
1640
1750
#: Package: autofs
1641
1751
msgid ""
1642
 
"This transitional package helps users to transition from the autofs package "
1643
 
"to the autofs5 package. Once this package and its dependencies are installed "
1644
 
"you can safely remove it."
1645
 
msgstr ""
1646
 
 
1647
 
#. Summary
1648
 
#: Package: autofs5
1649
 
msgid "kernel-based automounter for Linux, version 5"
1650
 
msgstr ""
1651
 
 
1652
 
#. Description
1653
 
#: Package: autofs5
1654
 
msgid ""
1655
1752
"Autofs controls the operation of the automount daemons. The automount "
1656
1753
"daemons automatically mount filesystems when they are used and unmount them "
1657
1754
"after a period of inactivity. This is done based on a set of pre-configured "
1659
1756
msgstr ""
1660
1757
 
1661
1758
#. Description
1662
 
#: Package: autofs5
 
1759
#: Package: autofs
1663
1760
msgid ""
1664
1761
"The kernel automounter implements an almost complete SunOS style automounter "
1665
1762
"under Linux. A recent version of the kernel autofs4 module (builtin or "
1666
1763
"separate) is required."
1667
1764
msgstr ""
1668
1765
 
 
1766
#. Description
 
1767
#: Package: autofs
 
1768
msgid "This is the autofs daemon."
 
1769
msgstr ""
 
1770
 
 
1771
#. Summary
 
1772
#: Package: autofs5
 
1773
msgid "transitional dummy package for 'autofs'"
 
1774
msgstr ""
 
1775
 
 
1776
#. Description
 
1777
#: Package: autofs5
 
1778
msgid "This transitional dummy package is safe to remove."
 
1779
msgstr ""
 
1780
 
1669
1781
#. Summary
1670
1782
#: Package: autogen
1671
1783
msgid "automated text file generator"
1706
1818
 
1707
1819
#. Summary
1708
1820
#: Package: automake1.10
 
1821
#: Package: automake
 
1822
msgid "Tool for generating GNU Standards-compliant Makefiles"
 
1823
msgstr ""
 
1824
 
 
1825
#. Description
 
1826
#: Package: automake1.10
1709
1827
msgid ""
1710
1828
"Automake 1.10 fails to work in a number of situations that Automake 1.4, "
1711
1829
"1.6, 1.7, 1.8 and 1.9 did, so has been renamed so that the previous version "
1720
1838
msgstr ""
1721
1839
 
1722
1840
#. Summary
1723
 
#: Package: automake1.9-doc
1724
1841
#: Package: automake1.9
1725
1842
#: Package: automake1.4
1726
 
#: Package: automake1.10
1727
 
#: Package: automake
1728
1843
msgid "A tool for generating GNU Standards-compliant Makefiles"
1729
1844
msgstr ""
1730
1845
 
1731
1846
#. Description
1732
 
#: Package: automake1.9-doc
1733
1847
#: Package: automake1.9
1734
1848
#: Package: automake1.4
1735
1849
#: Package: automake1.10
1740
1854
msgstr ""
1741
1855
 
1742
1856
#. Description
1743
 
#: Package: automake1.9-doc
1744
1857
#: Package: automake1.9
1745
1858
#: Package: automake1.4
1746
1859
#: Package: automake1.10
1752
1865
msgstr ""
1753
1866
 
1754
1867
#. Description
1755
 
#: Package: automake1.9-doc
1756
1868
#: Package: automake1.9
1757
1869
#: Package: automake1.4
1758
1870
#: Package: automake1.10
1764
1876
msgstr ""
1765
1877
 
1766
1878
#. Description
1767
 
#: Package: automake1.9-doc
1768
1879
#: Package: automake1.9
1769
1880
msgid ""
1770
1881
"Automake 1.9 fails to work in a number of situations that Automake 1.4, 1.6, "
1815
1926
msgstr ""
1816
1927
 
1817
1928
#. Summary
 
1929
#: Package: autopoint
 
1930
msgid "The autopoint program from GNU gettext"
 
1931
msgstr ""
 
1932
 
 
1933
#. Description
 
1934
#: Package: autopoint
 
1935
msgid ""
 
1936
"The `autopoint' program copies standard gettext infrastructure files into a "
 
1937
"source package.  It extracts from a macro call of the form "
 
1938
"`AM_GNU_GETTEXT_VERSION(VERSION)', found in the package's `configure.in' or "
 
1939
"`configure.ac' file, the gettext version used by the package, and copies the "
 
1940
"infrastructure files belonging to this version into the package."
 
1941
msgstr ""
 
1942
 
 
1943
#. Summary
1818
1944
#: Package: autotools-dev
1819
1945
msgid "Update infrastructure for config.{guess,sub} files"
1820
1946
msgstr ""
1836
1962
"uses the GNU autotools, or GNU gettext."
1837
1963
msgstr ""
1838
1964
 
 
1965
#. Description
 
1966
#: Package: autotools-dev
 
1967
msgid ""
 
1968
"Additionally this package provides seamless integration into Debhelper or "
 
1969
"CDBS, allowing maintainers to easily update config.{guess,sub} files in "
 
1970
"their packages."
 
1971
msgstr ""
 
1972
 
1839
1973
#. Summary
1840
1974
#: Package: avahi-autoipd
1841
1975
msgid "Avahi IPv4LL network address configuration daemon"
1884
2018
#. Description
1885
2019
#: Package: avahi-utils
1886
2020
msgid ""
 
2021
"Avahi is a fully LGPL framework for Multicast DNS Service Discovery. It "
 
2022
"allows programs to publish and discover services and hosts running on a "
 
2023
"local network with no specific configuration.  For example you can plug into "
 
2024
"a network and instantly find printers to print to, files to look at and "
 
2025
"people to talk to."
 
2026
msgstr ""
 
2027
 
 
2028
#. Description
 
2029
#: Package: avahi-utils
 
2030
msgid ""
1887
2031
"This package contains several utilities that allow you to interact with the "
1888
2032
"Avahi daemon, including publish, browsing and discovering services."
1889
2033
msgstr ""
1914
2058
#: Package: b43-fwcutter
1915
2059
msgid ""
1916
2060
"fwcutter is a tool which can extract firmware from various source files. "
1917
 
"It's written for BCM43xx driver files."
 
2061
"It's written for BCM43xx driver files. It grabs firmware for BCM43xx from "
 
2062
"website and install it."
1918
2063
msgstr ""
1919
2064
 
1920
2065
#. Summary
1954
2099
 
1955
2100
#. Summary
1956
2101
#: Package: bacula
1957
 
msgid "network backup, recovery and verification - meta-package"
 
2102
msgid "network backup service - metapackage"
1958
2103
msgstr ""
1959
2104
 
1960
2105
#. Description
1961
2106
#: Package: bacula
1962
2107
msgid ""
1963
 
"Bacula is a set of programs to manage backup, recovery and verification of "
 
2108
"Bacula is a set of programs to manage backup, recovery, and verification of "
1964
2109
"computer data across a network of computers of different kinds."
1965
2110
msgstr ""
1966
2111
 
1976
2121
#. Description
1977
2122
#: Package: bacula
1978
2123
msgid ""
1979
 
"This meta-package installs the entire suite of Bacula applications: job "
 
2124
"This metapackage installs the entire suite of Bacula applications: job "
1980
2125
"scheduling, storage control, node connector, and administrative console."
1981
2126
msgstr ""
1982
2127
 
1983
2128
#. Summary
1984
2129
#: Package: bacula-client
1985
 
msgid "network backup, recovery and verification - client meta-package"
 
2130
msgid "network backup service - client metapackage"
1986
2131
msgstr ""
1987
2132
 
1988
2133
#. Description
1989
2134
#: Package: bacula-client
1990
2135
msgid ""
1991
 
"The package is a meta-package for client installations (file daemon and "
 
2136
"The package is a metapackage for client installations (file daemon and "
1992
2137
"console only)."
1993
2138
msgstr ""
1994
2139
 
1995
2140
#. Summary
1996
2141
#: Package: bacula-common
1997
 
msgid "network backup, recovery and verification - common support files"
 
2142
msgid "network backup service - common support files"
1998
2143
msgstr ""
1999
2144
 
2000
2145
#. Description
2003
2148
msgstr ""
2004
2149
 
2005
2150
#. Summary
 
2151
#: Package: bacula-common-dbg
 
2152
msgid "network backup service - common support files (debugging)"
 
2153
msgstr ""
 
2154
 
 
2155
#. Description
 
2156
#: Package: bacula-common-dbg
 
2157
msgid "This package provides debugging symbols for bacula-common."
 
2158
msgstr ""
 
2159
 
 
2160
#. Summary
2006
2161
#: Package: bacula-common-mysql
2007
 
msgid "network backup, recovery and verification - MySQL common files"
 
2162
msgid "network backup service - MySQL common files"
2008
2163
msgstr ""
2009
2164
 
2010
2165
#. Description
2015
2170
msgstr ""
2016
2171
 
2017
2172
#. Summary
 
2173
#: Package: bacula-common-mysql-dbg
 
2174
msgid "network backup service - MySQL common files (debugging)"
 
2175
msgstr ""
 
2176
 
 
2177
#. Description
 
2178
#: Package: bacula-common-mysql-dbg
 
2179
msgid "This package provides debugging symbols for bacula-common-mysql."
 
2180
msgstr ""
 
2181
 
 
2182
#. Summary
2018
2183
#: Package: bacula-common-pgsql
2019
 
msgid "network backup, recovery and verification - PostgreSQL common files"
 
2184
msgid "network backup service - PostgreSQL common files"
2020
2185
msgstr ""
2021
2186
 
2022
2187
#. Description
2027
2192
msgstr ""
2028
2193
 
2029
2194
#. Summary
 
2195
#: Package: bacula-common-pgsql-dbg
 
2196
msgid "network backup service - PostgreSQL common files (debugging)"
 
2197
msgstr ""
 
2198
 
 
2199
#. Description
 
2200
#: Package: bacula-common-pgsql-dbg
 
2201
msgid "This package provides debugging symbols for bacula-common-pgsql."
 
2202
msgstr ""
 
2203
 
 
2204
#. Summary
2030
2205
#: Package: bacula-common-sqlite3
2031
 
msgid "network backup, recovery and verification - SQLite v3 common files"
 
2206
msgid "network backup service - SQLite v3 common files"
2032
2207
msgstr ""
2033
2208
 
2034
2209
#. Description
2039
2214
msgstr ""
2040
2215
 
2041
2216
#. Summary
2042
 
#: Package: bacula-console
2043
 
msgid "network backup, recovery and verification - text console"
2044
 
msgstr ""
2045
 
 
2046
 
#. Description
 
2217
#: Package: bacula-common-sqlite3-dbg
 
2218
msgid "network backup service - SQLite v3 common files (debugging)"
 
2219
msgstr ""
 
2220
 
 
2221
#. Description
 
2222
#: Package: bacula-common-sqlite3-dbg
 
2223
msgid "This package provides debugging symbols for bacula-common-sqlite3."
 
2224
msgstr ""
 
2225
 
 
2226
#. Summary
 
2227
#: Package: bacula-console
 
2228
msgid "network backup service - text console"
 
2229
msgstr ""
 
2230
 
 
2231
#. Description
 
2232
#: Package: bacula-console
 
2233
msgid "This package provides the text-interface version of the console."
 
2234
msgstr ""
 
2235
 
 
2236
#. Summary
 
2237
#: Package: bacula-console-dbg
 
2238
msgid "network backup service - text console (debugging)"
 
2239
msgstr ""
 
2240
 
 
2241
#. Description
 
2242
#: Package: bacula-console-dbg
 
2243
msgid "This package provides debugging symbols for bacula-console."
 
2244
msgstr ""
 
2245
 
 
2246
#. Summary
 
2247
#: Package: bacula-console-qt
 
2248
msgid "network backup service - Bacula Administration Tool"
 
2249
msgstr ""
 
2250
 
 
2251
#. Description
 
2252
#: Package: bacula-console-qt
2047
2253
#: Package: bacula-console
2048
2254
msgid ""
2049
2255
"The management console allows the administrator or user to communicate with "
2051
2257
msgstr ""
2052
2258
 
2053
2259
#. Description
2054
 
#: Package: bacula-console
2055
 
msgid "This package provides the text-interface version of the console."
 
2260
#: Package: bacula-console-qt
 
2261
msgid ""
 
2262
"This package provides the most advanced GUI to Bacula: the Bacula "
 
2263
"Administration Tool (BAT) console."
 
2264
msgstr ""
 
2265
 
 
2266
#. Description
 
2267
#: Package: bacula-console-qt
 
2268
msgid ""
 
2269
"This GUI interface has been designed to ease restore operations as much as "
 
2270
"possible as compared to the basic text console."
 
2271
msgstr ""
 
2272
 
 
2273
#. Summary
 
2274
#: Package: bacula-console-qt-dbg
 
2275
msgid "network backup service - Bacula Administration Tool (debugging)"
 
2276
msgstr ""
 
2277
 
 
2278
#. Description
 
2279
#: Package: bacula-console-qt-dbg
 
2280
msgid "This package provides debugging symbols for bacula-console-qt."
2056
2281
msgstr ""
2057
2282
 
2058
2283
#. Summary
2059
2284
#: Package: bacula-director-common
2060
 
msgid "network backup, recovery and verification - Director common files"
 
2285
msgid "network backup service - Director common files"
2061
2286
msgstr ""
2062
2287
 
2063
2288
#. Description
2066
2291
msgstr ""
2067
2292
 
2068
2293
#. Summary
2069
 
#: Package: bacula-director-mysql
2070
 
msgid "network backup, recovery and verification - MySQL storage for Director"
2071
 
msgstr ""
2072
 
 
2073
 
#. Description
2074
 
#: Package: bacula-director-mysql
2075
 
msgid ""
2076
 
"This version stores Bacula's catalog in a MySQL server, and thus is suited "
2077
 
"for large installations."
2078
 
msgstr ""
2079
 
 
2080
 
#. Summary
2081
 
#: Package: bacula-director-pgsql
2082
 
msgid ""
2083
 
"network backup, recovery and verification - PostgreSQL storage for Director"
2084
 
msgstr ""
2085
 
 
2086
 
#. Description
2087
 
#: Package: bacula-director-pgsql
2088
 
msgid ""
2089
 
"This version stores Bacula's catalog in a PostgreSQL server, and thus is "
 
2294
#: Package: bacula-director-common-dbg
 
2295
msgid "network backup service - Director common files (debugging)"
 
2296
msgstr ""
 
2297
 
 
2298
#. Description
 
2299
#: Package: bacula-director-common-dbg
 
2300
msgid "This package provides debugging symbols for bacula-director-common."
 
2301
msgstr ""
 
2302
 
 
2303
#. Summary
 
2304
#: Package: bacula-director-mysql
 
2305
msgid "network backup service - MySQL storage for Director"
 
2306
msgstr ""
 
2307
 
 
2308
#. Description
 
2309
#: Package: bacula-director-mysql
 
2310
msgid ""
 
2311
"This package stores Bacula's catalog in a MySQL database, and thus is "
 
2312
"suitable for large installations."
 
2313
msgstr ""
 
2314
 
 
2315
#. Summary
 
2316
#: Package: bacula-director-mysql-dbg
 
2317
msgid "network backup service - MySQL storage for Director (debugging)"
 
2318
msgstr ""
 
2319
 
 
2320
#. Description
 
2321
#: Package: bacula-director-mysql-dbg
 
2322
msgid "This package provides the debugging symbols for bacula-director-mysql."
 
2323
msgstr ""
 
2324
 
 
2325
#. Summary
 
2326
#: Package: bacula-director-pgsql
 
2327
msgid "network backup service - PostgreSQL storage for Director"
 
2328
msgstr ""
 
2329
 
 
2330
#. Description
 
2331
#: Package: bacula-director-pgsql
 
2332
msgid ""
 
2333
"This package stores Bacula's catalog in a PostgreSQL database, and thus is "
2090
2334
"suited for large installations."
2091
2335
msgstr ""
2092
2336
 
2093
2337
#. Summary
 
2338
#: Package: bacula-director-pgsql-dbg
 
2339
msgid "network backup service - PostgreSQL storage for Director (debugging)"
 
2340
msgstr ""
 
2341
 
 
2342
#. Description
 
2343
#: Package: bacula-director-pgsql-dbg
 
2344
msgid "This package provides the debugging symbols for bacula-director-pgsql."
 
2345
msgstr ""
 
2346
 
 
2347
#. Summary
2094
2348
#: Package: bacula-director-sqlite3
2095
 
msgid ""
2096
 
"network backup, recovery and verification - SQLite 3 storage for Director"
 
2349
msgid "network backup service - SQLite 3 storage for Director"
2097
2350
msgstr ""
2098
2351
 
2099
2352
#. Description
2103
2356
#: Package: bacula-director-common
2104
2357
#: Package: bacula-client
2105
2358
msgid ""
2106
 
"The Bacula Director service supervises all the backup, restore, verify and "
 
2359
"The Bacula Director service supervises all the backup, restore, verify, and "
2107
2360
"archive operations. It can run as a daemon or as a foreground service which "
2108
2361
"administrators can use to schedule backups and recover files."
2109
2362
msgstr ""
2111
2364
#. Description
2112
2365
#: Package: bacula-director-sqlite3
2113
2366
msgid ""
2114
 
"This version stores Bacula's catalog in an SQLite 3 database, and thus is "
2115
 
"suited for smaller installations."
 
2367
"This package stores Bacula's catalog in an SQLite 3 database, and thus is "
 
2368
"suitable for smaller installations."
 
2369
msgstr ""
 
2370
 
 
2371
#. Summary
 
2372
#: Package: bacula-director-sqlite3-dbg
 
2373
msgid "network backup service - SQLite 3 storage for Director (debugging)"
 
2374
msgstr ""
 
2375
 
 
2376
#. Description
 
2377
#: Package: bacula-director-sqlite3-dbg
 
2378
msgid ""
 
2379
"This package provides the debugging symbols for bacula-director-sqlite3."
2116
2380
msgstr ""
2117
2381
 
2118
2382
#. Summary
2119
2383
#: Package: bacula-fd
2120
 
msgid "network backup, recovery and verification - file daemon"
 
2384
msgid "network backup service - file daemon"
2121
2385
msgstr ""
2122
2386
 
2123
2387
#. Description
2129
2393
msgstr ""
2130
2394
 
2131
2395
#. Summary
 
2396
#: Package: bacula-fd-dbg
 
2397
msgid "network backup service - file daemon (debugging)"
 
2398
msgstr ""
 
2399
 
 
2400
#. Description
 
2401
#: Package: bacula-fd-dbg
 
2402
msgid "This package contains the debugging symbols for bacula-fd."
 
2403
msgstr ""
 
2404
 
 
2405
#. Summary
2132
2406
#: Package: bacula-sd
2133
 
msgid "network backup, recovery and verification - storage daemon"
 
2407
msgid "network backup service - storage daemon"
2134
2408
msgstr ""
2135
2409
 
2136
2410
#. Description
2141
2415
msgstr ""
2142
2416
 
2143
2417
#. Summary
 
2418
#: Package: bacula-sd-dbg
 
2419
msgid "network backup service - storage daemon (debugging)"
 
2420
msgstr ""
 
2421
 
 
2422
#. Description
 
2423
#: Package: bacula-sd-dbg
 
2424
msgid "This package provides debugging symbols for bacula-sd."
 
2425
msgstr ""
 
2426
 
 
2427
#. Summary
2144
2428
#: Package: bacula-sd-mysql
2145
 
msgid "network backup, recovery and verification - MySQL SD tools"
 
2429
msgid "network backup service - MySQL SD tools"
2146
2430
msgstr ""
2147
2431
 
2148
2432
#. Description
2153
2437
msgstr ""
2154
2438
 
2155
2439
#. Summary
 
2440
#: Package: bacula-sd-mysql-dbg
 
2441
msgid "network backup service - MySQL SD tools (debugging)"
 
2442
msgstr ""
 
2443
 
 
2444
#. Description
 
2445
#: Package: bacula-sd-mysql-dbg
 
2446
msgid "This package provides debugging symbols for bacula-sd-mysql."
 
2447
msgstr ""
 
2448
 
 
2449
#. Summary
2156
2450
#: Package: bacula-sd-pgsql
2157
 
msgid "network backup, recovery and verification - PostgreSQL SD tools"
 
2451
msgid "network backup service - PostgreSQL SD tools"
2158
2452
msgstr ""
2159
2453
 
2160
2454
#. Description
2165
2459
msgstr ""
2166
2460
 
2167
2461
#. Summary
 
2462
#: Package: bacula-sd-pgsql-dbg
 
2463
msgid "network backup service - PostgreSQL SD tools (debugging)"
 
2464
msgstr ""
 
2465
 
 
2466
#. Description
 
2467
#: Package: bacula-sd-pgsql-dbg
 
2468
msgid "This package provides debugging symbols for bacula-sd-pgsql."
 
2469
msgstr ""
 
2470
 
 
2471
#. Summary
2168
2472
#: Package: bacula-sd-sqlite3
2169
 
msgid "network backup, recovery and verification - SQLite 3 SD tools"
 
2473
msgid "network backup service - SQLite 3 SD tools"
2170
2474
msgstr ""
2171
2475
 
2172
2476
#. Description
2188
2492
msgstr ""
2189
2493
 
2190
2494
#. Summary
2191
 
#: Package: bacula-server
2192
 
msgid "network backup, recovery and verification - server meta-package"
2193
 
msgstr ""
2194
 
 
2195
 
#. Description
2196
 
#: Package: bacula-server
 
2495
#: Package: bacula-sd-sqlite3-dbg
 
2496
msgid "network backup service - SQLite 3 SD tools (debugging)"
 
2497
msgstr ""
 
2498
 
 
2499
#. Description
 
2500
#: Package: bacula-sd-sqlite3-dbg
 
2501
msgid "This package provides debugging symbols for bacula-sd-sqlite3."
 
2502
msgstr ""
 
2503
 
 
2504
#. Summary
 
2505
#: Package: bacula-server
 
2506
msgid "network backup service - server metapackage"
 
2507
msgstr ""
 
2508
 
 
2509
#. Description
 
2510
#: Package: bacula-server
 
2511
msgid ""
 
2512
"This metapackage provides a standard server install, consisting of the "
 
2513
"director and storage daemons."
 
2514
msgstr ""
 
2515
 
 
2516
#. Summary
 
2517
#: Package: bacula-traymonitor
 
2518
msgid "network backup service - tray monitor"
 
2519
msgstr ""
 
2520
 
 
2521
#. Description
 
2522
#: Package: bacula-traymonitor
 
2523
msgid ""
 
2524
"This package provides a tray monitor for the Bacula backup system, which "
 
2525
"constantly displays Bacula's status. It is FreeDesktop-compatible, so it "
 
2526
"will work under both KDE and GNOME."
 
2527
msgstr ""
 
2528
 
 
2529
#. Summary
 
2530
#: Package: bacula-traymonitor-dbg
 
2531
msgid "network backup service - tray monitor (debugging)"
 
2532
msgstr ""
 
2533
 
 
2534
#. Description
 
2535
#: Package: bacula-traymonitor-dbg
 
2536
#: Package: bacula-traymonitor
 
2537
#: Package: bacula-server
 
2538
#: Package: bacula-sd-sqlite3-dbg
2197
2539
#: Package: bacula-sd-sqlite3
 
2540
#: Package: bacula-sd-pgsql-dbg
2198
2541
#: Package: bacula-sd-pgsql
 
2542
#: Package: bacula-sd-mysql-dbg
2199
2543
#: Package: bacula-sd-mysql
 
2544
#: Package: bacula-sd-dbg
2200
2545
#: Package: bacula-sd
 
2546
#: Package: bacula-fd-dbg
2201
2547
#: Package: bacula-fd
 
2548
#: Package: bacula-director-sqlite3-dbg
2202
2549
#: Package: bacula-director-sqlite3
 
2550
#: Package: bacula-director-pgsql-dbg
2203
2551
#: Package: bacula-director-pgsql
 
2552
#: Package: bacula-director-mysql-dbg
2204
2553
#: Package: bacula-director-mysql
 
2554
#: Package: bacula-director-common-dbg
2205
2555
#: Package: bacula-director-common
 
2556
#: Package: bacula-console-qt-dbg
 
2557
#: Package: bacula-console-qt
 
2558
#: Package: bacula-console-dbg
2206
2559
#: Package: bacula-console
 
2560
#: Package: bacula-common-sqlite3-dbg
2207
2561
#: Package: bacula-common-sqlite3
 
2562
#: Package: bacula-common-pgsql-dbg
2208
2563
#: Package: bacula-common-pgsql
 
2564
#: Package: bacula-common-mysql-dbg
2209
2565
#: Package: bacula-common-mysql
 
2566
#: Package: bacula-common-dbg
2210
2567
#: Package: bacula-common
2211
2568
#: Package: bacula-client
2212
2569
msgid ""
2213
 
"Bacula is a set of programs to manage backup, recovery and verification of "
 
2570
"Bacula is a set of programs to manage backup, recovery, and verification of "
2214
2571
"data across a network of computers of different kinds."
2215
2572
msgstr ""
2216
2573
 
2217
2574
#. Description
2218
 
#: Package: bacula-server
2219
 
msgid ""
2220
 
"This meta-package provides a standard server install, consisting of the "
2221
 
"director and storage daemons."
 
2575
#: Package: bacula-traymonitor-dbg
 
2576
msgid "This package provides debugging symbols for bacula-traymonitor."
 
2577
msgstr ""
 
2578
 
 
2579
#. Summary
 
2580
#: Package: bamf-dbg
 
2581
msgid "Window matching library - debugging symbols"
 
2582
msgstr ""
 
2583
 
 
2584
#. Description
 
2585
#: Package: bamf-dbg
 
2586
msgid "This package contains debugging symbols for the daemon and library."
 
2587
msgstr ""
 
2588
 
 
2589
#. Summary
 
2590
#: Package: bamfdaemon
 
2591
msgid "Window matching library - daemon"
 
2592
msgstr ""
 
2593
 
 
2594
#. Summary
 
2595
#: Package: baobab
 
2596
msgid "GNOME disk usage analyzer"
 
2597
msgstr ""
 
2598
 
 
2599
#. Description
 
2600
#: Package: baobab
 
2601
msgid ""
 
2602
"Disk Usage Analyzer is a graphical, menu-driven application to analyse disk "
 
2603
"usage in a GNOME environment. It can easily scan either the whole filesystem "
 
2604
"tree, or a specific user-requested directory branch (local or remote)."
 
2605
msgstr ""
 
2606
 
 
2607
#. Description
 
2608
#: Package: baobab
 
2609
msgid ""
 
2610
"It also auto-detects in real-time any changes made to your home directory as "
 
2611
"far as any mounted/unmounted device. Disk Usage Analyzer also provides a "
 
2612
"full graphical treemap window for each selected folder."
2222
2613
msgstr ""
2223
2614
 
2224
2615
#. Summary
2231
2622
msgid ""
2232
2623
"This package contains the basic filesystem hierarchy of a Debian system, and "
2233
2624
"several important miscellaneous files, such as /etc/debian_version, /etc/"
2234
 
"host.conf, /etc/issue, /etc/motd, /etc/profile, /etc/nsswitch.conf, and "
2235
 
"others, and the text of several common licenses in use on Debian systems."
 
2625
"host.conf, /etc/issue, /etc/motd, /etc/profile, and others, and the text of "
 
2626
"several common licenses in use on Debian systems."
2236
2627
msgstr ""
2237
2628
 
2238
2629
#. Summary
2251
2642
 
2252
2643
#. Summary
2253
2644
#: Package: bash
2254
 
msgid "The GNU Bourne Again SHell"
 
2645
msgid "GNU Bourne Again SHell"
2255
2646
msgstr ""
2256
2647
 
2257
2648
#. Description
2319
2710
 
2320
2711
#. Summary
2321
2712
#: Package: bc
2322
 
msgid "The GNU bc arbitrary precision calculator language"
 
2713
msgid "GNU bc arbitrary precision calculator language"
2323
2714
msgstr ""
2324
2715
 
2325
2716
#. Description
2352
2743
msgstr ""
2353
2744
 
2354
2745
#. Summary
2355
 
#: Package: bcmwl-modaliases
2356
 
msgid "Modaliases for the Broadcom 802.11 Linux STA driver"
2357
 
msgstr ""
2358
 
 
2359
 
#. Description
2360
 
#: Package: bcmwl-modaliases
2361
 
msgid ""
2362
 
"The modaliases provide a list of pci id's which makes it possible to detect "
2363
 
"the model of a wireless card."
2364
 
msgstr ""
2365
 
 
2366
 
#. Summary
2367
2746
#: Package: bcrelay
2368
2747
msgid "Broadcast relay daemon"
2369
2748
msgstr ""
2405
2784
msgstr ""
2406
2785
 
2407
2786
#. Summary
 
2787
#: Package: bdfresize
 
2788
msgid "tool for resizing BDF format font"
 
2789
msgstr ""
 
2790
 
 
2791
#. Description
 
2792
#: Package: bdfresize
 
2793
msgid ""
 
2794
"Bdfresize is a command to magnify or reduce fonts which are described with "
 
2795
"the standard BDF format."
 
2796
msgstr ""
 
2797
 
 
2798
#. Summary
2408
2799
#: Package: bf-utf-source
2409
2800
msgid "Source for fonts needed to build Debian installers"
2410
2801
msgstr ""
2444
2835
#. Description
2445
2836
#: Package: bind9
2446
2837
msgid ""
2447
 
"The Berkeley Internet Name Domain (BIND) implements an Internet domain\n"
2448
 
" name server.  BIND is the most widely-used name server software on the\n"
2449
 
" Internet, and is supported by the Internet Software Consortium, www.isc."
2450
 
"org.\n"
2451
 
"This package provides the server and related configuration files."
 
2838
"The Berkeley Internet Name Domain (BIND) implements an Internet domain name "
 
2839
"server.  BIND is the most widely-used name server software on the Internet, "
 
2840
"and is supported by the Internet Software Consortium, www.isc.org. This "
 
2841
"package provides the server and related configuration files."
2452
2842
msgstr ""
2453
2843
 
2454
2844
#. Summary
2472
2862
#: Package: bind9-host
2473
2863
msgid ""
2474
2864
"This package provides the 'host' program in the form that is bundled with "
2475
 
"the BIND 9.X sources.  This version differs from the one provided in the "
2476
 
"package called host, which is from NIKHEF, and has a similar but different "
2477
 
"set of features/options."
 
2865
"the BIND 9.X sources."
2478
2866
msgstr ""
2479
2867
 
2480
2868
#. Summary
2516
2904
 
2517
2905
#. Summary
2518
2906
#: Package: binutils
2519
 
msgid "The GNU assembler, linker and binary utilities"
2520
 
msgstr ""
2521
 
 
2522
 
#. Description
2523
 
#: Package: binutils
2524
 
msgid ""
2525
 
"The programs in this package are used to assemble, link and manipulate "
2526
 
"binary and object files.  They may be used in conjunction with a compiler "
2527
 
"and various libraries to build programs."
 
2907
msgid "GNU assembler, linker and binary utilities"
2528
2908
msgstr ""
2529
2909
 
2530
2910
#. Summary
2531
2911
#: Package: binutils-dev
2532
 
msgid "The GNU binary utilities (BFD development files)"
 
2912
msgid "GNU binary utilities (BFD development files)"
2533
2913
msgstr ""
2534
2914
 
2535
2915
#. Description
2554
2934
msgstr ""
2555
2935
 
2556
2936
#. Summary
2557
 
#: Package: bison
2558
 
msgid "A parser generator that is compatible with YACC"
2559
 
msgstr ""
2560
 
 
2561
 
#. Description
2562
 
#: Package: bison
2563
 
msgid ""
2564
 
"Bison is a general-purpose parser generator that converts a grammar "
2565
 
"description for an LALR(1) context-free grammar into a C program to parse "
2566
 
"that grammar.  Once you are proficient with Bison, you may use it to develop "
2567
 
"a wide range of language parsers, from those used in simple desk calculators "
2568
 
"to complex programming languages."
 
2937
#: Package: binutils-gold
 
2938
msgid "GNU gold linker utility"
 
2939
msgstr ""
 
2940
 
 
2941
#. Description
 
2942
#: Package: binutils-gold
 
2943
msgid ""
 
2944
"Gold is a new linker, which is faster than the current linker included in "
 
2945
"binutils."
 
2946
msgstr ""
 
2947
 
 
2948
#. Description
 
2949
#: Package: binutils-gold
 
2950
msgid "This package diverts the GNU linker (ld) with the gold linker."
 
2951
msgstr ""
 
2952
 
 
2953
#. Summary
 
2954
#: Package: biosdevname
 
2955
msgid "apply BIOS-given names to network devices"
 
2956
msgstr ""
 
2957
 
 
2958
#. Description
 
2959
#: Package: biosdevname
 
2960
msgid ""
 
2961
"biosdevname in its simplest form takes a kernel device name as an argument, "
 
2962
"and returns the BIOS-given name it \"should\" be."
 
2963
msgstr ""
 
2964
 
 
2965
#. Description
 
2966
#: Package: biosdevname
 
2967
msgid ""
 
2968
"This is necessary on systems where the BIOS name for a given device (e.g. "
 
2969
"the label on the chassis is \"Gb1\") doesn't map directly and obviously to "
 
2970
"the kernel name (e.g. eth0)."
 
2971
msgstr ""
 
2972
 
 
2973
#. Description
 
2974
#: Package: biosdevname
 
2975
msgid "This also works as a straight udev rule, which is provided."
 
2976
msgstr ""
 
2977
 
 
2978
#. Description
 
2979
#: Package: biosdevname
 
2980
msgid "Home Page: http://linux.dell.com/biosdevname/"
 
2981
msgstr ""
 
2982
 
 
2983
#. Summary
 
2984
#: Package: bison
 
2985
msgid "YACC-compatible parser generator"
2569
2986
msgstr ""
2570
2987
 
2571
2988
#. Description
2622
3039
msgstr ""
2623
3040
 
2624
3041
#. Summary
2625
 
#: Package: bittorrent
2626
 
msgid "Original BitTorent client and tracker - console tools"
2627
 
msgstr ""
2628
 
 
2629
 
#. Description
2630
 
#: Package: bittorrent
2631
 
msgid ""
2632
 
"This package contains the console-only tools for downloading, creating "
2633
 
"torrent meta files, and a tracker. If you want the GUI interface, install "
2634
 
"the bittorrent-gui package."
2635
 
msgstr ""
2636
 
 
2637
 
#. Summary
2638
 
#: Package: blogilo
2639
 
msgid "KDE SC blogging client"
2640
 
msgstr ""
2641
 
 
2642
 
#. Description
2643
 
#: Package: blogilo
2644
 
msgid ""
2645
 
"A full featured WYSIWYG editor + An HTML editor Previewing your post with "
2646
 
"your blog style, like when you are visiting it at your blog. Support for "
2647
 
"Blogger 1.0, MetaWeblog, MovableType and Google GData. Support for creating, "
2648
 
"modifying, deleting posts. Support for creating drafts and scheduled posts. "
2649
 
"Support for uploading media files to your blog. Support for fetching your "
2650
 
"recent blog entries. Support for adding images to post from your system. "
2651
 
"Support for saving local entries before publishing. Saving your writing copy "
2652
 
"to prevent data loss, at configurable intervals. Internal auto spell checker."
2653
 
msgstr ""
2654
 
 
2655
 
#. Summary
2656
3042
#: Package: blt
2657
 
msgid "the BLT extension library for Tcl/Tk - run-time package"
 
3043
msgid "extension library for Tcl/Tk - run-time package"
2658
3044
msgstr ""
2659
3045
 
2660
3046
#. Description
2666
3052
 
2667
3053
#. Summary
2668
3054
#: Package: blt-dev
2669
 
msgid "the BLT extension library for Tcl/Tk - development files"
 
3055
msgid "extension library for Tcl/Tk - development files"
2670
3056
msgstr ""
2671
3057
 
2672
3058
#. Description
2692
3078
msgid "Bluetooth tools and daemons"
2693
3079
msgstr ""
2694
3080
 
2695
 
#. Description
2696
 
#: Package: bluez
2697
 
msgid ""
2698
 
"This package contains tools and system daemons for using Bluetooth devices."
2699
 
msgstr ""
2700
 
 
2701
3081
#. Summary
2702
3082
#: Package: bluez-alsa
2703
 
msgid "Bluetooth audio support"
 
3083
msgid "Bluetooth ALSA support"
2704
3084
msgstr ""
2705
3085
 
2706
3086
#. Description
2721
3101
msgstr ""
2722
3102
 
2723
3103
#. Summary
 
3104
#: Package: bluez-dbg
 
3105
msgid "Bluetooth tools and daemons (with debugging symbols)"
 
3106
msgstr ""
 
3107
 
 
3108
#. Description
 
3109
#: Package: bluez-dbg
 
3110
#: Package: bluez
 
3111
msgid ""
 
3112
"This package contains tools and system daemons for using Bluetooth devices."
 
3113
msgstr ""
 
3114
 
 
3115
#. Summary
2724
3116
#: Package: bluez-gstreamer
2725
3117
msgid "Bluetooth GStreamer support"
2726
3118
msgstr ""
2741
3133
msgstr ""
2742
3134
 
2743
3135
#. Summary
2744
 
#: Package: bogofilter
2745
 
msgid "a fast Bayesian spam filter (dummy package)"
2746
 
msgstr ""
2747
 
 
2748
 
#. Summary
2749
 
#: Package: bogofilter-bdb
2750
 
msgid "a fast Bayesian spam filter (Berkeley DB)"
2751
 
msgstr ""
2752
 
 
2753
 
#. Description
2754
 
#: Package: bogofilter-bdb
2755
 
msgid "This package provides the bdb database backend."
2756
 
msgstr ""
2757
 
 
2758
 
#. Summary
2759
 
#: Package: bogofilter-common
2760
 
msgid "a fast Bayesian spam filter (common files)"
2761
 
msgstr ""
2762
 
 
2763
 
#. Description
2764
 
#: Package: bogofilter-common
2765
 
#: Package: bogofilter-bdb
2766
 
#: Package: bogofilter
2767
 
msgid ""
2768
 
"This package implements a fast Bayesian spam filter along the lines "
2769
 
"suggested by Paul Graham in his article \"A Plan For Spam\"."
2770
 
msgstr ""
2771
 
 
2772
 
#. Description
2773
 
#: Package: bogofilter-common
2774
 
#: Package: bogofilter-bdb
2775
 
#: Package: bogofilter
2776
 
msgid ""
2777
 
"This version substantially improves on Paul's proposal by doing smarter "
2778
 
"lexical analysis.  In particular, hostnames and IP addresses are retained as "
2779
 
"recognition features rather than broken up. Various kinds of MTA cruft such "
2780
 
"as dates and message-IDs are discarded so as not to bloat the word lists."
2781
 
msgstr ""
2782
 
 
2783
 
#. Description
2784
 
#: Package: bogofilter-common
2785
 
msgid "This package provides files that are common for all database backends."
2786
 
msgstr ""
2787
 
 
2788
 
#. Summary
2789
 
#: Package: bomber
2790
 
msgid "arcade spaceship game for KDE"
2791
 
msgstr ""
2792
 
 
2793
 
#. Description
2794
 
#: Package: bomber
2795
 
msgid ""
2796
 
"Bomber is a game where you fly a spaceship and attempt to bomb the buildings "
2797
 
"below you. Each pass the spaceship makes, it gets lower and lower. If you've "
2798
 
"not destroyed a building in your path, you will crash into it."
2799
 
msgstr ""
2800
 
 
2801
 
#. Summary
2802
 
#: Package: bonnie++
2803
 
msgid "Hard drive benchmark suite."
2804
 
msgstr ""
2805
 
 
2806
 
#. Description
2807
 
#: Package: bonnie++
2808
 
msgid ""
2809
 
"It is called Bonnie++ because it was based on the Bonnie program.  This "
2810
 
"program also tests performance with creating large numbers of files. Now "
2811
 
"includes zcav raw-read test program.  A modern hard drive will have more "
2812
 
"sectors in the outer tracks because they are longer.  The hard drive will "
2813
 
"have a number (often more than 8) of zones where each zone has the same "
2814
 
"number of sectors (due to the need for an integral number of sectors per "
2815
 
"track).  This program allows you to determine the levels of performance "
2816
 
"provided by different zones and store them in a convenient format for "
2817
 
"gnuplot."
2818
 
msgstr ""
2819
 
 
2820
 
#. Description
2821
 
#: Package: bonnie++
2822
 
msgid ""
2823
 
"This is the experimental version.  It's not ready to replace the 1.x series "
2824
 
"in time for Lenny but will be for Lenny+1.  The extra features (large file "
2825
 
"support, better bon_csv2html, and support for zcav tests on multiple "
2826
 
"devices) will make it worth using for some people."
2827
 
msgstr ""
2828
 
 
2829
 
#. Summary
2830
 
#: Package: bootchart
2831
 
msgid "boot sequence auditing"
2832
 
msgstr ""
2833
 
 
2834
 
#. Description
2835
 
#: Package: bootchart
2836
 
msgid ""
2837
 
"bootchart allows you to audit the boot sequence of your computer and "
2838
 
"generate a pretty chart of the processes run, including how long they took "
2839
 
"and how much CPU and I/O they used."
2840
 
msgstr ""
2841
 
 
2842
 
#. Description
2843
 
#: Package: bootchart
2844
 
msgid ""
2845
 
"The auditing is performed by a tool that runs in your initramfs, or early in "
2846
 
"your boot sequence, and records system statistics as your computer boots."
2847
 
msgstr ""
2848
 
 
2849
 
#. Description
2850
 
#: Package: bootchart
2851
 
msgid ""
2852
 
"Tarballs of this data are left in /var/log/bootchart; from these either PNG "
2853
 
"or SVG will be generated if pybootchartgui is installed."
2854
 
msgstr ""
2855
 
 
2856
 
#. Summary
2857
 
#: Package: bovo
2858
 
msgid "gomoku board game for KDE"
2859
 
msgstr ""
2860
 
 
2861
 
#. Description
2862
 
#: Package: bovo
2863
 
msgid ""
2864
 
"Bovo is a game where two players take turns placing markers on the board, "
2865
 
"the winner being the first to complete a line of five markers."
 
3136
#: Package: bonnie++
 
3137
msgid "Hard drive benchmark suite"
 
3138
msgstr ""
 
3139
 
 
3140
#. Description
 
3141
#: Package: bonnie++
 
3142
msgid ""
 
3143
" Based on the old Bonnie benchmark, Bonnie++ is a toolkit for testing\n"
 
3144
" hard drive and file system performance.\n"
 
3145
" .\n"
 
3146
" As well as bonnie++ itself and some output filters, the suite provides\n"
 
3147
" some other benchmarking tools including zcav, which can compare the\n"
 
3148
" raw-read performance of different zones on a drive, and gives output\n"
 
3149
" suitable for gnuplot."
2866
3150
msgstr ""
2867
3151
 
2868
3152
#. Summary
2892
3176
" * On-the-fly burning\n"
2893
3177
" * Multisession support\n"
2894
3178
" * On-the-fly conversion of music playlists in all formats supported by\n"
2895
 
"   GStreamer\n"
2896
 
" * CD-Text writing"
 
3179
"   GStreamer"
2897
3180
msgstr ""
2898
3181
 
2899
3182
#. Description
2908
3191
msgid ""
2909
3192
"The following packages, if installed, will provide Brasero with added "
2910
3193
"functionality:\n"
2911
 
" * GStreamer backends to support more audio or video formats\n"
2912
 
" * dvdauthor to create video DVDs\n"
 
3194
" * cdrdao to burn combined data/audio CDs and for byte-to-byte copy\n"
 
3195
" * GStreamer backends to support more audio formats\n"
2913
3196
" * vcdimager to create VCDs or SVCDs\n"
2914
3197
" * libdvdcss2 to copy encrypted DVDs"
2915
3198
msgstr ""
2916
3199
 
2917
3200
#. Summary
 
3201
#: Package: brasero-cdrkit
 
3202
msgid "cdrkit extensions for the Brasero burning application"
 
3203
msgstr ""
 
3204
 
 
3205
#. Description
 
3206
#: Package: brasero-cdrkit
 
3207
msgid ""
 
3208
"This package contains extensions for Brasero, based on the genisoimage, "
 
3209
"wodim, readom and dvdauthor programs. They are only needed for the following "
 
3210
"operations in Brasero:\n"
 
3211
" * Audio CD burning with CD-Text information\n"
 
3212
" * Video DVD creation"
 
3213
msgstr ""
 
3214
 
 
3215
#. Summary
2918
3216
#: Package: brasero-common
2919
3217
msgid "Common files for the Brasero CD burning application and library"
2920
3218
msgstr ""
2921
3219
 
2922
3220
#. Description
2923
3221
#: Package: brasero-common
 
3222
#: Package: brasero-cdrkit
2924
3223
msgid ""
2925
3224
"Brasero is a simple application to burn, copy and erase CD and DVD media."
2926
3225
msgstr ""
2927
3226
 
 
3227
#. Description
 
3228
#: Package: brasero-common
 
3229
msgid "This package contains the common files and translations."
 
3230
msgstr ""
 
3231
 
2928
3232
#. Summary
2929
3233
#: Package: bridge-utils
2930
3234
msgid "Utilities for configuring the Linux Ethernet bridge"
2934
3238
#: Package: bridge-utils
2935
3239
msgid ""
2936
3240
"This package contains utilities for configuring the Linux Ethernet bridge in "
2937
 
"Linux 2.4 or later. The Linux Ethernet bridge can be used for connecting "
2938
 
"multiple Ethernet devices together. The connecting is fully transparent: "
2939
 
"hosts connected to one Ethernet device see hosts connected to the other "
2940
 
"Ethernet devices directly."
 
3241
"Linux. The Linux Ethernet bridge can be used for connecting multiple "
 
3242
"Ethernet devices together. The connecting is fully transparent: hosts "
 
3243
"connected to one Ethernet device see hosts connected to the other Ethernet "
 
3244
"devices directly."
2941
3245
msgstr ""
2942
3246
 
2943
3247
#. Summary
2944
3248
#: Package: brltty
 
3249
msgid "Access software for a blind person using a braille display"
 
3250
msgstr ""
 
3251
 
 
3252
#. Description
 
3253
#: Package: brltty
2945
3254
msgid ""
2946
3255
"BRLTTY is a daemon which provides access to the console (text mode) for a "
2947
3256
"blind person using a braille display.  It drives the braille display and "
2948
3257
"provides complete screen review functionality. The following display models "
2949
3258
"are supported:\n"
2950
 
" * Alva (ABT3xx, Delphi, Satellite, Braille System 40, BC 640/680)\n"
 
3259
" * Alva/Optelec (ABT3xx, Delphi, Satellite, Braille System 40, BC 640/680)\n"
2951
3260
" * Baum\n"
2952
 
" * BrailleLite (18, 40, M20/M40)\n"
2953
 
" * BrailleNote (18/32)\n"
2954
 
" * EcoBraille displays\n"
2955
 
" * EuroBraille displays\n"
 
3261
" * BrailComm\n"
 
3262
" * BrailleLite\n"
 
3263
" * BrailleNote\n"
 
3264
" * EcoBraille\n"
 
3265
" * EuroBraille (AzerBraille, Clio, Esys, Iris, NoteBraille, Scriba)\n"
2956
3266
" * Freedom Scientific (Focus and PacMate)\n"
2957
 
" * HandyTech displays\n"
 
3267
" * Handy Tech\n"
2958
3268
" * HIMS (Braille Sense, SyncBraille)\n"
 
3269
" * HumanWare (Brailliant)\n"
 
3270
" * Iris\n"
2959
3271
" * LogText 32\n"
2960
 
" * MDV braille displays\n"
 
3272
" * MDV\n"
 
3273
" * Metec (BD-40)\n"
 
3274
" * NinePoint (Cebra)\n"
2961
3275
" * Papenmeier\n"
2962
 
" * Pegasus (20/27/40/80)\n"
2963
 
" * Seika 40\n"
2964
 
" * Tieman (Voyager 44/70, CombiBraille, MiniBraille and MultiBraille)\n"
 
3276
" * Pegasus\n"
 
3277
" * Seika\n"
 
3278
" * Tieman (Voyager, CombiBraille, MiniBraille, MultiBraille, BraillePen/"
 
3279
"EasyLink)\n"
2965
3280
" * Tivomatic (Albatross)\n"
2966
 
" * TSI (PowerBraille/Navigator)\n"
2967
 
" * Videobraille\n"
 
3281
" * TSI (Navigator, PowerBraille)\n"
 
3282
" * VideoBraille\n"
2968
3283
" * VisioBraille"
2969
3284
msgstr ""
2970
3285
 
2976
3291
"incoming TCP/IP connections on a certain port.  A shared object library for "
2977
3292
"clients is provided in the package libbrlapi0.5.  A static library, header "
2978
3293
"files and documentation is provided in package libbrlapi-dev.  Bindings to "
2979
 
"other programming languages can be found in libbrlapi-java (Java) and python-"
2980
 
"brlapi (Python)."
 
3294
"other programming languages can be found in libbrlapi-java (Java) and "
 
3295
"python3-brlapi (Python)."
2981
3296
msgstr ""
2982
3297
 
2983
3298
#. Summary
2984
 
#: Package: brltty-x11
2985
 
#: Package: brltty
2986
 
msgid "Access software for a blind person using a braille display"
2987
 
msgstr ""
2988
 
 
2989
 
#. Description
2990
 
#: Package: brltty-x11
2991
 
msgid ""
2992
 
"BRLTTY is a daemon which provides access to the Linux console (text mode) "
2993
 
"for a blind person using a braille display.  It drives the braille display "
2994
 
"and provides complete screen review functionality."
2995
 
msgstr ""
2996
 
 
2997
 
#. Description
2998
 
#: Package: brltty-x11
2999
 
msgid "This package contains optional drivers which require X11 or GNOME."
 
3299
#: Package: brltty-dbg
 
3300
msgid "debugging symbols for brltty"
 
3301
msgstr ""
 
3302
 
 
3303
#. Description
 
3304
#: Package: brltty-dbg
 
3305
msgid "This package contains the debugging symbols for BRLTTY."
3000
3306
msgstr ""
3001
3307
 
3002
3308
#. Summary
3026
3332
#. Description
3027
3333
#: Package: bsdmainutils
3028
3334
msgid ""
3029
 
"Included are: banner, ncal, cal, calendar, col, colcrt, colrm, column, from, "
3030
 
"hexdump, look, lorder, ul, write."
 
3335
"It provides banner (as printerbanner), calendar, col, colcrt, colrm, column, "
 
3336
"from (as bsd-from), hexdump (or hd), look, lorder, ncal (or cal), ul, and "
 
3337
"write (as bsd-write)."
3031
3338
msgstr ""
3032
3339
 
3033
3340
#. Description
3075
3382
 
3076
3383
#. Description
3077
3384
#: Package: bsh-gcj
 
3385
#: Package: bsh-doc
3078
3386
#: Package: bsh
3079
3387
msgid ""
3080
3388
"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object "
3086
3394
 
3087
3395
#. Description
3088
3396
#: Package: bsh-gcj
 
3397
#: Package: bsh-doc
3089
3398
#: Package: bsh
3090
3399
msgid ""
3091
3400
"You can use BeanShell interactively for Java experimentation and debugging "
3094
3403
msgstr ""
3095
3404
 
3096
3405
#. Summary
 
3406
#: Package: btrfs-tools
 
3407
msgid "Checksumming Copy on Write Filesystem utilities"
 
3408
msgstr ""
 
3409
 
 
3410
#. Description
 
3411
#: Package: btrfs-tools
 
3412
msgid ""
 
3413
"This package contains utilities (mkfs, fsck, btrfsctl) used to work with "
 
3414
"btrfs and an utility (btrfs-convert) to make a btrfs filesystem from an ext3."
 
3415
msgstr ""
 
3416
 
 
3417
#. Summary
 
3418
#: Package: btrfs-tools-dbg
 
3419
msgid "Checksumming Copy on Write Filesystem utilities (debug)"
 
3420
msgstr ""
 
3421
 
 
3422
#. Description
 
3423
#: Package: btrfs-tools-dbg
 
3424
#: Package: btrfs-tools
 
3425
msgid ""
 
3426
"Btrfs is a new copy on write filesystem for Linux aimed at implementing "
 
3427
"advanced features while focusing on fault tolerance, repair and easy "
 
3428
"administration."
 
3429
msgstr ""
 
3430
 
 
3431
#. Summary
3097
3432
#: Package: build-essential
3098
3433
msgid "Informational list of build-essential packages"
3099
3434
msgstr ""
3153
3488
#. Description
3154
3489
#: Package: busybox-initramfs
3155
3490
msgid ""
3156
 
"busybox-initramfs provides a statically linked simple stand alone shell that "
3157
 
"provides only the basic utilities needed for the initramfs."
 
3491
"busybox-initramfs provides a simple stand alone shell that provides only the "
 
3492
"basic utilities needed for the initramfs."
3158
3493
msgstr ""
3159
3494
 
3160
3495
#. Summary
3186
3521
msgstr ""
3187
3522
 
3188
3523
#. Summary
3189
 
#: Package: byacc
3190
 
msgid "public domain Berkeley LALR Yacc parser generator"
3191
 
msgstr ""
3192
 
 
3193
 
#. Description
3194
 
#: Package: byacc
3195
 
msgid ""
3196
 
"This package provides a parser generator utility that reads a grammar "
3197
 
"specification from a file and generates an LR(1) parser for it.  The parsers "
3198
 
"consist of a set of LALR(1) parsing tables and a driver routine written in "
3199
 
"the C programming language.  It has a public domain license which includes "
3200
 
"the generated C."
3201
 
msgstr ""
3202
 
 
3203
 
#. Summary
3204
3524
#: Package: byacc-j
3205
3525
msgid "Berkeley YACC parser generator extended to generate Java code"
3206
3526
msgstr ""
3237
3557
 
3238
3558
#. Summary
3239
3559
#: Package: byobu
3240
 
msgid "a set of useful profiles and a profile-switcher for GNU screen"
 
3560
msgid "powerful, text based window manager and shell multiplexer"
3241
3561
msgstr ""
3242
3562
 
3243
3563
#. Description
3244
3564
#: Package: byobu
3245
3565
msgid ""
3246
 
"byobu includes a set of profiles for the GNU screen window manager. These "
3247
 
"profiles are quite useful on server machines which are not running a "
3248
 
"graphical desktop.  The 'screen' command provides a number of advanced "
3249
 
"features are not necessarily exposed in the default profile.  These profiles "
3250
 
"provide features such as status bars, clocks, notifiers (reboot required, "
3251
 
"updates available), etc.  The profile-switcher allows users to quickly "
3252
 
"switch their .screenrc to any of the available profiles."
 
3566
"Byobu is Ubuntu's text-based window manager based on GNU Screen. Using "
 
3567
"Byobu, you can quickly create and move between different windows over a "
 
3568
"single SSH connection or TTY terminal, monitor dozens of important "
 
3569
"statistics about your system, detach and reattach to sessions later while "
 
3570
"your programs continue to run in the background."
3253
3571
msgstr ""
3254
3572
 
3255
3573
#. Summary
3281
3599
#: Package: bzr-doc
3282
3600
#: Package: bzr
3283
3601
msgid ""
3284
 
"Bazaar is a distributed version control system designed to be easy to use "
3285
 
"and intuitive, able to adapt to many workflows, reliable, and easily "
3286
 
"extendable."
3287
 
msgstr ""
3288
 
 
3289
 
#. Description
3290
 
#: Package: bzr-doc
3291
 
#: Package: bzr
3292
 
msgid ""
3293
3602
"Publishing of branches can be done over plain HTTP, that is, no special "
3294
3603
"software is needed on the server to host Bazaar branches. Branches can be "
3295
 
"pushed to the server via sftp (which most SSH instalations come with), FTP, "
 
3604
"pushed to the server via sftp (which most SSH installations come with), FTP, "
3296
3605
"or over a custom and faster protocol if bzr is installed in the remote end."
3297
3606
msgstr ""
3298
3607
 
3315
3624
"with Subversion branches (bzr-svn)."
3316
3625
msgstr ""
3317
3626
 
3318
 
#. Description
3319
 
#: Package: bzr-doc
3320
 
#: Package: bzr
3321
 
msgid ""
3322
 
"Install python-paramiko if you are going to push branches to remote hosts "
3323
 
"with sftp, and python-pycurl if you'd like for SSL certificates always to be "
3324
 
"verified."
3325
 
msgstr ""
3326
 
 
3327
3627
#. Summary
3328
3628
#: Package: bzrtools
3329
3629
msgid "Collection of tools for bzr"
3374
3674
#. Description
3375
3675
#: Package: ca-certificates
3376
3676
msgid ""
3377
 
"Please note that certificate authorities whose certificates are included in "
3378
 
"this package are not in any way audited for trustworthiness and RFC 3647 "
3379
 
"compliance, and that full responsibility to assess them belongs to the local "
3380
 
"system administrator."
 
3677
"Please note that Debian can neither confirm nor deny whether the certificate "
 
3678
"authorities whose certificates are included in this package have in any way "
 
3679
"been audited for trustworthiness or RFC 3647 compliance. Full responsibility "
 
3680
"to assess them belongs to the local system administrator."
3381
3681
msgstr ""
3382
3682
 
3383
3683
#. Summary
3393
3693
msgstr ""
3394
3694
 
3395
3695
#. Summary
3396
 
#: Package: cacao-source
3397
 
msgid "Source for CACAO, a Java virtual machine"
3398
 
msgstr ""
3399
 
 
3400
 
#. Description
3401
 
#: Package: cacao-source
3402
 
msgid ""
3403
 
"This package provides the source for CACAO so that other packages can "
3404
 
"utilise it easily."
3405
 
msgstr ""
3406
 
 
3407
 
#. Description
3408
 
#: Package: cacao-source
3409
 
msgid ""
3410
 
"It is used by packages like OpenJDK and classpath to build a VM based on "
3411
 
"CACAO."
3412
 
msgstr ""
3413
 
 
3414
 
#. Summary
3415
3696
#: Package: camlp4
3416
3697
msgid "Pre Processor Pretty Printer for OCaml"
3417
3698
msgstr ""
3449
3730
msgstr ""
3450
3731
 
3451
3732
#. Summary
3452
 
#: Package: cantor
3453
 
msgid "KDE frontend to mathematical software"
3454
 
msgstr ""
3455
 
 
3456
 
#. Description
3457
 
#: Package: cantor
3458
 
msgid ""
3459
 
"Cantor is an application that lets you use your favorite mathematical "
3460
 
"applications from within a nice KDE-integrated worksheet interface. It "
3461
 
"offers assistant dialogs for common tasks and allows sharing of worksheets "
3462
 
"with others. Available backends are Sage, Maxima, R, and KAlgebra."
3463
 
msgstr ""
3464
 
 
3465
 
#. Summary
3466
 
#: Package: capplets-data
3467
 
msgid "configuration applets for GNOME - data files"
3468
 
msgstr ""
3469
 
 
3470
 
#. Description
3471
 
#: Package: capplets-data
3472
 
msgid ""
3473
 
"This package contains data files (icons, pixmaps, locales files) needed by "
3474
 
"the configuration applets in the gnome-control-center package."
3475
 
msgstr ""
3476
 
 
3477
 
#. Summary
3478
3733
#: Package: casper
3479
3734
msgid "Run a \"live\" preinstalled system from read-only media"
3480
3735
msgstr ""
3481
3736
 
3482
3737
#. Summary
3483
3738
#: Package: ccache
3484
 
msgid "Compiler results cacher, for fast recompiles"
 
3739
msgid "Compiler cache for fast recompilation of C/C++ code"
3485
3740
msgstr ""
3486
3741
 
3487
3742
#. Description
3488
3743
#: Package: ccache
3489
3744
msgid ""
3490
 
"ccache is a compiler cache. It speeds up re-compilation of C/C++ code by "
3491
 
"caching previous compiles and detecting when the same compile is being done "
3492
 
"again."
 
3745
"ccache is a compiler cache. It speeds up recompilation by caching previous "
 
3746
"compilations and detecting when the same compilation is being done again. "
 
3747
"Supported languages are C, C++, Objective-C and Objective-C++."
3493
3748
msgstr ""
3494
3749
 
3495
3750
#. Summary
3507
3762
msgstr ""
3508
3763
 
3509
3764
#. Summary
3510
 
#: Package: cdparanoia
3511
 
msgid "audio extraction tool for sampling CDs"
 
3765
#: Package: cdebconf
 
3766
msgid "Debian Configuration Management System (C-implementation)"
3512
3767
msgstr ""
3513
3768
 
3514
3769
#. Summary
3517
3772
msgstr ""
3518
3773
 
3519
3774
#. Summary
3520
 
#: Package: cdrdao
3521
 
msgid "records CDs in Disk-At-Once (DAO) mode"
3522
 
msgstr ""
3523
 
 
3524
 
#. Description
3525
 
#: Package: cdrdao
3526
 
msgid ""
3527
 
"cdrdao records audio or data CD-Rs in disk-at-once (DAO) mode based on a "
3528
 
"textual description of the CD contents."
3529
 
msgstr ""
3530
 
 
3531
 
#. Description
3532
 
#: Package: cdrdao
3533
 
msgid ""
3534
 
"Recording in disk-at-once mode writes the complete disc, i.e. lead-in, one "
3535
 
"or more tracks and lead-out, in a single step. The commonly used track-at-"
3536
 
"once (TAO) mode writes each track independently which requires link blocks "
3537
 
"between two tracks. You probably want to use this if you're copying a CD "
3538
 
"with multiple tracks, like most audio CDs."
3539
 
msgstr ""
3540
 
 
3541
 
#. Description
3542
 
#: Package: cdrdao
3543
 
msgid ""
3544
 
"cdrdao can also handle the bin/cue format commonly used for VCDs or disks "
3545
 
"with subchannel data."
3546
 
msgstr ""
3547
 
 
3548
 
#. Description
3549
 
#: Package: cdrdao
3550
 
msgid ""
3551
 
"If you just want to burn a normal data CD, you probably want wodim instead."
3552
 
msgstr ""
3553
 
 
3554
 
#. Summary
3555
3775
#: Package: cdrkit-doc
3556
3776
msgid "Documentation for the cdrkit package suite"
3557
3777
msgstr ""
3564
3784
msgstr ""
3565
3785
 
3566
3786
#. Summary
3567
 
#: Package: cervisia
3568
 
msgid "CVS client for KDE 4"
3569
 
msgstr ""
3570
 
 
3571
 
#. Description
3572
 
#: Package: cervisia
3573
 
msgid "Cervisia is a front-end for the CVS version control system client."
3574
 
msgstr ""
3575
 
 
3576
 
#. Description
3577
 
#: Package: cervisia
3578
 
msgid ""
3579
 
"In addition to basic and advanced CVS operations, it provides a convenient "
3580
 
"graphical interface for viewing, editing, and manipulating files in a CVS "
3581
 
"repository or working directory.  It includes tools designed to ease the use "
3582
 
"of CVS, such as a log browser, conflict resolver, and changelog editor that "
3583
 
"checks for incorrect formatting."
 
3787
#: Package: ceph
 
3788
msgid "distributed storage and file system"
 
3789
msgstr ""
 
3790
 
 
3791
#. Description
 
3792
#: Package: ceph
 
3793
msgid ""
 
3794
"This package contains all server daemons and management tools for creating, "
 
3795
"running, and administering a Ceph storage cluster. This does not include the "
 
3796
"POSIX filesystem server, as that has been split into the ceph-mds package."
 
3797
msgstr ""
 
3798
 
 
3799
#. Summary
 
3800
#: Package: ceph-common-dbg
 
3801
msgid "debugging symbols for ceph-common"
 
3802
msgstr ""
 
3803
 
 
3804
#. Description
 
3805
#: Package: ceph-common-dbg
 
3806
msgid "This package contains the debugging symbols for ceph-common."
 
3807
msgstr ""
 
3808
 
 
3809
#. Summary
 
3810
#: Package: ceph-dbg
 
3811
msgid "This package contains the debugging symbols for ceph."
 
3812
msgstr ""
 
3813
 
 
3814
#. Summary
 
3815
#: Package: ceph-fs-common
 
3816
#: Package: ceph-common
 
3817
msgid "common utilities to mount and interact with a ceph filesystem"
 
3818
msgstr ""
 
3819
 
 
3820
#. Description
 
3821
#: Package: ceph-fs-common
 
3822
msgid "This package contains common utilities for the Ceph filesystem."
 
3823
msgstr ""
 
3824
 
 
3825
#. Summary
 
3826
#: Package: ceph-fs-common-dbg
 
3827
msgid "debugging symbols for ceph-fs-common"
 
3828
msgstr ""
 
3829
 
 
3830
#. Description
 
3831
#: Package: ceph-fs-common-dbg
 
3832
#: Package: ceph-fs-common
 
3833
#: Package: ceph-common-dbg
 
3834
#: Package: ceph-common
 
3835
msgid ""
 
3836
"Ceph is a distributed network file system designed to provide excellent "
 
3837
"performance, reliability, and scalability.  This is a collection of common "
 
3838
"tools, including the mount utility, that allows one to mount the ceph fs "
 
3839
"with the kernel client."
 
3840
msgstr ""
 
3841
 
 
3842
#. Description
 
3843
#: Package: ceph-fs-common-dbg
 
3844
msgid "This package contains the debugging symbols for ceph-fs-common."
 
3845
msgstr ""
 
3846
 
 
3847
#. Summary
 
3848
#: Package: ceph-fuse
 
3849
msgid "FUSE-based client for the Ceph distributed file system"
 
3850
msgstr ""
 
3851
 
 
3852
#. Description
 
3853
#: Package: ceph-fuse
 
3854
msgid ""
 
3855
"Because the FUSE-based client has certain inherent performance limitations, "
 
3856
"it is recommended that the native Linux kernel client be used if possible.  "
 
3857
"If it is not practical to load a kernel module (insufficient privileges, "
 
3858
"older kernel, etc.), then the FUSE client will do."
 
3859
msgstr ""
 
3860
 
 
3861
#. Summary
 
3862
#: Package: ceph-fuse-dbg
 
3863
msgid "debugging symbols for ceph-fuse"
 
3864
msgstr ""
 
3865
 
 
3866
#. Description
 
3867
#: Package: ceph-fuse-dbg
 
3868
#: Package: ceph-fuse
 
3869
msgid ""
 
3870
"Ceph is a distributed network file system designed to provide excellent "
 
3871
"performance, reliability, and scalability.  This is a FUSE-based client that "
 
3872
"allows one to mount a Ceph file system without root privileges."
 
3873
msgstr ""
 
3874
 
 
3875
#. Description
 
3876
#: Package: ceph-fuse-dbg
 
3877
msgid "This package contains the debugging symbols for ceph-fuse."
 
3878
msgstr ""
 
3879
 
 
3880
#. Summary
 
3881
#: Package: ceph-mds
 
3882
msgid "distributed filesystem service"
 
3883
msgstr ""
 
3884
 
 
3885
#. Description
 
3886
#: Package: ceph-mds
 
3887
msgid ""
 
3888
"This package contains the ceph-mds daemon, used for serving the distributed "
 
3889
"ceph filesystem on top of the distributed storage cluster."
 
3890
msgstr ""
 
3891
 
 
3892
#. Summary
 
3893
#: Package: ceph-mds-dbg
 
3894
#: Package: ceph-dbg
 
3895
msgid "debugging symbols for ceph"
 
3896
msgstr ""
 
3897
 
 
3898
#. Description
 
3899
#: Package: ceph-mds-dbg
 
3900
msgid "This package contains the debugging symbols for ceph-mds"
 
3901
msgstr ""
 
3902
 
 
3903
#. Summary
 
3904
#: Package: cgroup-lite
 
3905
msgid "Light-weight package to set up cgroups at system boot"
 
3906
msgstr ""
 
3907
 
 
3908
#. Description
 
3909
#: Package: cgroup-lite
 
3910
msgid ""
 
3911
"Control groups are a kernel mechanism for tracking and imposing limits on "
 
3912
"resource usage on groups of task."
 
3913
msgstr ""
 
3914
 
 
3915
#. Description
 
3916
#: Package: cgroup-lite
 
3917
msgid ""
 
3918
"This package installs an upstart job to set up cgroups when the system "
 
3919
"boots, without doing any cgroup management or doing any classification of "
 
3920
"tasks into cgroups."
3584
3921
msgstr ""
3585
3922
 
3586
3923
#. Summary
3600
3937
 
3601
3938
#. Summary
3602
3939
#: Package: checkbox
3603
 
msgid "Checkbox System Testing"
 
3940
msgid "System testing application"
3604
3941
msgstr ""
3605
3942
 
3606
3943
#. Summary
3607
3944
#: Package: checkbox-cli
3608
 
msgid "Checkbox CLI"
 
3945
msgid "Command line interface for checkbox"
3609
3946
msgstr ""
3610
3947
 
3611
3948
#. Description
3615
3952
 
3616
3953
#. Summary
3617
3954
#: Package: checkbox-gtk
3618
 
msgid "Checkbox GTK Interface"
3619
 
msgstr ""
3620
 
 
3621
 
#. Description
 
3955
msgid "GTK interface for checkbox"
 
3956
msgstr ""
 
3957
 
 
3958
#. Description
 
3959
#: Package: checkbox-gtk
 
3960
msgid "This package provides a GTK interface for answering tests."
 
3961
msgstr ""
 
3962
 
 
3963
#. Summary
 
3964
#: Package: checkbox-qt
 
3965
msgid "QT4 interface for checkbox"
 
3966
msgstr ""
 
3967
 
 
3968
#. Description
 
3969
#: Package: checkbox-qt
3622
3970
#: Package: checkbox-gtk
3623
3971
#: Package: checkbox-cli
3624
3972
#: Package: checkbox
3628
3976
msgstr ""
3629
3977
 
3630
3978
#. Description
3631
 
#: Package: checkbox-gtk
3632
 
msgid "This package provides a GTK interface for answering tests."
 
3979
#: Package: checkbox-qt
 
3980
msgid "This package provides a QT4 interface for answering tests."
3633
3981
msgstr ""
3634
3982
 
3635
3983
#. Summary
3668
4016
msgstr ""
3669
4017
 
3670
4018
#. Summary
3671
 
#: Package: cheese
3672
 
msgid "A tool to take pictures and videos from your webcam"
3673
 
msgstr ""
3674
 
 
3675
 
#. Summary
3676
 
#: Package: cheese-common
3677
 
msgid "Common files for the Cheese tool to take pictures and videos"
3678
 
msgstr ""
3679
 
 
3680
 
#. Description
3681
 
#: Package: cheese-common
3682
 
#: Package: brasero-common
3683
 
msgid "This package contains the common files and translations."
3684
 
msgstr ""
3685
 
 
3686
 
#. Summary
3687
4019
#: Package: chkrootkit
3688
4020
msgid "rootkit detector"
3689
4021
msgstr ""
3711
4043
msgstr ""
3712
4044
 
3713
4045
#. Summary
3714
 
#: Package: choqok
3715
 
msgid "KDE micro-blogging client"
3716
 
msgstr ""
3717
 
 
3718
 
#. Description
3719
 
#: Package: choqok
3720
 
msgid ""
3721
 
"Choqok is a fast, efficient and simple to use micro-blogging client for KDE. "
3722
 
"It currently supports the twitter.com and identi.ca microblogging services."
3723
 
msgstr ""
3724
 
 
3725
 
#. Description
3726
 
#: Package: choqok
3727
 
msgid ""
3728
 
"Other notable features include:\n"
3729
 
"   * Support for user + friends time-lines.\n"
3730
 
"   * Support for @Reply time-lines.\n"
3731
 
"   * Support for sending and receiving direct messages.\n"
3732
 
"   * Twitpic.com integration.\n"
3733
 
"   * The ability to use multiple accounts simultaneously.\n"
3734
 
"   * Support for search APIs for all services.\n"
3735
 
"   * KWallet integration.\n"
3736
 
"   * Support for automatic shortening urls with more than 30 characters.\n"
3737
 
"   * Support for configuring status lists appearance."
3738
 
msgstr ""
3739
 
 
3740
 
#. Summary
3741
4046
#: Package: chrpath
3742
4047
msgid "Tool to edit the rpath in ELF binaries"
3743
4048
msgstr ""
3751
4056
msgstr ""
3752
4057
 
3753
4058
#. Summary
 
4059
#: Package: cifs-utils
 
4060
msgid "Common Internet File System utilities"
 
4061
msgstr ""
 
4062
 
 
4063
#. Description
 
4064
#: Package: cifs-utils
 
4065
msgid ""
 
4066
"The SMB/CIFS protocol provides support for cross-platform file sharing with "
 
4067
"Microsoft Windows, OS X, and other Unix systems."
 
4068
msgstr ""
 
4069
 
 
4070
#. Description
 
4071
#: Package: cifs-utils
 
4072
msgid ""
 
4073
"This package provides utilities for managing mounts of CIFS network file "
 
4074
"systems."
 
4075
msgstr ""
 
4076
 
 
4077
#. Summary
 
4078
#: Package: cinder-api
 
4079
msgid "Cinder storage service - API server"
 
4080
msgstr ""
 
4081
 
 
4082
#. Description
 
4083
#: Package: cinder-api
 
4084
msgid "This package contains the Cinder API server."
 
4085
msgstr ""
 
4086
 
 
4087
#. Summary
 
4088
#: Package: cinder-backup
 
4089
msgid "This package contains the Cinder backup service."
 
4090
msgstr ""
 
4091
 
 
4092
#. Summary
 
4093
#: Package: cinder-common
 
4094
msgid "Cinder storage service - common files"
 
4095
msgstr ""
 
4096
 
 
4097
#. Description
 
4098
#: Package: cinder-common
 
4099
msgid "This package contains commons components for Cinder."
 
4100
msgstr ""
 
4101
 
 
4102
#. Summary
 
4103
#: Package: cinder-scheduler
 
4104
#: Package: cinder-backup
 
4105
msgid "Cinder storage service - Scheduler server"
 
4106
msgstr ""
 
4107
 
 
4108
#. Description
 
4109
#: Package: cinder-scheduler
 
4110
msgid "This package contains the Cinder Scheduler server."
 
4111
msgstr ""
 
4112
 
 
4113
#. Summary
 
4114
#: Package: cinder-volume
 
4115
msgid "Cinder storage service - Volume server"
 
4116
msgstr ""
 
4117
 
 
4118
#. Description
 
4119
#: Package: cinder-volume
 
4120
msgid "This package contains the Cinder Volume server."
 
4121
msgstr ""
 
4122
 
 
4123
#. Summary
3754
4124
#: Package: clamav
3755
4125
msgid "anti-virus utility for Unix - command-line interface"
3756
4126
msgstr ""
3895
4265
msgstr ""
3896
4266
 
3897
4267
#. Summary
 
4268
#: Package: cliff-tablib
 
4269
msgid "tablib formatters for cliff"
 
4270
msgstr ""
 
4271
 
 
4272
#. Description
 
4273
#: Package: cliff-tablib
 
4274
msgid ""
 
4275
"cliff-tablib is a set of formatter extensions for producing JSON, YAML, and "
 
4276
"HTML output. Installing cliff-tablib activates these formatters for any "
 
4277
"cliff-based programs automatically."
 
4278
msgstr ""
 
4279
 
 
4280
#. Summary
3898
4281
#: Package: cloop-utils
3899
4282
msgid "Tools for handling with cloop compressed volumes"
3900
4283
msgstr ""
3945
4328
msgstr ""
3946
4329
 
3947
4330
#. Summary
 
4331
#: Package: cluster-glue
 
4332
msgid "Reusable cluster components for Linux HA"
 
4333
msgstr ""
 
4334
 
 
4335
#. Description
 
4336
#: Package: cluster-glue
 
4337
msgid ""
 
4338
"This package contains node fencing plugins, an error reporting utility, and "
 
4339
"other reusable cluster components from the Linux HA project."
 
4340
msgstr ""
 
4341
 
 
4342
#. Summary
 
4343
#: Package: cluster-glue-dev
 
4344
msgid "Development files for the cluster glue components"
 
4345
msgstr ""
 
4346
 
 
4347
#. Description
 
4348
#: Package: cluster-glue-dev
 
4349
msgid ""
 
4350
"This package includes headers and static libraries for the glue cluster "
 
4351
"components."
 
4352
msgstr ""
 
4353
 
 
4354
#. Summary
3948
4355
#: Package: clvm
3949
4356
msgid "Cluster LVM Daemon for lvm2"
3950
4357
msgstr ""
3953
4360
#: Package: clvm
3954
4361
msgid ""
3955
4362
"This package provides the clustering interface for lvm2, when used with Red "
3956
 
"Hat's \"cman\" cluster infrastructure. It allows logical volumes to be "
3957
 
"created on shared storage devices (eg Fibre Channel, or iSCSI)."
 
4363
"Hat's \"cman\" or corosync based (eg Pacemaker) cluster infrastructure. It "
 
4364
"allows logical volumes to be created on shared storage devices (eg Fibre "
 
4365
"Channel, or iSCSI)."
3958
4366
msgstr ""
3959
4367
 
3960
4368
#. Summary
3961
4369
#: Package: cmake
3962
 
msgid "A cross-platform, open-source make system"
 
4370
msgid "cross-platform, open-source make system"
3963
4371
msgstr ""
3964
4372
 
3965
4373
#. Description
3996
4404
msgstr ""
3997
4405
 
3998
4406
#. Summary
3999
 
#: Package: cman
4000
 
msgid "cluster manager"
4001
 
msgstr ""
4002
 
 
4003
 
#. Description
4004
 
#: Package: cman
4005
 
msgid ""
4006
 
"CMAN is a symmetric general-purpose cluster manager. It consists of a "
4007
 
"connection manager that handles cluster membership management, messaging "
4008
 
"among the cluster nodes, event notification, quorum and state transitions. "
4009
 
"Another part of CMAN is a service manager that handles service groups."
4010
 
msgstr ""
4011
 
 
4012
 
#. Description
4013
 
#: Package: cman
4014
 
msgid ""
4015
 
"This package contains only userspace tools for controlling the actual "
4016
 
"cluster manager."
 
4407
#: Package: cmake-dbg
 
4408
msgid "debugging symbols for CMake"
 
4409
msgstr ""
 
4410
 
 
4411
#. Description
 
4412
#: Package: cmake-dbg
 
4413
msgid "This package provides CMake debugging symbols."
 
4414
msgstr ""
 
4415
 
 
4416
#. Summary
 
4417
#: Package: cmake-doc
 
4418
msgid "extended documentation in various formats for CMake"
 
4419
msgstr ""
 
4420
 
 
4421
#. Description
 
4422
#: Package: cmake-doc
 
4423
#: Package: cmake-dbg
 
4424
msgid ""
 
4425
"CMake is used to control the software compilation process using simple "
 
4426
"platform and compiler independent configuration files. CMake generates "
 
4427
"native makefiles and workspaces that can be used in the compiler environment "
 
4428
"of your choice."
 
4429
msgstr ""
 
4430
 
 
4431
#. Description
 
4432
#: Package: cmake-doc
 
4433
msgid ""
 
4434
"This package provides additional documentation in various formats like HTML "
 
4435
"or plain text."
 
4436
msgstr ""
 
4437
 
 
4438
#. Summary
 
4439
#: Package: cman
 
4440
msgid "Red Hat cluster suite - cluster manager"
 
4441
msgstr ""
 
4442
 
 
4443
#. Description
 
4444
#: Package: cman
 
4445
msgid ""
 
4446
"CMAN is a symmetric general-purpose cluster manager. It provides a service "
 
4447
"manager that handles service groups, plus a connection manager that handles "
 
4448
"cluster membership management, messaging among the cluster nodes, event "
 
4449
"notification, quorum and state transitions."
 
4450
msgstr ""
 
4451
 
 
4452
#. Description
 
4453
#: Package: cman
 
4454
msgid ""
 
4455
"This package contains only tools for controlling the cluster manager itself."
 
4456
msgstr ""
 
4457
 
 
4458
#. Summary
 
4459
#: Package: colord
 
4460
msgid "system service to manage device colour profiles -- system daemon"
 
4461
msgstr ""
 
4462
 
 
4463
#. Description
 
4464
#: Package: colord
 
4465
msgid "This package contains the dbus-activated colord system daemon."
4017
4466
msgstr ""
4018
4467
 
4019
4468
#. Summary
4086
4535
msgstr ""
4087
4536
 
4088
4537
#. Summary
4089
 
#: Package: compiz-dbg
4090
 
msgid "OpenGL window and compositing manager debug symbols"
4091
 
msgstr ""
4092
 
 
4093
 
#. Description
4094
 
#: Package: compiz-dbg
4095
 
msgid "Debug symbols for compiz"
4096
 
msgstr ""
4097
 
 
4098
 
#. Summary
4099
4538
#: Package: compiz-dev
4100
4539
msgid "OpenGL window and compositing manager - development files"
4101
4540
msgstr ""
4108
4547
msgstr ""
4109
4548
 
4110
4549
#. Summary
4111
 
#: Package: compiz-fusion-bcop
4112
 
msgid "Compiz option code generator"
4113
 
msgstr ""
4114
 
 
4115
 
#. Description
4116
 
#: Package: compiz-fusion-bcop
4117
 
msgid ""
4118
 
"Compiz Fusion is the result of the re-unification of the Beryl-project and "
4119
 
"the community around the Compiz Window Manager. It seeks to provide an easy "
4120
 
"and fun-to-use windowing environment, allowing use of the graphics hardware "
4121
 
"to provide impressive effects, amazing speed and unrivalled usefulness"
4122
 
msgstr ""
4123
 
 
4124
 
#. Description
4125
 
#: Package: compiz-fusion-bcop
4126
 
msgid "This tool is used to generate code for use with compiz plugins."
4127
 
msgstr ""
4128
 
 
4129
 
#. Summary
4130
 
#: Package: compiz-fusion-plugins-main
4131
 
msgid "Collection of plugins from OpenCompositing for Compiz"
4132
 
msgstr ""
4133
 
 
4134
 
#. Description
4135
 
#: Package: compiz-fusion-plugins-main
4136
 
msgid ""
4137
 
"The OpenCompositing Project brings 3D desktop visual effects that improve "
4138
 
"usability of the X Window System and provide increased productivity."
4139
 
msgstr ""
4140
 
 
4141
 
#. Description
4142
 
#: Package: compiz-fusion-plugins-main
4143
 
msgid ""
4144
 
"This package contains plugins and themes contributed by the community giving "
4145
 
"a rich desktop experience."
4146
 
msgstr ""
4147
 
 
4148
 
#. Summary
4149
4550
#: Package: compiz-gnome
4150
4551
msgid "OpenGL window and compositing manager - GNOME window decorator"
4151
4552
msgstr ""
4158
4559
msgstr ""
4159
4560
 
4160
4561
#. Summary
4161
 
#: Package: compiz-plugins
4162
 
msgid "OpenGL window and compositing manager - plugins"
 
4562
#: Package: compiz-plugins-default
 
4563
msgid "OpenGL window and compositing manager - default plugins"
4163
4564
msgstr ""
4164
4565
 
4165
4566
#. Description
4166
 
#: Package: compiz-plugins
 
4567
#: Package: compiz-plugins-default
4167
4568
#: Package: compiz-gnome
4168
4569
#: Package: compiz-dev
4169
4570
#: Package: compiz-core
4175
4576
msgstr ""
4176
4577
 
4177
4578
#. Description
4178
 
#: Package: compiz-plugins
4179
 
msgid ""
4180
 
"This package contains the standard plugins that come with compiz. Compiz "
4181
 
"without these plugins is not very useful."
4182
 
msgstr ""
4183
 
 
4184
 
#. Summary
4185
 
#: Package: compizconfig-backend-gconf
4186
 
msgid ""
4187
 
"This package contains the GConf (GNOME) settings backend for libcompcomp-ccs."
4188
 
msgstr ""
4189
 
 
4190
 
#. Summary
4191
 
#: Package: computer-janitor
4192
 
msgid "This is the command line version."
4193
 
msgstr ""
4194
 
 
4195
 
#. Summary
4196
 
#: Package: computer-janitor-gtk
4197
 
#: Package: computer-janitor
4198
 
msgid "clean up a system so it's more like a freshly installed one"
4199
 
msgstr ""
4200
 
 
4201
 
#. Description
4202
 
#: Package: computer-janitor-gtk
4203
 
#: Package: computer-janitor
4204
 
msgid ""
4205
 
"Over time, a computer system tends to get cluttered. For example, software "
4206
 
"packages that are no longer needed can be uninstalled. When the system is "
4207
 
"upgraded from release to release, it may miss out on configuration tweaks "
4208
 
"that freshly installed systems get."
4209
 
msgstr ""
4210
 
 
4211
 
#. Description
4212
 
#: Package: computer-janitor-gtk
4213
 
#: Package: computer-janitor
4214
 
msgid ""
4215
 
"Computer Janitor is an application to fix these kinds of problems. It "
4216
 
"attempts to find software packages that can be removed, and tweak the system "
4217
 
"configuration in useful ways."
4218
 
msgstr ""
4219
 
 
4220
 
#. Description
4221
 
#: Package: computer-janitor-gtk
4222
 
msgid "This is the GNOME version."
 
4579
#: Package: compiz-plugins-default
 
4580
msgid ""
 
4581
"This package contains the default compiz plugins we activate in ubuntu "
 
4582
"coming with core compiz."
 
4583
msgstr ""
 
4584
 
 
4585
#. Summary
 
4586
#: Package: compiz-plugins-main-dev
 
4587
msgid "transitional dummy package."
 
4588
msgstr ""
 
4589
 
 
4590
#. Description
 
4591
#: Package: compiz-plugins-main-dev
 
4592
msgid ""
 
4593
"This package ensures a clean upgrade path, and can be safely removed after "
 
4594
"the upgrade."
4223
4595
msgstr ""
4224
4596
 
4225
4597
#. Summary
4246
4618
msgstr ""
4247
4619
 
4248
4620
#. Summary
4249
 
#: Package: console-terminus
4250
 
msgid "Fixed-width fonts for fast reading on the Linux console"
4251
 
msgstr ""
4252
 
 
4253
 
#. Description
4254
 
#: Package: console-terminus
4255
 
msgid ""
4256
 
"This package installs in /usr/share/consolefonts several console variants of "
4257
 
"the Terminus font.  If you have to work for extended time in front of "
4258
 
"monitor (i.e. over eight hours), you may find that using of these fonts "
4259
 
"reduces your eyes-fatigue."
4260
 
msgstr ""
4261
 
 
4262
 
#. Description
4263
 
#: Package: console-terminus
4264
 
msgid ""
4265
 
"The following charsets are supported: western European Latin, central "
4266
 
"European Latin, Turkish Latin, Romanian Latin, Slavic Cyrillic and Asian "
4267
 
"Cyrillic (Bashkyr, Kazakh, Mongolian and others)."
4268
 
msgstr ""
4269
 
 
4270
 
#. Summary
4271
4621
#: Package: consolekit
4272
4622
msgid "framework for defining and tracking users, sessions and seats"
4273
4623
msgstr ""
4284
4634
 
4285
4635
#. Summary
4286
4636
#: Package: coreutils
4287
 
msgid "The GNU core utilities"
4288
 
msgstr ""
4289
 
 
4290
 
#. Description
4291
 
#: Package: coreutils
4292
 
msgid "This package contains the essential basic system utilities."
4293
 
msgstr ""
4294
 
 
4295
 
#. Description
4296
 
#: Package: coreutils
4297
 
msgid ""
4298
 
"Specifically, this package includes: basename cat chgrp chmod chown chroot "
4299
 
"cksum comm cp csplit cut date dd df dir dircolors dirname du echo env expand "
4300
 
"expr factor false fmt fold groups head hostid id install join link ln "
4301
 
"logname ls md5sum mkdir mkfifo mknod mktemp mv nice nl nohup od paste "
4302
 
"pathchk pinky pr printenv printf ptx pwd readlink rm rmdir sha1sum seq shred "
4303
 
"sleep sort split stat stty sum sync tac tail tee test touch tr true tsort "
4304
 
"tty uname unexpand uniq unlink users vdir wc who whoami yes"
 
4637
msgid "GNU core utilities"
 
4638
msgstr ""
 
4639
 
 
4640
#. Description
 
4641
#: Package: coreutils
 
4642
msgid ""
 
4643
"This package contains the basic file, shell and text manipulation utilities "
 
4644
"which are expected to exist on every operating system."
 
4645
msgstr ""
 
4646
 
 
4647
#. Description
 
4648
#: Package: coreutils
 
4649
msgid ""
 
4650
"Specifically, this package includes: arch base64 basename cat chcon chgrp "
 
4651
"chmod chown chroot cksum comm cp csplit cut date dd df dir dircolors dirname "
 
4652
"du echo env expand expr factor false flock fmt fold groups head hostid id "
 
4653
"install join link ln logname ls md5sum mkdir mkfifo mknod mktemp mv nice nl "
 
4654
"nohup nproc od paste pathchk pinky pr printenv printf ptx pwd readlink rm "
 
4655
"rmdir runcon sha*sum seq shred sleep sort split stat stty sum sync tac tail "
 
4656
"tee test timeout touch tr true truncate tsort tty uname unexpand uniq unlink "
 
4657
"users vdir wc who whoami yes"
4305
4658
msgstr ""
4306
4659
 
4307
4660
#. Summary
4320
4673
msgstr ""
4321
4674
 
4322
4675
#. Summary
4323
 
#: Package: couchdb-bin
4324
 
msgid "RESTful document oriented database, programs"
4325
 
msgstr ""
4326
 
 
4327
 
#. Description
4328
 
#: Package: couchdb-bin
4329
 
msgid ""
4330
 
"Apache CouchDB is a distributed, fault-tolerant and schema-free document-"
4331
 
"oriented database accessible via a RESTful HTTP/JSON API. Among other "
4332
 
"features, it provides robust, incremental replication with bi-directional "
4333
 
"conflict detection and resolution, and is queryable and indexable using a "
4334
 
"table-oriented view engine with JavaScript acting as the default view "
4335
 
"definition language."
4336
 
msgstr ""
4337
 
 
4338
 
#. Description
4339
 
#: Package: couchdb-bin
4340
 
msgid ""
4341
 
"This package contains the database program (so one can run personal "
4342
 
"servers), but no system database or \"init\" startup files.  To get those, "
4343
 
"you need the \"couchdb\" package."
4344
 
msgstr ""
4345
 
 
4346
 
#. Description
4347
 
#: Package: couchdb-bin
4348
 
msgid ""
4349
 
"CouchDB is written in Erlang, but can be easily accessed from any "
4350
 
"environment that provides means to make HTTP requests. There are a multitude "
4351
 
"of third-party client libraries that make this even easier for a variety of "
4352
 
"programming languages and environments."
 
4676
#: Package: corosync-dev
 
4677
msgid "Standards-based cluster framework (generic devel files)"
 
4678
msgstr ""
 
4679
 
 
4680
#. Description
 
4681
#: Package: corosync-dev
 
4682
msgid ""
 
4683
"This package contains Corosync development files that do not belong to one "
 
4684
"of the other corosync packages. It also contains the manpages for the "
 
4685
"numerous functions provided by the Corosync libraries."
4353
4686
msgstr ""
4354
4687
 
4355
4688
#. Summary
4367
4700
 
4368
4701
#. Summary
4369
4702
#: Package: cpp
4370
 
msgid "The GNU C preprocessor (cpp)"
 
4703
msgid "GNU C preprocessor (cpp)"
4371
4704
msgstr ""
4372
4705
 
4373
4706
#. Description
4383
4716
msgstr ""
4384
4717
 
4385
4718
#. Summary
 
4719
#: Package: cpp-4.7
4386
4720
#: Package: cpp-4.4
4387
 
msgid "The GNU C preprocessor"
 
4721
msgid "GNU C preprocessor"
4388
4722
msgstr ""
4389
4723
 
4390
4724
#. Description
 
4725
#: Package: cpp-4.7
4391
4726
#: Package: cpp-4.4
4392
4727
msgid ""
4393
4728
"A macro processor that is used automatically by the GNU C compiler to "
4395
4730
msgstr ""
4396
4731
 
4397
4732
#. Description
 
4733
#: Package: cpp-4.7
4398
4734
#: Package: cpp-4.4
4399
4735
#: Package: cpp
4400
4736
msgid ""
4403
4739
msgstr ""
4404
4740
 
4405
4741
#. Summary
 
4742
#: Package: cpp-4.7-doc
4406
4743
#: Package: cpp-4.4-doc
4407
4744
msgid "Documentation for the GNU C preprocessor in info format."
4408
4745
msgstr ""
4409
4746
 
4410
4747
#. Summary
4411
4748
#: Package: cpp-doc
 
4749
#: Package: cpp-4.7-doc
4412
4750
#: Package: cpp-4.4-doc
4413
4751
msgid "Documentation for the GNU C preprocessor (cpp)"
4414
4752
msgstr ""
4429
4767
msgid ""
4430
4768
"There are some CPU features that are filtered or disabled by system BIOSes. "
4431
4769
"This set of tools seeks to help identify when certain features are in this "
4432
 
"state, based on kernel values, CPU flags and other conditions.  Supported "
 
4770
"state, based on kernel values, CPU flags and other conditions. Supported "
4433
4771
"feature tests are NX/XD and VMX/SVM."
4434
4772
msgstr ""
4435
4773
 
4515
4853
msgstr ""
4516
4854
 
4517
4855
#. Summary
 
4856
#: Package: crda
 
4857
msgid "wireless Central Regulatory Domain Agent"
 
4858
msgstr ""
 
4859
 
 
4860
#. Description
 
4861
#: Package: crda
 
4862
msgid ""
 
4863
"This package provides a Central Regulatory Domain Agent (CRDA) to be used by "
 
4864
"the Linux kernel cf80211 wireless subsystem to query and apply the "
 
4865
"regulatory domain settings wireless devices may operate within for a given "
 
4866
"location."
 
4867
msgstr ""
 
4868
 
 
4869
#. Description
 
4870
#: Package: crda
 
4871
msgid ""
 
4872
"CRDA queries operational frequency regulations stored within the regulatory "
 
4873
"database provided by the wireless-regdb package."
 
4874
msgstr ""
 
4875
 
 
4876
#. Summary
4518
4877
#: Package: cron
4519
4878
msgid "process scheduling daemon"
4520
4879
msgstr ""
4523
4882
#: Package: cron
4524
4883
msgid ""
4525
4884
"The cron daemon is a background process that runs particular programs at "
4526
 
"particular times (for example, every minute, day, week or month), as "
4527
 
"specific in the in a crontab. By default, users may also create crontabs of "
4528
 
"their own so that processes are run on their behalf."
4529
 
msgstr ""
4530
 
 
4531
 
#. Description
4532
 
#: Package: cron
4533
 
msgid ""
4534
 
"Users may also install crontabs so that processes are run on their behalf, "
4535
 
"though this feature can be disabled or restricted to particular users."
 
4885
"particular times (for example, every minute, day, week, or month), as "
 
4886
"specified in a crontab. By default, users may also create crontabs of their "
 
4887
"own so that processes are run on their behalf."
4536
4888
msgstr ""
4537
4889
 
4538
4890
#. Description
4546
4898
#. Description
4547
4899
#: Package: cron
4548
4900
msgid ""
4549
 
"This cron package is configured by default to do some basic daily system "
4550
 
"maintenance tasks, such as ensuring creating copying key system files. "
4551
 
"Additional maintenance tasks are available on external packages, such as "
4552
 
"'checksecurity'"
4553
 
msgstr ""
4554
 
 
4555
 
#. Description
4556
 
#: Package: cron
4557
 
msgid ""
4558
 
"The lockfile-progs package is recommended as it will prevent /etc/cron.daily/"
4559
 
"standard from running multiple times if something gets jammed."
 
4901
"This cron package does not provide any system maintenance tasks. Basic "
 
4902
"periodic maintenance tasks are provided by other packages, such as "
 
4903
"checksecurity."
4560
4904
msgstr ""
4561
4905
 
4562
4906
#. Summary
4563
4907
#: Package: cryptsetup
4564
 
msgid "configures encrypted block devices"
 
4908
msgid "disk encryption support - startup scripts"
4565
4909
msgstr ""
4566
4910
 
4567
4911
#. Description
4568
4912
#: Package: cryptsetup
4569
4913
msgid ""
4570
 
"cryptsetup is backwards compatible with the on-disk format of cryptoloop, "
 
4914
"Cryptsetup is backwards compatible with the on-disk format of cryptoloop, "
4571
4915
"but also supports more secure formats. This package includes support for "
4572
4916
"automatically configuring encrypted devices at boot time via the config "
4573
4917
"file /etc/crypttab. Additional features are cryptoroot support through "
4575
4919
msgstr ""
4576
4920
 
4577
4921
#. Summary
 
4922
#: Package: cryptsetup-bin
 
4923
msgid "disk encryption support - command line tools"
 
4924
msgstr ""
 
4925
 
 
4926
#. Summary
4578
4927
#: Package: cu
4579
4928
msgid "call up another system"
4580
4929
msgstr ""
4595
4944
 
4596
4945
#. Summary
4597
4946
#: Package: culmus
4598
 
msgid "Type1 Hebrew Fonts for X11"
 
4947
msgid "TrueType and Type1 Hebrew Fonts for X11"
4599
4948
msgstr ""
4600
4949
 
4601
4950
#. Description
4602
4951
#: Package: culmus
4603
 
msgid ""
4604
 
"Several Hebrew font families. ASCII glyphs borrowed from the URW and "
4605
 
"Bitstream fonts."
 
4952
msgid "14 Hebrew font families. Contain ASCII glyphs from various sources."
4606
4953
msgstr ""
4607
4954
 
4608
4955
#. Description
4609
4956
#: Package: culmus
4610
4957
msgid ""
4611
4958
"Those families provide a basic set of a serif (Frank Ruehl), sans serif "
4612
 
"(Nachlieli) and monospaced (Miriam Mono) fonts. Also included are Aharoni, "
4613
 
"David, Drugulin, and Ellinia."
 
4959
"(Nachlieli) and monospaced (Miriam Mono) fonts. Also included Miriam, "
 
4960
"Drugulin, Aharoni, David, Hadasim etc. Cantillation marks support is "
 
4961
"available in Keter YG."
4614
4962
msgstr ""
4615
4963
 
4616
4964
#. Summary
4635
4983
 
4636
4984
#. Description
4637
4985
#: Package: cups
4638
 
msgid "This package provides the CUPS scheduler/daemon and related files."
 
4986
msgid ""
 
4987
"This package provides the parts of CUPS which are needed for using printer "
 
4988
"drivers."
 
4989
msgstr ""
 
4990
 
 
4991
#. Summary
 
4992
#: Package: cups-browsed
 
4993
msgid "OpenPrinting CUPS Filters - cups-browsed"
 
4994
msgstr ""
 
4995
 
 
4996
#. Description
 
4997
#: Package: cups-browsed
 
4998
msgid ""
 
4999
"This package provides cups-browsed, a daemon which browses the Bonjour "
 
5000
"broadcasts of shared remote CUPS printers and makes the printers available "
 
5001
"locally, replacing the CUPS broadcasting/browsing which was dropped in CUPS "
 
5002
"1.6.x. This way the old behavior of having the remote printers available "
 
5003
"automatically is now re-implemented with Bonjour."
4639
5004
msgstr ""
4640
5005
 
4641
5006
#. Summary
4681
5046
msgstr ""
4682
5047
 
4683
5048
#. Summary
 
5049
#: Package: cups-daemon
 
5050
msgid "Common UNIX Printing System(tm) - daemon"
 
5051
msgstr ""
 
5052
 
 
5053
#. Description
 
5054
#: Package: cups-daemon
 
5055
msgid "This package provides the CUPS scheduler/daemon."
 
5056
msgstr ""
 
5057
 
 
5058
#. Summary
4684
5059
#: Package: cups-dbg
4685
5060
msgid "Common UNIX Printing System(tm) - debugging symbols"
4686
5061
msgstr ""
4692
5067
 
4693
5068
#. Summary
4694
5069
#: Package: cups-driver-gutenprint
4695
 
msgid "printer drivers for CUPS"
4696
 
msgstr ""
4697
 
 
4698
 
#. Description
4699
 
#: Package: cups-driver-gutenprint
4700
 
msgid "This package includes a CUPS driver based on Gutenprint."
4701
 
msgstr ""
4702
 
 
4703
 
#. Description
4704
 
#: Package: cups-driver-gutenprint
4705
 
msgid ""
4706
 
"The CUPS drivers contain all of the files needed to support photo-quality "
4707
 
"printing on any printer supported by Gutenprint.  You can find out more "
4708
 
"about the Common UNIX Printing System (\"CUPS\"), an IPP-based printing "
4709
 
"system for UNIX/Linux, at:"
4710
 
msgstr ""
4711
 
 
4712
 
#. Description
4713
 
#: Package: cups-driver-gutenprint
4714
 
msgid "  http://www.cups.org"
4715
 
msgstr ""
4716
 
 
4717
 
#. Summary
4718
 
#: Package: cupsys-dbg
4719
 
msgid "Common UNIX Printing System (transitional package)"
4720
 
msgstr ""
4721
 
 
4722
 
#. Summary
4723
 
#: Package: curl
4724
 
msgid "Get a file from an HTTP, HTTPS or FTP server"
4725
 
msgstr ""
4726
 
 
4727
 
#. Description
4728
 
#: Package: curl
4729
 
msgid ""
4730
 
"curl is a client to get files from servers using any of the supported "
4731
 
"protocols. The command is designed to work without user interaction or any "
4732
 
"kind of interactivity."
4733
 
msgstr ""
4734
 
 
4735
 
#. Description
4736
 
#: Package: curl
4737
 
msgid ""
4738
 
"curl offers a busload of useful tricks like proxy support, user "
4739
 
"authentication, ftp upload, HTTP post, file transfer resume and more."
 
5070
msgid "transitional dummy package for gutenprint printer driver"
 
5071
msgstr ""
 
5072
 
 
5073
#. Description
 
5074
#: Package: cups-driver-gutenprint
 
5075
msgid ""
 
5076
"This is a transitional package to install the CUPS driver based on "
 
5077
"Gutenprint, which has been renamed to printer-driver-gutenprint."
 
5078
msgstr ""
 
5079
 
 
5080
#. Summary
 
5081
#: Package: cups-filters
 
5082
msgid "OpenPrinting CUPS Filters"
 
5083
msgstr ""
 
5084
 
 
5085
#. Description
 
5086
#: Package: cups-filters
 
5087
msgid ""
 
5088
"This package provides additional CUPS filters which are not provided by the "
 
5089
"CUPS project itself. This includes filters for a PDF based printing workflow."
 
5090
msgstr ""
 
5091
 
 
5092
#. Summary
 
5093
#: Package: cups-pk-helper
 
5094
msgid "PolicyKit helper to configure cups with fine-grained privileges"
 
5095
msgstr ""
 
5096
 
 
5097
#. Description
 
5098
#: Package: cups-pk-helper
 
5099
msgid ""
 
5100
"This package provides a PolicyKit helper to configure cups with fine-grained "
 
5101
"privileges. For example, it's possible to let users enable/disable printers "
 
5102
"without requiring a password, while still requiring a password for editing "
 
5103
"printer settings."
 
5104
msgstr ""
 
5105
 
 
5106
#. Summary
 
5107
#: Package: cups-ppdc
 
5108
msgid "Common UNIX Printing System(tm) - PPD manipulation utilities"
 
5109
msgstr ""
 
5110
 
 
5111
#. Description
 
5112
#: Package: cups-ppdc
 
5113
msgid "This package provides utilities to generate and manipulate PPD files."
 
5114
msgstr ""
 
5115
 
 
5116
#. Summary
 
5117
#: Package: curl
 
5118
msgid "command line tool for transferring data with URL syntax"
 
5119
msgstr ""
 
5120
 
 
5121
#. Description
 
5122
#: Package: curl
 
5123
msgid ""
 
5124
"curl is a command line tool for transferring data with URL syntax, "
 
5125
"supporting DICT, FILE, FTP, FTPS, GOPHER, HTTP, HTTPS, IMAP, IMAPS, LDAP, "
 
5126
"POP3, POP3S, RTMP, RTSP, SCP, SFTP, SMTP, SMTPS, TELNET and TFTP."
 
5127
msgstr ""
 
5128
 
 
5129
#. Description
 
5130
#: Package: curl
 
5131
msgid ""
 
5132
"curl supports SSL certificates, HTTP POST, HTTP PUT, FTP uploading, HTTP "
 
5133
"form based upload, proxies, cookies, user+password authentication (Basic, "
 
5134
"Digest, NTLM, Negotiate, kerberos...), file transfer resume, proxy tunneling "
 
5135
"and a busload of other useful tricks."
4740
5136
msgstr ""
4741
5137
 
4742
5138
#. Summary
4747
5143
#. Description
4748
5144
#: Package: cvs
4749
5145
msgid ""
4750
 
"CVS is a version control system, which allows you to keep old versions of "
4751
 
"files (usually source code), keep a log of who, when, and why changes "
4752
 
"occurred, etc., like RCS or SCCS.  Unlike the simpler systems, CVS does not "
4753
 
"just operate on one file at a time or one directory at a time, but operates "
4754
 
"on hierarchical collections of directories consisting of version controlled "
4755
 
"files."
4756
 
msgstr ""
4757
 
 
4758
 
#. Description
4759
 
#: Package: cvs
4760
 
msgid ""
4761
 
"CVS helps to manage releases and to control the concurrent editing of source "
4762
 
"files among multiple authors.  CVS allows triggers to enable/log/control "
4763
 
"various operations and works well over a wide area network."
 
5146
"CVS is a version control system, which allows you to keep access to old "
 
5147
"versions  of files (usually source code), keep a log of who, when, and why "
 
5148
"changes occurred, etc., like RCS or SCCS. It handles multiple developers, "
 
5149
"multiple directories, triggers to enable/log/control various operations, and "
 
5150
"can work over a wide area network. The texinfo manual provides further "
 
5151
"information on more tasks that it can perform."
 
5152
msgstr ""
 
5153
 
 
5154
#. Description
 
5155
#: Package: cvs
 
5156
msgid ""
 
5157
"There are some tasks that are not covered by CVS. They can be done in "
 
5158
"conjunction with CVS but will tend to require some script-writing and "
 
5159
"software other than CVS. These tasks are bug-tracking, build management "
 
5160
"(that is, make and make-like tools), and automated testing. However, CVS "
 
5161
"makes these tasks easier."
 
5162
msgstr ""
 
5163
 
 
5164
#. Description
 
5165
#: Package: cvs
 
5166
msgid ""
 
5167
"This package contains a CVS binary which can act as both client and server, "
 
5168
"although there is no CVS dæmon; to access remote repositories, please use :"
 
5169
"extssh: not :pserver: any more."
4764
5170
msgstr ""
4765
5171
 
4766
5172
#. Summary
4781
5187
msgstr ""
4782
5188
 
4783
5189
#. Summary
4784
 
#: Package: cvsservice
4785
 
msgid "D-Bus service for accessing CVS repositories"
4786
 
msgstr ""
4787
 
 
4788
 
#. Description
4789
 
#: Package: cvsservice
4790
 
msgid ""
4791
 
"This package provides a D-Bus service for browsing and manipulating remote "
4792
 
"CVS repositories.  Applications may make use of it directly from C++, or "
4793
 
"access the service over D-Bus."
4794
 
msgstr ""
4795
 
 
4796
 
#. Summary
4797
5190
#: Package: cyrus-sasl2-dbg
4798
5191
msgid "Cyrus SASL - debugging symbols"
4799
5192
msgstr ""
4818
5211
msgstr ""
4819
5212
 
4820
5213
#. Summary
 
5214
#: Package: cyrus-sasl2-heimdal-dbg
 
5215
msgid "Cyrus SASL - debugging symbols for Heimdal modules"
 
5216
msgstr ""
 
5217
 
 
5218
#. Description
 
5219
#: Package: cyrus-sasl2-heimdal-dbg
 
5220
msgid ""
 
5221
"This package contains the debugging symbols for the Cyrus SASL Heimdal "
 
5222
"GSSAPI modules package (libsasl2-modules-gssapi-heimdal). The debugging "
 
5223
"symbols can be useful when investigating crashes in the SASL library or "
 
5224
"tools. You may be asked to install this package if you encounter such a "
 
5225
"crash."
 
5226
msgstr ""
 
5227
 
 
5228
#. Summary
 
5229
#: Package: cyrus-sasl2-mit-dbg
 
5230
msgid "Cyrus SASL - debugging symbols for MIT modules"
 
5231
msgstr ""
 
5232
 
 
5233
#. Description
 
5234
#: Package: cyrus-sasl2-mit-dbg
 
5235
msgid ""
 
5236
"This package contains the debugging symbols for the Cyrus SASL MIT GSSAPI "
 
5237
"modules package (libsasl2-modules-gssapi-mit). The debugging symbols can be "
 
5238
"useful when investigating crashes in the SASL library or tools. You may be "
 
5239
"asked to install this package if you encounter such a crash."
 
5240
msgstr ""
 
5241
 
 
5242
#. Summary
 
5243
#: Package: cython
 
5244
msgid "C-Extensions for Python"
 
5245
msgstr ""
 
5246
 
 
5247
#. Summary
 
5248
#: Package: cython-dbg
 
5249
msgid "C-Extensions for Python - debug build"
 
5250
msgstr ""
 
5251
 
 
5252
#. Summary
 
5253
#: Package: cython-doc
 
5254
msgid "C-Extensions for Python - documentation"
 
5255
msgstr ""
 
5256
 
 
5257
#. Description
 
5258
#: Package: cython-doc
 
5259
msgid "This package contains documentation for Cython."
 
5260
msgstr ""
 
5261
 
 
5262
#. Summary
 
5263
#: Package: cython3
 
5264
msgid "C-Extensions for Python 3"
 
5265
msgstr ""
 
5266
 
 
5267
#. Description
 
5268
#: Package: cython3
 
5269
#: Package: cython
 
5270
msgid "&