~ubuntu-core-dev/silo-installer/ubuntu

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
# The master files can be found under packages/po/
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_km.po to Khmer
# translation of km.po to
#
# Debian Installer master translation file template
# Don't forget to properly fill-in the header of PO files#
# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
# in doc/i18n/i18n.txt#
#
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-21 09:08+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. Type: boolean
#. Description
#. :sl4:
#: ../silo-installer.templates:1001
msgid "SILO installation failed.  Continue anyway?"
msgstr "ការ​ដំឡើង SILO បាន​បរាជ័យ ។ ទោះ​យ៉ាងណា​បន្ត​ឬ​ទេ ?"

#. Type: boolean
#. Description
#. :sl4:
#: ../silo-installer.templates:1001
msgid ""
"The 'silo' package failed to install into /target/.  Installing SILO as a "
"boot loader is a required step.  The install problem might however be "
"unrelated to SILO, so continuing the installation may be possible."
msgstr ""
"បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ដំឡើង​កញ្ចប់ 'silo' ទៅ​ក្នុង /target/ ។ ដាច់​ខាត​អ្នក​ត្រូវ​តែ​ដំឡើង SILO ជា​"
"កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ ។ ទោះ​យ៉ាង​ណា បញ្ហា​ការ​ដំឡើង​ប្រហែល​ជា​មិន​ទាក់ទង​នឹង SILO ឡើយ ដូច្នេះ​អ្នក​"
"ប្រហែល​ជា​អាច​បន្ត​ការ​ដំឡើង​បាន ។​"

#. Type: error
#. Description
#. :sl4:
#: ../silo-installer.templates:2001
msgid "SILO installation failed"
msgstr "ការ​ដំឡើង SILO បាន​បរាជ័យ"

#. Type: error
#. Description
#. :sl4:
#: ../silo-installer.templates:2001
msgid "Running \"/sbin/silo\" failed with error code \"${ERRCODE}\"."
msgstr "ការ​រត់ \"/sbin/silo\" បាន​បរាជ័យ​ជាមួយ​នឹង​កូដ​កំហុស \"${ERRCODE}\" ។"

#. Type: note
#. Description
#. :sl4:
#: ../silo-installer.templates:3001
msgid "SILO installation successful"
msgstr "ការ​ដំឡើង SILO បាន​ជោគជ័យ"

#. Type: note
#. Description
#. :sl4:
#: ../silo-installer.templates:3001
msgid ""
"The SILO boot loader has been successfully installed on your new boot "
"partition, and your system should now be able to boot itself."
msgstr ""
"បាន​ដំឡើង​កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ SILO ដោយ​ជោគជ័យ​លើ​ភាគថាស​ចាប់ផ្ដើម​ថ្មី​របស់​អ្នក ហើយ​ឥឡូវ​នេះ​ប្រព័ន្ធ​"
"របស់​អ្នក​គួរ​តែ​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​ខ្លួន​វា​បាន​ហើយ ។"

#. Type: text
#. Description
#. Main menu text
#. :sl4:
#: ../silo-installer.templates:4001
msgid "Install the SILO boot loader on a hard disk"
msgstr "ដំឡើង​កម្មវិធី​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ SILO លើ​ថាស​រឹង"

#. Type: note
#. Description
#. :sl4:
#: ../silo-installer.templates:5001
msgid "Unsupported boot file system type"
msgstr "ប្រភេទ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ចាប់ផ្ដើម​ដែល​មិន​បាន​គាំទ្រ"

#. Type: note
#. Description
#. :sl4:
#: ../silo-installer.templates:5001
msgid ""
"In order to be successfully loaded by SILO (Sparc Linux Loader), the kernel "
"must reside on an ext2, ext3 or ufs formatted partition. In the current "
"partitioning scheme the kernel is going to be installed on the ${SILO_PART} "
"partition of type ${SILO_TYPE}."
msgstr ""
"ដើម្បី​អាច​ផ្ទុក​ SILO ដោយជោគ​ជ័យ​ (Sparc Linux Loader) ខឺណែល​ត្រូវ​តែ​ស្ថិត​នៅក្នុង​ភាគថាស ext2, "
"ext3 ឬ ufs ដែល​បាន​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​រួច ។ នៅ​ក្នុង​គ្រោង​ការណ៍ចែក​ថាស​ជា​ភាគ​បច្ចុប្បន្ន ខឺណែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​"
"ដំឡើង​នៅ​លើ​ភាគថាស ${SILO_PART} ដែល​មាន​ប្រភេទ​ជា ${SILO_TYPE} ។"

#. Type: note
#. Description
#. :sl4:
#. Type: note
#. Description
#. :sl4:
#: ../silo-installer.templates:5001 ../silo-installer.templates:7001
msgid ""
"It is strongly recommended that you go back to partitioning and correct this "
"problem. Keeping the current configuration may result in an unbootable "
"system."
msgstr ""
"យក​ល្អ អ្នក​គួរ​តែ​ត្រឡប់​ទៅ​ចំណុច​ចែក​ភាគថាស​វិញ ហើយ​កែ​បញ្ហា​នេះ ។ ការ​ទុក​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​បច្ចុប្បន្ន​នៅ​"
"ដដែល អាច​នឹង​បណ្ដាល​ឲ្យ​អ្នក​មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ​បាន ។"

#. Type: note
#. Description
#. :sl4:
#: ../silo-installer.templates:6001
msgid "Boot partition may cause problems with SILO"
msgstr "ភាគថាស​ចាប់ផ្ដើម​អាច​នឹង​បណ្ដាល​ឲ្យ​មាន​បញ្ហា​ជាមួយ SILO"

#. Type: note
#. Description
#. :sl4:
#: ../silo-installer.templates:6001
msgid ""
"This machine is likely to suffer from a firmware bug, which makes it "
"impossible for SILO (Sparc Linux Loader) to boot a kernel placed farther "
"than 1 GB from the beginning of the disk."
msgstr ""
"ម៉ាស៊ីន​នេះ​ទំនង​ជាទទួល​រង​កំហុស​ពី​កម្មវិធី​បង្កប់ ដែល​បណ្ដាល​ឲ្យ SILO (Sparc Linux Loader) មិន​អាច​"
"ចាប់ផ្ដើម​ខឺណែល​ដែល​ស្ថិត​នៅ​លើស ១ ជីកាបៃ​ពី​ចំណុច​ដំបូង​នៃ​ថាស​បាន​ឡើយ ។"

#. Type: note
#. Description
#. :sl4:
#: ../silo-installer.templates:6001
msgid ""
"To avoid problems it is strongly recommended to install the kernel into a "
"partition which fits entirely within the first GB of the disk (by creating a "
"small /boot partition in the beginning of the disk, for example). In the "
"current partitioning scheme it is going to be installed onto the "
"${SILO_PART} partition which extends up to ${SILO_OFF} mark. Keeping this "
"configuration may result in an unbootable system."
msgstr ""
"ដើម្បី​ចៀសវាង​បញ្ហា អ្នក​គួរ​តែ​ដំឡើង​ខឺណែល​ទៅ​ក្នុង​ភាគថាស​មួយ ដែល​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​មួយ​ជីកាបៃ​ដំបូង​របស់​ថាស "
"(ឧទាហរណ៍ ដោយ​បង្កើត​ភាគថាស /boot តូច​មួយ​នៅ​ដើម​ដំបូង​នៃ​ថាស) ។ នៅ​ក្នុង​គ្រោងការណ៍​ចែក​ថាស​ជា​ភាគ​"
"បច្ចុប្បន្ន ខឺណែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​នៅ​លើ​ភាគថាស ${SILO_PART} ដែល​បន្លាយ​រហូត​ដល់​សញ្ញា​សម្គាល់ "
"${SILO_OFF} ។ បើ​អ្នក​នៅ​រក្សា​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​នេះ អ្នក​នឹង​ទទួល​បាន​ប្រព័ន្ធ​មួយ​ដែល​មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​"
"បាន ។"

#. Type: note
#. Description
#. :sl4:
#: ../silo-installer.templates:7001
msgid "Unsupported partition table on the boot disk"
msgstr "មិន​គាំទ្រ​តារាង​ភាគថាស​នៅ​លើ​ថាស​ចាប់ផ្ដើម​ឡើយ"

#. Type: note
#. Description
#. :sl4:
#: ../silo-installer.templates:7001
msgid ""
"SILO (Sparc Linux Loader) can only boot the kernel off a disk with the \"sun"
"\" partition table. In the current partitioning scheme the kernel is going "
"to be installed on the ${SILO_PART} partition located on a disk with the "
"partition table of type \"${SILO_DISK}\"."
msgstr ""
"SILO (Sparc Linux Loader) អាច​ចាប់ផ្ដើម​ខឺណែល​តែ​ពី​ថាស​ដែល​មាន​តារាង​ភាគថាស \"sun\" "
"ប៉ុណ្ណោះ ។ នៅ​ក្នុង​គ្រោង​ការណ៍ចែក​ថាស​ជា​ភាគ​បច្ចុប្បន្ន ខឺណែល​នឹង​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​នៅ​លើ​ភាគថាស "
"${SILO_PART} ដែល​ស្ថិត​នៅ​លើ​ថាស​មួយ​ដែល​មាន​តារាង​ភាគថាស​ប្រភេទ \"${SILO_DISK}\" ។"