1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
|
# Chinese (simplified) message translation for synaptic.
# Copyright (C) 2001-2004 Free Software Foundation, Inc.
# Anthony Fok <anthony@thizlinux.com>, 2002-2003.
# Liu Songhe <jackliu9999@msn.com>, 2003-2005.
# Deng Xiyue <manphiz@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: synaptic 0.57.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-19 09:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-31 14:59+0800\n"
"Last-Translator: Deng Xiyue <manphiz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian Chinese Simplified <debian-chinese-gb@lists.debian."
"org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "admin"
#: ../common/sections_trans.cc:12
msgid "System Administration"
msgstr "系统管理"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "base"
#: ../common/sections_trans.cc:14
msgid "Base System"
msgstr "基础系统"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "cli-mono"
#: ../common/sections_trans.cc:16
msgid "Mono/CLI Infrastructure"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "comm"
#: ../common/sections_trans.cc:18
msgid "Communication"
msgstr "通讯"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "database"
#: ../common/sections_trans.cc:20
msgid "Databases"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "devel"
#: ../common/sections_trans.cc:22
msgid "Development"
msgstr "开发"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "doc"
#: ../common/sections_trans.cc:24
msgid "Documentation"
msgstr "文档"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "debug"
#: ../common/sections_trans.cc:26
msgid "Debug"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "editors"
#: ../common/sections_trans.cc:28
msgid "Editors"
msgstr "编辑器"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "electronics"
#: ../common/sections_trans.cc:30
msgid "Electronics"
msgstr "电子学"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "embedded"
#: ../common/sections_trans.cc:32
msgid "Embedded Devices"
msgstr "嵌入设备"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "fonts"
#: ../common/sections_trans.cc:34
msgid "Fonts"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "games"
#: ../common/sections_trans.cc:36
msgid "Games and Amusement"
msgstr "游戏和娱乐"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "gnome"
#: ../common/sections_trans.cc:38
msgid "GNOME Desktop Environment"
msgstr "GNOME 桌面环境"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "graphics"
#: ../common/sections_trans.cc:40
msgid "Graphics"
msgstr "制图"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "gnu-r"
#: ../common/sections_trans.cc:42
msgid "GNU R staticial system"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "gnustep"
#: ../common/sections_trans.cc:44
#, fuzzy
msgid "Gnustep Desktop Environment"
msgstr "GNOME 桌面环境"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "hamradio"
#: ../common/sections_trans.cc:46
msgid "Amateur Radio"
msgstr "业余无线电"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "haskell"
#: ../common/sections_trans.cc:48
#, fuzzy
msgid "Haskell Programming Language"
msgstr "Perl 程序设计语言"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "httpd"
#: ../common/sections_trans.cc:50
msgid "Web servers"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "interpreters"
#: ../common/sections_trans.cc:52
msgid "Interpreted Computer Languages"
msgstr "解释性计算机语言"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "java"
#: ../common/sections_trans.cc:54
#, fuzzy
msgid "Java Programming Language"
msgstr "Perl 程序设计语言"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "KDE"
#: ../common/sections_trans.cc:56
msgid "KDE Desktop Environment"
msgstr "KDE 桌面环境"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "kernel"
#: ../common/sections_trans.cc:58
msgid "Kernel and modules"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "libdevel"
#: ../common/sections_trans.cc:60
msgid "Libraries - Development"
msgstr "库 - 开发"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "libs"
#: ../common/sections_trans.cc:62
msgid "Libraries"
msgstr "库"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "lisp"
#: ../common/sections_trans.cc:64
#, fuzzy
msgid "Lisp Programming Language"
msgstr "Perl 程序设计语言"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "localization"
#: ../common/sections_trans.cc:66
msgid "Localization"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "mail"
#: ../common/sections_trans.cc:68
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "math"
#: ../common/sections_trans.cc:70
msgid "Mathematics"
msgstr "数学"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "misc"
#: ../common/sections_trans.cc:72
msgid "Miscellaneous - Text Based"
msgstr "杂项 - 基于文本的"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "net"
#: ../common/sections_trans.cc:74
msgid "Networking"
msgstr "网络"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "news"
#: ../common/sections_trans.cc:76
msgid "Newsgroup"
msgstr "新闻组"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "ocaml"
#: ../common/sections_trans.cc:78
#, fuzzy
msgid "OCaml Programming Language"
msgstr "Perl 程序设计语言"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "oldlibs"
#: ../common/sections_trans.cc:80
msgid "Libraries - Old"
msgstr "库 - 陈旧的"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "otherosfs"
#: ../common/sections_trans.cc:82
msgid "Cross Platform"
msgstr "跨平台"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "perl"
#: ../common/sections_trans.cc:84
msgid "Perl Programming Language"
msgstr "Perl 程序设计语言"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "php"
#: ../common/sections_trans.cc:86
#, fuzzy
msgid "PHP Programming Language"
msgstr "Perl 程序设计语言"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "python"
#: ../common/sections_trans.cc:88
msgid "Python Programming Language"
msgstr "Python 程序设计语言"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "ruby"
#: ../common/sections_trans.cc:90
#, fuzzy
msgid "Ruby Programming Language"
msgstr "Python 程序设计语言"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "science"
#: ../common/sections_trans.cc:92
msgid "Science"
msgstr "科技"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "shells"
#: ../common/sections_trans.cc:94
msgid "Shells"
msgstr "命令行解释器"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "sound"
#: ../common/sections_trans.cc:96
msgid "Multimedia"
msgstr "多媒体"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "tex"
#: ../common/sections_trans.cc:98
msgid "TeX Authoring"
msgstr "TeX 创作"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "text"
#: ../common/sections_trans.cc:100
msgid "Word Processing"
msgstr "字处理"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "utils"
#: ../common/sections_trans.cc:102
msgid "Utilities"
msgstr "工具"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "vcs"
#: ../common/sections_trans.cc:104
msgid "Version Control Systems"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "video"
#: ../common/sections_trans.cc:106
#, fuzzy
msgid "Video software"
msgstr "删除软件"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "web"
#: ../common/sections_trans.cc:108
msgid "World Wide Web"
msgstr "万维网"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "x11"
#: ../common/sections_trans.cc:110
msgid "Miscellaneous - Graphical"
msgstr "杂项 - 制图"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "xfce"
#: ../common/sections_trans.cc:112
#, fuzzy
msgid "Xfce Desktop Environment"
msgstr "KDE 桌面环境"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "zope"
#: ../common/sections_trans.cc:114
#, fuzzy
msgid "Zope/Plone Environment"
msgstr "KDE 桌面环境"
#. TRANSLATORS: The section of the package is not known
#: ../common/sections_trans.cc:116 ../common/rpackage.cc:110
#: ../common/rpackageview.cc:520
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "alien"
#: ../common/sections_trans.cc:118
msgid "Converted From RPM by Alien"
msgstr "由 Alien 工具转换自 RPM 的"
#. TRANSLATORS: Ubuntu translations section
#: ../common/sections_trans.cc:120
msgid "Internationalization and localization"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "non-US"
#. Export to the outside of the USA is not allowed
#. or restricted
#: ../common/sections_trans.cc:125 ../common/sections_trans.cc:143
#: ../common/sections_trans.cc:147
msgid "Restricted On Export"
msgstr "商品出口受限的"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "non free"
#: ../common/sections_trans.cc:127 ../common/sections_trans.cc:144
msgid "non free"
msgstr "非自由的"
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "contrib"
#. Free software that depends on non-free software
#: ../common/sections_trans.cc:130 ../common/sections_trans.cc:148
msgid "contrib"
msgstr "贡献的"
#: ../common/indexcopy.cc:51 ../common/rpmindexcopy.cc:75
#, c-format
msgid "Stat failed for %s"
msgstr "对 %s 调用 stat 函数失败"
#: ../common/indexcopy.cc:78 ../common/rpmindexcopy.cc:107
msgid "Unable to create a tmp file"
msgstr "无法创建临时文件"
#: ../common/indexcopy.cc:107
msgid "gzip failed, perhaps the disk is full."
msgstr "gzip 失败,可能磁盘已满。"
#: ../common/indexcopy.cc:128
msgid "Failed to reopen fd"
msgstr "重新打开 fd 失败"
#: ../common/indexcopy.cc:218 ../common/indexcopy.cc:242
#: ../common/rpmindexcopy.cc:169 ../common/rpmindexcopy.cc:205
msgid "Failed to rename"
msgstr "重命名失败"
#: ../common/indexcopy.cc:266
msgid "No valid records were found."
msgstr "未发现有效的记录。"
#: ../common/indexcopy.cc:441
msgid "Cannot find filename or size tag"
msgstr "无法找到文件名或大小标签"
#: ../common/indexcopy.cc:485
msgid "Error parsing file record"
msgstr "解析文件记录出错"
#: ../common/rcdscanner.cc:112 ../common/rcdscanner.cc:162
#, c-format
msgid "Failed to open %s.new"
msgstr "打开 %s.new 失败"
#: ../common/rcdscanner.cc:137 ../common/rcdscanner.cc:247
#, c-format
msgid "Failed to rename %s.new to %s"
msgstr "重命名 %s.new 为 %s 失败"
#: ../common/rcdscanner.cc:202 ../common/rcdscanner.cc:235
msgid "Internal error"
msgstr "内部错误"
#: ../common/rcdscanner.cc:260
msgid "Preparing..."
msgstr "准备中..."
#: ../common/rcdscanner.cc:273
#, c-format
msgid "Unable to read the cdrom database %s"
msgstr "无法读取 CD-ROM 数据库 %s"
#: ../common/rcdscanner.cc:280 ../common/rcdscanner.cc:322
#: ../common/rcdscanner.cc:421
msgid "Unmounting CD-ROM..."
msgstr "正在卸载 CD-ROM..."
#: ../common/rcdscanner.cc:283
msgid "Waiting for disc..."
msgstr "正在等待放入光盘..."
#: ../common/rcdscanner.cc:284
msgid "Insert a disc in the drive."
msgstr "请向驱动器内放入一张光盘。"
#. Mount the new CDROM
#: ../common/rcdscanner.cc:288
msgid "Mounting CD-ROM..."
msgstr "正在挂载 CD-ROM..."
#: ../common/rcdscanner.cc:291
msgid "Failed to mount the cdrom."
msgstr "挂载 CD-ROM 失败。"
#: ../common/rcdscanner.cc:295
msgid "Identifying disc..."
msgstr "正在识别光盘..."
#: ../common/rcdscanner.cc:298
msgid "Couldn't identify disc."
msgstr "无法识别光盘。"
#: ../common/rcdscanner.cc:301
msgid "Scanning disc..."
msgstr "正在扫描光盘..."
#: ../common/rcdscanner.cc:316
msgid "Cleaning package lists..."
msgstr "正在清除软件包列表..."
#: ../common/rcdscanner.cc:329
msgid ""
"Unable to locate any package files. Perhaps this is not an APT enabled disc."
msgstr "无法定位任何软件包文件。可能这不是一张启用了 APT 支持的光盘。"
#: ../common/rcdscanner.cc:380
msgid "Disc not successfully scanned."
msgstr "未能成功扫描光盘。"
#: ../common/rcdscanner.cc:384
msgid "Empty disc name."
msgstr "清空光盘名。"
#: ../common/rcdscanner.cc:387
msgid "Registering disc..."
msgstr "正在注册光盘..."
#: ../common/rcdscanner.cc:401
msgid "Copying package lists..."
msgstr "正在复制软件包列表..."
#: ../common/rcdscanner.cc:410
msgid "Writing sources list..."
msgstr "正在写入源列表..."
#: ../common/rcdscanner.cc:425
msgid "Done!"
msgstr "已完成!"
#: ../common/rcdscanner.cc:523
#, c-format
msgid "Failed to stat %s%s"
msgstr "无法获取 %s%s 的属性"
#: ../common/rcdscanner.cc:625 ../common/rcdscanner.cc:721
#, c-format
msgid "Unable to change to %s"
msgstr "无法变更为 %s"
#: ../common/rcdscanner.cc:663 ../common/rsources.cc:177
#, c-format
msgid "Unable to read %s"
msgstr "无法读取 %s"
#: ../common/rconfiguration.cc:88 ../common/rconfiguration.cc:241
#, c-format
msgid "ERROR: couldn't open %s for writing"
msgstr "错误:无法打开 %s 以写入"
#: ../common/rconfiguration.cc:114
msgid "ERROR: Could not get password entry for superuser"
msgstr "错误:无法取得超级用户的密码输入"
#: ../common/rconfiguration.cc:123
#, c-format
msgid "ERROR: could not create configuration directory %s"
msgstr "错误:无法创建配置文件目录 %s"
#: ../common/rconfiguration.cc:147
#, c-format
msgid "ERROR: could not create state directory %s"
msgstr "错误:无法创建状态目录 %s"
#: ../common/rconfiguration.cc:164
#, c-format
msgid "ERROR: could not create tmp directory %s"
msgstr "错误:无法创建临时目录 %s"
#: ../common/rconfiguration.cc:182
#, c-format
msgid "ERROR: could not create log directory %s"
msgstr "错误:无法创建日志目录 %s"
#: ../common/rconfiguration.cc:266
#, c-format
msgid "couldn't open %s for writing"
msgstr "无法打开 %s 以写入"
#: ../common/rinstallprogress.cc:41
msgid ""
"\n"
"Successfully applied all changes. You can close the window now."
msgstr ""
"\n"
"成功实施全部变更。您现在可以关闭窗口。"
#: ../common/rinstallprogress.cc:42
msgid ""
"\n"
"Not all changes and updates succeeded. For further details of the failure, "
"please expand the 'Details' panel below."
msgstr ""
#: ../common/rinstallprogress.cc:44
msgid ""
"\n"
"Successfully installed all packages of the current medium. To continue the "
"installation with the next medium close this window."
msgstr ""
"\n"
"成功安装当前媒介的全部软件包。要继续使用下一个媒介安装请关闭此窗口。"
#: ../common/rpackage.cc:203
msgid "The list of installed files is only available for installed packages"
msgstr "已安装文件的列表仅可用于已安装的软件包"
#: ../common/rpackage.cc:424
msgid "or dependency"
msgstr "或依赖关系"
#: ../common/rpackage.cc:538
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Package %s has no available version, but exists in the database.\n"
"This typically means that the package was mentioned in a dependency and "
"never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of "
"sources.list\n"
msgstr ""
"\n"
"软件包 %s 没有可用的版本,但是存在于数据库中。\n"
"这典型地意味着该软件包曾经在一个依赖关系中被提及并且从未上载过,现在已经陈旧"
"或者从 sources.list 目录中无法获得\n"
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
#. "apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed"
#: ../common/rpackage.cc:575
#, c-format
msgid "\t%s %s but %s is to be installed"
msgstr "\t%s %s 但是 %s 将会被安装"
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
#. "Depends: apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed"
#: ../common/rpackage.cc:581
#, c-format
msgid " %s: %s %s but %s is to be installed"
msgstr "%s: %s %s 但是 %s 将会被安装"
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
#. "apt 0.5.4 but it is not installable"
#: ../common/rpackage.cc:591
#, c-format
msgid "\t%s %s but it is not installable"
msgstr "\t%s %s 但是此软件包不能安装"
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
#. "apt but it is a virtual package"
#: ../common/rpackage.cc:603
#, c-format
msgid "\t%s but it is a virtual package"
msgstr "\t%s 但是此软件包是一个虚拟软件包"
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
#. "Depends: apt but it is a virtual package"
#: ../common/rpackage.cc:608
#, c-format
msgid "%s: %s but it is a virtual package"
msgstr "%s: %s 但是此软件包是一个虚拟软件包"
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
#. "apt but it is not going to be installed"
#: ../common/rpackage.cc:613
#, c-format
msgid "\t%s but it is not going to be installed"
msgstr "\t%s 但是此软件包将不会被安装"
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
#. "Depends: apt but it is not going to be installed"
#: ../common/rpackage.cc:618
#, c-format
msgid "%s: %s but it is not going to be installed"
msgstr "%s: %s 但是此软件包将不会被安装"
#: ../common/rpackage.cc:637
msgid " or"
msgstr " 或者"
#: ../common/rpackage.cc:956
msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
msgstr "首选项文件里的无效记录,没有软件包头文件"
#: ../common/rpackage.h:52 ../common/rpackagefilter.cc:48
msgid "Depends"
msgstr "依赖"
#: ../common/rpackage.h:52
msgid "PreDepends"
msgstr "安装前依赖"
#: ../common/rpackage.h:52 ../common/rpackagefilter.cc:53
msgid "Suggests"
msgstr "建议"
#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:52
msgid "Recommends"
msgstr "推荐"
#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:50
msgid "Conflicts"
msgstr "冲突"
#: ../common/rpackage.h:53 ../common/rpackagefilter.cc:51
msgid "Replaces"
msgstr "取代"
#: ../common/rpackage.h:54
msgid "Obsoletes"
msgstr "陈旧"
#: ../common/rpackage.h:54
msgid "Dependency of"
msgstr "依赖关系"
#: ../common/rpackagestatus.cc:49
msgid "Marked for installation"
msgstr "已标记要安装的软件包"
#: ../common/rpackagestatus.cc:50
msgid "Marked for re-installation"
msgstr "已标记要重新安装的软件包"
#: ../common/rpackagestatus.cc:51
msgid "Marked for upgrade"
msgstr "已标记要升级的软件包"
#: ../common/rpackagestatus.cc:52
msgid "Marked for downgrade"
msgstr "已标记要降级的软件包"
#: ../common/rpackagestatus.cc:53
msgid "Marked for removal"
msgstr "已标记要删除的软件包"
#: ../common/rpackagestatus.cc:54
msgid "Marked for complete removal"
msgstr "已标记要彻底删除的软件包"
#: ../common/rpackagestatus.cc:55 ../common/rpackageview.cc:136
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:41
msgid "Not installed"
msgstr "未安装"
#: ../common/rpackagestatus.cc:56
msgid "Not installed (locked)"
msgstr "未安装(锁定的)"
#: ../common/rpackagestatus.cc:57 ../common/rpackageview.cc:131
#: ../gtk/gsynaptic.cc:565 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:30
msgid "Installed"
msgstr "已安装"
#: ../common/rpackagestatus.cc:58 ../common/rpackageview.cc:167
#: ../gtk/gsynaptic.cc:554
msgid "Installed (upgradable)"
msgstr "已安装(可升级)"
#: ../common/rpackagestatus.cc:59
msgid "Installed (locked to the current version)"
msgstr "已安装(锁定为当前版本)"
#: ../common/rpackagestatus.cc:60 ../common/rpackageview.cc:476
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:14
msgid "Broken"
msgstr "已损坏"
#: ../common/rpackagestatus.cc:61
msgid "Not installed (new in repository)"
msgstr "未安装(软件库里的新版本)"
#: ../common/rpackagecache.cc:62
msgid ""
"The list of sources could not be read.\n"
"Go to the repository dialog to correct the problem."
msgstr ""
"所列资源不可读。\n"
"情转到软件库对话框修正该问题。"
#: ../common/rpackagecache.cc:73
msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened."
msgstr "无法解析或打开软件包列表或状态文件。"
#: ../common/rpackagecache.cc:108
msgid "Internal Error, non-zero counts"
msgstr "内部错误,非零计数"
#: ../common/rpackagefilter.cc:44 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1046
#: ../gtk/glade/window_find.glade.h:5
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1044 ../gtk/rgvendorswindow.cc:62
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:94 ../gtk/glade/window_main.glade.h:21
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:20
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:16 ../gtk/rgfiltermanager.h:70
msgid "Description"
msgstr "软件包描述"
#: ../common/rpackagefilter.cc:46 ../gtk/glade/window_find.glade.h:4
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:37 ../gtk/rgfiltermanager.h:71
msgid "Maintainer"
msgstr "维护者"
#: ../common/rpackagefilter.cc:47 ../gtk/glade/window_find.glade.h:8
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: ../common/rpackagefilter.cc:49
msgid "Provides"
msgstr "提供"
#: ../common/rpackagefilter.cc:54
msgid "ReverseDepends"
msgstr "反向依赖"
#. Reverse Depends
#: ../common/rpackagefilter.cc:55 ../common/rpackageview.h:123
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:36 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:45
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:80
msgid "Origin"
msgstr "源自"
#. Origin (e.g. security.debian.org)
#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:937 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:15
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:81
msgid "Component"
msgstr "包含内容"
#: ../common/rpackagefilter.cc:61 ../common/rpackageview.h:139
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:49 ../gtk/rgfetchprogress.cc:88
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:64
msgid "Status"
msgstr "状态"
#. g_object_set(G_OBJECT(renderer), "editable", TRUE, NULL);
#: ../common/rpackagefilter.cc:62 ../gtk/rgfiltermanager.cc:180
msgid "Pattern"
msgstr "模板"
#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:49
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:916 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:63
msgid "Section"
msgstr "组别"
#: ../common/rpackagefilter.cc:64
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
#: ../common/rpackagefilter.cc:65
msgid "ReducedView"
msgstr "简化视图"
#: ../common/rpackagefilter.cc:66
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "文件(_F)"
#: ../common/rpackagefilter.cc:759
#, c-format
msgid "Bad regular expression '%s' in ReducedView file."
msgstr "简化视图文件里的错误正则表达式“%s”。"
#: ../common/rpackagelister.cc:317 ../common/rpackagelister.cc:323
#: ../common/rpackagelister.cc:333
#, c-format
msgid "Internal error opening cache (%d). Please report."
msgstr "打开高速缓存(%d)时有内部错误。请报告。"
#: ../common/rpackagelister.cc:472
msgid "Unable to correct dependencies"
msgstr "无法修正依赖关系"
#: ../common/rpackagelister.cc:474
msgid ""
"Unable to mark upgrades\n"
"Check your system for errors."
msgstr ""
"无法标记升级的包\n"
"请检查您系统的错误。"
#: ../common/rpackagelister.cc:486
msgid "Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report."
msgstr "内部错误,全部升级破坏了原有内容。请报告。"
#: ../common/rpackagelister.cc:504
msgid "dist upgrade Failed"
msgstr "软件发行版升级失败"
#: ../common/rpackagelister.cc:1266
msgid "Unable to lock the list directory"
msgstr "无法锁定列表目录"
#: ../common/rpackagelister.cc:1288
msgid ""
"Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. "
"Such repositories are being ignored."
msgstr "无法检索或验证某些软件库的 Release 文件,暂时忽略那些软件库。"
#: ../common/rpackagelister.cc:1379 ../gtk/rgrepositorywin.cc:356
msgid "Ignoring invalid record(s) in sources.list file!"
msgstr "正在忽略 sources.list 文件里无效的记录!"
#. TRANSLATORS: Error message after a failed download.
#. The first %s is the URL and the second
#. one is a detailed error message that
#. is provided by apt
#: ../common/rpackagelister.cc:1430
#, c-format
msgid ""
"Failed to fetch %s\n"
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
"未能取回 %s\n"
" %s\n"
"\n"
#: ../common/rpackagelister.cc:1454
msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n"
msgstr "有些软件包未能从服务器检索。\n"
#: ../common/rpackagelister.cc:1457
msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?"
msgstr "您想忽略这些软件包,继续进行吗?"
#: ../common/rpackagelister.cc:1464
msgid "Unable to correct missing packages"
msgstr "无法更正缺少的软件包"
#. _logEntry += _("\n<b>Removed the following ESSENTIAL packages:</b>\n");
#: ../common/rpackagelister.cc:1602
msgid ""
"\n"
"Removed the following ESSENTIAL packages:\n"
msgstr ""
"\n"
"已删除下列重要软件包:\n"
#. _logEntry += _("\n<b>Downgraded the following packages:</b>\n");
#: ../common/rpackagelister.cc:1611
msgid ""
"\n"
"Downgraded the following packages:\n"
msgstr ""
"\n"
"已降级下列软件包:\n"
#. _logEntry += _("\n<b>Completely removed the following packages:</b>\n");
#: ../common/rpackagelister.cc:1620
msgid ""
"\n"
"Completely removed the following packages:\n"
msgstr ""
"\n"
"已完全删除下列软件包:\n"
#. _logEntry += _("\n<b>Removed the following packages:</b>\n");
#: ../common/rpackagelister.cc:1629
msgid ""
"\n"
"Removed the following packages:\n"
msgstr ""
"\n"
"已删除下列软件包:\n"
#. _logEntry += _("\n<b>Upgraded the following packages:</b>\n");
#: ../common/rpackagelister.cc:1638
msgid ""
"\n"
"Upgraded the following packages:\n"
msgstr ""
"\n"
"已升级下列软件包:\n"
#. _logEntry += _("\n<b>Installed the following packages:</b>\n");
#: ../common/rpackagelister.cc:1649
msgid ""
"\n"
"Installed the following packages:\n"
msgstr ""
"\n"
"已安装下列软件包:\n"
#. _logEntry += _("\n<b>Reinstalled the following packages:</b>\n");
#: ../common/rpackagelister.cc:1659
msgid ""
"\n"
"Reinstalled the following packages:\n"
msgstr ""
"\n"
"已重新安装下列软件包:\n"
#: ../common/rpackagelister.cc:1676
msgid "Unable to lock the download directory"
msgstr "无法锁定下载目录"
#: ../common/rpackagelister.cc:1760
#, c-format
msgid "Line %u too long in markings file."
msgstr "正在标记的文件里的行 %u 太长。"
#: ../common/rpackagelister.cc:1774 ../common/rpackagelister.cc:1778
#, c-format
msgid "Malformed line %u in markings file"
msgstr "正在标记的文件里的行 %u 畸形"
#: ../common/rpackagelister.cc:1790
msgid "Setting markings..."
msgstr "正在设定标记..."
#: ../common/rpmindexcopy.cc:135
msgid "bzip2 failed, perhaps the disk is full."
msgstr "bzip2 失败,可能磁盘已满。"
#: ../common/rpackageview.h:99
msgid "Sections"
msgstr "组别"
#: ../common/rpackageview.h:109
msgid "Alphabetic"
msgstr "依字母排列"
#: ../common/rpackageview.h:159
msgid "Search History"
msgstr "搜索历史"
#: ../common/rpackageview.h:210
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
#: ../common/rpackageview.cc:129
msgid "Installed (unsupported)"
msgstr "已安装(不被支持)"
#: ../common/rpackageview.cc:134
msgid "Not installed (unsupported)"
msgstr "未安装(不被支持)"
#: ../common/rpackageview.cc:143
#, fuzzy
msgid "Installed (auto removable)"
msgstr "已安装(可升级)"
#: ../common/rpackageview.cc:150
#, fuzzy
msgid "Installed (manual)"
msgstr "已安装(可升级)"
#: ../common/rpackageview.cc:156
#, fuzzy
msgid "Broken dependencies"
msgstr "反向依赖"
#: ../common/rpackageview.cc:158 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:39
msgid "New in repository"
msgstr "软件仓库里的新内容"
#: ../common/rpackageview.cc:160 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:55
msgid "Pinned"
msgstr "标记为永不升级的软件包"
#: ../common/rpackageview.cc:164
msgid "Installed (local or obsolete)"
msgstr "已安装的(本地的或者陈旧的)"
#: ../common/rpackageview.cc:170
msgid "Not installed (residual config)"
msgstr "未安装的(残存配置)"
#. setup search progress (0 done, _all.size() in total, 1 subtask)
#: ../common/rpackageview.cc:266
#, fuzzy
msgid "Searching"
msgstr "搜索:"
#: ../common/rpackageview.cc:454
msgid "Search Filter"
msgstr "搜索过滤器"
#: ../common/rpackageview.cc:462
msgid "Tasks"
msgstr "任务"
#: ../common/rpackageview.cc:468
msgid "Reduced View"
msgstr "简化视图"
#: ../common/rpackageview.cc:485 ../gtk/gsynaptic.cc:579
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:357
msgid "Marked Changes"
msgstr "已标记的变更"
#. TRANSLATORS: This is a filter that will give you all packages
#. with debconf support (that can be reconfigured with debconf)
#: ../common/rpackageview.cc:496
msgid "Package with Debconf"
msgstr "具有 Debconf 的包"
#: ../common/rpackageview.cc:503 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:68
msgid "Upgradable (upstream)"
msgstr "可升级(向上)"
#: ../common/rpackageview.cc:509
#, fuzzy
msgid "Missing Recommends"
msgstr "推荐"
#: ../common/rpackageview.cc:518
msgid "Local"
msgstr ""
#: ../common/rsources.cc:69 ../gtk/rgmainwindow.cc:2114
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2795 ../gtk/rgmainwindow.cc:2881
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3054
#, c-format
msgid "Can't read %s"
msgstr "无法读取 %s"
#: ../common/rsources.cc:131
#, c-format
msgid "Syntax error in line %s"
msgstr "行 %s 有语法错误"
#: ../common/rsources.cc:469
#, c-format
msgid "Vendor block %s is invalid"
msgstr "发行商段 %s 无效"
#: ../gtk/gsynaptic.cc:73
msgid "Usage: synaptic [options]\n"
msgstr "用法:Synaptic [选项]\n"
#: ../gtk/gsynaptic.cc:74
msgid "-h This help text\n"
msgstr "-h 显示此帮助\n"
#: ../gtk/gsynaptic.cc:75
msgid "-r Open in the repository screen\n"
msgstr "-r 在软件仓库窗口里打开\n"
#: ../gtk/gsynaptic.cc:76
msgid "-f=? Give an alternative filter file\n"
msgstr "-f=? 给出一个替代的过滤器文件\n"
#: ../gtk/gsynaptic.cc:77
msgid ""
"-t Give an alternative main window title (e.g. hostname with `uname -n`)\n"
msgstr "-t 给出替代的主窗口标题(即主机名和 `uname -n` 的输出)\n"
#: ../gtk/gsynaptic.cc:78
msgid "-i=? Start with the initial Filter with given name\n"
msgstr "-i=? 使用具有给出名称的初始过滤器开始\n"
#: ../gtk/gsynaptic.cc:79
msgid "-o=? Set an arbitary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n"
msgstr "-o=? 设定一个强迫配置选项,例如 -o dir::cache=/tmp\n"
#: ../gtk/gsynaptic.cc:80
msgid "--upgrade-mode Call Upgrade and display changes\n"
msgstr "--upgrade-mode 调用升级并显示变更\n"
#: ../gtk/gsynaptic.cc:81
msgid "--dist-upgrade-mode Call DistUpgrade and display changes\n"
msgstr "--dist-upgrade-mode 调用智能升级并显示变更\n"
#: ../gtk/gsynaptic.cc:82
msgid "--update-at-startup Call \"Reload\" on startup\n"
msgstr "--update-at-startup 启动时调用“刷新”\n"
#: ../gtk/gsynaptic.cc:83
msgid "--non-interactive Never prompt for user input\n"
msgstr "--non-interactive 对用户的输入不给提示\n"
#: ../gtk/gsynaptic.cc:84
msgid "--task-window Open with task window\n"
msgstr "--task-window 使用任务窗口打开\n"
#: ../gtk/gsynaptic.cc:85
msgid "--add-cdrom Add a cdrom at startup (needs path for cdrom)\n"
msgstr "--add-cdrom 启动时添加一个 CDROM (需要 CDROM 的路径)\n"
#: ../gtk/gsynaptic.cc:86
msgid "--ask-cdrom Ask for adding a cdrom and exit\n"
msgstr "--ask-cdrom 要求添加一个 CDROM 然后退出\n"
#: ../gtk/gsynaptic.cc:87
msgid "--test-me-harder Run test in a loop\n"
msgstr ""
#: ../gtk/gsynaptic.cc:336 ../gtk/gsynaptic.cc:342
msgid "Another synaptic is running"
msgstr "已有一个 synaptic 正在运行"
#: ../gtk/gsynaptic.cc:337
msgid ""
"There is another synaptic running in interactive mode. Please close it "
"first. "
msgstr "已有另一个 synaptic 正运行于交互模式。请先关闭它。"
#: ../gtk/gsynaptic.cc:343
msgid ""
"There is another synaptic running in non-interactive mode. Please wait for "
"it to finish first."
msgstr "已有另一个 synaptic 正运行于非交互模式。请先等待它结束。"
#: ../gtk/gsynaptic.cc:368
msgid "Unable to get exclusive lock"
msgstr "无法获得排它锁"
#: ../gtk/gsynaptic.cc:369
#, fuzzy
msgid ""
"This usually means that another package management application (like apt-get "
"or aptitude) is already running. Please close that application first."
msgstr ""
"这通常意味着另一个包管理程序(象 apt-get 或 aptitude)正在运行。请首先关闭那个"
"程序。"
#: ../gtk/gsynaptic.cc:412
msgid "Starting without administrative privileges"
msgstr ""
#: ../gtk/gsynaptic.cc:414
msgid ""
"You will not be able to apply any changes. But you can still export the "
"marked changes or create a download script for them."
msgstr ""
#: ../gtk/gsynaptic.cc:480
msgid "Synaptic Package Manager "
msgstr "新立得包管理器(翻译:开源软件国际化·简体中文组)"
#: ../gtk/rgcdscanner.cc:63 ../gtk/rgpkgcdrom.cc:86
msgid "Scanning CD-ROM"
msgstr "扫描 CD-ROM"
#: ../gtk/rgcdscanner.cc:109
msgid "Invalid disc name!"
msgstr "无效的光盘名!"
#: ../gtk/rgcdscanner.cc:121 ../gtk/rgpkgcdrom.cc:122
msgid "Disc Label"
msgstr "光盘标签"
#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:64 ../gtk/glade/window_about.glade.h:5
msgid "Credits"
msgstr "致谢名单"
#. skipTaskbar(true);
#: ../gtk/rgaboutpanel.cc:82 ../gtk/glade/window_about.glade.h:4
msgid "About Synaptic"
msgstr "关于新立得(Synaptic)"
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:53
msgid "Package changes"
msgstr "软件包变更"
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:94 ../gtk/rgsummarywindow.cc:79
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:95 ../gtk/rgsummarywindow.cc:80
msgid ""
"You are about to install software that <b>can't be authenticated</b>! Doing "
"this could allow a malicious individual to damage or take control of your "
"system."
msgstr ""
"您即将安装<b>无法验证</b>的软件!这样做有可能允许一个恶意个体(人或后门程序等"
"[译注])损坏或支配您的系统。"
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:106 ../gtk/rgsummarywindow.cc:92
msgid "NOT AUTHENTICATED"
msgstr "尚未验证"
#. removed
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:117
msgid "To be removed"
msgstr "将会删除的软件包"
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:134
msgid "To be downgraded"
msgstr "将会降级的软件包"
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:146 ../gtk/rgsummarywindow.cc:173
msgid "To be installed"
msgstr "将会全新安装的软件包"
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:158 ../gtk/rgsummarywindow.cc:161
msgid "To be upgraded"
msgstr "将会升级的软件包"
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:170 ../gtk/rgsummarywindow.cc:185
msgid "To be re-installed"
msgstr "将会重新安装的软件包"
#: ../gtk/rgchangeswindow.cc:181
msgid "To be kept"
msgstr "将会维持原状的软件包"
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:215
#, c-format
msgid ""
"Replace configuration file\n"
"'%s'?"
msgstr ""
"替换配置文件\n"
"“%s”吗?"
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216
#, c-format
msgid ""
"The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated "
"version is shipped in this package. If you want to keep your current version "
"say 'Keep'. Do you want to replace the current file and install the new "
"package maintainers version? "
msgstr ""
"配置文件 %s 已修改(由您或一个脚本)。一个升级版本被该软件包引入。如果您希望保"
"留当前版本请回答“保留”。您想替换当前文件并安装这个新的软件包维护者版本吗?"
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:367 ../gtk/rginstallprogress.cc:286
#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:62
msgid "Applying Changes"
msgstr "正在实施变更..."
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:454
msgid "Ctrl-c pressed"
msgstr ""
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:455
#, fuzzy
msgid ""
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
"删除这个软件包可能导致您的系统不稳定。\n"
"您确定要那样做吗?"
#. error from dpkg, needs to be parsed different
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:509
#, c-format
msgid "Error in package %s"
msgstr "软件包有错误 %s"
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:602
msgid "Error failed to fork pty"
msgstr ""
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:619
msgid "A package failed to install. Trying to recover:"
msgstr ""
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:676 ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:679
msgid "Changes applied"
msgstr "变更已实施"
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:735
msgid ""
"The marked changes are now being applied. This can take some time. Please "
"wait."
msgstr "已标记的变更现在正在实施。这会花费一些时间。请稍候。"
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:740
msgid "Installing and removing software"
msgstr "安装和删除软件包"
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:742
msgid "Removing software"
msgstr "删除软件"
#: ../gtk/rgdebinstallprogress.cc:744
msgid "Installing software"
msgstr "安装软件"
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:49
msgid "Supported"
msgstr "支持"
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:49 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:47
msgid "Package Name"
msgstr "软件包名称"
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50 ../gtk/rgmainwindow.cc:959
msgid "Installed Version"
msgstr "已安装的版本"
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50
msgid "Available Version"
msgstr "最新版本"
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51
msgid "Installed Size"
msgstr "已安装大小"
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51
msgid "Download Size"
msgstr "下载大小"
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:407 ../gtk/rgmainwindow.cc:1779
#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:151
msgid "An error occurred while saving configurations."
msgstr "保存配置时发生错误。"
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:457
msgid "Choose font"
msgstr "选择字体"
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:886
msgid "Color selection"
msgstr "颜色选择"
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:987
msgid ""
"Prefer package versions from the selected distribution when upgrading "
"packages. If you manually force a version from a different distribution, the "
"package version will follow that distribution until it enters the default "
"distribution."
msgstr ""
"升级软件包时选定的(操作系统)发布版本里优先考虑的软件包版本。如果您手工强制指"
"定一个来自(同一个操作系统)不同发布版本的版本,软件包版本将紧随该(操作系统)发"
"布版本,直到它(该操作系统发布版本)进入默认的(操作系统)发布版本行列。"
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:995
#, fuzzy
msgid ""
"Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this "
"option as you will not get security updates automatically! If you manually "
"force a version the package version will follow the chosen distribution."
msgstr ""
"永不自动升级到新版本。请极为慎重地考虑此选项,因为您将无法自动获取安全升级!"
"如果您手工强制指定一个版本,软件包版本将紧随选定的(操作系统)发布版本。"
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1003
msgid "Let synaptic pick the best version for you. If unsure use this option. "
msgstr "让新立得为您挑选最佳版本。如果没有把握请使用此选项。"
# to choice if some items is visible or not
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1040
msgid "Visible"
msgstr "显示项目"
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:1118
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:66
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:100 ../gtk/rgmainwindow.cc:1001
msgid "Size"
msgstr "文件大小"
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:107 ../gtk/rgmainwindow.cc:894
msgid "Package"
msgstr "软件包"
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:114 ../gtk/rgrepositorywin.cc:181
msgid "URI"
msgstr "网址"
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:198
#, c-format
msgid ""
"Please insert the disk labeled:\n"
"%s\n"
"in drive %s"
msgstr ""
"请把标签为:\n"
"%s\n"
"的光盘插入驱动器 %s"
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:326
#, c-format
msgid "Download rate: %s/s - %s remaining"
msgstr "下载速度:%s/s - 尚余 %s"
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:332
msgid "Download rate: unknown"
msgstr "下载速度:未知"
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:334
#, c-format
msgid "Downloading file %li of %li"
msgstr "正在下载第 %li 个文件(共 %li 个文件)"
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:412
msgid "Queued"
msgstr "已列队"
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:415
msgid "Done"
msgstr "已下载"
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:418
msgid "Hit"
msgstr "成功"
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:421
msgid "Failed"
msgstr "失败"
#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:40 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:24
msgid "Filters"
msgstr "过滤器"
#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:165
msgid "Field"
msgstr "字段"
#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:172
msgid "Operator"
msgstr "操作者"
#: ../gtk/rgfiltermanager.cc:750
#, c-format
msgid "New Filter %i"
msgstr "新过滤器 %i"
#: ../gtk/rginstallprogress.cc:44
#: ../gtk/glade/window_rginstall_progress_msgs.glade.h:2
msgid "Package Manager output"
msgstr "包管理器输出"
#: ../gtk/rginstallprogress.cc:85
#, c-format
msgid ""
"\n"
"While installing package %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"当安装软件包 %s 的时候:\n"
"\n"
#: ../gtk/rginstallprogress.cc:89
#, c-format
msgid ""
"\n"
"While preparing for installation:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"当准备安装的时候:\n"
"\n"
#: ../gtk/rginstallprogress.cc:131
#, c-format
msgid ""
"APT system reports:\n"
"%s"
msgstr ""
"APT 系统报告:\n"
"%s"
#: ../gtk/rglogview.cc:282
msgid "Not found"
msgstr "未找到"
#: ../gtk/rglogview.cc:284
msgid ""
"Expression was found, please see the list on the left for matching entries."
msgstr "表达式已找到,请看左侧列表里的匹配条目。"
#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:148
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s 属性"
#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:213
msgid "This application is supported by the distribution"
msgstr ""
#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:223
msgid "Get Screenshot"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this the format of the available versions in
#. the "Properties/Available versions" window
#. e.g. "0.56 (unstable)"
#. "0.53.4 (testing)"
#: ../gtk/rgpkgdetails.cc:273
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:170
msgid "All"
msgstr "全部"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:366 ../gtk/glade/window_main.glade.h:34
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:19
msgid "No package is selected.\n"
msgstr "没有选中任何软件包。\n"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:526
#, c-format
msgid "Select the version of %s that should be forced for installation"
msgstr "选择要强制安装的 %s 版本"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:528
msgid ""
"The package manager always selects the most applicable version available. If "
"you force a different version from the default one, errors in the dependency "
"handling can occur."
msgstr ""
"软件包管理器总是选择可用的最佳版本。如果您在默认版本之外强制安装另一个版本,"
"依赖关系处理就可能出错。"
#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:859
msgid "S"
msgstr "状态"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:980
msgid "Latest Version"
msgstr "最新版本"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1022
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1297
msgid ""
"Reload the package information to become informed about new, removed or "
"upgraded software packages."
msgstr "刷新软件包信息以便获得全新、已删除或已升级软件包的通知。"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1303
msgid "Mark all possible upgrades"
msgstr "标记全部可能的升级"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1307 ../gtk/glade/window_summary.glade.h:5
msgid "Apply all marked changes"
msgstr "实施全部标记的变更"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1488
msgid "Unmark"
msgstr "取消标记"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1496
msgid "Mark for Installation"
msgstr "标记以便安装"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1504
msgid "Mark for Reinstallation"
msgstr "标记以便重新安装"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1513
msgid "Mark for Upgrade"
msgstr "标记以便升级"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1521
msgid "Mark for Removal"
msgstr "标记以便删除"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1530
msgid "Mark for Complete Removal"
msgstr "标记以便彻底删除"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1542
msgid "Remove Including Orphaned Dependencies"
msgstr "删除包括孤儿依赖关系"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1554
msgid "Hold Current Version"
msgstr "保留当前的版本"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1563 ../gtk/glade/window_main.glade.h:37
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:57
msgid "Properties"
msgstr "属性"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1575
msgid "Mark Recommended for Installation"
msgstr "标记推荐的以便安装"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1579
msgid "Mark Suggested for Installation"
msgstr "标记建议的以便安装"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1683
msgid ""
"Removing this package may render the system unusable.\n"
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
"删除这个软件包可能导致您的系统不稳定。\n"
"您确定要那样做吗?"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1723
#, c-format
msgid ""
"%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to "
"remove; %s will be freed"
msgstr ""
"共列出 %i 个软件包,已安装 %i 个,已坏损 %i 个。将安装/升级 %i 个软件包,将删"
"除 %i 个软件包;将释放 %s 磁盘空间。"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1729
#, c-format
msgid ""
"%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to "
"remove; %s will be used"
msgstr ""
"共列出 %i 个软件包,已安装 %i 个,已坏损 %i 个。将安装/升级 %i 个软件包,将删"
"除 %i 个软件包;将占据 %s 磁盘空间。"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1735
#, c-format
msgid ""
"%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to "
"remove"
msgstr ""
"共列出 %i 个软件包,已安装 %i 个,已坏损 %i 个。将安装/升级 %i 个软件包,将删"
"除 %i 个软件包"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1796
#, c-format
msgid ""
"You have %d broken package on your system!\n"
"\n"
"Use the \"Broken\" filter to locate it."
msgid_plural ""
"You have %i broken packages on your system!\n"
"\n"
"Use the \"Broken\" filter to locate them."
msgstr[0] ""
"您的系统里有 %d 个(依赖关系)毁损的软件包!\n"
"\n"
"请使用“Broken”过滤器定位它们。"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1959
#, fuzzy
msgid "Downloading Changelog"
msgstr "正在下载变更日志"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1960
msgid ""
"The changelog contains information about the changes and closed bugs in each "
"version of the package."
msgstr "变更日志包含关于每个版本软件包的变更和臭虫的关闭的信息。"
#. TRANSLATORS: Title of the changelog dialog - %s is the name of the package
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1973
#, c-format
msgid "%s Changelog"
msgstr "%s 变更日志"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2064
msgid "Do you want to add another CD-ROM?"
msgstr "您想添加其他 CD-ROM 吗?"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2101
msgid "Open changes"
msgstr "打开变更方案"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2138 ../gtk/rgmainwindow.cc:2713
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2849 ../gtk/rgmainwindow.cc:3027
#, c-format
msgid "Can't write %s"
msgstr "无法写入 %s"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2157
msgid "Save changes"
msgstr "保存变更方案"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2164
msgid "Save full state, not only changes"
msgstr "保存全部状态,不仅仅是变更"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2281
msgid "Repositories changed"
msgstr "软件库已发生改变"
#. TRANSLATORS: this message appears when the user added/removed
#. a repository (sources.list entry) a reload (apt-get update) is
#. needed then
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2285
msgid ""
"The repository information has changed. You have to click on the \"Reload\" "
"button for your changes to take effect"
msgstr "仓库信息已变更。您必须点击“刷新”按钮以便使您的变更生效"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2296
msgid "Never show this message again"
msgstr "禁止再显示该消息"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2355
#, c-format
msgid "Found %i packages"
msgstr "找到 %i 个软件包"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2396
msgid "Starting help viewer..."
msgstr "正在启动帮助查看器..."
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2416
msgid ""
"No help viewer is installed!\n"
"\n"
"You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the "
"'mozilla' browser to view the synaptic manual.\n"
"\n"
"Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command "
"line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder."
msgstr ""
"没有安装帮助查看器!\n"
"\n"
"您要么需要 gnome 查看器“yelp”,要么需要“konqueror”或“mozilla”浏览器来查看新立"
"得手册。\n"
"\n"
"另外您可以从命令行使用“man synaptic”打开手册页,或者查看位于“synaptic/html”文"
"件夹下的 html 版。"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2568
msgid ""
"Cannot start configuration tool!\n"
"You have to install the required package 'libgnome2-perl'."
msgstr ""
"无法启动配置工具!\n"
"您不得不安装所需的软件包“libgnome2-perl”。"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2574
msgid "Starting package configuration tool..."
msgstr "正在启动软件包配置工具..."
#. cout << "RGMainWindow::pkgHelpClicked()" << endl;
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2589
msgid "Starting package documentation viewer..."
msgstr "正在启动软件包文档查看器..."
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2601
msgid ""
"You have to install the package \"dwww\" to browse the documentation of a "
"package"
msgstr "您不得不安装软件包“dwww”以便浏览软件包文档"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2677
msgid ""
"Could not apply changes!\n"
"Fix broken packages first."
msgstr ""
"无法实施变更!\n"
"首先要修复损毁的软件包。"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2698
msgid "Applying marked changes. This may take a while..."
msgstr "正在实施已标记的变更。这可能需要一会..."
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2702
#, fuzzy
msgid "Downloading Package Files"
msgstr "正在下载软件包文件"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2778
msgid "Do you want to quit Synaptic?"
msgstr "您真的要退出新立得吗?"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2834
#, fuzzy
msgid "Downloading Package Information"
msgstr "正在下载软件包信息"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2835
msgid ""
"The repositories will be checked for new, removed or upgraded software "
"packages."
msgstr "将校验软件库里全新、已删除或已升级的软件包"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2838
msgid "Reloading package information..."
msgstr "正在重新载入软件包信息..."
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2906
msgid "Failed to resolve dependency problems!"
msgstr "无法解决软件包依赖关系问题!"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2908
msgid "Successfully fixed dependency problems"
msgstr "已成功修正软件包依赖关系问题!"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2924
msgid ""
"Could not upgrade the system!\n"
"Fix broken packages first."
msgstr ""
"无法升级系统!\n"
"请先修复(依赖关系)毁损的软件包。"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2973
msgid "Marking all available upgrades..."
msgstr "正在标记全部可用的升级..."
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2992
msgid "Successfully marked available upgrades"
msgstr "已成功标记全部可用的升级"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:2994
msgid "Failed to mark all available upgrades!"
msgstr "无法标记全部可用的升级!"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3373
#, fuzzy
msgid "Save script"
msgstr "软件包描述"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3400
#, fuzzy
msgid "Select directory"
msgstr "搜索历史"
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:3412
#, fuzzy
msgid "Please select a directory"
msgstr "请向驱动器内放入一张光盘。"
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:92
msgid ""
"You are adding the \"universe\" component.\n"
"\n"
" Packages in this component are not supported. Are you sure?"
msgstr ""
"您正在添加“全局组件”。\n"
"该组件内的软件包不被支持。您确定要这样做吗?"
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:124 ../gtk/glade/window_repositories.glade.h:3
msgid "Repositories"
msgstr "软件库"
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:148
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:158
msgid "Type"
msgstr "种类"
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:168 ../gtk/rgvendorswindow.cc:62
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:80
msgid "Vendor"
msgstr "发行商"
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:191 ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:36
msgid "Distribution"
msgstr "发行版本"
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:202
msgid "Section(s)"
msgstr "组别"
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:253
msgid "Binary (deb)"
msgstr "二进制包(deb)"
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:258
msgid "Source (deb-src)"
msgstr "源码包(deb-src)"
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:267 ../gtk/rgrepositorywin.cc:409
#: ../gtk/glade/window_repositories.glade.h:1
msgid "(no vendor)"
msgstr "(无特定发行商)"
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:363
msgid "Cannot read vendors.list file"
msgstr "无法读取 vendors.list (软件包发行商列表)文件"
#: ../gtk/rgrepositorywin.cc:536
msgid "Unknown source type"
msgstr "软件包来源类型未知"
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:108
msgid "<b>(ESSENTIAL) to be removed</b>"
msgstr "<b>将会删除的(必需)软件包</b>"
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:122
msgid "<b>To be DOWNGRADED</b>"
msgstr "<b>将会降级的软件包</b>"
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:135
msgid "<b>To be removed</b>"
msgstr "<b>将会删除的软件包</b>"
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:148
msgid "<b>To be completely removed (including configuration files)</b>"
msgstr "将完整删除(包括配置文件)的软件包"
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:200
msgid "Unchanged"
msgstr "保持原样"
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:245
#, c-format
msgid "<b>%s</b> (<b>essential</b>) will be removed\n"
msgstr "<b>%s</b> (<b>必需的</b>) 将被删除!\n"
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:254
#, c-format
msgid "<b>%s</b> will be <b>downgraded</b>\n"
msgstr "<b>%s</b> 将被<b>降级</b>\n"
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:262
#, c-format
msgid "<b>%s</b> will be removed with configuration\n"
msgstr "<b>%s</b> 将被连同配置一并删除\n"
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:270
#, c-format
msgid "<b>%s</b> will be removed\n"
msgstr "<b>%s</b> 将被删除\n"
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:279
#, c-format
msgid "<b>%s</b> (version <i>%s</i>) will be upgraded to version <i>%s</i>\n"
msgstr "<b>%s</b> (版本 <i>%s</i>) 将被升级到版本 <i>%s</i>\n"
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:290
#, c-format
msgid "<b>%s</b> (version <i>%s</i>) will be installed\n"
msgstr "<b>%s</b> (版本 <i>%s</i>) 将被安装\n"
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:298
#, c-format
msgid "<b>%s</b> (version <i>%s</i>) will be re-installed\n"
msgstr "<b>%s</b> (版本 <i>%s</i>) 将被重新安装\n"
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:318
#, fuzzy
msgid "_Hide Details"
msgstr "显示细节(_S)"
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:322 ../gtk/glade/window_summary.glade.h:11
msgid "_Show Details"
msgstr "显示细节(_S)"
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:335
msgid "Summary"
msgstr "摘要"
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:392
#, c-format
msgid "%d package is locked\n"
msgid_plural "%d packages are locked\n"
msgstr[0] "%d 个软件包已锁定\n"
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:399
#, c-format
msgid "%d package will be held back and not upgraded\n"
msgid_plural "%d packages will be held back and not upgraded\n"
msgstr[0] "%d 个软件包将保持原样不升级\n"
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:406
#, c-format
msgid "%d new package will be installed\n"
msgid_plural "%d new packages will be installed\n"
msgstr[0] "%d 个新软件包将被安装\n"
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:413
#, c-format
msgid "%d new package will be re-installed\n"
msgid_plural "%d new packages will be re-installed\n"
msgstr[0] "%d 个新软件包将被重新安装\n"
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:420
#, c-format
msgid "%d package will be upgraded\n"
msgid_plural "%d packages will be upgraded\n"
msgstr[0] "%d 个软件包将被升级\n"
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:427
#, c-format
msgid "%d package will be removed\n"
msgid_plural "%d packages will be removed\n"
msgstr[0] "%d 个软件包将被删除\n"
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:434
#, c-format
msgid "%d package will be <b>downgraded</b>\n"
msgid_plural "%d packages will be <b>downgraded</b>\n"
msgstr[0] "%d 个软件包将被<b>降级</b>\n"
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:442
#, c-format
msgid "<b>Warning:</b> %d essential package will be removed\n"
msgid_plural "<b>Warning:</b> %d essential packages will be removed\n"
msgstr[0] "<b>警告:</b>%d 个必需的软件包将被删除\n"
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:454
#, c-format
msgid "%s of extra space will be used"
msgstr "%s 额外空间将被使用"
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:457
#, c-format
msgid "%s of extra space will be freed"
msgstr "%s 额外空间将被释放"
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:462
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s have to be downloaded"
msgstr ""
"\n"
"必须下载 %s"
#: ../gtk/rgsummarywindow.cc:487
msgid ""
"Essential packages will be removed.\n"
"This may render your system unusable!\n"
msgstr ""
"必需的软件包将被删除。\n"
"这将导致您的系统不能使用!\n"
#: ../gtk/rguserdialog.cc:75
msgid "An error occurred"
msgstr ""
#: ../gtk/rguserdialog.cc:76
msgid "The following details are provided:"
msgstr ""
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:39
msgid "Setup Vendors"
msgstr "设定发行商"
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:62 ../gtk/rgvendorswindow.cc:107
msgid "FingerPrint"
msgstr "指纹"
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:128
msgid "OK"
msgstr "确定"
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:132
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:136
msgid "Remove"
msgstr "删除"
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:140
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. TRANSLATORS: this is a abbreviation for "not applicable" (on forms)
#. happens when e.g. a package has no installed version (or no
#. downloadable version)
#: ../gtk/rggladewindow.cc:110 ../gtk/rggladewindow.cc:128
#: ../gtk/rggladewindow.cc:191
msgid "N/A"
msgstr "不可用"
#: ../gtk/rgfindwindow.cc:130
msgid "Find"
msgstr "查找"
#. TRANSLATORS: Title of the task window - %s is the task (e.g. "desktop" or "mail server")
#: ../gtk/rgtaskswin.cc:141
#, c-format
msgid "Description %s"
msgstr "描述 %s"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:1
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:2
#: ../gtk/glade/window_summary.glade.h:2 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:2
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:2 ../gtk/glade/window_details.glade.h:2
msgid "<b>Installed Version</b>"
msgstr "<b>已安装版本</b>"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:3 ../gtk/glade/window_details.glade.h:3
msgid "<b>Latest Available Version</b>"
msgstr "<b>最新版本</b>"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:4 ../gtk/glade/window_details.glade.h:4
msgid "<b>Maintainer:</b>"
msgstr "<b>维护者:</b>"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:5 ../gtk/glade/window_details.glade.h:5
msgid ""
"<b>Note:</b> To install a version that is different from the default one, "
"choose <b>Package -> Force Version...</b> from the menu."
msgstr ""
"<b>注意:</b> 要安装一个不同于默认版本的版本,请从菜单选择 <b>软件包 -> 强制"
"版本...</b>。"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:6 ../gtk/glade/window_details.glade.h:6
msgid "<b>Package:</b>"
msgstr "<b>软件包:</b>"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:7 ../gtk/glade/window_details.glade.h:7
msgid "<b>Priority:</b>"
msgstr "<b>优先级:</b>"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:8 ../gtk/glade/window_details.glade.h:8
msgid "<b>Section:</b>"
msgstr "<b>组别:</b>"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:9 ../gtk/glade/window_details.glade.h:9
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>状态:</b>"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:10 ../gtk/glade/window_details.glade.h:10
msgid "<b>Tags:</b>"
msgstr "<b>标记:</b>"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:11
msgid "A_pply Marked Changes"
msgstr "实施标记的更新(_P)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Add downloaded packages"
msgstr "正在下载软件包文件"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:13
msgid ""
"Add packages downloaded with the \"Generate package download script\" "
"feature to the system"
msgstr ""
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:14
msgid "Apply"
msgstr "应用"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Automatically installed"
msgstr "自动"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:16 ../gtk/glade/window_details.glade.h:11
msgid "Available versions:"
msgstr "可用版本:"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:17 ../gtk/glade/window_details.glade.h:12
msgid "Common"
msgstr "普通"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:18
msgid "Dependants"
msgstr "依赖此软件包的软件包"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:19 ../gtk/glade/window_find.glade.h:1
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:18
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:13 ../gtk/rgfiltermanager.h:73
msgid "Dependencies"
msgstr "依赖关系"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:20 ../gtk/glade/window_details.glade.h:14
msgid "Dependencies of the Latest Version"
msgstr "最新版本的依赖关系"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:22 ../gtk/glade/window_details.glade.h:17
msgid "Download:"
msgstr "下载:"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:23
msgid ""
"Generate a shell script so that you can download the selected packages on a "
"different computer"
msgstr ""
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Generate package download script"
msgstr "只下载软件包,不安装"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:25
msgid "Icon _Legend"
msgstr "图标图例(_L)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:26 ../gtk/glade/window_details.glade.h:18
msgid "Installed Files"
msgstr "已安装的文件"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:27
msgid "Mark All Upgrades"
msgstr "标记全部软件包以便升级"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:28
msgid "Mark Packages by _Task..."
msgstr "使用任务分组标记软件包(_T)..."
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:29
msgid "Mark for Co_mplete Removal"
msgstr "标记以便彻底删除(_M)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:30
msgid "Mark for R_einstallation"
msgstr "标记以便重新安装(_E)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:31
msgid "Mark for _Installation"
msgstr "标记以便安装"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:32
msgid "Mark for _Removal"
msgstr "标记以便删除(_R)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:33
msgid "Mark for _Upgrade"
msgstr "标记以便升级(_U)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:38 ../gtk/glade/window_find.glade.h:6
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:58
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:21
msgid "Provided Packages"
msgstr "提供的软件包"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:39
msgid "Reload"
msgstr "刷新"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "S_earch Results"
msgstr "搜索过滤器"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:41
msgid "S_tatus"
msgstr "状态(_T)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:42
msgid "Save Markings _As..."
msgstr "将标记的项目另存为(_A)..."
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:43
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:44 ../gtk/glade/window_details.glade.h:22
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:45
msgid "Synaptic"
msgstr "Synaptic(新立得)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:46
msgid "Text Be_side Icons"
msgstr "文本位于图标侧方(_S)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:47
msgid "Text _Below Icons"
msgstr "文本位于图标下方(_B)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:48
msgid "U_nmark"
msgstr "取消标记(_N)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:49
msgid "U_nmark All"
msgstr "取消全部标记(_N)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:50 ../gtk/glade/window_details.glade.h:23
msgid "Version:"
msgstr "版本:"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:51 ../gtk/glade/window_details.glade.h:24
msgid "Versions"
msgstr "版本"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:52
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:53
msgid "_Add CD-ROM..."
msgstr "添加 CD-ROM(_A)..."
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:54
msgid "_Browse Documentation"
msgstr "浏览文档(_B)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:55
msgid "_Configure..."
msgstr "配置(_C)..."
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:56
msgid "_Contents"
msgstr "内容(_C)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "_Custom Filters"
msgstr "过滤器(_F)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:58
msgid "_Download Changelog"
msgstr "下载变更日志(_D)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:59
msgid "_Edit"
msgstr "编辑(_E)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:60
msgid "_File"
msgstr "文件(_F)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:61
msgid "_Filters"
msgstr "过滤器(_F)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:62
msgid "_Fix Broken Packages"
msgstr "修正(依赖关系)毁损的软件包(apt-get -f install)(_F)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:63
msgid "_Force Version..."
msgstr "强制版本(_F)..."
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:64
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:65
msgid "_Hide"
msgstr "隐藏(_H)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:66
msgid "_History"
msgstr "历史(_H)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:67
msgid "_Icons Only"
msgstr "只有图标(_I)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:68
msgid "_Lock Version"
msgstr "锁定版本(_L)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:69
msgid "_Mark All Upgrades..."
msgstr "标记全部软件包以便升级(_M)..."
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:70
msgid "_Package"
msgstr "软件包(_P)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:71
msgid "_Properties"
msgstr "属性(_P)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:72
msgid "_Quick Introduction"
msgstr "快速入门(_Q)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:73
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:74
msgid "_Read Markings..."
msgstr "读取标记的项目(_R)..."
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:75
msgid "_Redo"
msgstr "重做(_R)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:76
msgid "_Reload Package Information"
msgstr "重新载入软件包信息(_R)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:77
msgid "_Repositories"
msgstr "软件库(_R)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:78
msgid "_Save Markings"
msgstr "保存标记的项目(_S)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:79
msgid "_Search..."
msgstr "搜索(_S)..."
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:80
msgid "_Sections"
msgstr "组别(_S)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:81
msgid "_Set Internal Option..."
msgstr "设定内部选项(_S)..."
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:82
msgid "_Settings"
msgstr "设置(_S)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:83
msgid "_Text Only"
msgstr "只有文本(_T)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:84
msgid "_Toolbar"
msgstr "工具栏(_T)"
#: ../gtk/glade/window_main.glade.h:85
msgid "_Undo"
msgstr "撤消(_U)"
#: ../gtk/glade/window_about.glade.h:1
msgid ""
"<span size=\"small\">Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n"
"Copyright (c) 2002-2004 Michael Vogt</span>"
msgstr ""
"<span size=\"small\">版权所有 (c) 2001-2004 Connectiva S/A \n"
"版权所有 (c) 2002-2004 Michael Vogt</span>"
#: ../gtk/glade/window_about.glade.h:3
msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"bold\">Synaptic version</span>"
msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"bold\">新立得(Synaptic)版本</span>"
#: ../gtk/glade/window_about.glade.h:6
msgid "Debtag support is enabled."
msgstr "Debtag 支持已启用"
#: ../gtk/glade/window_about.glade.h:7
msgid "Documented by"
msgstr "文档撰写"
#: ../gtk/glade/window_about.glade.h:8
#, fuzzy
msgid ""
"Man page:\n"
"Wybo Dekker <wybo@servalys.nl>\n"
"Michael Vogt <mvo@debian.org>\n"
"Sebastian Heinlein <sebastian.heinlein@web.de>\n"
"\n"
"Manual:\n"
"Sebastian Heinlein <sebastian.heinlein@web.de>"
msgstr ""
"手册页:\n"
"Wybo Dekker <wybo@servalys.nl>\n"
"Michael Vogt <mvo@debian.org>\n"
"Sebastian Heinlein <sebastain.heinlein@web.de>\n"
"\n"
"指南:\n"
"Sebastian Heinlein <sebastain.heinlein@web.de>"
#: ../gtk/glade/window_about.glade.h:15
msgid ""
"Original author:\n"
"Alfredo K. Kojima <kojima@windowmaker.org>\n"
"\n"
"Maintainers:\n"
"Michael Vogt <mvo@debian.org>\n"
"Gustavo Niemeyer <niemeyer@conectiva.com>\n"
"Sebastian Heinlein <sebastian.heinlein@web.de>\n"
"\n"
"Contributors:\n"
"Enrico Zini <enrico@debian.org>\n"
"Panu Matilainen <pmatilai@welho.com>\n"
"Sviatoslav Sviridov <svd@lintec.minsk.by>"
msgstr ""
"原始作者:\n"
"Alfredo K. Kojima <kojima@windowmaker.org>\n"
"\n"
"维护者:\n"
"Michael Vogt <mvo@debian.org>\n"
"Gustavo Niemeyer <niemeyer@conectiva.com>\n"
"Sebastian Heinlein <sebastian.heinlein@web.de>\n"
"\n"
"贡献者:\n"
"Enrico Zini <enrico@debian.org>\n"
"Panu Matilainen <pmatilai@welho.com>\n"
"Sviatoslav Sviridov <svd@lintec.minsk.by>"
#: ../gtk/glade/window_about.glade.h:27
msgid "Package management software using apt."
msgstr "软件包管理器使用 apt 技术。"
#: ../gtk/glade/window_about.glade.h:28
msgid ""
"This software is licensed under the terms of the GNU General Public License, "
"Version 2"
msgstr "本软件是在 GNU 通用公共许可证第二版的条款下发布的。"
#: ../gtk/glade/window_about.glade.h:29
msgid "Translated by"
msgstr "翻译者"
#: ../gtk/glade/window_about.glade.h:30
msgid ""
"Visit the home page at \n"
"http://www.nongnu.org/synaptic/"
msgstr ""
"请访问主页:\n"
"http://www.nongnu.org/synaptic/"
#: ../gtk/glade/window_about.glade.h:32
msgid "Written by"
msgstr "作者"
#: ../gtk/glade/window_about.glade.h:33
msgid "translators-credits"
msgstr ""
"Anthony Fok <anthony@thizlinux.com>\n"
"Liu Songhe <jackliu9999@msn.com>"
#: ../gtk/glade/window_find.glade.h:2
msgid "Description and Name"
msgstr "软件包描述和名称"
#: ../gtk/glade/window_find.glade.h:3
msgid "Look in:"
msgstr "搜索:"
#: ../gtk/glade/window_find.glade.h:7
msgid "Search:"
msgstr "搜索:"
#: ../gtk/glade/window_find.glade.h:9
msgid "_Search"
msgstr "搜索(_S)"
#: ../gtk/glade/window_fetch.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Show for individual files"
msgstr "显示单个文件进度"
#: ../gtk/glade/window_changes.glade.h:1
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mark additional required changes?</"
"span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">标记附加的必需的变更吗?</span>"
#: ../gtk/glade/window_changes.glade.h:2
msgid ""
"The chosen action also affects other packages. The following changes are "
"required in order to proceed."
msgstr ""
"选中的动作也影响了其他软件包。下列变更是必需的,以便继续进行下一步操作。"
#: ../gtk/glade/window_changes.glade.h:3
msgid "_Mark"
msgstr "标记(_M)"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:1
#: ../gtk/glade/window_summary.glade.h:1 ../gtk/glade/window_filters.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:3
msgid "<b>Appearance</b>"
msgstr "<b>外观</b>"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:4
msgid "<b>Applying Changes</b>"
msgstr "<b>实施变更</b>"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:5
msgid "<b>Colors</b>"
msgstr "<b>色彩</b>"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:6
msgid "<b>Columns</b>"
msgstr "<b>栏目</b>"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:7
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>字体</b>"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:8
msgid "<b>History files</b>"
msgstr "<b>历史文件</b>"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:9
msgid "<b>Marking Changes</b>"
msgstr "<b>标记变更</b>"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "<b>Package upgrade behavior (default distribution)</b>"
msgstr ""
"<b>软件包升级行为(默认发布版本,如:稳定版或生产适用版/测试版/不稳定版/新技术"
"试验版)</b>"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:11
msgid "<b>Proxy Server</b>"
msgstr "<b>代理服务器</b>"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:12
msgid "<b>Temporary Files</b>"
msgstr "<b>临时文件</b>"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:13
msgid ""
"<span size=\"large\" weight=\"bold\">These settings affect the core of your "
"system. Consider any changes carefully.</span>"
msgstr ""
"<span size=\"large\" weight=\"bold\">这些设置会影响您系统的核心。请仔细斟酌任"
"何变更。</span>"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:14
msgid "A_pplication Font"
msgstr "应用程序字体(_P)"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:15
msgid "Always Ask"
msgstr "总是询问"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:16
msgid "Always prefer the highest version"
msgstr "总是优先考虑最高版本"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:17
msgid "Always prefer the installed version"
msgstr "总是优先考虑已安装版本"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:18
msgid "Apply changes in a terminal window"
msgstr "在终端窗口实施变更"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:19
msgid "Ask to confirm changes that also affect other packages"
msgstr "要求确认那些也将影响其他软件包的变更行为"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:20
msgid "Ask to quit after the changes have been applied successfully"
msgstr "当变更成功实施后询问退出"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "通讯"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:22
msgid "Automatically"
msgstr "自动"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:23
msgid "Broken:"
msgstr "已损坏:"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:24
msgid "Clicking on the status icon marks the most likely action"
msgstr "点击状态图标会标记最合适的动作"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:25
msgid "Color"
msgstr "色彩"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:26
msgid "Color packages by their status"
msgstr "依据状态为软件包着色"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:27
msgid "Colors"
msgstr "色彩"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:28
msgid "Columns and Fonts"
msgstr "栏目和字体"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:29
msgid ""
"Comma separated list of hosts and domains that will not be contacted through "
"the proxy (e.g. localhost, 192.168.1.231, .net)"
msgstr ""
"以逗号分隔的主机及域列表,它们将不会通过代理服务器通讯(例如:localhost, "
"192.168.1.231, .net)。"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:30
msgid "Completely"
msgstr "完全"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:31
msgid "Consider recommended packages as dependencies"
msgstr "把推荐的软件包视作依赖的软件包"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:32
msgid "Default Upgrade"
msgstr "默认升级"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:33
msgid "Delete _History files older than:"
msgstr "删除历史文件早于(_H):"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:34
msgid "Delete all cache package files now."
msgstr "现在删除全部缓存的软件包文件。"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:35
msgid "Direct connection to the internet"
msgstr "直接连接到国际互联网"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:37
msgid "FTP proxy: "
msgstr "FTP 代理服务器:"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:38
msgid "Files"
msgstr "文件"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:39
msgid "General"
msgstr "常规信息"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:40
msgid "HTTP proxy: "
msgstr "HTTP 代理服务器:"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:41
msgid "IP address or host name of the ftp proxy server"
msgstr "FTP 代理服务器的 IP 地址或主机名"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:42
msgid "IP address or host name of the http proxy server"
msgstr "HTTP 代理服务器的 IP 地址或主机名"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:43
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:44
msgid "Installed (locked):"
msgstr "已安装的软件包(锁定的):"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:45
msgid "Installed:"
msgstr "已安装:"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:46
msgid "Keep Configuration"
msgstr "保留配置"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:47
msgid "Manual proxy configuration"
msgstr "手工代理服务器配置"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:48
msgid "Marked for complete removal:"
msgstr "已标记要彻底删除的软件包:"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:49
msgid "Marked for downgrade:"
msgstr "已标记要降级的软件包:"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:50
msgid "Marked for installation:"
msgstr "已标记要安装的软件包:"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:51
msgid "Marked for reinstallation:"
msgstr "已标记要重新安装的软件包:"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:52
msgid "Marked for removal:"
msgstr "已标记要删除的软件包:"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:53
msgid "Marked for upgrade:"
msgstr "已标记要升级的软件包:"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:54
msgid "Move D_own"
msgstr "下移(_O)"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:55
msgid "Move _Up"
msgstr "上移(_U)"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:56
msgid "Network"
msgstr "网络"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:57
msgid "New in repository:"
msgstr "软件库里的新内容:"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:58
msgid "No proxy for: "
msgstr "以下不使用代理服务器:"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:59
msgid "Not installed (locked):"
msgstr "未安装软件包(锁定的):"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:60
msgid "Not installed:"
msgstr "未安装的:"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:61
msgid "Number of undo operations:"
msgstr "可撤销操作的次数:"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:62
msgid "Port number of the ftp proxy server"
msgstr "FTP 代理服务器的端口号"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:63
msgid "Port number of the http proxy server"
msgstr "HTTP 代理服务器的端口号"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:64
msgid "Port: "
msgstr "端口:"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:65
msgid "Prefer versions from: "
msgstr "优先考虑的版本:"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:67
msgid "Reloading outdated package information:"
msgstr "重新载入过时的软件包信息:"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:68
msgid "Removal of packages: "
msgstr "删除的软件包:"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:69
msgid "Show package properties in the main window"
msgstr "在主窗口显示软件包属性"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:70
msgid "Smart Upgrade"
msgstr "智能升级"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:71
msgid "System upgrade:"
msgstr "系统升级:"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:72
msgid "Upgradable:"
msgstr "可升级的软件包:"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:73
msgid "Use custom application font"
msgstr "使用自定义应用程序字体"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:74
msgid "Use custom terminal font"
msgstr "使用自定义终端字体"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:75
msgid "_Delete Cached Package Files"
msgstr "删除缓存的软件包文件(_D)"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:76
msgid "_Delete downloaded packages after installation"
msgstr "安装后删除已下载的软件包(_D)"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:77
msgid "_Keep history"
msgstr "保留历史(_K)"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:78
msgid "_Leave all downloaded packages in the cache"
msgstr "把全部已下载的软件包留在缓存里(_L)"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:79
msgid "_Only delete packages which are no longer available"
msgstr "仅仅删除那些再也不可用的软件包(_O)"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:80
msgid "_Terminal Font"
msgstr "终端字体(_T)"
#: ../gtk/glade/window_preferences.glade.h:81
msgid "days"
msgstr "天数"
#: ../gtk/glade/window_disc_name.glade.h:1
#: ../gtk/glade/dialog_disc_label.glade.h:1
#: ../gtk/glade/dialog_new_repositroy.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#: ../gtk/glade/window_disc_name.glade.h:2
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Enter the label of the CD-ROM</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">请输入 CD-ROM 的标签</span>"
#: ../gtk/glade/window_disc_name.glade.h:3
msgid "Disc label:"
msgstr "光盘标签:"
#: ../gtk/glade/window_disc_name.glade.h:4
msgid ""
"The label will be used to identify the CD-ROM if you want to install "
"packages from it later."
msgstr "如果您想今后从该 CD-ROM 光盘安装软件包,该标签将用于标识这张光盘。"
#: ../gtk/glade/window_setopt.glade.h:1
msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Set an internal option</span>"
msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">设置内部选项</span>"
#: ../gtk/glade/window_setopt.glade.h:2
msgid "Only experts should use this."
msgstr "仅专家才能使用此设置。"
#: ../gtk/glade/window_setopt.glade.h:3
msgid "Value:"
msgstr "值:"
#: ../gtk/glade/window_setopt.glade.h:4
msgid "Variable:"
msgstr "变量:"
#: ../gtk/glade/window_summary.glade.h:3
msgid "<b>Summary</b>"
msgstr "<b>摘要</b>"
#: ../gtk/glade/window_summary.glade.h:4
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"large\">Apply the following changes?</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">实施下列变更吗?</span>"
#: ../gtk/glade/window_summary.glade.h:6
msgid "Return to the main screen"
msgstr "返回主窗口"
#: ../gtk/glade/window_summary.glade.h:7
msgid "The package files will be downloaded, but not installed"
msgstr "这些软件包文件只会被下载,而不会被安装"
#: ../gtk/glade/window_summary.glade.h:8
msgid ""
"This is your last opportunity to look through the list of marked changes "
"before they are applied."
msgstr "这是您在那些已标记的变更被实施前回顾这一列表的最后机会。"
#: ../gtk/glade/window_summary.glade.h:9
msgid ""
"Vendors sign their packages to verify the origin and integrity of the "
"packages. Disabling the verification is a security risk."
msgstr ""
"发行商签署他们的软件包(给软件包作标记)以校验软件包的来源和完整性。禁用校验是"
"一种危险行为。"
#: ../gtk/glade/window_summary.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Download package files only"
msgstr "仅仅下载软件包文件"
#: ../gtk/glade/window_summary.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "_Verify package signatures"
msgstr "校验软件包签名"
#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Current [status]"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:4
msgid "<b>Current</b>"
msgstr "<b>当前</b>"
#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Marked [status]"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:6
msgid "<b>Marked</b>"
msgstr "<b>已标记</b>"
#. TRANSLATORS: this is a label embedded in the "Status" notebook tab, so it describes the "Other [status]"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:8
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>其他</b>"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:9
msgid "AND"
msgstr "和"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Automatic install"
msgstr "自动"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:11
msgid "Automatic installed but no longer required by any other package"
msgstr ""
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Automatic removable"
msgstr "自动"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:13
msgid "Boolean operator between property criterias:"
msgstr "属性条件之间的布尔运算符:"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:16
msgid "Conflicting Packages"
msgstr "有冲突的软件包"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:17
msgid "Currently in broken policy state"
msgstr ""
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:19
#: ../gtk/glade/window_details.glade.h:15
msgid "Dependent Packages"
msgstr "依赖的软件包"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:21
msgid "Exclude"
msgstr "不包括"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:22
msgid "Exclude selected sections"
msgstr "不包括已选的组别"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:23 ../gtk/rgfiltermanager.h:63
msgid "Excludes"
msgstr "不包括"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:25
msgid "For installation or upgrade"
msgstr "要安装或升级的"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:26
msgid "For removal"
msgstr "要删除的"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:27
msgid "Include"
msgstr "包括"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:28
msgid "Include selected sections only"
msgstr "只包括已选的组别"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:29 ../gtk/rgfiltermanager.h:62
msgid "Includes"
msgstr "包括"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:31
msgid "Installed automatically as part of a dependency"
msgstr ""
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:32
msgid "Installed manually (not as a dependency by something else)"
msgstr ""
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:33
msgid "Installed packages that are up-to-date"
msgstr "已安装的软件包是最新版本"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:34
msgid "Installed packages that are upgradable"
msgstr "已安装的软件包可升级"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:35
msgid "Installed packages that are upgradable to a later upstream version"
msgstr "较之上次升级的版本已安装的软件包还可升级到更新版本"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:36
msgid "Library packages that are no longer needed (deborphan is required)"
msgstr "不再需要的库软件包(需要 deborphan)"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Manual installed"
msgstr "未安装的软件包"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:40
msgid "Not installable"
msgstr "不可安装"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:42
msgid "Not installed packages"
msgstr "未安装的软件包"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:43
msgid "Not marked"
msgstr "未标记的"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:44
msgid "OR"
msgstr "或"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:46
msgid "Orphaned"
msgstr "孤立的"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:48
msgid "Packages that are new in the repository since that last \"Reload\""
msgstr "仓库中自上次“刷新”后新出现的软件包"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:49
msgid "Packages that are not available in any repository"
msgstr "在任何仓库里都无法获得的软件包"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:50
msgid "Packages that will be installed or upgraded"
msgstr "将会被安装或升级的软件包"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:51
msgid "Packages that will be removed"
msgstr "将会被删除的软件包"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:52
msgid "Packages that will never be upgraded"
msgstr "永远不再升级的软件包。"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:53
msgid "Packages that won't be changed"
msgstr "将会维持原状不变化的软件包"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:54
msgid "Packages with broken dependencies"
msgstr "依赖关系有问题的软件包"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:56
#, fuzzy
msgid "Policy broken"
msgstr "修正问题"
#. replaces/obsoletes
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:59 ../gtk/rgfiltermanager.h:77
msgid "Recommendations"
msgstr "推荐的软件包"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:60
msgid "Removed packages that have left configuration files on the system"
msgstr "删除已经在系统里残留配置文件的软件包"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:61
msgid "Replaced Packages"
msgstr "已替换的软件包"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:62
msgid "Residual config"
msgstr "残存配置"
#. /recommends
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:65 ../gtk/rgfiltermanager.h:78
msgid "Suggestions"
msgstr "建议的软件包"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:66
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:67
msgid "Upgradable"
msgstr "可升级的软件包"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:69
msgid "Version Number"
msgstr "版本号"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:70
msgid "_Deselect All"
msgstr "取消全部选中(_D)"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:71
msgid "_Invert All"
msgstr "反向选择(_I)"
#: ../gtk/glade/window_filters.glade.h:72
msgid "_Select All"
msgstr "选择全部(_S)"
#: ../gtk/glade/window_repositories.glade.h:2
msgid "Distribution:"
msgstr "发行版本:"
#: ../gtk/glade/window_repositories.glade.h:4
msgid "Section(s):"
msgstr "组别(s):"
#: ../gtk/glade/window_repositories.glade.h:5
msgid "URI:"
msgstr "网址:"
#: ../gtk/glade/window_repositories.glade.h:6
msgid "Vendors..."
msgstr "发行商..."
#: ../gtk/glade/window_repositories.glade.h:7
msgid "deb"
msgstr "deb"
#: ../gtk/glade/window_repositories.glade.h:8
msgid "deb-src"
msgstr "deb-src"
#: ../gtk/glade/window_repositories.glade.h:9
msgid "rpm"
msgstr "rpm"
#: ../gtk/glade/window_repositories.glade.h:10
msgid "rpm-src"
msgstr "rpm-src"
#: ../gtk/glade/window_rgdebinstall_progress.glade.h:1
msgid "<i>Preparing packages...</i>"
msgstr "<i>正在准备软件包...</i>"
#: ../gtk/glade/window_rgdebinstall_progress.glade.h:2
msgid "Automatically close after the changes have been successfully applied"
msgstr "当变更成功实施后自动关闭(对话框)"
#: ../gtk/glade/window_rgdebinstall_progress.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "显示细节(_S)"
#: ../gtk/glade/window_rginstall_progress_msgs.glade.h:1
msgid "Extra output was generated during Package Manager operation"
msgstr "在包管理器操作期间产生了额外输出"
#: ../gtk/glade/window_tasks.glade.h:1
msgid ""
"<span size=\"large\" weight=\"bold\">Which tasks should be performed by your "
"computer?</span>\n"
"\n"
"These are preselected groups of packages to perform each task. If you select "
"a task, the corresponding packages will be marked for installation."
msgstr ""
"<span size=\"large\" weight=\"bold\">您的计算机要完成哪些任务?</span>\n"
"\n"
"这里有一些预先分好组的软件包用以完成每一种(相应的)任务。如果您选择了一种任"
"务,相应的软件包就会被标记以便安装。"
#: ../gtk/glade/window_tasks.glade.h:4
msgid "_Description"
msgstr "软件包描述(_D)"
#: ../gtk/glade/window_zvtinstallprogress.glade.h:1
msgid "<b>Terminal Output:</b>"
msgstr "<b>终端输出:</b>"
#: ../gtk/glade/window_zvtinstallprogress.glade.h:2
msgid "Close this dialog after the changes have been successfully applied"
msgstr "当变更成功实施后关闭此对话框"
#: ../gtk/glade/dialog_welcome.glade.h:1
msgid " - "
msgstr " - "
#: ../gtk/glade/dialog_welcome.glade.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Note:</b> Changes are not applied instantly. At first you have to mark "
"all changes and then apply them."
msgstr ""
"<b>注意:</b> 这些变更不会被立即实施。首先您必须标记全部的变更,然后再实施它"
"们。"
#: ../gtk/glade/dialog_welcome.glade.h:3
msgid "Choose the action from the context menu of the package."
msgstr "从软件包的上下文菜单选择动作。"
#: ../gtk/glade/dialog_welcome.glade.h:4
msgid "Click on the status icon to open a menu that contains all actions."
msgstr "点击状态图标来打开一个包括全部动作的菜单。"
#: ../gtk/glade/dialog_welcome.glade.h:5
msgid "Double click on the package name."
msgstr "在软件包名称上双击。"
#: ../gtk/glade/dialog_welcome.glade.h:6
msgid "Quick Introduction"
msgstr "快速指南"
#: ../gtk/glade/dialog_welcome.glade.h:7
msgid "Select the package and choose the action from the 'Package' menu."
msgstr "挑选软件包并从“软件包”菜单选择动作。"
#: ../gtk/glade/dialog_welcome.glade.h:8
msgid "Show this dialog at startup"
msgstr "启动程序时显示此对话框"
#: ../gtk/glade/dialog_welcome.glade.h:9
msgid ""
"The software on your system is organized in so called <i>packages</i>. The "
"package manager enables you to install, to upgrade or to remove software "
"packages."
msgstr ""
"您系统里的软件被组织为所谓的<i>软件包</i>。软件包管理器使您能够安装、升级或者"
"删除软件包。"
#: ../gtk/glade/dialog_welcome.glade.h:10
msgid ""
"You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:"
msgstr "您可以以多种途径标记软件包,为安装、升级或删除作准备:"
#: ../gtk/glade/dialog_welcome.glade.h:11
msgid ""
"You should reload the package information regularly. Otherwise you could "
"miss important security upgrades."
msgstr "您应该定期刷新软件包信息。否则您可能错过重要的安全升级。"
#: ../gtk/glade/dialog_unmet.glade.h:1
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Could not mark all packages for "
"installation or upgrade</span>\n"
"\n"
"The following packages have unresolvable dependencies. Make sure that all "
"required repositories are added and enabled in the preferences."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">无法为安装或升级标记全部软件包</span>\n"
"\n"
"下列软件包具有未满足的依赖关系。请确保在首选项里所有需要的软件仓库已经添加并"
"启用。"
#: ../gtk/glade/dialog_changelog.glade.h:1
msgid "Complete changelog of the latest version:"
msgstr "最近版本的完整变更日志:"
#: ../gtk/glade/dialog_update_failed.glade.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"<big><b>Could not download all repository indexes</b></big>\n"
"\n"
"The repository may no longer be available or could not be contacted because "
"of network problems. If available an older version of the failed index will "
"be used. Otherwise the repository will be ignored. Check your network "
"connection and ensure the repository address in the preferences is correct."
msgstr ""
"<big><b>无法下载全部软件库索引</b></big>\n"
"\n"
"软件库也许不再可用或者因网络原因而无法联络。如果可用,这个已失败的索引的老版"
"本将被使用。否则该软件库将被忽略。请检查您的网络连接并且在首选项里修正该软件"
"库地址的写法。"
#: ../gtk/glade/window_iconlegend.glade.h:1
msgid ""
"<b>The following icons are used to indicate the current status of a package:"
"</b>"
msgstr "<b>下列图标用来指代软件包的当前状态:</b>"
#: ../gtk/glade/window_iconlegend.glade.h:2 ../gtk/rgiconlegend.cc:42
msgid "Icon Legend"
msgstr "图标图例"
#: ../gtk/glade/dialog_download_error.glade.h:1
msgid ""
"<big><b>Could not download all necessary package files</b></big>\n"
"\n"
"The version of the package that you want to install might be no longer "
"available in the repository, or there may be problems with the source of the "
"package. Reload the package list and check the source of the package (e.g. "
"CD or network connection)."
msgstr ""
"<big><b>无法下载全部必需的软件包文件</b></big>\n"
"\n"
"您想安装的软件包版本也许在仓库里已经不再可用了,或者软件包来源有问题。刷新软"
"件包列表并检查软件包来源(即 CD 或者网络连接)。"
#: ../gtk/glade/dialog_update_outdated.glade.h:1
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Your package information is out of "
"date</span>\n"
"\n"
"Your package information is older than 48 hours. There could be important "
"security updates available. It is recommended to reload the package "
"information regularly."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">您的软件包信息过期了</span>\n"
"\n"
"您现在的软件包信息已超过 48 小时。可能已经有重要的安全升级了。建议您定期刷新"
"软件包信息。"
#: ../gtk/glade/dialog_update_outdated.glade.h:4
msgid "Remember the answer"
msgstr "记住回答"
#: ../gtk/glade/dialog_update_outdated.glade.h:5
msgid "_Reload"
msgstr "刷新(_R)"
#: ../gtk/glade/window_logview.glade.h:1
msgid "History"
msgstr "历史"
#: ../gtk/glade/window_logview.glade.h:2
msgid "History of installed, upgraded and removed software packages."
msgstr "安装、升级和删除软件包的历史。"
#: ../gtk/glade/dialog_quit.glade.h:1
msgid ""
"<b><big>Quit and discard marked changes?</big></b>\n"
"\n"
"There are still marked changes that have not yet been applied. They will get "
"lost if you choose to quit 'Synaptic'."
msgstr ""
"<b><big>退出并放弃标记的变更吗?</big></b>\n"
"\n"
"仍有一些标记的变更尚未实施。如果您选择退出“新立得”它们将丢失。"
#: ../gtk/glade/dialog_conffile.glade.h:1
msgid "Difference between the files"
msgstr "文件之间的区别"
#: ../gtk/glade/dialog_conffile.glade.h:2
msgid "_Keep"
msgstr "维持原状(_K)"
#: ../gtk/glade/dialog_conffile.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "_Replace"
msgstr "取代"
#: ../gtk/glade/dialog_change_version.glade.h:1
msgid "Force version:"
msgstr "强制版本:"
#: ../gtk/glade/dialog_change_version.glade.h:2
msgid "_Force Version"
msgstr "强制版本(_F)"
#: ../gtk/glade/dialog_upgrade.glade.h:1
msgid ""
"<b><big>Mark upgrades in a smart way?</big></b>\n"
"\n"
"The default upgrade method skips upgrades that would introduce conflicts or "
"require installation of additional packages.\n"
"\n"
"The smart upgrade (dist-upgrade) attempts to resolve conflicts and to fulfil "
"all dependencies of upgrades in a smart way.\n"
"\n"
"<b>Note:</b> The upgrades will be marked only. You still have to apply them "
"afterwards."
msgstr ""
"<b><big>以智能方式标记升级吗?</big></b>\n"
"\n"
"默认的升级方法会跳过那些引起冲突或需要安装额外软件包的升级。\n"
"\n"
"智能升级(dist-upgrade,发行版升级)试图通过一种智能方式解决冲突并满足升级的全"
"部依赖关系\n"
"\n"
"<b>注意:</b>升级仅会被标记。您仍然不得不随后应用这些变更。"
#: ../gtk/glade/dialog_upgrade.glade.h:8
msgid "Remember my answer for future upgrades"
msgstr "为将来的升级记住我的回答"
#: ../gtk/glade/dialog_upgrade.glade.h:9
msgid "This behavior can be changed in the preferences later."
msgstr "此行为今后可以在首选项里更改。"
#: ../gtk/glade/dialog_upgrade.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Default Upgrade"
msgstr "默认升级"
#: ../gtk/glade/dialog_upgrade.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "_Smart Upgrade"
msgstr "智能升级"
#: ../data/synaptic.desktop.in.h:1 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:1
msgid "Install, remove and upgrade software packages"
msgstr "安装,删除和升级软件包"
#: ../data/synaptic.desktop.in.h:2 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:2
msgid "Package Manager"
msgstr "软件包管理器"
#: ../data/synaptic.desktop.in.h:3 ../data/synaptic-kde.desktop.in.h:3
msgid "Synaptic Package Manager"
msgstr "新立得软件包管理器"
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:69
msgid "Package name"
msgstr "软件包名称"
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:72
msgid "Version number"
msgstr "版本号"
#. depends, predepends etc
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:74
msgid "Provided packages"
msgstr "提供的软件包"
#. provides and name
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:75
msgid "Conflicting packages"
msgstr "有冲突的软件包"
#. conflicts
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:76
msgid "Replaced packages"
msgstr "已替换的软件包"
#. suggests
#: ../gtk/rgfiltermanager.h:79
msgid "Dependent packages"
msgstr "依赖的软件包"
#: ../gtk/rgpkgcdrom.cc:68
msgid "Please insert a disc in the drive."
msgstr "请向驱动器内放入一张光盘。"
#: ../gtk/rgiconlegend.cc:77
msgid "Package is supported"
msgstr "此软件包目前被支持"
#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:134
msgid "<i>Running...</i>"
msgstr "<i>正在执行...</i>"
#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:164
msgid "<i>Finished</i>"
msgstr "<i>已完成</i>"
#: ../gtk/rgterminstallprogress.cc:175
msgid "<i>Can't close while running</i>"
msgstr "<i>正在执行时无法关闭</i>"
#. vim:sts=3:sw=3
#: ../gtk/glade/dialog_authentication.glade.h:1
msgid "HTTP authentication"
msgstr ""
#: ../gtk/glade/dialog_authentication.glade.h:2
msgid "Password"
msgstr ""
#: ../gtk/glade/dialog_authentication.glade.h:3
msgid "Username"
msgstr ""
#: ../gtk/glade/dialog_disc_label.glade.h:2
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Enter a label for this CD-Rom</span>\n"
"\n"
"The label will be used if you want to install packages from this CD-Rom. It "
"is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it "
"again.\n"
msgstr ""
#: ../gtk/glade/dialog_disc_label.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Label:"
msgstr "光盘标签"
#: ../gtk/glade/dialog_new_repositroy.glade.h:2
msgid ""
"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add</"
"b></big>\n"
"\n"
"The APT line contains the type, location and content of a repository, for "
"example <i>\"deb http://ftp.debian.org sarge main\"</i>. You can find a "
"detailed description of the syntax in the documentation."
msgstr ""
#: ../gtk/glade/dialog_new_repositroy.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "APT line:"
msgstr "标记为永不升级的:"
#: ../gtk/glade/dialog_new_repositroy.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "_Add Repository"
msgstr "添加软件库"
#, fuzzy
#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "取消"
#~ msgid "could not open recommends file %s"
#~ msgstr "无法打开推荐的文件 %s"
#~ msgid "Bad regular expression '%s' in Recommends file."
#~ msgstr "推荐的文件里包含错误的正则表达式“%s”。"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Failed to apply all changes! Scroll in the terminal buffer to see what "
#~ "went wrong."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "无法实施全部变更!请回滚终端缓冲器查看发生了什么错误"
#~ msgid "You must run this program as the root user."
#~ msgstr "您必须以 root 用户身份运行此程序。"
#~ msgid "Preparing for removal %s"
#~ msgstr "正在准备删除 %s"
#~ msgid "Removing %s"
#~ msgstr "正在删除 %s"
#~ msgid "Removed %s"
#~ msgstr "已删除 %s"
#~ msgid "Removing with config %s"
#~ msgstr "正在连同配置一并删除 %s"
#~ msgid "Removed with config %s"
#~ msgstr "已经连同配置一并删除 %s"
#~ msgid "Preparing %s"
#~ msgstr "正在准备 %s"
#~ msgid "Unpacking %s"
#~ msgstr "正在解包 %s"
#~ msgid "Configuring %s"
#~ msgstr "正在配置 %s"
#~ msgid "Installed %s"
#~ msgstr "已安装 %s"
#~ msgid "Installing %s"
#~ msgstr "正在安装 %s"
#~ msgid ""
#~ "<big><b>Building repository dialog</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "Please wait."
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>正在构建仓库对话</b></big>\n"
#~ "\n"
#~ "请稍候。"
#~ msgid "The package files will be cached locally for installation."
#~ msgstr "这些软件包文件将在本地缓存以便安装。"
#~ msgid "The following problems were found on your system:"
#~ msgstr "在您的系统里发现如下问题:"
#~ msgid "S_earch"
#~ msgstr "搜索(_E)"
#~ msgid "_Custom"
#~ msgstr "自定义(_C)"
#~ msgid "Terminal"
#~ msgstr "终端"
#~ msgid "Internal Error: Couldn't fork gzip. Please report."
#~ msgstr "内部错误:无法派生 gzip。请报告。"
#~ msgid "Internal Error: Could not open ReducedView file %s"
#~ msgstr "内部错误:无法打开简化视图文件 %s"
#~ msgid "Internal Error: couldn't fork bzip2. Please report."
#~ msgstr "内部错误:无法派生 bzip2。请报告。"
#~ msgid ""
#~ "<big><b>%s</b></big> \n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>%s</b></big> \n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "一般"
#~ msgid "Critical"
#~ msgstr "重大更新"
#~ msgid "Security"
#~ msgstr "安全更新"
#~ msgid "Temporary Files"
#~ msgstr "临时文件"
#~ msgid "Dependencies of"
#~ msgstr "依赖关系"
#~ msgid "Origion"
#~ msgstr "依据"
#~ msgid "--non-interactive Try to run in complete automatic mode\n"
#~ msgstr "--non-interactive 尝试以完全自动化的方式运行\n"
#~ msgid "ignore"
#~ msgstr "忽略"
#~ msgid "<b>Distribution</b>"
#~ msgstr "<b>发行版本</b>"
#~ msgid "Default archive: "
#~ msgstr "默认归档:"
#~ msgid "Expert"
#~ msgstr "专家"
#~ msgid ""
#~ "Select the default release if more than one is specifed in the sources."
#~ "list"
#~ msgstr ""
#~ "如果在 sources.list 文件里指定了一个以上的发行版,请选择默认的发行版"
#~ msgid "%s is/will be installed"
#~ msgstr "%s 已安装或将会安装"
#~ msgid "package is not installable"
#~ msgstr "此软件包不能安装"
#~ msgid "package is a virtual package"
#~ msgstr "此软件包是一个虚拟软件包"
#~ msgid "package is/will not be installed"
#~ msgstr "此软件包未安装/不会被安装"
#~ msgid "dependency is satisfied"
#~ msgstr "依赖关系已满足"
#~ msgid ""
#~ "<b><big>The grafical user interface (xlib) does not support your chosen "
#~ "language environment</big></b>\n"
#~ "\n"
#~ "Synaptic can crash if you decide to continue with unchanged localisation "
#~ "preferences. Language values like \"fr_FR.iso8859-15@euro\" are not "
#~ "supported. Use values like \"fr_FR\" or \"fr_FR@euro\" for your "
#~ "language.\n"
#~ "\n"
#~ "Contact the mailing list for comments or help:\n"
#~ "<i>synaptic-devel@nongnu.org</i> \n"
#~ "Include the output of the \"locale\" command in your email."
#~ msgstr ""
#~ "<b><big>图形用户界面(xlib)不支持您选择的语言环境。</big></b>\n"
#~ "\n"
#~ "新立得会崩溃,如果您决定继续使用未改变的本地化首选项。不支持类似“fr_FR."
#~ "iso8859-15@euro”的语言值。\n"
#~ "请针对您的语言使用类似“fr_FR”或者“fr_FR@euro”的值。\n"
#~ "\n"
#~ "有意见或需要帮助请联络邮件列表:\n"
#~ "<i>synaptic-devel@nongnu.org</i>\n"
#~ "随信附带“locale”命令的输出。"
#~ msgid "Downloading Files"
#~ msgstr "下载文件"
#~ msgid "Downloading Index Files"
#~ msgstr "下载索引文件"
#~ msgid "Refreshing package list..."
#~ msgstr "正在刷新软件包列表..."
#~ msgid "To be kept back"
#~ msgstr "将会维持原状不升级的软件包"
#~ msgid "Alphabet"
#~ msgstr "字母排列"
#~ msgid "Release"
#~ msgstr "发布"
#~ msgid "<b>Single Files:</b>"
#~ msgstr "<b>单个文件:</b>"
#~ msgid "<b>Total Progress:</b>"
#~ msgstr "<b>总进程:</b>"
#~ msgid "Depended on by"
#~ msgstr "依赖此软件包的包为"
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "过滤器"
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "软件包描述:"
#~ msgid "No package is selected."
#~ msgstr "没有选中任何软件包。"
#~ msgid "Pac_kage"
#~ msgstr "软件包(_K)"
#~ msgid "Prefere_nces"
#~ msgstr "首选项(_N)"
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "刷新"
#~ msgid "_Find..."
#~ msgstr "查找(_F)..."
#~ msgid "_Icon Legend"
#~ msgstr "图标图例(_I)"
#~ msgid "Find:"
#~ msgstr "查找:"
#~ msgid "<b>Search</b>"
#~ msgstr "<b>搜索</b>"
#~ msgid "Allow regular expressions in searches and filters"
#~ msgstr "在搜索和过滤器里允许使用正则表达式"
#~ msgid "Regular expressions are an advanced method of text matching"
#~ msgstr "正则表达式是一种文本匹配的高级方法"
#~ msgid "<b>Available Versions</b>"
#~ msgstr "<b>可用版本</b>"
#~ msgid ""
#~ "<b>Warning:</b> This can render your package manager unusable.\n"
#~ "Changes override the version selected by the package manager. "
#~ msgstr ""
#~ "<b>警告:</b>这会导致您的包管理器无法使用。\n"
#~ "变更覆盖了由包管理器选中的版本。"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid ""
#~ "1 = Package list\n"
#~ "2 = Package details"
#~ msgstr ""
#~ "1 = 软件包列表\n"
#~ "2 = 软件包细节"
#~ msgid "<b>Main Window</b>"
#~ msgstr "<b>主窗口</b>"
#~ msgid ""
#~ "<b>Note:</b> You will have to restart synaptic for \n"
#~ "this setting to take effect."
#~ msgstr ""
#~ "<b>注意:</b> 您必须重启新立得(synaptic)\n"
#~ "以便使该设置生效。"
#~ msgid "Hide"
#~ msgstr "隐藏"
#~ msgid "Latest version:"
#~ msgstr "最新版本:"
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "名称:"
#~ msgid "Show"
#~ msgstr "显示"
#~ msgid "Status:"
#~ msgstr "状态:"
#~ msgid ""
#~ "The position of the column from left to right. A value of -1 hides the "
#~ "column"
#~ msgstr "列表左边和右边的位置。使用数值 -1 隐藏列表"
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Incorrect or incompatible locale "
#~ "settings</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"large\">不正确或不兼容的语系设置</span>"
#~ msgid ""
#~ "<b>Note:</b> If you are upgrading to a new major operating system release "
#~ "you have to choose 'Smart Upgrade' here."
#~ msgstr ""
#~ "<b>注意:</b> 如果您正升级到一个全新的操作系统发行版,那么您不得不在这里选"
#~ "择“智能升级”。"
#~ msgid ""
#~ "<b>Note:</b> The upgrades will be marked only. You still have to apply "
#~ "them afterwards."
#~ msgstr "<b>注意:</b> 升级只会被标记。您仍需在今后实施这些升级。"
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Mark upgrades in a smart way?</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"large\">以智能方式标记升级吗?</span>"
#~ msgid ""
#~ "The default upgrade method skips upgrades that introduce conflicts or "
#~ "require new packages to be installed."
#~ msgstr ""
#~ "默认的升级方法跳过了这些升级,因为那将引入冲突或者需要安装新的软件包。"
#~ msgid ""
#~ "The smart upgrade (dist-upgrade) attempts to resolve conflicts and to "
#~ "fulfill all dependencies of upgrades in a smart way."
#~ msgstr ""
#~ "智能升级(dist-upgrade)总是试图以一种智能的途径解决冲突并满足升级所需的全部"
#~ "依赖关系。"
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Quit and ignore marked changes?</"
#~ "span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"large\">退出并忽略已标记的变更吗?</span>"
#~ msgid "_Default Font"
#~ msgstr "默认字体(_D)"
#~ msgid ""
#~ "Packages that have been installed and a later upstream version ist "
#~ "available"
#~ msgstr "已安装并且具有可用的新版本的软件包"
#~ msgid "Packages that have been installed and a later version is available"
#~ msgstr "已安装并且具有可用的新版本的软件包"
#~ msgid "Packages that have been installed and are up to date"
#~ msgstr "已安装并且已更新的软件包"
#~ msgid "Packages that have been removed except their configuration files"
#~ msgstr "已经删除但在系统里仍残留有配置文件的软件包"
#~ msgid "Packages that have not been installed"
#~ msgstr "没有安装的软件包"
#~ msgid "_Lock Current Status and Version"
#~ msgstr "锁定当前的状态和版本(_L)"
#~ msgid "Non US"
#~ msgstr "非美国"
#~ msgid "New in archive"
#~ msgstr "归档中的新内容"
#~ msgid "Not (no longer) installable"
#~ msgstr "不可(不再)安装"
#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "未知"
#~ msgid "Queued Changes"
#~ msgstr "将变更纳入队列"
#~ msgid "Up_grade System"
#~ msgstr "升级系统(_G)"
#~ msgid "New in archive:"
#~ msgstr "归档中的新内容:"
#~ msgid ""
#~ "Vital Khilko <dojlid@mova.org> (Belarusian)\n"
#~ "Keld Simonsen <keld@dkuug.dk> (Danish)\n"
#~ "Michael Vogt <mvo@debian.org> (German)\n"
#~ "Sebastain Heinlein <sebastian.heinlein@web.de> (German)\n"
#~ "Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es> (Spanish)\n"
#~ "Mathieu Roy <yeupou@gnu.org> (French)\n"
#~ "Mauro Colorio <linuxbox@interfree.it> (Italian)\n"
#~ "Luigi Maselli <metnik at tiscali it> (Italian)\n"
#~ "Daisuke Suzuki <daisuke@linux.or.jp> (Japanese)\n"
#~ "Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu> (Dutch)\n"
#~ "Emil <emil5@go2.pl> (Polish)\n"
#~ "Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br> (Portugese)\n"
#~ "Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br> (Portugese)\n"
#~ "Sviatoslav Sviridov <svd@altlinux.ru> (Russian)\n"
#~ "Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru> (Russian)\n"
#~ "Rail Aliev <rail@iqchoice.com> (Turkish)\n"
#~ "Anthony Fok <anthony@thizlinux.com> (Chinese)\n"
#~ "Alwin Meschede <ameschede@gmx.de> (German)\n"
#~ "Liu Songhe <jackliu9999@hotmail.com> (Chinese)\n"
#~ "Jean-Michel Poure <jm@poure.com> (French)\n"
#~ "Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com> (Arabic)\n"
#~ "Slobodan Sredojevic <ssl@uns.ns.ac.yu> (Serbian)\n"
#~ "Kelemen Gábor <kg0021@stud.unideb.hu> (Hungarian)"
#~ msgstr ""
#~ "Vital Khilko <dojlid@mova.org> (白俄罗斯语)\n"
#~ "Keld Simonsen <keld@dkuug.dk> (丹麦语)\n"
#~ "Michael Vogt <mvo@debian.org> (德语)\n"
#~ "Sebastain Heinlein <allerlei@renates-welt.de> (德语)\n"
#~ "Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es> (西班牙语)\n"
#~ "Mathieu Roy <yeupou@gnu.org> (法语)\n"
#~ "Mauro Colorio <linuxbox@interfree.it> (意大利语)\n"
#~ "Luigi Maselli <metnik@tiscali.it> (意大利语)\n"
#~ "Daisuke Suzuki <daisuke@linux.or.jp> (日语)\n"
#~ "Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu> (荷兰语)\n"
#~ "Emil <emil5@go2.pl> (波兰语)\n"
#~ "Marcia Norie Nakaza <norie@conectiva.com.br> (葡萄牙语)\n"
#~ "Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br> (葡萄牙语)\n"
#~ "Sviatoslav Sviridov <svd@altlinux.ru> (俄语)\n"
#~ "Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru> (俄语)\n"
#~ "Rail Aliev <rail@iqchoice.com> (土耳其语)\n"
#~ "Anthony Fok <anthony@thizlinux.com> (中文)\n"
#~ "Alwin Meschede <ameschede@gmx.de> (德语)\n"
#~ "Liu Songhe <jackliu9999@msn.com> (中文)\n"
#~ "Jean-Michel Poure <jm@poure.com> (法语)\n"
#~ "Ossama Khayat <okhayat@yahoo.com> (阿拉伯语)\n"
#~ "Slobodan Sredojevic <ssl@uns.ns.ac.yu> (塞尔维亚语)\n"
#~ "Kelemen Gábor <kg0021@stud.unideb.hu> (匈牙利语)"
#~ msgid ""
#~ "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones "
#~ "used instead."
#~ msgstr "一些索引文件下载失败,它们已被忽略,或由较旧文件代替。"
#~ msgid "Reverse Depends"
#~ msgstr "反向依赖"
#~ msgid "Reverse Dependencies"
#~ msgstr "反向依赖"
#~ msgid "Packages Depending on this One"
#~ msgstr "依赖此软件包的软件包"
#~ msgid "<b>Install</b>"
#~ msgstr "<b>安装</b>"
#~ msgid "Recommended"
#~ msgstr "推荐的"
#~ msgid "Selected"
#~ msgstr "选中的"
#~ msgid "Suggested"
#~ msgstr "建议的"
#~ msgid "Suggestions and Recommendations"
#~ msgstr "建议和推荐"
#~ msgid "Remove Including Orphaned _Dependencies"
#~ msgstr "删除包括孤儿依赖关系(_D)"
#~ msgid "Search for:"
#~ msgstr "查找:"
#~ msgid "Show only packages matching the searched terms."
#~ msgstr "仅显示匹配搜索条件的软件包。"
#~ msgid "_Save Selections"
#~ msgstr "保存选中的项目(_S)"
#~ msgid "Retrieving Package Files"
#~ msgstr "检索软件包文件"
#~ msgid "Retrieving Index Files"
#~ msgstr "检索索引文件"
#~ msgid "WeakDepends"
#~ msgstr "弱依赖"
#~ msgid "No Changes"
#~ msgstr "没有变更"
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "升级"
#~ msgid "Remove Including _Configuration"
#~ msgstr "删除包括配置(_C)"
#~ msgid "_Install Latest Version"
#~ msgstr "安装最新版本(_I)"
#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "删除(_R)"
#~ msgid "_Upgrade"
#~ msgstr "升级(_U)"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "默认"
#~ msgid "Include Orphaned Dependencies"
#~ msgstr "包括孤儿依赖关系"
#~ msgid "Not Installed"
#~ msgstr "未安装"
#~ msgid "Obsolete or locally installed"
#~ msgstr "过期的或本地安装的"
#~ msgid "All Packages"
#~ msgstr "全部软件包"
#~ msgid "Filter the list of shown packages"
#~ msgstr "过滤显示的软件包列表"
#~ msgid "Show:"
#~ msgstr "显示:"
#~ msgid "<b>Selected</b>"
#~ msgstr "<b>选中的</b>"
#~ msgid "Suggestions or Recommendations"
#~ msgstr "建议和推荐"
#~ msgid "Suggestions or recommendations"
#~ msgstr "建议和推荐"
#~ msgid "Ac_tions"
#~ msgstr "动作(_T)"
#~ msgid "Enter the disc name"
#~ msgstr "请输入光盘名称"
#~ msgid "(stalled)\n"
#~ msgstr "(停顿)\n"
#~ msgid "[Processing...] "
#~ msgstr "[正在处理...]"
#~ msgid "[Receiving...] "
#~ msgstr "[正在接收...]"
#~ msgid "OH SHIT DUNNO WTF IS GOIN ON!"
#~ msgstr "糟糕!不知道发生了什么事!"
#~ msgid "Obsolete and locally installed"
#~ msgstr "陈旧的和本地已安装的"
#~ msgid "Available Tags"
#~ msgstr "可用的标签"
#~ msgid "Included Tags"
#~ msgstr "包括的标签"
#~ msgid "Excluded Tags"
#~ msgstr "排除的标签"
#~ msgid "Performing Changes"
#~ msgstr "执行变更"
#~ msgid "Update the list of available packages"
#~ msgstr "更新最新软件包的列表"
#~ msgid "Execute the queued changes"
#~ msgstr "执行纳入队列的变更"
#~ msgid ""
#~ "Operation not possible with broken packages.\n"
#~ "Please fix them first."
#~ msgstr ""
#~ "系统上仍有软件包安装不完整或依赖关系有问题,\n"
#~ "未能进行这项操作。请先修正问题。"
#~ msgid "Updating Package Lists from Servers..."
#~ msgstr "正在从服务器更新软件包列表..."
#~ msgid "Dependency problem resolver failed."
#~ msgstr "未能解决依赖性问题。"
#~ msgid "Dependency problems successfully fixed."
#~ msgstr "依赖性问题成功修正了。"
#~ msgid ""
#~ "Automatic upgrade selection not possible\n"
#~ "with broken packages. Please fix them first."
#~ msgstr ""
#~ "系统上仍有软件包安装不完整或依赖关系有问题,\n"
#~ "所以未能自动选择升级软件包。请先修正问题。"
#~ msgid "Performing automatic selection of upgradadable packages..."
#~ msgstr "正在自动选择可升级软件包..."
#~ msgid "Automatic selection of upgradadable packages done."
#~ msgstr "自动选择可升级软件包完成。"
#~ msgid "Automatic upgrade selection failed."
#~ msgstr "自动选择升级软件包失败。"
#~ msgid "Queue"
#~ msgstr "队列"
#~ msgid "<b>Actions</b>"
#~ msgstr "<b>动作</b>"
#~ msgid "<b>General</b>"
#~ msgstr "<b>常规信息</b>"
#~ msgid "Execute the changes"
#~ msgstr "执行变更"
#~ msgid "<b>Rules</b>"
#~ msgstr "<b>规则</b>"
#~ msgid "<b>View</b>"
#~ msgstr "<b>视图</b>"
#~ msgid "Alphabetic Tree"
#~ msgstr "依字母排列的树状视图"
#~ msgid "Collapse All"
#~ msgstr "收起全部"
#~ msgid "Expand All"
#~ msgstr "展开全部"
#~ msgid "Flat List"
#~ msgstr "平坦列表"
#~ msgid "Section Tree"
#~ msgstr "依组别排列的树状视图"
#~ msgid "Sorting:"
#~ msgstr "排序:"
#~ msgid "Status Tree"
#~ msgstr "依状态排列的树状视图"
#~ msgid "Tree: "
#~ msgstr "树状视图:"
#~ msgid "_Downgrade"
#~ msgstr "降级(_D)"
#~ msgid "_Install"
#~ msgstr "安装(_I)"
#~ msgid ""
#~ "The debtags database is not installed\n"
#~ "\n"
#~ "Please call \"debtags update\" in a shell to get the database\n"
#~ "\n"
#~ "Sorry for this inconvenience, it will go away in one of the next versions "
#~ "(patches are welcome)!"
#~ msgstr ""
#~ "debtags 数据库没有安装\n"
#~ "\n"
#~ "请打开一个命令行解释器(控制台)并执行“debtags update”以获取该数据库\n"
#~ "抱歉给您带来不便,在后续版本中它将消失(欢迎提供补丁)!"
#~ msgid "<b>Package Control</b>"
#~ msgstr "<b>软件包控制</b>"
#~ msgid "Clear All _Queued Changes"
#~ msgstr "清除全部纳入队列的变更(_Q)"
#~ msgid "Commit (and download if necessary) selected changes on packages"
#~ msgstr "交付(commit)对已选中的软件包的变更,并在需要时下载软件包"
#~ msgid "Edit the available filters"
#~ msgstr "编辑可用的过滤器"
#~ msgid "Filters..."
#~ msgstr "过滤器..."
#~ msgid "Find a package name in the list of shown packages below"
#~ msgstr "在下面显示的软件包列表里查找软件包名称"
#~ msgid "Find next"
#~ msgstr "查找下一个"
#~ msgid "Keep the package as supplied before and forget selected changes"
#~ msgstr "软件包保持原来提供的样子并且放弃选中的变更"
#~ msgid "Mark packages for upgrade, except those with new dependencies"
#~ msgstr "标记可升级的软件包,但不包括有新依赖关系的软件包 (apt-get upgrade)"
#~ msgid "Search again from the beginning"
#~ msgstr "从头再搜索一遍"
#~ msgid "Stat_us Tree"
#~ msgstr "依状态排列的树状视图(_U)"
#~ msgid "Synaptic - an apt frontend"
#~ msgstr "新立得(Synaptic) - 一个 apt 前端"
#~ msgid "Update package cache"
#~ msgstr "更新软件包列表缓存 (apt-get update)"
#~ msgid "View installed documentation of the package in a browser"
#~ msgstr "以浏览器查看已安装软件包的文档"
#~ msgid "_Alphabetic Tree"
#~ msgstr "依字母排列的树状视图(_A)"
#~ msgid "_Apply Filter"
#~ msgstr "应用过滤器(_A)"
#~ msgid "_Collapse All"
#~ msgstr "收起全部(_C)"
#~ msgid "_Edit Filters..."
#~ msgstr "编辑过滤器(_E)..."
#~ msgid "_Execute"
#~ msgstr "执行(_E)"
#~ msgid "_Execute Queued Changes"
#~ msgstr "执行纳入队列的变更(_E)"
#~ msgid "_Expand All"
#~ msgstr "展开全部(_E)"
#~ msgid "_Flat List"
#~ msgstr "平坦列表(_F)"
#~ msgid "_No Changes"
#~ msgstr "没有变更(_N)"
#~ msgid "_Section Tree"
#~ msgstr "依组别排列的树状视图(_S)"
#~ msgid "_Tag Tree"
#~ msgstr "依标记排列的树状视图(_T)"
#~ msgid "_View"
#~ msgstr "查看(_V)"
#~ msgid "<b>Details</b>"
#~ msgstr "<b>细节</b>"
#~ msgid ""
#~ "<b>Warning:</b> This can render your package\n"
#~ "manager unusable. Changes override the version selected by the package "
#~ "manager. "
#~ msgstr ""
#~ "<b>警告:</b>这会导致您的包管理器无法使用。\n"
#~ "变更覆盖了由包管理器选中的版本。"
#~ msgid "View installed online documentation related to the package"
#~ msgstr "查看已安装的和软件包相关的在线文档"
#~ msgid "_Collapse All "
#~ msgstr "收起全部(_C)"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "清除"
#~ msgid "Downgrade:"
#~ msgstr "降级:"
#~ msgid "Install:"
#~ msgstr "安装:"
#~ msgid "Layout"
#~ msgstr "布局"
#~ msgid "Purge: "
#~ msgstr "彻底删除(Purge):"
#~ msgid "Remove:"
#~ msgstr "删除:"
#~ msgid "Upgrade:"
#~ msgstr "升级:"
#~ msgid "_Update List"
#~ msgstr "更新列表(_U)"
#~ msgid "_Update Package List"
#~ msgstr "更新软件包列表(_U) (apt-get update)"
#~ msgid "Version '%s' for '%s' was not found"
#~ msgstr "“%2$s”的发布版“%1$s”没有找到"
#~ msgid "<b>Column Order</b>"
#~ msgstr "<b>列表顺序</b>"
#~ msgid "Default remove: "
#~ msgstr "默认删除:"
#~ msgid "Delete obsolete packages from cache only"
#~ msgstr "仅删除缓存里陈旧的软件包"
#~ msgid "Distribution Upgrade"
#~ msgstr "发行版升级 (apt-get dist-upgrade)"
#~ msgid "%d package is set on hold\n"
#~ msgid_plural "%d packages are set on hold\n"
#~ msgstr[0] "%d 个软件包被设置为保持不变\n"
#~ msgid "Fetching Files"
#~ msgstr "正在获取文件"
#~ msgid "Close dialog after Package Manager is finished"
#~ msgstr "包管理器运行完毕后关闭对话框"
#~ msgid ""
#~ "You have %i broken packages on your system\n"
#~ "\n"
#~ "Please try to fix them by visiting the \"Broken\" filter"
#~ msgstr ""
#~ "在您的系统里有 %i 个毁损的软件包\n"
#~ "\n"
#~ "请尝试通过访问“Broken”过滤器来修复它们。"
#~ msgid "%d packages are set on hold\n"
#~ msgstr "%d 个软件包被设置为保持不变\n"
#~ msgid "%d packages are kept back and not upgraded\n"
#~ msgstr "%d 个软件包将保持原样不升级\n"
#~ msgid "1 package will be <b>downgraded</b>\n"
#~ msgstr "1 个软件包将被<b>降级</b>\n"
#~ msgid "<b>Warning:</b> 1 essential package will be removed\n"
#~ msgstr "<b>警告:</b>1 个必需的软件包将被删除\n"
#~ msgid "Package is installed."
#~ msgstr "软件包已安装。"
#~ msgid "Package is not installed."
#~ msgstr "此软件包没有安装。"
#~ msgid "Package will be installed."
#~ msgstr "此软件包将会被安装。"
#~ msgid "Package will be downgraded."
#~ msgstr "此软件包将会被降级。"
#~ msgid "Package will be uninstalled."
#~ msgstr "此软件包将会被卸载。"
#~ msgid "Package is broken."
#~ msgstr "此软件包已毁损。"
#~ msgid "Package is new."
#~ msgstr "新的软件包。"
#~ msgid "New:"
#~ msgstr "新增:"
#~ msgid "Keep:"
#~ msgstr "维持原状:"
#~ msgid "Held:"
#~ msgstr "保留永不升级的(Hold):"
#~ msgid "Tried to dequeue a fetching object"
#~ msgstr "已尝试从队列中剔除一个要获取的对象"
#~ msgid "<b>Latest:</b>"
#~ msgstr "<b>最新的:</b>"
#~ msgid "<b>Installed:</b>"
#~ msgstr "<b>已安装的:</b>"
#~ msgid "Couldn't fork gzip"
#~ msgstr "无法派生 gzip"
#~ msgid "Missed: "
#~ msgstr "缺少:"
#~ msgid "Missed(2): "
#~ msgstr "缺少(2):"
#~ msgid "Wrong Size: "
#~ msgstr "错误大小:"
#~ msgid "Alot of entries were discarded, something may be wrong."
#~ msgstr "许多项目被放弃了,某些可能是错误的。"
#~ msgid "empty filter name!? should _never_ happen, please report"
#~ msgstr "清空筛选器名!?永远都不应发生,请报告"
#~ msgid ""
#~ "filter name is longer than 55 chars!? Will be truncated.Please report"
#~ msgstr "筛选器名长度超过 55 个字符!?将被截短。请报告"
#~ msgid " has no section?!"
#~ msgstr " 不具备分组?!"
#~ msgid "Couldn't fork bzip2"
#~ msgstr "无法派生 bzip2"
#~ msgid "[Working] "
#~ msgstr "[工作中]"
#~ msgid "Package Manager running"
#~ msgstr "包管理器正在运行"
#~ msgid "Package Manager finished"
#~ msgstr "包管理器运行完毕"
#~ msgid "Can't close, Package Manager still runing"
#~ msgstr "不能关闭,包管理器仍在运行"
#~ msgid "can't fork children, so I die"
#~ msgstr "无法派生下层,因此我将消亡"
#~ msgid "gtk_tree_model_get returned no text"
#~ msgstr "gtk_tree_model_get 未返回任何文本"
#~ msgid "clickedRecInstall called with invalid parm: "
#~ msgstr "clickedRecInstall 调用使用了无效参数:"
#~ msgid "%s: (ESSENTIAL) will be Removed\n"
#~ msgstr "%s:(必需软件包) 将会被删除\n"
#~ msgid "%s: will be DOWNGRADED\n"
#~ msgstr "%s:将会被降级\n"
#~ msgid "%s: will be Removed\n"
#~ msgstr "%s:将会被删除\n"
#~ msgid "%s %s: will be Upgraded to %s\n"
#~ msgstr "%s %s:将会升级到 %s\n"
#~ msgid "%s %s: will be Installed\n"
#~ msgstr "%s %s:将会被安装\n"
#~ msgid "package"
#~ msgstr "软件包"
#~ msgid "%d %s will be DOWNGRADED\n"
#~ msgstr "%d %s 将被降级;\n"
#~ msgid "_Tag tree"
#~ msgstr "依标记排列的树状视图(_T)"
#~ msgid "_Flat list"
#~ msgstr "平坦列表(_F)"
#~ msgid "<b>Priority</b>"
#~ msgstr "优先级"
#~ msgid "Installed and upgradeble"
#~ msgstr "已安装的和可升级的"
#~ msgid "Execute"
#~ msgstr "执行"
#~ msgid "\tVersion"
#~ msgstr "\t版本"
#~ msgid "\tSize"
#~ msgstr "\t文件大小"
#~ msgid "\tPackage Size"
#~ msgstr "\t软件包大小"
#~ msgid "Keep"
#~ msgstr "维持原状"
#~ msgid "window1"
#~ msgstr "window1"
#~ msgid "label43"
#~ msgstr "label43"
#~ msgid "label_dep_info"
#~ msgstr "label_dep_info"
#~ msgid "label53"
#~ msgstr "label53"
#~ msgid "label54"
#~ msgstr "label54"
#~ msgid "label_availdep_info"
#~ msgstr "label_availdep_info"
#~ msgid "label55"
#~ msgstr "label55"
#~ msgid "label68"
#~ msgstr "label68"
#~ msgid "label56"
#~ msgstr "label56"
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"large\">Your locale settings are not "
#~ "supported by your Xlib</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"large\">您的 Xlib 不支持您的语系(区域)设置</"
#~ "span>"
#~ msgid "Include Dependencies"
#~ msgstr "包含依赖"
#~ msgid ""
#~ "<b>Note:</b> This allows you to override the version selected by the "
#~ "package manager. Use with care."
#~ msgstr "<b>注释:</b>这允许您覆盖被包管理器选中的版本。请谨慎使用。"
#~ msgid "Do _Not Modify"
#~ msgstr "不修改(_N)"
#~ msgid "Inst. Size"
#~ msgstr "安装大小"
#~ msgid ""
#~ "Search for a pattern and show matching packages in the main view only."
#~ msgstr "仅仅搜索一个模式并且显示匹配的软件包于主视图。"
#~ msgid "_Hold"
#~ msgstr "保留不更新(_H) (Hold)"
#~ msgid "Status modification:"
#~ msgstr "状态变更:"
#~ msgid "Exclude the package from upgrades"
#~ msgstr "升级时排除该软件包"
#~ msgid "Programmed Changes"
#~ msgstr "将要进行的修改"
#~ msgid "Perform package download only."
#~ msgstr "只下载软件包,不安装。"
#~ msgid "Proceed"
#~ msgstr "执行"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s B will be used after finished.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "完成后将使用 %sB 磁盘空间。\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s B will be freed after finished.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "完成后将释放 %s B 磁盘空间。\n"
#~ msgid "Advanced Search"
#~ msgstr "高级搜索"
#~ msgid "Performing selection for distribution upgrade..."
#~ msgstr "正在为全面升级自动选择软件包..."
#~ msgid "Selection for distribution upgrade done."
#~ msgstr "为全面升级选择软件包完成。"
#~ msgid "Selection for distribution upgrade failed."
#~ msgstr "为全面升级自动选择软件包失败。"
#~ msgid ""
#~ "Upgrade every installed package to the latest version. Also include "
#~ "upgrades depending on not yet installed packages"
#~ msgstr ""
#~ "升级每个已安装的软件包到最新版。也包括升级针对尚未安装的软件包的依赖关系"
#~ msgid "Advanced _Search..."
#~ msgstr "高级搜索(_S)..."
#~ msgid ""
#~ "Upgrade installed distribution, including packages with new dependencies"
#~ msgstr ""
#~ "升级已安装的发行版本,包括有新依赖关系的软件包 (apt-get dist-upgrade)"
#~ msgid "_Dist Upgrade"
#~ msgstr "全面升级(_D)"
#~ msgid "Advanced _Search"
#~ msgstr "高级搜索(_S)"
#~ msgid "Set generic option"
#~ msgstr "设定常规选项"
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "软件包信息"
#~ msgid "Never upgrade this package"
#~ msgstr "永不升级此软件包"
#~ msgid "Reconfigure"
#~ msgstr "重新配置"
#~ msgid "Show Pkg Help"
#~ msgstr "显示软件包帮助"
#~ msgid "Pkg Help"
#~ msgstr "软件包帮助"
#~ msgid "Hold pkg"
#~ msgstr "永不升级的软件包"
#~ msgid "Find Tool"
#~ msgstr "查找工具"
#~ msgid "Pattern:"
#~ msgstr "模板:"
#~ msgid "Show/Hide searched fields"
#~ msgstr "显示/隐藏搜索字段:"
#~ msgid "Next match"
#~ msgstr "下一个匹配的软件包"
#~ msgid ""
#~ "1 = Information area\n"
#~ "2 = Package list"
#~ msgstr ""
#~ "1 = 信息栏\n"
#~ "2 = 软件包列表"
#~ msgid "Select none"
#~ msgstr "全部不选"
#~ msgid "Decription"
#~ msgstr "软件包描述"
#~ msgid "Suggested or recommended"
#~ msgstr "建议或推荐"
#~ msgid "includes"
#~ msgstr "包括"
#~ msgid "excludes"
#~ msgstr "不包括"
#~ msgid "Set preferences"
#~ msgstr "设定首选项"
#~ msgid "Package Filters"
#~ msgstr "软件包筛选器"
# 译注: Do (Include|Exclude)
#~ msgid "Do"
#~ msgstr "选择"
#~ msgid "What"
#~ msgstr "什么"
#~ msgid "OH SHIT!!"
#~ msgstr "哦,糟糕!!"
#~ msgid "All packages"
#~ msgstr "全部软件包"
#~ msgid "Expand all"
#~ msgstr "展开全部"
#~ msgid "Section tree"
#~ msgstr "依组别排列的树状视图"
#~ msgid "Status tree"
#~ msgstr "依状态排列的树状视图"
#~ msgid "Pixmaps"
#~ msgstr "像素图"
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "文本"
#~ msgid "Both"
#~ msgstr "同时使用两者"
#~ msgid "About..."
#~ msgstr "关于..."
#~ msgid "_Proceed"
#~ msgstr "继续进行(_P)"
#~ msgid "Select package filter"
#~ msgstr "选择软件包筛选器"
#~ msgid "Open package filter editor"
#~ msgstr "打开软件包筛选编辑器"
#~ msgid "What it depends on"
#~ msgstr "依赖的软件包"
#~ msgid "What depends on it"
#~ msgstr "依赖此软件包的其他软件包"
#~ msgid "What it would depend on"
#~ msgstr "将会依赖的软件包"
#~ msgid "What it provides"
#~ msgstr "所提供的软件包"
#~ msgid ""
#~ "Keep selected package as is in the system, unmarking selections over it"
#~ msgstr "把已选的软件包维持原状,取消已有的选择标记"
#~ msgid "Mark selected package for removal from system"
#~ msgstr "标记软件包,为从系统删作准备"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (c) 2001-2003 Conectiva S/A\n"
#~ "Copyright (c) 2002,2003 Michael Vogt\n"
#~ "\n"
#~ "Authors:\n"
#~ "Alfredo K. Kojima <kojima@windowmaker.org>\n"
#~ "Gustavo Niemeyer <niemeyer@conectiva.com>\n"
#~ "Michael Vogt <mvo@debian.org>\n"
#~ "\n"
#~ "More information on http://www.nongnu.org/synaptic\n"
#~ "\n"
#~ "This software is licensed under the terms of the\n"
#~ "GNU General Public License, Version 2\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "版权所有 (c) 2001-2003 Conectiva S/A\n"
#~ "版权所有 (c) 2002,2003 Michael Vogt\n"
#~ "\n"
#~ "作者:\n"
#~ "Alfredo K. Kojima <kojima@windowmaker.org>\n"
#~ "Gustavo Niemeyer <niemeyer@conectiva.com>\n"
#~ "Michael Vogt <mvo@debian.org>\n"
#~ "\n"
#~ "翻译:\n"
#~ "开源软件国际化简体中文组(http://i18n.linux.net.cn)\n"
#~ "\n"
#~ "更多信息参见 http://www.nongnu.org/synaptic\n"
#~ "\n"
#~ "本软件是以 GNU 通用公共许可证(第二版)的条款发行的。\n"
#~ msgid "Cache"
#~ msgstr "缓存"
#~ msgid " Processed by using Prefix '"
#~ msgstr "处理通过使用前缀 '"
#~ msgid "' and chop "
#~ msgstr "' 和印鉴"
#~ msgid " records"
#~ msgstr " 记录"
#~ msgid " with "
#~ msgstr " 连同 "
#~ msgid " missing files"
#~ msgstr " 遗漏的文件"
#~ msgid " and"
#~ msgstr " 和"
#~ msgid " mismatched files"
#~ msgstr " 匹配错误的文件"
#~ msgid "Failed, "
#~ msgstr "失败,"
#~ msgid " Version"
#~ msgstr " 版本"
#~ msgid " Size"
#~ msgstr " 安装大小"
#~ msgid ""
#~ "The selected package couldn't be installed/upgraded.\n"
#~ "\n"
#~ "This is most probably caused by unmet dependencies that are not available "
#~ "in any repository."
#~ msgstr ""
#~ "选中的软件包无法安装/升级。\n"
#~ "\n"
#~ "这很可能是由于在任何软件仓库里都无法获得的未满足的依赖性导致的。"
#~ msgid ""
#~ "There are unsaved changes. Are you sure\n"
#~ "you want to quit Synaptic?"
#~ msgstr "变更尚未保存,您确定要退出 Synaptic 吗?"
#~ msgid "Use terminal window when running the package manager"
#~ msgstr "运行包管理器的时候使用终端窗口"
#~ msgid "Ask to quit after proceeding"
#~ msgstr "执行后询问退出"
#~ msgid "Delete with dependencies"
#~ msgstr "一并删除依赖此软件包的软件包"
#~ msgid "Ask when more packages are going to be affected by some action"
#~ msgstr "当更多的软件包即将受到某些动作影响的时候询问"
#~ msgid "Automatically select recommended packages on actions"
#~ msgstr "伴随操作自动选择推荐的软件包"
#~ msgid "No Proxy example: localhost, ftp.debian.org"
#~ msgstr "不使用代理服务器例如:localhost, ftp.debian.org"
#~ msgid "Filter Manager"
#~ msgstr "筛选器管理器"
#~ msgid "by Section"
#~ msgstr "按组别筛选"
#~ msgid "Marked to keep"
#~ msgstr "已标记要保留的软件包"
#~ msgid "Marked to Install/Upgrade"
#~ msgstr "已标记要安装或升级的软件包"
#~ msgid "Packages that are broken"
#~ msgstr "损坏的软件包"
#~ msgid "by Status"
#~ msgstr "按状态筛选"
#~ msgid "in decription"
#~ msgstr "描述为"
#~ msgid "in Maintainer"
#~ msgstr "维护者为"
#~ msgid "depends on"
#~ msgstr "依赖的软件包为"
#~ msgid "provides"
#~ msgstr "提供"
#~ msgid "conflicts with"
#~ msgstr "与之冲突的软件包为"
#~ msgid "relaces"
#~ msgstr "取代"
#~ msgid "suggests or recommends"
#~ msgstr "建议或推荐"
#~ msgid "by Package"
#~ msgstr "按软件包信息筛选"
#~ msgid "by Tags"
#~ msgstr "依照标签"
#~ msgid "Change View for this filter:"
#~ msgstr "为此筛选器改变视图:"
#~ msgid "Manipulate Tree: "
#~ msgstr "操作树:"
#~ msgid "View Mode"
#~ msgstr "查看模式"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "in drive "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "的光盘插入光驱 "
#~ msgid "Not Relevant"
#~ msgstr "不相关"
#~ msgid "Package Upgrade"
#~ msgstr "软件包升级"
#~ msgid " Importance"
#~ msgstr " 重要性"
#~ msgid "used"
#~ msgstr "使用"
#~ msgid ""
#~ "Copyright (c) 2001 Conectiva S/A\n"
#~ "\n"
#~ "Author: Alfredo K. Kojima <kojima@conectiva.com.br>\n"
#~ "Icons shamelessly ripped from KDE\n"
#~ "APT backend: Jason Gunthorpe <jgg@debian.org>\n"
#~ "\n"
#~ "This software is licensed under the terms of the\n"
#~ "GNU General Public License, Version 2"
#~ msgstr ""
#~ "版权所有 (c) 2001 Conectiva S/A\n"
#~ "\n"
#~ "作者:Alfredo K. Kojima <kojima@conectiva.com.br>\n"
#~ "图标乃从 KDE 骄傲地取得\n"
#~ "APT 后端:Jason Gunthorpe <jgg@debian.org>\n"
#~ "中文化:开源软件国际化简体中文组(http://i18n.linux.net.cn)\n"
#~ "\n"
#~ "本软件是以 GNU 通用公共许可证(第二版)的条款发行的。"
#~ msgid "Dismiss"
#~ msgstr "关闭"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "错误"
#~ msgid ""
#~ "Use text-only buttons in main window\n"
#~ "(requires a restart to take effect)"
#~ msgstr ""
#~ "主窗口使用纯文字按钮\n"
#~ "(要重新启动程序后才生效)"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "选项"
#~ msgid "Delete obsoleted packages from cache"
#~ msgstr "删除缓存里陈旧的软件包"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "关闭"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "保存"
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "继续"
#~ msgid "Include Only Selected Sections"
#~ msgstr "只包括已选的组别"
#~ msgid "Include packages that are..."
#~ msgstr "包括以下状态的软件包..."
#~ msgid "Marked to Keep"
#~ msgstr "已标记要保留的软件包"
#~ msgid "Marked to Remove"
#~ msgstr "已标记要删除的软件包"
#~ msgid "are Named"
#~ msgstr "名称为"
#~ msgid "in Description"
#~ msgstr "描述为"
#~ msgid "Conflicts with"
#~ msgstr "冲突的软件包为"
#~ msgid "Excl."
#~ msgstr "不包括"
#~ msgid "Packages that"
#~ msgstr "软件包的..."
#~ msgid "Set"
#~ msgstr "设置"
#~ msgid "Package Listing Filter - "
#~ msgstr "软件包列表筛选器 - "
#~ msgid "No more matches."
#~ msgstr "没有其他匹配的软件包。"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "确定"
#~ msgid ""
#~ "Performing selected changes... See the terminal from where you started "
#~ "Synaptic for more information."
#~ msgstr ""
#~ "正在执行选中的变更... 请查看您用来打开 Synaptic 的终端,以获取更多信息。"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "更新列表"
#~ msgid "DistUpgrade"
#~ msgstr "全面升级"
#~ msgid "Proceed!"
#~ msgstr "执行!"
#~ msgid "Configure Synaptic options"
#~ msgstr "配置 Synaptic 选项"
#~ msgid "No automatic upgrade (hold)"
#~ msgstr "不自动升级 (保留旧版)"
#~ msgid "Descr."
#~ msgstr "描述"
#~ msgid "Depends."
#~ msgstr "依赖"
#~ msgid "Install Recommended"
#~ msgstr "安装推荐软件包"
#~ msgid "Install Suggested"
#~ msgstr "安装建议软件包"
#~ msgid "Install Selected"
#~ msgstr "安装已选软件包"
#~ msgid "Switch to package search panel"
#~ msgstr "切换至软件包搜索面板"
#~ msgid "Switch to package filter panel"
#~ msgstr "切换至软件包筛选面板"
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "下一个"
#~ msgid "Find next package matching pattern"
#~ msgstr "找下一个符合样式的软件包"
#~ msgid ""
#~ "Make a filter in 'Search Filter' showing all packages matching the pattern"
#~ msgstr "在“搜索筛选器”制作筛选器,显示全部匹配模板的软件包"
#~ msgid ""
#~ "There are unsaved changes, are you sure\n"
#~ "you want to quit Synaptic?"
#~ msgstr "变更尚未保存,您确定要退出 Synaptic 吗?"
#~ msgid "Setup Package Repositories (still not working!)"
#~ msgstr "设定软件包仓库(暂不具备此功能!)"
#~ msgid "BUFFER OVERFLOW DETECTED, ABORTING"
#~ msgstr "侦测到缓冲区溢出,正在放弃!"
#~ msgid "WARNING!!!"
#~ msgstr "警告!!!"
#~ msgid "Proceed System Breakage"
#~ msgstr "继续将导致系统毁损"
#~ msgid "<b><u>Position (use -1 to disable)</u></b>"
#~ msgstr "<b><u>位置 (使用 -1 以禁用)</u></b>"
#~ msgid ""
#~ "There are unsaved changes.\n"
#~ "Synaptic must reopen its cache.\n"
#~ "Your changes will be lost. Are you sure?"
#~ msgstr ""
#~ "变更尚未保存。\n"
#~ "Synaptic 必须重新打开它的缓存。\n"
#~ "您所做的变更将会遗失。您确定要这样做吗?"
#~ msgid "The list of sources could not be read."
#~ msgstr "无法读取软件包来源列表"
#~ msgid "Invalid URL"
#~ msgstr "无效的 URL"
#~ msgid "_Next"
#~ msgstr "找下一个(_N)"
#~ msgid "To filter"
#~ msgstr "以作筛选"
#~ msgid "Could not mount CD-ROM"
#~ msgstr "无法挂载 CD-ROM..."
#~ msgid "Error Scanning Disc"
#~ msgstr "扫描光盘时出现错误"
#~ msgid "Could not change directory to %s"
#~ msgstr "无法把目录变更为 %s"
#~ msgid "_Update"
#~ msgstr "更新列表(_U)"
#~ msgid "_DistUpgrade"
#~ msgstr "全面升级(_D)"
#~ msgid "_Proceed!"
#~ msgstr "进行(_P)!"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Summary of the changes\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "变更摘要\n"
#~ msgid "dpkg is running"
#~ msgstr "dpkg 运行中"
#~ msgid "Could not retrieve digitally signed hash file"
#~ msgstr "无法取得数码签名的 hash 文件"
#~ msgid ""
#~ "Some of the signed hash files could not be retrieved. Aborting update."
#~ msgstr "未能取得一些已签名的 hash 文件。中止更新。"
#~ msgid "Some of the index files had mismatching MD5 sums!"
#~ msgstr "一些索引文件的 MD5 和不相符!"
#~ msgid " will not be authenticated."
#~ msgstr " 不会被验证。"
|