9
9
"Project-Id-Version: update-manager 0.37.2\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
11
11
"POT-Creation-Date: 2019-10-08 22:24+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 15:13+0000\n"
13
"Last-Translator: Jean-Marc <Unknown>\n"
12
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 17:52+0000\n"
13
"Last-Translator: Pierre Slamich <pierre.slamich@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-25 07:27+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 408d2ce57bb3817c8d5a6f4559498a398b9895f1)\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-25 06:18+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build bceb5ef013b87ef7aafe0755545ceb689ca7ac60)\n"
23
23
#. TRANSLATORS: %s is a country
97
97
#. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a
98
98
#. existing one here to avoid a new string
99
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:301
99
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:299
100
100
msgid "The server may be overloaded"
101
101
msgstr "Le serveur est peut-être surchargé"
103
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:414
103
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:412
104
104
msgid "Broken packages"
105
105
msgstr "Paquets cassés"
107
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:415
107
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:413
109
109
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
110
110
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
177
177
"informations sur la mise à niveau. Plus précisément, veuillez consulter les "
178
178
"journaux « main.log » et « apt.log »."
180
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:694
180
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:684
181
181
msgid "Could not calculate the upgrade"
182
182
msgstr "Impossible d'évaluer la mise à niveau"
184
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:751
184
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:743
185
185
msgid "Error authenticating some packages"
186
186
msgstr "Erreur lors de l'authentification de certains paquets"
188
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:752
188
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:744
190
190
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
191
191
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
204
204
"Le paquet « %s » est marqué pour suppression mais il est dans la liste noire "
205
205
"des suppressions."
207
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:779
207
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:771
209
209
msgid "The essential package '%s' is marked for removal."
210
210
msgstr "Le paquet essentiel « %s » est marqué pour suppression."
212
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:788
212
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:780
214
214
msgid "Trying to install blacklisted version '%s'"
215
215
msgstr "Tentative d'installation de la version en liste noire « %s »"
217
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:910
217
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:899
219
219
msgid "Can't install '%s'"
220
220
msgstr "Impossible d'installer « %s »"
222
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:911
222
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:900
224
224
"It was impossible to install a required package. Please report this as a bug "
225
225
"using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal."
245
245
" Veuillez d'abord installer un des paquets ci-dessus à l'aide de synaptic ou "
246
246
"apt-get avant de continuer."
248
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:112
248
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:113
249
249
msgid "Reading cache"
250
250
msgstr "Lecture du cache"
252
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:218
252
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:226
253
253
msgid "Unable to get exclusive lock"
254
254
msgstr "Impossible d'obtenir un verrou exclusif"
256
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:219
256
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:227
258
258
"This usually means that another package management application (like apt-get "
259
259
"or aptitude) already running. Please close that application first."
330
330
"Vous pouvez ouvrir le port avec par exemple :\n"
333
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:394
334
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:418
333
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:402
334
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:426
335
335
msgid "Can not upgrade"
336
336
msgstr "Mise à niveau impossible"
338
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:395
338
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:403
340
340
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
342
342
"La mise à niveau de « %s » vers « %s » n'est pas prise en charge par cet "
345
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:419
345
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:427
347
347
"Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink."
349
349
"Votre installation de python3 est corrompue. Veuillez corriger le lien "
350
350
"symbolique « /usr/bin/python3 »."
352
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:448
352
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:456
354
354
msgid "Can not write to '%s'"
355
355
msgstr "Impossible d'écrire dans '%s'"
357
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:449
357
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:457
360
360
"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The "
391
391
"après la mise à jour.\n"
392
392
"Si vous répondez « non », le réseau ne sera pas utilisé du tout."
394
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:628
394
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:647
396
396
msgid "Not for humans during development stage of release %s"
398
398
"Inadapté à un environnement de production durant le stade de développement "
401
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:729
401
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:748
403
403
msgid "disabled on upgrade to %s"
404
404
msgstr "désactivé pour la mise à niveau vers %s"
406
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:788
406
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:805
407
407
msgid "No valid sources.list entry found"
408
408
msgstr "Aucune entrée valide sources.list trouvée"
410
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:789
410
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:806
413
413
"While scanning your repository information no entry about %s could be "
466
466
"Les entrées par défaut pour « %s » doivent-elles être ajoutées ? Si vous "
467
467
"choisissez « non », la mise à niveau sera annulée."
469
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:856
470
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:862
469
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:875
470
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:881
471
471
msgid "Repository information invalid"
472
472
msgstr "Informations sur les dépôts non valables"
474
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:857
474
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:876
476
476
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
477
477
"reporting process is being started."
562
562
"Il est impossible d’écrire dans la partition système EFI (ESP) montée dans "
563
563
"/boot/efi. Veuillez monter cette partition en lecture-écriture et réessayez."
565
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1038
565
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1057
566
566
msgid "Not enough free disk space"
567
567
msgstr "Espace libre insuffisant sur le disque"
569
569
#. TRANSLATORS: you can change the order of the sentence,
570
570
#. make sure to keep all {str_*} string untranslated.
571
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1041
571
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1060
572
572
#, python-brace-format
574
574
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of {str_total} free space "
605
605
"Vider la corbeille et supprimer les paquets temporaires des anciennes "
606
606
"installations en utilisant 'sudo apt-get clean'."
608
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1056
608
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075
609
609
msgid "Reboot to clean up files in /tmp."
610
610
msgstr "Redémarrez pour nettoyer les fichiers dans /tmp."
612
612
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
613
613
#. do the dist-upgrade
614
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1095
615
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1938
614
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1114
616
615
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1990
616
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2040
617
617
msgid "Calculating the changes"
618
618
msgstr "Calcul des modifications en cours"
621
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1139
621
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1158
622
622
msgid "Do you want to start the upgrade?"
623
623
msgstr "Voulez-vous commencer la mise à niveau ?"
625
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1158
625
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1177
628
628
"Livepatch security updates are not available for Ubuntu %s. If you upgrade, "
643
643
"La mise à niveau va maintenant être annulée et l’état originel du système "
644
644
"restauré. Vous pouvez la reprendre plus tard."
646
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1237
647
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1382
646
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1256
647
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1401
648
648
msgid "Could not download the upgrades"
649
649
msgstr "Impossible de télécharger les mises à jour"
651
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1238
651
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1257
653
653
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
654
654
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
660
660
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
662
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1331
663
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1370
664
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1487
662
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1350
663
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1389
664
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1505
665
665
msgid "Error during commit"
666
666
msgstr "Erreur pendant la soumission"
668
668
#. generate a new cache
669
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1333
670
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1372
671
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1532
669
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1352
670
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1391
671
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1544
672
672
msgid "Restoring original system state"
673
673
msgstr "Restauration du système dans son état d'origine"
675
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1334
676
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1349
677
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1373
675
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1353
676
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1368
677
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1392
678
678
msgid "Could not install the upgrades"
679
679
msgstr "Impossible d'installer la mise à niveau"
681
681
#. invoke the frontend now and show a error message
682
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1339
682
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1358
684
684
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
685
685
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
713
713
"La mise à niveau a échoué. Veuillez vérifier votre connexion Internet et le "
714
714
"support d'installation avant de réessayer. "
716
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1411
716
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1430
717
717
msgid "Searching for obsolete software"
718
718
msgstr "Recherche de logiciels obsolètes"
720
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1475
720
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1493
721
721
msgid "Remove obsolete packages?"
722
722
msgstr "Supprimer les paquets obsolètes ?"
724
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1476
724
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
725
725
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8
727
727
msgstr "_Conserver"
729
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1476
729
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
731
731
msgstr "_Supprimer"
733
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1488
733
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1506
735
735
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
736
736
"more information. "
741
741
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
743
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1570
743
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1582
744
744
msgid "Required depends is not installed"
745
745
msgstr "Dépendance nécessaire non installée"
747
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1571
747
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1583
749
749
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
750
750
msgstr "La dépendance nécessaire « %s » n'est pas installée. "
752
#. coherence check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
752
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
753
753
#. then open the cache (again)
754
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1804
755
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1888
754
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1850
755
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1940
756
756
msgid "Checking package manager"
757
757
msgstr "Vérification du gestionnaire de paquets"
759
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1810
760
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1816
759
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1856
760
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1862
761
761
msgid "Preparing the upgrade failed"
762
762
msgstr "Échec lors de la préparation de la mise à niveau"
764
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1811
764
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1857
766
766
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
778
778
"bogue, installer « apport » puis exécuter « apport-bug ubuntu-release-"
781
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1834
782
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1844
781
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1880
782
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1890
783
783
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
784
784
msgstr "Impossible d'obtenir les pré-requis nécessaires à la mise à niveau"
786
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1835
786
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1881
788
788
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
789
789
"will abort now and restore the original system state.\n"
808
808
"Pour signaler un bogue, installer « apport » et exécuter « apport-bug ubuntu-"
809
809
"release-upgrader »."
811
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1879
811
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1924
812
812
msgid "Updating repository information"
813
813
msgstr "Mise à jour des informations sur les dépôts"
815
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1939
815
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1931
816
816
msgid "Failed to add the cdrom"
817
817
msgstr "Impossible d'ajouter le CD"
819
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1940
819
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1932
820
820
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
821
821
msgstr "Désolé, l'ajout du CD a échoué."
823
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1915
823
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1967
824
824
msgid "Invalid package information"
825
825
msgstr "Informations sur les paquets non valables"
827
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1916
827
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1968
830
830
"After updating your package information, the essential package '%s' could "
843
843
"Dans le cas d'un miroir surchargé, vous pourrez de nouveau essayer la mise à "
844
844
"jour plus tard."
846
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1945
847
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2056
846
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1997
847
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2096
849
849
msgstr "Récupération"
851
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1952
852
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1975
853
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2005
854
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2060
851
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2004
852
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2025
853
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2046
854
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2100
855
855
msgid "Upgrading"
856
856
msgstr "Mise à niveau"
858
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1954
858
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2006
859
859
msgid "Upgrade infeasible"
860
860
msgstr "La mise à niveau est irréalisable"
862
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1955
862
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2007
864
864
"The upgrade could not be completed, there were errors during the upgrade "
883
881
"lors du processus de mise à niveau."
885
883
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
886
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2010
887
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2062
888
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2068
889
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2079
884
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2051
885
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2102
886
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2108
887
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2119
890
888
msgid "Upgrade complete"
891
889
msgstr "Mise à niveau terminée"
893
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2011
894
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2063
895
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2069
891
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2052
892
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2103
893
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2109
897
895
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
899
897
"La mise à niveau est terminée, mais des erreurs se sont produites lors de ce "
902
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2026
900
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2071
903
901
msgid "System upgrade is complete."
904
902
msgstr "La mise à niveau du système est terminée."
906
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2080
904
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2120
907
905
msgid "The partial upgrade was completed."
908
906
msgstr "La mise à niveau partielle est terminée."
910
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2101
908
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2148
911
909
msgid "Lock screen disabled"
912
910
msgstr "Verrouillage d'écran désactivé"
914
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2160
912
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2149
916
914
"Your lock screen has been disabled and will remain disabled until you reboot."
918
916
"Votre verrouillage d'écran a été désactivé et restera désactivé jusqu'à ce "
919
917
"que vous redémarriez."
921
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:107
919
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:105
922
920
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:170
923
921
msgid "Could not find the release notes"
924
922
msgstr "Impossible de trouver les notes de version"
926
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:108
924
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:106
927
925
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171
928
926
msgid "The server may be overloaded. "
929
927
msgstr "Le serveur est peut-être surchargé. "
931
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:120
929
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:118
932
930
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175
933
931
msgid "Could not download the release notes"
934
932
msgstr "Impossible de télécharger les notes de version"
936
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:121
937
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:77
934
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:119
938
935
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:176
939
936
msgid "Please check your internet connection."
940
937
msgstr "Veuillez vérifier votre connexion Internet."
942
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:101
939
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:73
944
941
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
945
942
msgstr "authentification de « %(file)s » avec « %(signature)s » "
947
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:127
944
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:97
949
946
msgid "extracting '%s'"
950
947
msgstr "extraction de '%s'"
952
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:148
953
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:149
949
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:118
950
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:119
954
951
msgid "Could not run the upgrade tool"
955
952
msgstr "Impossible de lancer l'outil de mise à niveau"
957
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:150
954
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:120
959
956
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
960
957
"using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'."
963
960
"signaler comme un bogue en utilisant la commande « ubuntu-bug ubuntu-release-"
964
961
"upgrader-core »."
966
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:227
963
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:197
967
964
msgid "Upgrade tool signature"
968
965
msgstr "Signature de l'outil de mise à niveau"
970
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:234
967
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:204
971
968
msgid "Upgrade tool"
972
969
msgstr "Outil de mise à niveau"
974
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:268
971
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:238
975
972
msgid "Failed to fetch"
976
973
msgstr "Récupération impossible"
978
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:269
975
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239
979
976
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
981
978
"La récupération de la mise à niveau à échoué. Il y a peut-être un problème "
984
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:273
981
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:243
985
982
msgid "Authentication failed"
986
983
msgstr "Échec de l'authentification"
988
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:274
985
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:244
990
987
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
991
988
"or with the server. "
1017
1014
"La vérification de la mise à niveau a échoué. Il y a peut-être un problème "
1018
1015
"de réseau ou de serveur. "
1020
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:300
1021
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:306
1017
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:270
1018
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:276
1022
1019
msgid "Can not run the upgrade"
1023
1020
msgstr "Impossible de lancer la mise à niveau"
1025
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:301
1022
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:271
1027
1024
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
1028
1025
"remount without noexec and run the upgrade again."
1078
1075
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:237
1079
1076
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:242
1080
1077
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:243
1081
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:301
1078
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303
1082
1079
msgid "Media Change"
1083
1080
msgstr "Changement de média"
1085
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:238
1082
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:218
1086
1083
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 14.04."
1088
1085
"Votre matériel graphique n'est peut-être pas pris en charge complètement "
1089
1086
"dans Ubuntu 14.04."
1091
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:240
1088
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:220
1093
1090
"Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your "
1094
1091
"graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after "
1236
1232
#. now perform direct API calls to the store, requesting size
1237
1233
#. information for each of the snaps needing installation
1238
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:675
1234
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:486
1239
1235
msgid "Calculating snap size requirements"
1240
msgstr "Calcul des besoins relatifs à la taille des Snap"
1236
msgstr "Calcul de la taille nécessaire du snap"
1242
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:706
1238
#. gtk-common-themes isn't a package name but is this risky?
1239
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:518
1243
1240
msgid "Processing snap replacements"
1244
1241
msgstr "Remplacement du snap en cours"
1246
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:712
1243
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:525
1247
1244
#, python-format
1248
1245
msgid "refreshing snap %s"
1249
1246
msgstr "actualisation du snap %s"
1251
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:719
1248
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:527
1252
1249
#, python-format
1253
1250
msgid "installing snap %s"
1254
1251
msgstr "installation du snap %s"
1256
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:748
1253
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:554
1257
1254
msgid "PAE not enabled"
1258
1255
msgstr "PAE non activé"
1260
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:749
1257
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:555
1262
1259
"Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. Ubuntu only supports "
1263
1260
"non-PAE systems up to Ubuntu 12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, "
1289
1286
"Utiliser une des interfaces actuellement disponibles : \n"
1290
1287
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
1292
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:65
1289
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:67
1293
1290
msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored"
1294
1291
msgstr "*OBSOLÈTE* cette option sera ignorée"
1296
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:68
1293
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:70
1297
1294
msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
1299
1296
"Effectuer une mise à niveau partielle uniquement (sources.list ne sera pas "
1302
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:71
1299
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:73
1303
1300
msgid "Disable GNU screen support"
1304
1301
msgstr "Désactiver la prise en charge de GNU screen"
1306
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:73
1303
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75
1307
1304
msgid "Set datadir"
1308
1305
msgstr "Définir l'emplacement des données"
1310
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:76
1307
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78
1311
1308
msgid "Upgrade to the development release"
1312
1309
msgstr "Mettre à niveau vers la version de développement"
1314
1311
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:146
1315
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:314
1312
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:316
1316
1313
msgid "Fetching is complete"
1317
1314
msgstr "Récupération des fichiers terminée"
1319
1316
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:161
1320
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:330
1317
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:332
1321
1318
#, python-format
1322
1319
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
1323
1320
msgstr "Récupération du fichier %li sur %li à %so/s"
1325
1322
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:163
1326
1323
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:325
1327
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:331
1328
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:481
1324
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:333
1325
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:483
1329
1326
#, python-format
1330
1327
msgid "About %s remaining"
1331
1328
msgstr "Temps restant : environ %s"
1333
1330
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:166
1334
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:333
1331
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:335
1335
1332
#, python-format
1336
1333
msgid "Fetching file %li of %li"
1337
1334
msgstr "Téléchargement du fichier %li sur %li"
1340
1337
#. of the terminal (to display something useful then)
1341
1338
#. -> longer term, move this code into python-apt
1342
1339
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:198
1343
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:371
1340
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:373
1344
1341
msgid "Applying changes"
1345
1342
msgstr "Application des changements"
1347
1344
#. we do not report followup errors from earlier failures
1348
1345
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:224
1349
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:384
1346
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:386
1350
1347
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
1351
1348
msgstr "problèmes de dépendances - laissé non configuré"
1353
1350
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:229
1354
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:386
1351
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:388
1355
1352
#, python-format
1356
1353
msgid "Could not install '%s'"
1357
1354
msgstr "Impossible d'installer « %s »"
1359
1356
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:230
1360
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:387
1357
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:389
1361
1358
#, python-format
1363
1360
"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working "
1463
1460
msgstr "Annuler"
1465
1462
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:774
1466
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:906
1463
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:939
1467
1464
msgid "Continue"
1468
1465
msgstr "Continuer"
1470
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:445
1467
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:447
1471
1468
msgid "Show Difference >>>"
1472
1469
msgstr "Afficher les différences >>>"
1474
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:448
1471
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:450
1475
1472
msgid "<<< Hide Difference"
1476
1473
msgstr "<<< Masquer les différences"
1478
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:668
1475
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:701
1480
1477
msgstr "Erreur"
1482
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:720
1479
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:753
1483
1480
msgid "Show Terminal >>>"
1484
1481
msgstr "Afficher le terminal >>>"
1486
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:723
1483
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:756
1487
1484
msgid "<<< Hide Terminal"
1488
1485
msgstr "<<< Masquer le terminal"
1490
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:796
1487
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:829
1491
1488
msgid "Information"
1492
1489
msgstr "Informations"
1494
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:844
1491
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:877
1495
1492
msgid "&Start Upgrade"
1496
1493
msgstr "&Lancer la mise à niveau"
1498
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:846
1499
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:890
1500
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:893
1495
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:879
1496
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:923
1497
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:926
1501
1498
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7
1502
1499
msgid "Details"
1503
1500
msgstr "Détails"
1505
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:868
1502
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:901
1506
1503
#, python-format
1507
1504
msgid "No longer supported %s"
1508
1505
msgstr "N'est plus maintenu (%s)"
1510
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:870
1507
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:903
1511
1508
#, python-format
1512
1509
msgid "Remove %s"
1513
1510
msgstr "Supprimer %s"
1515
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:872
1512
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:905
1516
1513
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:239
1517
1514
#, python-format
1518
1515
msgid "Remove (was auto installed) %s"
1519
1516
msgstr "Supprimer (avait été installé automatiquement) %s"
1521
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:874
1518
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:907
1522
1519
#, python-format
1523
1520
msgid "Install %s"
1524
1521
msgstr "Installer %s"
1526
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:876
1523
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:909
1527
1524
#, python-format
1528
1525
msgid "Upgrade %s"
1529
1526
msgstr "Mettre à niveau %s"
1531
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:923
1528
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
1532
1529
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:292
1533
1530
msgid "Restart required"
1534
1531
msgstr "Redémarrage nécessaire de l'ordinateur"
1536
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:923
1533
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
1537
1534
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
1539
1536
"<b><big>Redémarrez le système pour terminer la mise à niveau</big></b>"
1541
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:926
1538
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:959
1542
1539
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14
1543
1540
msgid "_Restart Now"
1544
1541
msgstr "_Redémarrer maintenant"
1546
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:927
1543
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:960
1548
1545
msgstr "&Fermer"
1550
1547
#. FIXME make this user friendly
1551
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:944
1548
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:977
1553
1550
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
1640
1637
#. Declare these translatable strings from the .ui files here so that
1641
1638
#. xgettext picks them up.
1642
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:270 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22
1639
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:268 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22
1643
1640
msgid "Preparing to upgrade"
1644
1641
msgstr "Préparation de la mise à niveau"
1646
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271
1643
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:269
1647
1644
msgid "Getting new software channels"
1648
1645
msgstr "Obtention des nouveaux dépôts logiciels"
1650
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24
1647
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:270 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24
1651
1648
msgid "Getting new packages"
1652
1649
msgstr "Obtention des nouveaux paquets"
1654
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:273 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27
1651
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27
1655
1652
msgid "Installing the upgrades"
1656
1653
msgstr "Installation de la mise à niveau"
1658
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:274 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26
1655
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26
1659
1656
msgid "Cleaning up"
1660
1657
msgstr "Nettoyage"
1662
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:363
1659
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:361
1663
1660
#, python-format
1665
1662
"%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can "
1677
1674
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
1678
1675
#. that the "%" applies to the result of ngettext
1679
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:372
1676
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:370
1680
1677
#, python-format
1681
1678
msgid "%d package is going to be removed."
1682
1679
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
1683
1680
msgstr[0] "%d paquet va être supprimé."
1684
1681
msgstr[1] "%d paquets vont être supprimés."
1686
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:377
1683
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:375
1687
1684
#, python-format
1688
1685
msgid "%d new package is going to be installed."
1689
1686
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
1690
1687
msgstr[0] "%d nouveau paquet va être installé."
1691
1688
msgstr[1] "%d nouveaux paquets vont être installés."
1693
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:383
1690
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:381
1694
1691
#, python-format
1695
1692
msgid "%d package is going to be upgraded."
1696
1693
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
1697
1694
msgstr[0] "%d paquet va être mis à jour."
1698
1695
msgstr[1] "%d paquets vont être mis à jour."
1700
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:391
1697
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:389
1701
1698
#, python-format
1716
1713
"L'installation de la mise à niveau peut prendre plusieurs heures. Une fois "
1717
1714
"le téléchargement terminé, ce processus ne peut être annulé."
1719
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:400
1716
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:398
1721
1718
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
1722
1719
"download has finished, the process cannot be canceled."
1724
"L'obtention et l'installation de la mise à niveau peut prendre plusieurs "
1721
"L'obtention et l'installation de la mise niveau peut prendre plusieurs "
1725
1722
"heures. Une fois le téléchargement terminé, ce processus ne peut être annulé."
1727
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:405
1724
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:403
1728
1725
msgid "Removing the packages can take several hours. "
1729
1726
msgstr "Supprimer les paquets peut prendre plusieurs heures. "
1731
1728
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
1732
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:410
1729
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408
1733
1730
msgid "The software on this computer is up to date."
1734
1731
msgstr "Les logiciels sur cet ordinateur sont à jour."
1736
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:411
1733
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:409
1738
1735
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
2052
2047
"Essayez la mise à niveau avec des miroirs tiers et des dépôts activés au "
2053
2048
"lieu de les commenter."
2055
#: ../do-release-upgrade:126
2050
#: ../do-release-upgrade:122
2056
2051
msgid "The options --devel-release and --proposed are"
2057
2052
msgstr "Les options --devel-release et --proposed sont"
2059
#: ../do-release-upgrade:127
2054
#: ../do-release-upgrade:123
2060
2055
msgid "mutually exclusive. Please use only one of them."
2061
2056
msgstr "mutuellement exclusive. Veuillez n'utiliser qu'une d'entre elles."
2063
#: ../do-release-upgrade:131
2058
#: ../do-release-upgrade:127
2064
2059
msgid "Checking for a new Ubuntu release"
2065
2060
msgstr "Recherche d'une nouvelle version d'Ubuntu"
2067
#: ../do-release-upgrade:143
2062
#: ../do-release-upgrade:139
2068
2063
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore."
2069
2064
msgstr "Votre version d'Ubuntu n'est plus prise en charge."
2071
#: ../do-release-upgrade:144
2066
#: ../do-release-upgrade:140
2073
2068
"For upgrade information, please visit:\n"
2076
2071
"Pour plus d'informations sur la mise à jour, veuillez visiter :\n"
2079
#: ../do-release-upgrade:159
2074
#: ../do-release-upgrade:147
2080
2075
msgid "In /etc/update-manager/release-upgrades Prompt "
2081
2076
msgstr "Dans /etc/update-manager/release-upgrades Prompt "
2083
#: ../do-release-upgrade:160
2078
#: ../do-release-upgrade:148
2084
2079
msgid "is set to never so upgrading is not possible."
2085
2080
msgstr "est défini sur jamais, la mise à niveau est donc impossible."
2087
#: ../do-release-upgrade:162
2082
#: ../do-release-upgrade:150
2088
2083
msgid "There is no development version of an LTS available."
2089
2084
msgstr "Aucune version de développement d’une LTS n’est proposée."
2091
#: ../do-release-upgrade:163
2086
#: ../do-release-upgrade:151
2092
2087
msgid "To upgrade to the latest non-LTS development release "
2094
2089
"Pour mettre à niveau vers la dernière version de développement non LTS "
2096
#: ../do-release-upgrade:164
2091
#: ../do-release-upgrade:152
2097
2092
msgid "set Prompt=normal in /etc/update-manager/release-upgrades."
2098
2093
msgstr "définir Prompt=normal dans /etc/update-manager/release-upgrades."
2100
#: ../do-release-upgrade:166
2095
#: ../do-release-upgrade:154
2101
2096
msgid "Upgrades to the development release are only "
2102
2097
msgstr "Les mises à niveau vers la version de développement sont seulement "
2104
#: ../do-release-upgrade:167
2099
#: ../do-release-upgrade:155
2105
2100
msgid "available from the latest supported release."
2106
2101
msgstr "disponibles depuis la dernière version prise en charge."
2108
#: ../do-release-upgrade:169
2103
#: ../do-release-upgrade:157
2109
2104
msgid "No new release found."
2110
2105
msgstr "Aucune nouvelle version n'a été trouvée."
2112
#: ../do-release-upgrade:174
2107
#: ../do-release-upgrade:162
2113
2108
msgid "Release upgrade not possible right now"
2114
2109
msgstr "Mise à niveau impossible dans l'immédiat."
2116
#: ../do-release-upgrade:175
2111
#: ../do-release-upgrade:163
2119
2114
"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. "
2122
2117
"La mise à niveau de la distribution ne peut s'exécuter pour le moment. "
2123
2118
"Veuillez réessayer plus tard. Le serveur a renvoyé : « %s »"
2125
#: ../do-release-upgrade:181
2120
#: ../do-release-upgrade:169
2127
2122
msgid "New release '%s' available."
2128
2123
msgstr "Nouvelle version « %s » disponible."
2130
#: ../do-release-upgrade:182
2125
#: ../do-release-upgrade:170
2131
2126
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
2132
2127
msgstr "Lancer « do-release-upgrade » pour mettre à niveau vers celle-ci."
2134
#: ../do-release-upgrade:199
2129
#: ../do-release-upgrade:187
2136
2131
"Please install all available updates for your release before upgrading."
2138
2133
"Veuillez installer toutes les mises à jour disponibles pour votre version "
2139
2134
"avant la mise à niveau."
2141
#: ../do-release-upgrade:215
2136
#: ../do-release-upgrade:203
2143
2138
"You have not rebooted after updating a package which requires a reboot. "
2144
2139
"Please reboot before upgrading."
2146
2141
"Vous n'avez pas redémarré après la mise à jour d'un paquet nécessitant un "
2147
2142
"redémarrage. Veuillez redémarrer avant d’effectuer la mise à niveau."
2149
#: ../check_new_release_gtk.py:88
2144
#: ../check_new_release_gtk.py:85
2150
2145
msgid "Software Updater"
2151
2146
msgstr "Gestionnaire de mises à jour"
2153
#: ../check_new_release_gtk.py:120
2148
#: ../check_new_release_gtk.py:113
2154
2149
#, python-format
2155
2150
msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available"
2156
2151
msgstr "Mise à niveau vers Ubuntu %(version)s disponible"
2158
2153
#. print("don't upgrade")
2159
#: ../check_new_release_gtk.py:151
2154
#: ../check_new_release_gtk.py:144
2160
2155
#, python-format
2161
2156
msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s"
2162
2157
msgstr "Vous avez refusé la mise à niveau vers Ubuntu %s"
2164
#: ../check_new_release_gtk.py:184
2159
#: ../check_new_release_gtk.py:177
2165
2160
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
2167
2162
"Vérifier si la mise à niveau vers la dernière version de développement est "
2170
#: ../check_new_release_gtk.py:193
2165
#: ../check_new_release_gtk.py:186
2171
2166
msgid "Add debug output"
2172
2167
msgstr "Ajouter la sortie de débogage"