~ubuntu-core-dev/ubuntu-release-upgrader/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of ubuntu-core-dev
  • Date: 2024-04-06 06:24:39 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_ubuntu-core-dev-20240406062439-6nb3olln9mcnxfxp
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
"Project-Id-Version: update-manager\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
12
12
"POT-Creation-Date: 2019-10-08 22:24+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2024-01-08 14:30+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2024-04-05 23:04+0000\n"
14
14
"Last-Translator: Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: German GNOME Translations <gnome-de@gnome.org>\n"
16
16
"MIME-Version: 1.0\n"
17
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-01-09 04:39+0000\n"
21
 
"X-Generator: Launchpad (build e1eeab5b20e19239bd7d5f36676f7a52988db88b)\n"
 
20
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-04-06 06:24+0000\n"
 
21
"X-Generator: Launchpad (build aec24aef7a9042c99ef3e238d8b0ca01df9e1a9f)\n"
22
22
"Language: \n"
23
23
 
24
24
#. TRANSLATORS: %s is a country
25
 
#: ../DistUpgrade/distro.py:206 ../DistUpgrade/distro.py:473
 
25
#: ../DistUpgrade/distro.py:206 ../DistUpgrade/distro.py:474
26
26
#, python-format
27
27
msgid "Server for %s"
28
28
msgstr "Server für %s"
414
414
msgid "disabled on upgrade to %s"
415
415
msgstr "Bei Aktualisierung zu %s deaktiviert"
416
416
 
417
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1286
 
417
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1319
418
418
msgid "No valid sources.list entry found"
419
419
msgstr "Keinen gültigen Eintrag in der sources.list gefunden"
420
420
 
421
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1219
422
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1287
 
421
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1252
 
422
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1320
423
423
#, python-format
424
424
msgid ""
425
425
"While scanning your repository information no entry about %s could be "
436
436
"\n"
437
437
"Wollen Sie dennoch fortfahren?"
438
438
 
439
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1229
440
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1297
 
439
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1262
 
440
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1330
441
441
msgid "No valid mirror found"
442
442
msgstr "Es wurde kein gültiger Spiegelserver gefunden"
443
443
 
444
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1230
445
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1298
 
444
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1263
 
445
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1331
446
446
#, python-format
447
447
msgid ""
448
448
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
463
463
"Falls Sie »Nein« wählen, wird die Aktualisierung abgebrochen."
464
464
 
465
465
#. hm, still nothing useful ...
466
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1250
467
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1318
 
466
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1283
 
467
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1351
468
468
msgid "Generate default sources?"
469
469
msgstr "Sollen die Standardeinträge für Paketquellen eingetragen werden?"
470
470
 
471
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1319
 
471
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1352
472
472
#, python-format
473
473
msgid ""
474
474
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
481
481
"Sollen Standardeinträge für »%s« hinzugefügt werden? Wenn Sie »Nein« wählen, "
482
482
"wird die Systemaktualisierung abgebrochen."
483
483
 
484
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1354
485
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1360
 
484
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1387
 
485
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1393
486
486
msgid "Repository information invalid"
487
487
msgstr "Die Informationen über verfügbare Paketquellen sind ungültig"
488
488
 
489
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1355
 
489
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1388
490
490
msgid ""
491
491
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
492
492
"reporting process is being started."
494
494
"Das Aktualisieren der Paketquellen-Informationen ließ eine ungültige Datei "
495
495
"entstehen, weshalb der Fehlermeldevorgang gestartet wird."
496
496
 
497
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1361
 
497
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1394
498
498
msgid ""
499
499
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. To report a "
500
500
"bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
504
504
"und führen sie dann »apport-bug ubuntu-release-upgrader« in einer "
505
505
"Kommandozeile aus."
506
506
 
507
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1269
508
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1370
 
507
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1302
 
508
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1403
509
509
msgid "Third party sources disabled"
510
510
msgstr "Paketquellen von Drittanbietern deaktiviert"
511
511
 
512
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1270
513
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1371
 
512
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1303
 
513
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1404
514
514
msgid ""
515
515
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
516
516
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
520
520
"nach der Systemaktualisierung mit dem Programm »Software-Paketquellen« oder "
521
521
"mit »Synaptic« wieder aktivieren."
522
522
 
523
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1413
 
523
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1446
524
524
msgid "Package in inconsistent state"
525
525
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
526
526
msgstr[0] "Paket in inkonsistentem Zustand"
527
527
msgstr[1] "Pakete in inkonsistentem Zustand"
528
528
 
529
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1416
 
529
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1449
530
530
#, python-format
531
531
msgid ""
532
532
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
545
545
"installiert werden, aber es wurden keine Archive dafür gefunden. Bitte "
546
546
"installieren Sie die Pakete erneut manuell oder entfernen Sie sie vom System."
547
547
 
548
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1477
 
548
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1510
549
549
msgid "Error during update"
550
550
msgstr "Fehler während der Aktualisierung"
551
551
 
552
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1478
 
552
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1511
553
553
msgid ""
554
554
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
555
555
"problem, please check your network connection and retry."
558
558
"Netzwerkprobleme zurückzuführen. Bitte überprüfen Sie Ihre "
559
559
"Netzwerkverbindung und versuchen Sie es erneut."
560
560
 
561
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1521
562
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1526
 
561
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1554
 
562
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1559
563
563
msgid "EFI System Partition (ESP) not usable"
564
564
msgstr "EFI Systempartition (ESP) nicht verwendbar"
565
565
 
566
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1522
 
566
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1555
567
567
msgid ""
568
568
"Your EFI System Partition (ESP) is not mounted at /boot/efi. Please ensure "
569
569
"that it is properly configured and try again."
572
572
"stellen Sie sicher, dass es sauber konfiguriert ist und versuchen Sie es "
573
573
"noch einmal."
574
574
 
575
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1527
 
575
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1560
576
576
msgid ""
577
577
"The EFI System Partition (ESP) mounted at /boot/efi is not writable. Please "
578
578
"mount this partition read-write and try again."
581
581
"beschreibbar. Bitte hängen Sie diese Partition beschreibbar ein und "
582
582
"versuchen Sie es noch einmal."
583
583
 
584
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1534
 
584
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1567
585
585
msgid "Not enough free disk space"
586
586
msgstr "Nicht genug freier Festplattenspeicher verfügbar"
587
587
 
588
588
#. TRANSLATORS: you can change the order of the sentence,
589
589
#. make sure to keep all {str_*} string untranslated.
590
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1537
 
590
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1570
591
591
#, python-brace-format
592
592
msgid ""
593
593
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of {str_total} free space "
600
600
"»{str_dir}« zur Verfügung. {str_remedy}."
601
601
 
602
602
#. specific ways to resolve lack of free space
603
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1542
 
603
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1575
604
604
msgid ""
605
605
"Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'."
606
606
msgstr ""
607
607
"Bitte mit »sudo apt clean« temporäre Pakete von früheren Installationen "
608
608
"entfernen."
609
609
 
610
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1544
 
610
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1577
611
611
msgid ""
612
612
"You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove' and you could also "
613
613
"set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of "
617
617
"Eintrag »COMPRESS=xz« in »/etc/initramfs-tools/initramfs.conf« lässt sich "
618
618
"die Größe von initramfs verringern."
619
619
 
620
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1549
 
620
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1582
621
621
msgid ""
622
622
"Empty your trash and remove temporary packages of former installations using "
623
623
"'sudo apt-get clean'."
625
625
"Mit »sudo apt-get clean« können Sie den Papierkorb leeren und temporäre "
626
626
"Pakete von früheren Installationen entfernen."
627
627
 
628
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1552
 
628
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1585
629
629
msgid "Reboot to clean up files in /tmp."
630
630
msgstr "Bitte neustarten, um Dateien in /tmp zu säubern."
631
631
 
632
632
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
633
633
#. do the dist-upgrade
634
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1591
635
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2451
636
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2503
 
634
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1624
 
635
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2497
 
636
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2549
637
637
msgid "Calculating the changes"
638
638
msgstr "Änderungen werden berechnet"
639
639
 
640
640
#. ask the user
641
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1635
 
641
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1668
642
642
msgid "Do you want to start the upgrade?"
643
643
msgstr "Möchten Sie die Systemaktualisierung starten?"
644
644
 
645
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1654
 
645
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1687
646
646
#, python-format
647
647
msgid ""
648
648
"Livepatch security updates are not available for Ubuntu %s. If you upgrade, "
651
651
"Livepatch-Sicherheitsaktualisierungen sind für Ubuntu %s nicht verfügbar. "
652
652
"Wenn Sie eine Systemaktualisierung durchführen, wird Livepatch deaktiviert."
653
653
 
654
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1726
 
654
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1759
655
655
msgid "Upgrade canceled"
656
656
msgstr "Systemaktualisierung abgebrochen"
657
657
 
658
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1727
 
658
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1760
659
659
msgid ""
660
660
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
661
661
"You can resume the upgrade at a later time."
664
664
"Zustand des Systems wiederhergestellt. Sie können die Systemaktualisierung "
665
665
"später fortsetzen."
666
666
 
667
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1733
668
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1878
 
667
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1766
 
668
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1911
669
669
msgid "Could not download the upgrades"
670
670
msgstr "Die Aktualisierungen konnten nicht heruntergeladen werden"
671
671
 
672
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1734
 
672
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1767
673
673
msgid ""
674
674
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
675
675
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
680
680
 
681
681
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
682
682
#. currently
683
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1827
684
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1866
685
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1983
 
683
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1860
 
684
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1899
 
685
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2016
686
686
msgid "Error during commit"
687
687
msgstr "Fehler beim Anwenden"
688
688
 
689
689
#. generate a new cache
690
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1829
691
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1868
692
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2032
 
690
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1862
 
691
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1901
 
692
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2065
693
693
msgid "Restoring original system state"
694
694
msgstr "Ursprünglicher Systemzustand wird wieder hergestellt"
695
695
 
696
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1830
697
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1845
698
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1869
 
696
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1863
 
697
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1878
 
698
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1902
699
699
msgid "Could not install the upgrades"
700
700
msgstr "Die Aktualisierungen konnten nicht installiert werden"
701
701
 
702
702
#. invoke the frontend now and show a error message
703
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1835
 
703
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1868
704
704
msgid ""
705
705
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
706
706
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
709
709
"nicht verwendbaren Zustand befinden. Eine Wiederherstellung wird gestartet "
710
710
"(»dpkg --configure -a«)."
711
711
 
712
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1840
 
712
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1873
713
713
#, python-format
714
714
msgid ""
715
715
"\n"
727
727
"an.\n"
728
728
"%s"
729
729
 
730
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1879
 
730
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1912
731
731
msgid ""
732
732
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
733
733
"installation media and try again. "
735
735
"Die Systemaktualisierung wurde abgebrochen. Bitte prüfen Sie Ihre "
736
736
"Internetverbindung oder Ihr Installationsmedium und versuchen Sie es erneut. "
737
737
 
738
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1907
 
738
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1940
739
739
msgid "Searching for obsolete software"
740
740
msgstr "Es wird nach veralteten Programmen gesucht"
741
741
 
742
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1971
 
742
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2004
743
743
msgid "Remove obsolete packages?"
744
744
msgstr "Veraltete Pakete entfernen?"
745
745
 
746
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1972
 
746
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2005
747
747
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8
748
748
msgid "_Keep"
749
749
msgstr "_Beibehalten"
750
750
 
751
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1972
 
751
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2005
752
752
msgid "_Remove"
753
753
msgstr "_Entfernen"
754
754
 
755
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1984
 
755
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2017
756
756
msgid ""
757
757
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
758
758
"more information. "
762
762
 
763
763
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
764
764
#. here
765
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2070
 
765
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2103
766
766
msgid "Required depends is not installed"
767
767
msgstr ""
768
768
"Die aufgrund von Abhängigkeiten notwendigen Pakete sind nicht installiert."
769
769
 
770
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2071
 
770
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2104
771
771
#, python-format
772
772
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
773
773
msgstr ""
776
776
 
777
777
#. coherence check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
778
778
#. then open the cache (again)
779
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2304
780
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2399
 
779
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2337
 
780
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2445
781
781
msgid "Checking package manager"
782
782
msgstr "Paketverwaltung wird überprüft"
783
783
 
784
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2310
785
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2316
 
784
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2343
 
785
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2349
786
786
msgid "Preparing the upgrade failed"
787
787
msgstr "Vorbereitung der Systemaktualisierung gescheitert"
788
788
 
789
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2311
 
789
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2344
790
790
msgid ""
791
791
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
792
792
"being started."
794
794
"Die Vorbereitung des Systems zur Aktualisierung ist fehlgeschlagen, die "
795
795
"Fehlerberichterstattung wurde somit gestartet."
796
796
 
797
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2317
 
797
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2350
798
798
msgid ""
799
799
"Preparing the system for the upgrade failed. To report a bug install apport "
800
800
"and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
803
803
"Fehlerbericht zu erstellen, installieren Sie »Apport« und führen sie dann "
804
804
"»apport-bug ubuntu-release-upgrader« in einer Kommandozeile aus."
805
805
 
806
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2334
807
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2344
 
806
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2367
 
807
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2377
808
808
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
809
809
msgstr "Beziehen der Erfordernisse für die Systemaktualisierung gescheitert"
810
810
 
811
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2335
 
811
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2368
812
812
msgid ""
813
813
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
814
814
"will abort now and restore the original system state.\n"
821
821
"\n"
822
822
"Außerdem wird der Fehlermeldevorgang gestartet."
823
823
 
824
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2345
 
824
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2378
825
825
msgid ""
826
826
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
827
827
"will abort now and restore the original system state.\n"
836
836
"Um einen Fehlerbericht zu erstellen, installieren Sie »Apport« und führen "
837
837
"sie dann »apport-bug ubuntu-release-upgrader« in einer Kommandozeile aus."
838
838
 
839
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2379
 
839
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2412
840
840
msgid "Updating repository information"
841
841
msgstr "Informationen zu Paketquellen werden aktualisiert"
842
842
 
848
848
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
849
849
msgstr "Leider war das Hinzufügen der CD-ROM nicht erfolgreich."
850
850
 
851
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2428
 
851
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2474
852
852
msgid "Invalid package information"
853
853
msgstr "Ungültige Paketinformationen"
854
854
 
855
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2429
 
855
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2475
856
856
#, python-format
857
857
msgid ""
858
858
"After updating your package information, the essential package '%s' could "
871
871
"/etc/apt/sources.list. Im Falle eines überlasteten Spiegel-Servers können "
872
872
"Sie es später erneut versuchen."
873
873
 
874
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2458
875
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2569
 
874
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2504
 
875
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2615
876
876
msgid "Fetching"
877
877
msgstr "Herunterladen"
878
878
 
879
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2465
880
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2488
881
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2518
882
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2573
 
879
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2511
 
880
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2534
 
881
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2564
 
882
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2619
883
883
msgid "Upgrading"
884
884
msgstr "Systemaktualisierung wird durchgeführt"
885
885
 
886
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2467
 
886
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2513
887
887
msgid "Upgrade infeasible"
888
888
msgstr "Aktualisierung nicht durchführbar"
889
889
 
890
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2468
 
890
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2514
891
891
msgid ""
892
892
"The upgrade could not be completed, there were errors during the upgrade "
893
893
"process."
896
896
"während des Prozesses auf."
897
897
 
898
898
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
899
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2491
900
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2507
 
899
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2537
 
900
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2553
901
901
msgid "Upgrade incomplete"
902
902
msgstr "Aktualisierung nicht komplett"
903
903
 
904
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2492
905
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2508
 
904
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2538
 
905
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2554
906
906
msgid ""
907
907
"The upgrade has partially completed but there were errors during the upgrade "
908
908
"process."
911
911
"während des Prozesses auf."
912
912
 
913
913
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
914
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2523
915
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2575
916
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2581
917
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2592
 
914
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2569
 
915
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2621
 
916
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2627
 
917
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2638
918
918
msgid "Upgrade complete"
919
919
msgstr "Systemaktualisierung wurde abgeschlossen"
920
920
 
921
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2524
922
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2576
923
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2582
 
921
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2570
 
922
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2622
 
923
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2628
924
924
msgid ""
925
925
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
926
926
msgstr ""
927
927
"Die Systemaktualisierung wurde vollständig abgeschlossen, jedoch traten "
928
928
"während der Systemaktualisierung Fehler auf."
929
929
 
930
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2539
 
930
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2585
931
931
msgid "System upgrade is complete."
932
932
msgstr "Die Systemaktualisierung ist abgeschlossen."
933
933
 
934
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2593
 
934
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2639
935
935
msgid "The partial upgrade was completed."
936
936
msgstr "Teilweise Systemaktualisierung abgeschlossen."
937
937
 
938
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2614
 
938
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2660
939
939
msgid "Lock screen disabled"
940
940
msgstr "Sperrbildschirm deaktiviert"
941
941
 
1111
1111
msgid "Media Change"
1112
1112
msgstr "Medienwechsel"
1113
1113
 
1114
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:242
 
1114
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:244
1115
1115
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 14.04."
1116
1116
msgstr ""
1117
1117
"Ihre Grafikkarte wird eventuell nicht vollständig von Ubuntu 14.04 "
1118
1118
"unterstützt."
1119
1119
 
1120
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:244
 
1120
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:246
1121
1121
msgid ""
1122
1122
"Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your "
1123
1123
"graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after "
1133
1133
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Möchten Sie "
1134
1134
"die Aktualisierung trotzdem fortsetzen?"
1135
1135
 
1136
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:268
 
1136
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:270
1137
1137
msgid ""
1138
1138
"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
1139
1139
msgstr ""
1140
1140
"Ihre Grafik-Hardware wird möglicherweise nicht vollständig von Ubuntu 12.04 "
1141
1141
"LTS unterstützt."
1142
1142
 
1143
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:270
 
1143
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:272
1144
1144
msgid ""
1145
1145
"The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited "
1146
1146
"and you may encounter problems after the upgrade. For more information see "
1153
1153
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Möchten Sie die "
1154
1154
"Systemaktualisierung fortsetzen?"
1155
1155
 
1156
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:290
 
1156
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:292
1157
1157
msgid ""
1158
1158
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
1159
1159
"graphically intensive programs."
1162
1162
"und die Geschwindigkeit in Spielen und anderen grafikintensiven Anwendungen "
1163
1163
"herabsetzen."
1164
1164
 
1165
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:294
 
1165
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:296
1166
1166
msgid ""
1167
1167
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
1168
1168
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 "
1176
1176
"\n"
1177
1177
"Möchten Sie fortfahren?"
1178
1178
 
1179
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:333
1180
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:402
 
1179
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:335
 
1180
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:404
1181
1181
msgid "Sorry, no more upgrades for this system"
1182
1182
msgstr "Entschuldigung, keine weiteren Aktualisierungen für das System"
1183
1183
 
1184
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:334
 
1184
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:336
1185
1185
#, python-format
1186
1186
msgid ""
1187
1187
"There will not be any further Ubuntu releases for this system's 'i386' "
1194
1194
"\n"
1195
1195
"Aktualisierungen für Ubuntu %s werden bis %s fortgesetzt."
1196
1196
 
1197
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:349
 
1197
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:351
1198
1198
msgid "No ARMv6 CPU"
1199
1199
msgstr "Kein ARMv6-Prozessor"
1200
1200
 
1201
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:350
 
1201
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:352
1202
1202
msgid ""
1203
1203
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
1204
1204
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
1210
1210
"als minimale Architektur erfordern. Es ist nicht möglich, mit dieser "
1211
1211
"Hardware Ihr System auf eine neue Ubuntu-Version zu aktualisieren."
1212
1212
 
1213
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:421
 
1213
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:423
1214
1214
msgid "No init available"
1215
1215
msgstr "Kein init verfügbar"
1216
1216
 
1217
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:422
 
1217
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:424
1218
1218
msgid ""
1219
1219
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
1220
1220
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of "
1230
1230
"\n"
1231
1231
"Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?"
1232
1232
 
1233
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:673
 
1233
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:675
1234
1234
msgid "Connection to Snap Store failed"
1235
1235
msgstr "Verbindung mit dem Snap-Store fehlgeschlagen"
1236
1236
 
1237
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:674
 
1237
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:676
1238
1238
msgid ""
1239
1239
"Your system does not have a connection to the Snap Store. For the best "
1240
1240
"upgrade experience make sure that your system can connect to "
1245
1245
"System eine Verbindung zu api.snapcraft.io herstellen kann. Möchten Sie mit "
1246
1246
"der Aktualisierung fortfahren?"
1247
1247
 
1248
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:683
 
1248
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:685
1249
1249
msgid "Outdated snapd package"
1250
1250
msgstr "Veraltetes Snapd-Paket"
1251
1251
 
1252
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:684
 
1252
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:686
1253
1253
msgid ""
1254
1254
"Your system does not have the latest version of snapd. Please update the "
1255
1255
"version of snapd on your system to improve the upgrade experience.\n"
1262
1262
 
1263
1263
#. now perform direct API calls to the store, requesting size
1264
1264
#. information for each of the snaps needing installation
1265
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:709
 
1265
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:711
1266
1266
msgid "Calculating snap size requirements"
1267
1267
msgstr "Snap-Größenanforderung wird berechnet"
1268
1268
 
1269
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:740
 
1269
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:742
1270
1270
msgid "Processing snap replacements"
1271
1271
msgstr "Snap-Ersetzungen werden verarbeitet"
1272
1272
 
1273
1273
#. TODO: This status should be updated, but the time of
1274
1274
#. this change to snap switch is post-translation freeze.
1275
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:748
 
1275
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:750
1276
1276
#, python-format
1277
1277
msgid "refreshing snap %s"
1278
1278
msgstr "Snap %s wird aktualisiert"
1279
1279
 
1280
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:755
 
1280
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:757
1281
1281
#, python-format
1282
1282
msgid "installing snap %s"
1283
1283
msgstr "Snap %s wird installiert"
1284
1284
 
1285
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:784
 
1285
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:786
1286
1286
msgid "PAE not enabled"
1287
1287
msgstr "PAE ist nicht aktiviert."
1288
1288
 
1289
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:785
 
1289
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:787
1290
1290
msgid ""
1291
1291
"Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. Ubuntu only supports "
1292
1292
"non-PAE systems up to Ubuntu 12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, "
1299
1299
"aktivieren, siehe:\n"
1300
1300
"http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE"
1301
1301
 
1302
 
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:1194
 
1302
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:1196
1303
1303
msgid "Checking for installed snaps"
1304
1304
msgstr "Prüfe auf installierte Snaps"
1305
1305