1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
|
# Danish translation for update-manager
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
# Anders Jenbo <anders@jenbo.dk>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-08 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Aputsiak Niels Janussen <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-12-25 06:17+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build bceb5ef013b87ef7aafe0755545ceb689ca7ac60)\n"
"Language: da\n"
#. TRANSLATORS: %s is a country
#: ../DistUpgrade/distro.py:215 ../DistUpgrade/distro.py:446
#, python-format
msgid "Server for %s"
msgstr "Server for %s"
#. More than one server is used. Since we don't handle this case
#. in the user interface we set "custom servers" to true and
#. append a list of all used servers
#: ../DistUpgrade/distro.py:233 ../DistUpgrade/distro.py:239
#: ../DistUpgrade/distro.py:255
msgid "Main server"
msgstr "Hovedserver"
#: ../DistUpgrade/distro.py:259
msgid "Custom servers"
msgstr "Brugerdefinerede servere"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:151
msgid "Could not calculate sources.list entry"
msgstr "Kunne ikke beregne sources.list-linje"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:260
msgid ""
"Unable to locate any package files, perhaps this is not a Ubuntu Disc or the "
"wrong architecture?"
msgstr ""
"Kunne ikke finde nogen pakkefiler, måske er dette ikke en Ubuntu-disk eller "
"også er det en forkert arkitektur?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:310
msgid "Failed to add the CD"
msgstr "Kunne ikke tilføje cd"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeAptCdrom.py:311
#, python-format
msgid ""
"There was a error adding the CD, the upgrade will abort. Please report this "
"as a bug if this is a valid Ubuntu CD.\n"
"\n"
"The error message was:\n"
"'%s'"
msgstr ""
"Der opstod en fejl ved tilføjelse af cd'en, opgraderingen afbrydes. "
"Rapportér venligst dette som en fejl, hvis dette er en gyldig Ubuntu-cd.\n"
"\n"
"Fejlmeddelelsen var:\n"
"\"%s\""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:180
msgid "Remove package in bad state"
msgid_plural "Remove packages in bad state"
msgstr[0] "Fjern pakke som er i en dårlig tilstand"
msgstr[1] "Fjern pakker som er i en dårlig tilstand"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:183
#, python-format
msgid ""
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
"but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now "
"to continue?"
msgid_plural ""
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
"but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages "
"now to continue?"
msgstr[0] ""
"Pakken \"%s\" er usammenhængende og skal geninstalleres, men intet arkiv "
"kunne findes til denne. Ønsker du at fjerne denne pakke nu for at fortsætte?"
msgstr[1] ""
"Pakkerne \"%s\" er usammenhængende og skal geninstalleres, men intet arkiv "
"kunne findes til disse. Ønsker du at fjerne disse pakker nu for at fortsætte?"
#. FIXME: not ideal error message, but we just reuse a
#. existing one here to avoid a new string
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:299
msgid "The server may be overloaded"
msgstr "Serveren er muligvis overbelastet"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:412
msgid "Broken packages"
msgstr "Ødelagte pakker"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:413
msgid ""
"Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this "
"software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding."
msgstr ""
"Dit system indeholder ødelagte pakker, som ikke kan repareres med dette "
"program. Reparér dem venligst med synaptic eller apt-get før du fortsætter."
#. the most likely problem is the 3rd party pkgs so don't address
#. foreignPkgs and devRelease being True
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:655
msgid ""
"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
"\n"
" "
msgstr ""
"Der opstod et problem, som ikke kunne løses, mens opgraderingen blev "
"beregnet.\n"
"\n"
" "
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:658
msgid ""
"This was likely caused by:\n"
" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
"Please use the tool 'ppa-purge' from the ppa-purge \n"
"package to remove software from a Launchpad PPA and \n"
"try the upgrade again.\n"
"\n"
msgstr ""
"Det skyldtes sandsynligvis:\n"
" * Uofficielle programpakker som ikke blev leveret af Ubuntu\n"
"Brug værktøjet \"ppa-purge\" fra pakken ppa-purge \n"
"for at fjerne programmer fra et Launchpad-PPA og \n"
"prøv at opgradere igen.\n"
"\n"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:666
msgid ""
"This was caused by:\n"
" * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
"This is most likely a transient problem, \n"
"please try again later.\n"
msgstr ""
"Det skyldtes:\n"
" * Opgradering til en version af Ubuntu der ikke er officielt frigivet "
"endnu\n"
"Det er sandsynligvis et forbigående problem. \n"
"Prøv igen senere.\n"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:673
msgid "This is most likely a transient problem, please try again later."
msgstr "Dette er højst sandsynligt et forbigående problem, prøv igen senere."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:676
msgid ""
"If none of this applies, then please report this bug using the command "
"'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal. "
msgstr ""
"Hvis intet af dette er gældende, så rapportér fejlen ved at køre kommandoen "
"\"ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core\" i en terminal. "
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:678
msgid ""
"If you want to investigate this yourself the log files in '/var/log/dist-"
"upgrade' will contain details about the upgrade. Specifically, look at "
"'main.log' and 'apt.log'."
msgstr ""
"Vil du selv undersøge det nærmere, indeholder logfilerne i \"/var/log/dist-"
"upgrade\" detaljer om opgraderingen. Kig især i \"main.log\" og \"apt.log\"."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:684
msgid "Could not calculate the upgrade"
msgstr "Kunne ikke beregne opgraderingen"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:743
msgid "Error authenticating some packages"
msgstr "Fejl ved godkendelse af nogle pakker"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:744
msgid ""
"It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient "
"network problem. You may want to try again later. See below for a list of "
"unauthenticated packages."
msgstr ""
"Nogle pakker kunne ikke godkendes. Dette kan skyldes et forbigående problem "
"med netværket. Det anbefales, at du prøver igen senere. Se længere nede "
"listen over pakker som ikke kunne godkendes."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:765
#, python-format
msgid ""
"The package '%s' is marked for removal but it is in the removal blacklist."
msgstr ""
"Pakken \"%s\" er markeret til fjernelse, men den er i listen over pakker, "
"der ikke må fjernes."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:771
#, python-format
msgid "The essential package '%s' is marked for removal."
msgstr "Den nødvendige pakke \"%s\" er markeret til fjernelse."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:780
#, python-format
msgid "Trying to install blacklisted version '%s'"
msgstr "Forsøger at installere sortlistet version \"%s\""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:899
#, python-format
msgid "Can't install '%s'"
msgstr "Kan ikke installere \"%s\""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:900
msgid ""
"It was impossible to install a required package. Please report this as a bug "
"using 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal."
msgstr ""
"Det var umuligt at installere en påkrævet pakke. Rapportér venligst dette "
"som en fejl ved at angive 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' i en "
"terminal."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:911
msgid "Can't guess meta-package"
msgstr "Kan ikke gætte meta-pakke"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeCache.py:912
#, python-format
msgid ""
"Your system does not contain a %s or %s package and it was not possible to "
"detect which version of Ubuntu you are running.\n"
" Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
"before proceeding."
msgstr ""
"Dit system indeholder ikke pakkken %s eller %s, og det var ikke muligt at "
"registrere hvilken Ubuntu-version som du kører.\n"
" Installér venligst én af ovenstående pakker først med brug af synaptic "
"eller apt-get før du fortsætter."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:113
msgid "Reading cache"
msgstr "Læser cache"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:226
msgid "Unable to get exclusive lock"
msgstr "Kan ikke opnå eksklusiv lås"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:227
msgid ""
"This usually means that another package management application (like apt-get "
"or aptitude) already running. Please close that application first."
msgstr ""
"Det skyldes sandsynligvis, at et andet pakkehåndterings-program (såsom apt-"
"get eller aptitude) allerede kører. Luk venligst det program først."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:285
msgid "Upgrading over remote connection not supported"
msgstr "Opgradering over fjernforbindelse er ikke understøttet"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:286
msgid ""
"You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend "
"that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-"
"upgrade'.\n"
"\n"
"The upgrade will abort now. Please try without ssh."
msgstr ""
"Du kører opgraderingen over en ekstern ssh-forbindelse med en grænseflade, "
"der ikke understøtter dette. Prøv en teksttilstandopgradering med \"do-"
"release-upgrade\".\n"
"\n"
"Opgraderingen vil afbryde nu. Prøv uden ssh."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:300
msgid "Continue running under SSH?"
msgstr "Forsæt med at køre over SSH?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:301
#, python-format
msgid ""
"This session appears to be running under ssh. It is not recommended to "
"perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder "
"to recover.\n"
"\n"
"If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Denne session kører over ssh. Det er ikke anbefalet at udføre en opgradering "
"over ssh i øjeblikket, da det i tilfælde af en fejl er sværere at genskabe.\n"
"\n"
"Hvis du vil fortsætte, vil en ekstra ssh-tjeneste blive startet på port "
"\"%s\"\n"
"Vil du fortsætte?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:315
msgid "Starting additional sshd"
msgstr "Starter ekstra sshd"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:316
#, python-format
msgid ""
"To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be "
"started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can "
"still connect to the additional one.\n"
msgstr ""
"For at sikre nemmere genetablering i tilfælde af fejl, vil en ekstra sshd "
"blive startet på port \"%s\". Hvis noget går galt med den kørende ssh, kan "
"du stadig forbinde til den ekstra.\n"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:324
#, python-format
msgid ""
"If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this "
"is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port "
"with e.g.:\n"
"'%s'"
msgstr ""
"Hvis du har en firewall, kan det være nødvendigt midlertidigt at åbne denne "
"port. Da der potentielt kan være fare forbundet med dette, vil det ikke "
"blive gjort automatisk. Du kan åbne porten med f.eks.:\n"
"\"%s\""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:402
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:426
msgid "Can not upgrade"
msgstr "Kan ikke opgradere"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:403
#, python-format
msgid "An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool."
msgstr ""
"En opgradering fra \"%s\" til \"%s\" er ikke understøttet med dette værktøj."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:427
msgid ""
"Your python3 install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python3' symlink."
msgstr ""
"Din python3-installation er beskadiget. Ret venligst '/usr/bin/python3'-"
"symlinket."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:456
#, python-format
msgid "Can not write to '%s'"
msgstr "Kan ikke skrive til \"%s\""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:457
#, python-format
msgid ""
"Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The "
"upgrade can not continue.\n"
"Please make sure that the system directory is writable."
msgstr ""
"Det er ikke muligt at skrive til systemkataloget \"%s\" på dit system. "
"Opgraderingen kan ikke fortsætte.\n"
"Kontrollér venligst der kan skrives til systemkataloget."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:468
msgid "Include latest updates from the Internet?"
msgstr "Inkludér de seneste opdateringer fra internettet?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:469
msgid ""
"The upgrade system can use the internet to automatically download the latest "
"updates and install them during the upgrade. If you have a network "
"connection this is highly recommended.\n"
"\n"
"The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be "
"fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the "
"latest updates soon after upgrading.\n"
"If you answer 'no' here, the network is not used at all."
msgstr ""
"Opgraderingssystemet kan bruge internettet til automatisk at hente de "
"seneste opdateringer, samt installere dem. Dette anbefales kraftigt, hvis du "
"har en netværksforbindelse.\n"
"\n"
"Opgraderingen vil tage længere tid, men når den er færdig, vil dit system "
"være fuldt opdateret. Du kan vælge ikke at gøre dette, men du bør installere "
"de nyeste opdateringer snarest efter opgradering.\n"
"Hvis du svarer \"nej\" her, benyttes netværket slet ikke."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:647
#, python-format
msgid "Not for humans during development stage of release %s"
msgstr "Ikke for mennesker under udviklingsstadiet af udgivelsen %s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:748
#, python-format
msgid "disabled on upgrade to %s"
msgstr "slået fra under opgradering til %s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:805
msgid "No valid sources.list entry found"
msgstr "Ingen gyldig sources.list-linje fundet"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:806
#, python-format
msgid ""
"While scanning your repository information no entry about %s could be "
"found.\n"
"\n"
"An upgrade might not succeed.\n"
"\n"
"Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
"Under skanning af din arkivinformation, blev der ikke fundet nogen post om "
"%s.\n"
"\n"
" En opgradering vil måske ikke lykkes.\n"
"\n"
"Vil du alligevel fortsætte?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:818
msgid "No valid mirror found"
msgstr "Ingen gyldige kilder fundet"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:819
#, python-format
msgid ""
"While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
"was found. This can happen if you run an internal mirror or if the mirror "
"information is out of date.\n"
"\n"
"Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
"here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
"If you select 'No' the upgrade will cancel."
msgstr ""
"Under skanning af din arkivinformation, blev der ikke fundet nogen angivelse "
"af spejl for opgraderingen. Dette kan forekomme, hvis du kører et internt "
"spejl eller spejlinformationen ikke er opdateret.\n"
"\n"
"Vil du genskrive din fil \"sources.list\" alligevel? Hvis du vælger \"Ja\" "
"her, så vil dette opdatere alle \"%s\" til \"%s\"-poster.\n"
"Hvis du vælger \"Nej\", så annulleres opgraderingen."
#. hm, still nothing useful ...
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:839
msgid "Generate default sources?"
msgstr "Generér standardkilder?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:840
#, python-format
msgid ""
"After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.\n"
"\n"
"Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade "
"will cancel."
msgstr ""
"Under scanning af din \"sources.list\" blev ingen gyldig værdi for \"%s\" "
"fundet.\n"
"\n"
"Skal standardværdier for \"%s\" tilføjes? Hvis du vælger \"Nej\", annulleres "
"opgraderingen."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:875
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:881
msgid "Repository information invalid"
msgstr "Arkivinformation ugyldig"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:876
msgid ""
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug "
"reporting process is being started."
msgstr ""
"Opgradering af arkivinformationerne resulterede i en ugyldig fil, så der "
"startes nu en fejlrapporteringsproces."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:882
msgid ""
"Upgrading the repository information resulted in a invalid file. To report a "
"bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
msgstr ""
"Opgradering af arkivinformationerne resulterede i en ugyldig fil. For at "
"indsende en fejlrapport, så installér apport og udfør dernæst 'apport-bug "
"ubuntu-release-upgrader'."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:891
msgid "Third party sources disabled"
msgstr "Trediepartskilder er fravalgt"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:892
msgid ""
"Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-"
"enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your "
"package manager."
msgstr ""
"Nogle tredjepartselementer i din sources.list blev deaktiveret. Du kan "
"genaktivere dem efter opgraderingen med værktøjet \"Softwarekilder\" eller "
"med pakkehåndtering."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:934
msgid "Package in inconsistent state"
msgid_plural "Packages in inconsistent state"
msgstr[0] "Pakke i inkonsistent tilstand"
msgstr[1] "Pakker i inkonsistent tilstand"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:937
#, python-format
msgid ""
"The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, "
"but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or "
"remove it from the system."
msgid_plural ""
"The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, "
"but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually "
"or remove them from the system."
msgstr[0] ""
"Pakkerne \"%s\" er usammenhængende og skal geninstalleres, men der blev ikke "
"fundet nogen tilhørende arkiver. Geninstallér venligst pakkerne manuelt "
"eller fjern dem fra systemet."
msgstr[1] ""
"Pakkerne \"%s\" er usammenhængende og skal geninstalleres, men der blev ikke "
"fundet et tilhørende arkiv. Geninstallér venligst pakkerne manuelt eller "
"fjern dem fra systemet."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1000
msgid "Error during update"
msgstr "Fejl under opdatering"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1001
msgid ""
"A problem occurred during the update. This is usually some sort of network "
"problem, please check your network connection and retry."
msgstr ""
"En fejl forekom under opdateringen. Dette skyldes som regel et "
"netværksproblem, kontrollér venligst din netværksforbindelse og prøv igen."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1044
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1049
msgid "EFI System Partition (ESP) not usable"
msgstr "EFI-systempartitionen (ESP) er ikke brugbar"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1045
msgid ""
"Your EFI System Partition (ESP) is not mounted at /boot/efi. Please ensure "
"that it is properly configured and try again."
msgstr ""
"Din EFI-systempartition (ESP) er ikke monteret på /boot/efi. Sikr dig, at "
"den er rigtigt konfigureret og prøv igen."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1050
msgid ""
"The EFI System Partition (ESP) mounted at /boot/efi is not writable. Please "
"mount this partition read-write and try again."
msgstr ""
"EFI-systempartitionen monteret på /boot/efi er skrivebeskyttet. Montér "
"partitionen som læs-skriv og prøv igen."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1057
msgid "Not enough free disk space"
msgstr "Der er ikke nok fri diskplads"
#. TRANSLATORS: you can change the order of the sentence,
#. make sure to keep all {str_*} string untranslated.
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1060
#, python-brace-format
msgid ""
"The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of {str_total} free space "
"on disk '{str_dir}'. Please free at least an additional {str_needed} of disk "
"space on '{str_dir}'. {str_remedy}"
msgstr ""
"Opgraderingen er afbrudt. Opgraderingen behøver {str_total} ledig plads på "
"disken \"{str_dir}\". Frigør venligst mindst {str_needed} plads på disken "
"\"{str_dir}\". {str_remedy}"
#. specific ways to resolve lack of free space
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1065
msgid ""
"Remove temporary packages of former installations using 'sudo apt clean'."
msgstr ""
"Fjern midlertidige pakker fra tidligere installation ved brug af \"sudo apt "
"clean\"."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1067
msgid ""
"You can remove old kernels using 'sudo apt autoremove' and you could also "
"set COMPRESS=xz in /etc/initramfs-tools/initramfs.conf to reduce the size of "
"your initramfs."
msgstr ""
"Du kan fjerne gamle kerner med \"sudo apt autoremove\", og du kan også "
"angive COMPRESS=xz i /etc/initramfs-tools/initramfs.conf for at reducere "
"størrelsen af din initramfs."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1072
msgid ""
"Empty your trash and remove temporary packages of former installations using "
"'sudo apt-get clean'."
msgstr ""
"Tøm din papirkurv og fjern midlertidige pakker fra tidligere installationer "
"med \"sudo apt-get clean\"."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1075
msgid "Reboot to clean up files in /tmp."
msgstr "Genstart for at rydde op i filerne i /tmp."
#. calc the dist-upgrade and see if the removals are ok/expected
#. do the dist-upgrade
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1114
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1990
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2040
msgid "Calculating the changes"
msgstr "Udregner ændringerne"
#. ask the user
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1158
msgid "Do you want to start the upgrade?"
msgstr "Vil du starte opgraderingen?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1177
#, python-format
msgid ""
"Livepatch security updates are not available for Ubuntu %s. If you upgrade, "
"Livepatch will turn off."
msgstr ""
"Livepatch-sikkerhedsopdateringer er ikke tilgængelige til Ubuntu %s. "
"Opgraderer du, vil Livepatch blive slået fra."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1249
msgid "Upgrade canceled"
msgstr "Opgradering annulleret"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1250
msgid ""
"The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. "
"You can resume the upgrade at a later time."
msgstr ""
"Denne opgradering vil nu blive annulleret, og den originale tilstand for "
"systemet vil blive gendannet. Du kan genoptage opgraderingen på et senere "
"tidspunkt."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1256
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1401
msgid "Could not download the upgrades"
msgstr "Kunne ikke hente opgraderingerne"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1257
msgid ""
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
"installation media and try again. All files downloaded so far have been kept."
msgstr ""
"Opgraderingen blev afbrudt. Kontroller venligst din internetforbindelse "
"eller installationsmedie og prøv igen. Alle filer der blev hentet indtil "
"videre er blevet gemt."
#. FIXME: strings are not good, but we are in string freeze
#. currently
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1350
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1389
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1505
msgid "Error during commit"
msgstr "Fejl under gennemførelse"
#. generate a new cache
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1352
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1391
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1544
msgid "Restoring original system state"
msgstr "Genskaber oprindelig systemtilstand"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1353
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1368
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1392
msgid "Could not install the upgrades"
msgstr "Kunne ikke installere opgraderingerne"
#. invoke the frontend now and show a error message
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1358
msgid ""
"The upgrade has aborted. Your system could be in an unusable state. A "
"recovery will run now (dpkg --configure -a)."
msgstr ""
"Opgraderingen er blevet afbrudt. Dit system kan være ude af stand til at "
"starte. Der vil nu blive kørt en genoprettelse (dpkg --configure -a)."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1363
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please report this bug in a browser at "
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug "
"and attach the files in /var/log/dist-upgrade/ to the bug report.\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Rapportér venligst denne fejl i en browser via "
"http://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/ubuntu-release-upgrader/+filebug og "
"vedhæft filerne i /var/log/dist-upgrade/ til fejlrapporten.\n"
"%s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1402
msgid ""
"The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or "
"installation media and try again. "
msgstr ""
"Opgraderingen er blevet afbrudt. Kontroller venligst din internetforbindelse "
"og installationsmedie og prøv igen. "
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1430
msgid "Searching for obsolete software"
msgstr "Søger efter forældet software"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1493
msgid "Remove obsolete packages?"
msgstr "Fjern forældede pakker?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:8
msgid "_Keep"
msgstr "_Behold"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1494
msgid "_Remove"
msgstr "_Fjern"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1506
msgid ""
"A problem occurred during the clean-up. Please see the below message for "
"more information. "
msgstr ""
"Et problem opstod under oprydningen. Se venligst beskeden nedenfor for mere "
"information. "
#. FIXME: instead of error out, fetch and install it
#. here
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1582
msgid "Required depends is not installed"
msgstr "Påkrævede afhængigheder er ikke installeret"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1583
#, python-format
msgid "The required dependency '%s' is not installed. "
msgstr "Den påkrævede afhængighed \"%s\" er ikke installeret. "
#. sanity check (check for ubuntu-desktop, brokenCache etc)
#. then open the cache (again)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1850
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1940
msgid "Checking package manager"
msgstr "Kontrollerer pakkehåndtering"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1856
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1862
msgid "Preparing the upgrade failed"
msgstr "Klargøring af opgraderingen fejlede"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1857
msgid ""
"Preparing the system for the upgrade failed so a bug reporting process is "
"being started."
msgstr ""
"Forberedelse af systemet til opgradering mislykkedes, så der startes nu en "
"fejlrapporteringsproces."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1863
msgid ""
"Preparing the system for the upgrade failed. To report a bug install apport "
"and then execute 'apport-bug ubuntu-release-upgrader'."
msgstr ""
"Klargøringen af systemet forud for opgradering mislykkedes. For at indsende "
"en fejlrapport, så installér apport og udfør dernæst 'apport-bug ubuntu-"
"release-upgrader'."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1880
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1890
msgid "Getting upgrade prerequisites failed"
msgstr "Hentning af opgraderingsforudsætninger fejlede"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1881
msgid ""
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
"will abort now and restore the original system state.\n"
"\n"
"Additionally, a bug reporting process is being started."
msgstr ""
"Systemet kunne ikke finde forudsætningerne for en opgradering. Opgraderingen "
"vil nu afbryde, og gendanne den oprindelige systemtilstand.\n"
"\n"
"Der ud over startes en fejlrapporteringsproces."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1891
msgid ""
"The system was unable to get the prerequisites for the upgrade. The upgrade "
"will abort now and restore the original system state.\n"
"\n"
"To report a bug install apport and then execute 'apport-bug ubuntu-release-"
"upgrader'."
msgstr ""
"Systemet var ikke i stand til at hente forudsætningerne til opgraderingen. "
"Opgraderingen vil blive afbrudt nu og genskabe den oprindelige "
"systemtilstand.\n"
"\n"
"For at indsende en fejlrapport, så installér apport og udfør dernæst 'apport-"
"bug ubuntu-release-upgrader'."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1924
msgid "Updating repository information"
msgstr "Opdaterer arkivinformation"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1931
msgid "Failed to add the cdrom"
msgstr "Fejl under tilføjelse af cd-rom"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1932
msgid "Sorry, adding the cdrom was not successful."
msgstr "Beklager, tilføjelse af cd-rom'en mislykkedes."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1967
msgid "Invalid package information"
msgstr "Ugyldig pakkeinformation"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1968
#, python-format
msgid ""
"After updating your package information, the essential package '%s' could "
"not be located. This may be because you have no official mirrors listed in "
"your software sources, or because of excessive load on the mirror you are "
"using. See /etc/apt/sources.list for the current list of configured software "
"sources.\n"
"In the case of an overloaded mirror, you may want to try the upgrade again "
"later."
msgstr ""
"Efter opdatering af dine pakkeinformationer, blev den grundlæggende pakke "
"\"%s\" ikke fundet. Dette kan skyldes, at du ikke har officielle "
"spejlservere i dine softwarekilder, eller at der for høj belastning på "
"spejlserveren, du anvender. Se i /etc/apt/sources.list for at finde den "
"nuværende liste over softwarekilder.\n"
"I tilfælde af en overbelastet spejlserver, kan du forsøge at opgradere igen "
"senere."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:1997
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2096
msgid "Fetching"
msgstr "Henter"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2004
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2025
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2046
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2100
msgid "Upgrading"
msgstr "Opgraderer"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2006
msgid "Upgrade infeasible"
msgstr "Opgradering umulig"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2007
msgid ""
"The upgrade could not be completed, there were errors during the upgrade "
"process."
msgstr ""
"Opgraderingen kunne ikke gennemføres, da der opstod fejl under "
"opgraderingsprocessen."
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2028
msgid "Upgrade incomplete"
msgstr "Opgradering ufuldstændig"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2029
msgid ""
"The upgrade has partially completed but there were errors during the upgrade "
"process."
msgstr ""
"Opgraderingen er delvist gennemført, men der opstod fejl under "
"opgraderingsprocessen."
#. don't abort here, because it would restore the sources.list
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2051
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2102
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2108
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2119
msgid "Upgrade complete"
msgstr "Opgradering gennemført"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2052
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2103
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2109
msgid ""
"The upgrade has completed but there were errors during the upgrade process."
msgstr ""
"Opgraderingen er afsluttet, men der opstod fejl under opgraderingsprocessen."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2071
msgid "System upgrade is complete."
msgstr "Systemopgradering er fuldført."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2120
msgid "The partial upgrade was completed."
msgstr "Den delvise opgradering er færdig."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2148
msgid "Lock screen disabled"
msgstr "Låst skærm deaktiveret"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:2149
msgid ""
"Your lock screen has been disabled and will remain disabled until you reboot."
msgstr ""
"Din skærmlås er deaktiveret og vil forblive deaktiveret, indtil du "
"genstarter."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:105
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:170
msgid "Could not find the release notes"
msgstr "Kunne ikke finde udgivelsesnoterne"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:106
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:171
msgid "The server may be overloaded. "
msgstr "Serveren kan være overbelastet. "
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:118
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:175
msgid "Could not download the release notes"
msgstr "Kunne ikke hente udgivelsesnoterne"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcher.py:119
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:176
msgid "Please check your internet connection."
msgstr "Kontrollér venligst din internetforbindelse."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:73
#, python-format
msgid "authenticate '%(file)s' against '%(signature)s' "
msgstr "godkend '%(file)s' mod '%(signature)s' "
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:97
#, python-format
msgid "extracting '%s'"
msgstr "pakker \"%s\" ud"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:118
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:119
msgid "Could not run the upgrade tool"
msgstr "Kunne ikke køre opgraderingsværktøjet"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:120
msgid ""
"This is most likely a bug in the upgrade tool. Please report it as a bug "
"using the command 'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core'."
msgstr ""
"Dette er højst sandsynligt en fejl i opgraderingsværktøjet. Rapportér "
"venligst dette som en fejl, med brug af kommandoen \"ubuntu-bug ubuntu-"
"release-upgrader-core\"."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:197
msgid "Upgrade tool signature"
msgstr "Opgradér værkstøjets signatur"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:204
msgid "Upgrade tool"
msgstr "Opgraderingsværktøj"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:238
msgid "Failed to fetch"
msgstr "Fejl ved hentning"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:239
msgid "Fetching the upgrade failed. There may be a network problem. "
msgstr ""
"Hentning af opgraderingen fejlede. Dette kan skyldes et netværksproblem. "
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:243
msgid "Authentication failed"
msgstr "Godkendelse mislykkedes"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:244
msgid ""
"Authenticating the upgrade failed. There may be a problem with the network "
"or with the server. "
msgstr ""
"Godkendelse af opgraderingen fejlede. Der er muligvis et problem med "
"netværket eller med serveren. "
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:249
msgid "Failed to extract"
msgstr "Fejl ved udpakning"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:250
msgid ""
"Extracting the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
"with the server. "
msgstr ""
"Udpakning af opgraderingen fejlede. Dette kan skyldes et problem med "
"netværket eller med serveren. "
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:255
msgid "Verification failed"
msgstr "Verifikation mislykkedes"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:256
msgid ""
"Verifying the upgrade failed. There may be a problem with the network or "
"with the server. "
msgstr ""
"Efterprøvning af opgraderingen fejlede. Det skyldes muligvis et problem med "
"netværket eller serveren. "
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:270
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:276
msgid "Can not run the upgrade"
msgstr "Kan ikke køre opgraderingen"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:271
msgid ""
"This usually is caused by a system where /tmp is mounted noexec. Please "
"remount without noexec and run the upgrade again."
msgstr ""
"Dette er normalt forårsaget af et system hvor /tmp er monteret noexec. "
"Montér venligst uden noexec og kør opgraderingen igen."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherCore.py:277
#, python-format
msgid "The error message is '%s'."
msgstr "Fejlmeddelelsen er \"%s\"."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:151
msgid "&Upgrade"
msgstr "&Opgradering"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:154
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annullér"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:156
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:1
msgid "Release Notes"
msgstr "Udgivelsesnoter"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:191
msgid "Upgrade"
msgstr "Opgradér"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:207
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:222
msgid "Downloading additional package files..."
msgstr "Henter yderligere pakkefiler..."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:224
#, python-format
msgid "File %s of %s at %sB/s"
msgstr "Fil %s ud af %s ved %sB/s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:228
#, python-format
msgid "File %s of %s"
msgstr "Fil %s ud af %s"
#. print("mediaChange %s %s" % (medium, drive))
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:235
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:125
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:302
#, python-format
msgid "Please insert '%s' into the drive '%s'"
msgstr "Indsæt venligst \"%s\" i drevet \"%s\""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:237
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:242
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeFetcherKDE.py:243
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:303
msgid "Media Change"
msgstr "Medieskift"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:218
msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 14.04."
msgstr "Dit grafikkort understøttes muligvis ikke fuldt ud i Ubuntu 14.04."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:220
msgid ""
"Running the 'unity' desktop environment is not fully supported by your "
"graphics hardware. You will maybe end up in a very slow environment after "
"the upgrade. Our advice is to keep the LTS version for now. For more "
"information see "
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D Do you still "
"want to continue with the upgrade?"
msgstr ""
"Kørsel af skrivebordsmiljøet \"unity\" understøttes ikke fuldt ud af dit "
"grafikudstyr. Du vil muligvis ende med et meget langsomt miljlø efter "
"opgraderingen. Vores anbefaling er at bevare LTS-versionen indtil videre. "
"For mere information, se "
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForUnity3D . Ønsker du "
"stadig at fortsætte med opgraderingen?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:244
msgid ""
"Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 12.04 LTS."
msgstr ""
"Din grafikhardware understøttes muligvis ikke fuldt ud i Ubuntu 12.04 LTS."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:246
msgid ""
"The support in Ubuntu 12.04 LTS for your Intel graphics hardware is limited "
"and you may encounter problems after the upgrade. For more information see "
"https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx Do you want to "
"continue with the upgrade?"
msgstr ""
"Der er begrænset understøttelse af din Inter-grafikhardware i Ubuntu 12.04, "
"og du vil måske få problemer efter opgraderingen. Yderligere oplysninger kan "
"findes på https://wiki.ubuntu.com/X/Bugs/UpdateManagerWarningForI8xx . Vil "
"du fortsætte med opgraderingen?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:266
msgid ""
"Upgrading may reduce desktop effects, and performance in games and other "
"graphically intensive programs."
msgstr ""
"Opgradering kan reducere skrivebordseffekter, ydelse i spil og "
"grafikintensive programmer."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:270
msgid ""
"This computer is currently using the AMD 'fglrx' graphics driver. No version "
"of this driver is available that works with your hardware in Ubuntu 10.04 "
"LTS.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Denne computer benytter i øjeblikket AMD's \"fglrx\"-grafikdriver. Der er "
"ingen version af denne driver tilgængelig, som fungerer sammen med dit "
"grafikkort i Ubuntu 10.04 LTS.\n"
"\n"
"Vil du fortsætte?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:309
msgid "Sorry, no more upgrades for this system"
msgstr "Der er desværre ikke flere opgraderinger til dette system"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:310
#, python-format
msgid ""
"There will not be any further Ubuntu releases for this system's 'i386' "
"architecture.\n"
"\n"
"Updates for Ubuntu %s will continue until %s."
msgstr ""
"Der vil ikke være flere udgivelser af Ubuntu til dette systems i386-"
"arkitektur.\n"
"\n"
"Opdateringer til Ubuntu %s vil fortsætte indtil %s."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:325
msgid "No ARMv6 CPU"
msgstr "Ingen ARMv6 CPU"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:326
msgid ""
"Your system uses an ARM CPU that is older than the ARMv6 architecture. All "
"packages in karmic were built with optimizations requiring ARMv6 as the "
"minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
"Ubuntu release with this hardware."
msgstr ""
"Dit system bruger en ARM CPU, der er ældre end ARMv6-arkitekturen. Alle "
"pakker i karmic blev bygget med optimeringer der kræver ARMv6 som den "
"minimale arkitektur. Det er ikke muligt at opgradere dit system til en ny "
"Ubuntu-udgave med denne hardware."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:346
msgid "No init available"
msgstr "Ingen tilgængelig init"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:347
msgid ""
"Your system appears to be a virtualised environment without an init daemon, "
"e.g. Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS cannot function within this type of "
"environment, requiring an update to your virtual machine configuration "
"first.\n"
"\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Dit system synes at være et virtualiseret miljø uden en init-dæmon, f.eks. "
"Linux-VServer. Ubuntu 10.04 LTS kan ikke fungere i denne type miljø, hvilket "
"nødvendiggør en opdatering af din virtuelle maskines konfiguration.\n"
"\n"
"Er du sikker på at du vil fortsætte?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:452
msgid "Connection to Snap Store failed"
msgstr "Forbindelse til Snap Store mislykkedes"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:453
msgid ""
"Your system does not have a connection to the Snap Store. For the best "
"upgrade experience make sure that your system can connect to "
"api.snapcraft.io.\n"
"Do you still want to continue with the upgrade?"
msgstr ""
"Dit system er ikke forbundet til Snap-butikken. Sikr dig, at dit system kan "
"forbinde til api.snapcraft.io for at få det bedste opgraderingsforløb.\n"
"Vil du stadig fortsætte med opgraderingen?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:462
msgid "Outdated snapd package"
msgstr "Forældet snapd-pakke"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:463
msgid ""
"Your system does not have the latest version of snapd. Please update the "
"version of snapd on your system to improve the upgrade experience.\n"
"Do you still want to continue with the upgrade?"
msgstr ""
"Dit system har ikke den seneste version af snapd. Opdatér snapd på dit "
"system for at få det bedste opgraderingsforløb."
#. now perform direct API calls to the store, requesting size
#. information for each of the snaps needing installation
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:486
msgid "Calculating snap size requirements"
msgstr "Beregner pladskrav for snappen"
#. gtk-common-themes isn't a package name but is this risky?
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:518
msgid "Processing snap replacements"
msgstr "Behandler erstatning af snapper"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:525
#, python-format
msgid "refreshing snap %s"
msgstr "opdaterer snappen %s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:527
#, python-format
msgid "installing snap %s"
msgstr "installerer snappen %s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:554
msgid "PAE not enabled"
msgstr "PAE er ikke slået til"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:555
msgid ""
"Your system uses a CPU that does not have PAE enabled. Ubuntu only supports "
"non-PAE systems up to Ubuntu 12.04. To upgrade to a later version of Ubuntu, "
"you must enable PAE (if this is possible) see:\n"
"http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE"
msgstr ""
"Dit system anvender en CPU, der ikke har PAE slået til. Ubuntu understøtter "
"kun ikke-PAE-systemer op til Ubuntu 12.04. For at opgradere en nyere version "
"af Ubuntu, så skal du slå PAE til (hvis det er muligt), se:\n"
"http://help.ubuntu.com/community/EnablingPAE"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeQuirks.py:833
msgid "Checking for installed snaps"
msgstr "Leder efter installerede snapper"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:58
msgid "Use the given path to search for a cdrom with upgradable packages"
msgstr ""
"Brug den angivne sti til at søge efter en cdrom med pakker der kan opgraderes"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:64
msgid ""
"Use frontend. Currently available: \n"
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
msgstr ""
"Brug brugerinterface. Tilgængelige i øjeblikket: \n"
"DistUpgradeViewText, DistUpgradeViewGtk, DistUpgradeViewKDE"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:67
msgid "*DEPRECATED* this option will be ignored"
msgstr "*UDFASET* dette valg vil blive ignoreret"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:70
msgid "Perform a partial upgrade only (no sources.list rewriting)"
msgstr "Udfør kun en delvis opgradering (ingen genskrivning af sources.list)"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:73
msgid "Disable GNU screen support"
msgstr "Slå understøttelse af GNU screen fra."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:75
msgid "Set datadir"
msgstr "Indstil datamappe"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeMain.py:78
msgid "Upgrade to the development release"
msgstr "Opgradér til udviklingsversionen"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:146
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:316
msgid "Fetching is complete"
msgstr "Hentning er gennemført"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:161
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:332
#, python-format
msgid "Fetching file %li of %li at %sB/s"
msgstr "Henter fil %li ud af %li ved %sB/s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:163
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:325
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:333
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:483
#, python-format
msgid "About %s remaining"
msgstr "Omkring %s tilbage"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:166
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:335
#, python-format
msgid "Fetching file %li of %li"
msgstr "Henter fil %li af %li"
#. FIXME: add support for the timeout
#. of the terminal (to display something useful then)
#. -> longer term, move this code into python-apt
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:198
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:373
msgid "Applying changes"
msgstr "Udfører ændringer"
#. we do not report followup errors from earlier failures
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:224
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:386
msgid "dependency problems - leaving unconfigured"
msgstr "afhængighedsproblemer - forlader ukonfigureret"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:229
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:388
#, python-format
msgid "Could not install '%s'"
msgstr "Kunne ikke installere \"%s\""
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:230
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:389
#, python-format
msgid ""
"The upgrade will continue but the '%s' package may not be in a working "
"state. Please consider submitting a bug report about it."
msgstr ""
"Opgraderingen vil fortsætte, men pakken \"%s\" er muligvis ikke i en "
"fungerende tilstand. Overvej at indsende en fejlrapport om det."
#. self.expander.set_expanded(True)
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:247
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:411
#, python-format
msgid ""
"Replace the customized configuration file\n"
"'%s'?"
msgstr ""
"Udskift den tilpassede konfigurationsfil\n"
"\"%s\"?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:248
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:412
msgid ""
"You will lose any changes you have made to this configuration file if you "
"choose to replace it with a newer version."
msgstr ""
"Du mister alle ændringer, du har lavet til denne konfigurationsfil, hvis du "
"vælger at erstatte den med en nyere udgave."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:268
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:435
msgid "The 'diff' command was not found"
msgstr "Kommandoen \"diff\" blev ikke fundet"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:535
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:140
msgid "A fatal error occurred"
msgstr "En alvorlig fejl opstod"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:536
msgid ""
"Please report this as a bug (if you haven't already) and include the files "
"/var/log/dist-upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your "
"report. The upgrade has aborted.\n"
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
msgstr ""
"Rapporter venligst dette som en fejl (hvis du ikke allerede har gjort det) "
"og inkluder filerne /var/log/dist-upgrade/main.log og /var/log/dist-"
"upgrade/apt.log i din rapport. Opgraderingen er blevet afbrudt.\n"
"Din originale sources.list blev gemt i /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:566
msgid "Ctrl-c pressed"
msgstr "Ctrl-c trykket"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:567
msgid ""
"This will abort the operation and may leave the system in a broken state. "
"Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
"Dette vil afbryde handlingen og kan efterlade systemet i en ødelagt "
"tilstand. Er du sikker på at du vil gøre det?"
#. append warning
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:706
msgid "To prevent data loss close all open applications and documents."
msgstr "Luk alle åbne programmer og dokumenter for at undgå tab af data."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:720
#, python-format
msgid "No longer supported by Canonical (%s)"
msgstr "Ikke længere understøttet af Canonical (%s)"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:721
#, python-format
msgid "<b>Downgrade (%s)</b>"
msgstr "<b>Nedgrader (%s)</b>"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:722
#, python-format
msgid "Remove (%s)"
msgstr "Fjern (%s)"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:723
#, python-format
msgid "No longer needed (%s)"
msgstr "Ikke længere nødvendig (%s)"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:724
#, python-format
msgid "Install (%s)"
msgstr "Installér (%s)"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:725
#, python-format
msgid "Upgrade (%s)"
msgstr "Opgrader (%s)"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:773
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewGtk3.py:774
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:939
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:447
msgid "Show Difference >>>"
msgstr "Vis forskel >>>"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:450
msgid "<<< Hide Difference"
msgstr "<<< Skjul forskel"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:701
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:753
msgid "Show Terminal >>>"
msgstr "Vis terminal >>>"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:756
msgid "<<< Hide Terminal"
msgstr "<<< Skjul terminal"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:829
msgid "Information"
msgstr "Oplysninger"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:877
msgid "&Start Upgrade"
msgstr "&Påbegynd opgraderingen"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:879
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:923
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:926
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:7
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:901
#, python-format
msgid "No longer supported %s"
msgstr "Ikke længere understøttet %s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:903
#, python-format
msgid "Remove %s"
msgstr "Fjern %s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:905
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:239
#, python-format
msgid "Remove (was auto installed) %s"
msgstr "Fjern (var installeret automatisk) %s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:907
#, python-format
msgid "Install %s"
msgstr "Installér %s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:909
#, python-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Opgradér %s"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:292
msgid "Restart required"
msgstr "Genstart påkrævet"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:956
msgid "<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>"
msgstr "<b><big>Genstart systemet for at fuldføre opgraderingen</big></b>"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:959
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:14
msgid "_Restart Now"
msgstr "_Genstart nu"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:960
msgid "&Close"
msgstr "&Luk"
#. FIXME make this user friendly
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:977
msgid ""
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
"\n"
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
"strongly advised to resume the upgrade."
msgstr ""
"<b><big>Annullér den igangværende opgradering?</big></b>\n"
"\n"
"Systemet kan ende i en ubrugelig tilstand, hvis du annullerer opgraderingen. "
"Du opfordres kraftigt til at genoptage opgraderingen."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewKDE.py:981
msgid "Cancel Upgrade?"
msgstr "Afbryd Opgradering?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:82
#, python-format
msgid "%li day"
msgid_plural "%li days"
msgstr[0] "%li dag"
msgstr[1] "%li dage"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:84
#, python-format
msgid "%li hour"
msgid_plural "%li hours"
msgstr[0] "%li time"
msgstr[1] "%li timer"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:86
#, python-format
msgid "%li minute"
msgid_plural "%li minutes"
msgstr[0] "%li minut"
msgstr[1] "%li minutter"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:87
#, python-format
msgid "%li second"
msgid_plural "%li seconds"
msgstr[0] "%li sekund"
msgstr[1] "%li sekunder"
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
#. information here if you shuffle %(str_days)s %(str_hours)s %(str_minutes)s
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
#.
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
#. plural form
#.
#. Note: most western languages will not need to change this
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:103
#, python-format
msgid "%(str_days)s %(str_hours)s"
msgstr "%(str_days)s %(str_hours)s"
#. TRANSLATORS: you can alter the ordering of the remaining time
#. information here if you shuffle %(str_hours)s %(str_minutes)s
#. around. Make sure to keep all '$(str_*)s' in the translated string
#. and do NOT change anything appart from the ordering.
#.
#. %(str_hours)s will be either "1 hour" or "2 hours" depending on the
#. plural form
#.
#. Note: most western languages will not need to change this
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:121
#, python-format
msgid "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
msgstr "%(str_hours)s %(str_minutes)s"
#. 56 kbit
#. 1Mbit = 1024 kbit
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:172
#, python-format
msgid ""
"This download will take about %s with a 1Mbit DSL connection and about %s "
"with a 56k modem."
msgstr ""
"Denne overførsel vil tage omkring %s med en 1Mbit DSL-forbindelse og omkring "
"%s med et 56k modem."
#. if we have a estimated speed, use it
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:176
#, python-format
msgid "This download will take about %s with your connection. "
msgstr "Denne overførsel vil tage omkring %s med din forbindelse. "
#. Declare these translatable strings from the .ui files here so that
#. xgettext picks them up.
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:268 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:22
msgid "Preparing to upgrade"
msgstr "Gør klar til opgradering"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:269
msgid "Getting new software channels"
msgstr "Indhenter nye softwarekanaler"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:270 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:24
msgid "Getting new packages"
msgstr "Henter nye pakker"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:271 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:27
msgid "Installing the upgrades"
msgstr "Installerer opgraderingerne"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:272 ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:26
msgid "Cleaning up"
msgstr "Rydder op"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:361
#, python-format
msgid ""
"%(amount)d installed package is no longer supported by Canonical. You can "
"still get support from the community."
msgid_plural ""
"%(amount)d installed packages are no longer supported by Canonical. You can "
"still get support from the community."
msgstr[0] ""
"%(amount)d installeret pakke understøttes ikke længere af Canonical. Du kan "
"stadig få support fra fællesskabet."
msgstr[1] ""
"%(amount)d installerede pakker understøttes ikke længere af Canonical. Du "
"kan stadig få support fra fællesskabet."
#. FIXME: make those two separate lines to make it clear
#. that the "%" applies to the result of ngettext
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:370
#, python-format
msgid "%d package is going to be removed."
msgid_plural "%d packages are going to be removed."
msgstr[0] "%d pakke vil blive fjernet."
msgstr[1] "%d pakker vil blive fjernet."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:375
#, python-format
msgid "%d new package is going to be installed."
msgid_plural "%d new packages are going to be installed."
msgstr[0] "%d ny pakke vil blive installeret."
msgstr[1] "%d nye pakker vil blive installeret."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:381
#, python-format
msgid "%d package is going to be upgraded."
msgid_plural "%d packages are going to be upgraded."
msgstr[0] "%d pakke vil blive opgraderet."
msgstr[1] "%d pakker vil blive opgraderet."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:389
#, python-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"You have to download a total of %s. "
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Du skal i alt hente %s. "
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:394
msgid ""
"Installing the upgrade can take several hours. Once the download has "
"finished, the process cannot be canceled."
msgstr ""
"Det kan tage flere timer at installere opgraderingen. Når først filerne er "
"hentet, kan processen ikke afbrydes."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:398
msgid ""
"Fetching and installing the upgrade can take several hours. Once the "
"download has finished, the process cannot be canceled."
msgstr ""
"Det kan tage flere timer at hente og installere opgraderingen. Når først "
"filerne er hentet, kan processen ikke afbrydes."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:403
msgid "Removing the packages can take several hours. "
msgstr "Det kan tage flere timer at fjerne pakkerne. "
#. FIXME: this should go into DistUpgradeController
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:408
msgid "The software on this computer is up to date."
msgstr "Softwaren på denne computer er fuldt opdateret."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:409
msgid ""
"There are no upgrades available for your system. The upgrade will now be "
"canceled."
msgstr ""
"Der er ingen opgraderinger tilgængelige for dit system. Opgraderingen vil nu "
"blive afbrudt."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:425
msgid "Reboot required"
msgstr "Genstart af maskinen er påkrævet"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeView.py:426
msgid ""
"The upgrade is finished and a reboot is required. Do you want to do this now?"
msgstr ""
"Opgraderingen er afsluttet og et genstart af maskinen er påkrævet. Vil du "
"gøre dette nu?"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:82
#, python-format
msgid "Progress: [%3i%%]"
msgstr "Status: [%3i%%]"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:141
msgid ""
"Please report this as a bug and include the files /var/log/dist-"
"upgrade/main.log and /var/log/dist-upgrade/apt.log in your report. The "
"upgrade has aborted.\n"
"Your original sources.list was saved in /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
msgstr ""
"Rapporter venligst dette som en fejl og inkluder filerne /var/log/dist-"
"upgrade/main.log og /var/log/dist-upgrade/apt.log i din rapport. "
"Opgraderingen er blevet afbrudt.\n"
"Din originale sources.list blev gemt i /etc/apt/sources.list.distUpgrade."
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:165
msgid "Aborting"
msgstr "Afbryder"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:171
msgid "Demoted:\n"
msgstr "Nedgraderede:\n"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:178
msgid "To continue please press [ENTER]"
msgstr "Tryk [ENTER] for at fortsætte"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:261
msgid "Continue [yN] "
msgstr "Fortsæt [jN] "
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:215
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:253
msgid "Details [d]"
msgstr "Detaljer [d]"
#. TRANSLATORS: the "y" is "yes"
#. TRANSLATORS: first letter of a positive (yes) answer
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:219
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:264
msgid "y"
msgstr "j"
#. TRANSLATORS: the "n" is "no"
#. TRANSLATORS: first letter of a negative (no) answer
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:222
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:271
msgid "n"
msgstr "n"
#. TRANSLATORS: the "d" is "details"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:225
msgid "d"
msgstr "d"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:230
#, python-format
msgid "No longer supported: %s\n"
msgstr "Ikke længere understøttet %s\n"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:235
#, python-format
msgid "Remove: %s\n"
msgstr "Fjern: %s\n"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:245
#, python-format
msgid "Install: %s\n"
msgstr "Installér: %s\n"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:250
#, python-format
msgid "Upgrade: %s\n"
msgstr "Opgradér: %s\n"
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:268
msgid "Continue [Yn] "
msgstr "Fortsæt [Jn] "
#: ../DistUpgrade/DistUpgradeViewText.py:293
msgid ""
"To finish the upgrade, a restart is required.\n"
"If you select 'y' the system will be restarted."
msgstr ""
"For at færdiggøre opgradering er en genstart påkrævet.\n"
"Hvis du vælger \"j\" vil systemet blive genstartet."
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:71
#, python-format
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
msgstr "Henter fil %(current)li af %(total)li med %(speed)s/s"
#: ../DistUpgrade/GtkProgress.py:77
#, python-format
msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
msgstr "Henter fil %(current)li af %(total)li"
#: ../data/gtkbuilder/AcquireProgress.ui.h:1
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:7
msgid "Show progress of individual files"
msgstr "Vis fremgang for individuelle filer"
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:1
msgid "_Cancel Upgrade"
msgstr "_Afbryd opgradering"
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:2
msgid "_Resume Upgrade"
msgstr "_Genoptag opgradering"
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:3
msgid ""
"<b><big>Cancel the running upgrade?</big></b>\n"
"\n"
"The system could be in an unusable state if you cancel the upgrade. You are "
"strongly adviced to resume the upgrade."
msgstr ""
"<b><big>Afbryd den igangværende opgradering?</big></b>\n"
"\n"
"Systemet kan ende i en ubrugelig tilstand, hvis du afbryder opgraderingen. "
"Det anbefales kraftigt, at du fortsætter opgraderingen."
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:6
msgid "_Start Upgrade"
msgstr "_Begynd opgradering"
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:9
msgid "_Replace"
msgstr "_Erstat"
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:10
msgid "Difference between the files"
msgstr "Forskel mellem filerne"
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:11
msgid "_Report Bug"
msgstr "_Rapportér fejl"
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:12
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsæt"
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:13
msgid "<b><big>Start the upgrade?</big></b>"
msgstr "<b><big>Start opgraderingen?</big></b>"
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:15
msgid ""
"<b><big>Restart the system to complete the upgrade</big></b>\n"
"\n"
"Please save your work before continuing."
msgstr ""
"<b><big>Genstart systemet for at fuldføre opgraderingen</big></b>\n"
"\n"
"Gem dit arbejde, før du fortsætter."
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:18
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr "Distributionsopgradering"
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:20
#, no-c-format
msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version %s</big></b>"
msgstr "<b><big>Opgraderer Ubuntu til version %s</big></b>"
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:21
msgid " "
msgstr " "
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:23
msgid "Setting new software channels"
msgstr "Konfigurerer nye softwarekanaler"
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:25
msgid "Restarting the computer"
msgstr "Genstarter computeren"
#: ../data/gtkbuilder/DistUpgrade.ui.h:28
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: ../data/gtkbuilder/ReleaseNotes.ui.h:2
msgid "_Upgrade"
msgstr "_Opgradér"
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:1
msgid ""
"<b>A new version of Ubuntu is available. Would you like to upgrade?</b>"
msgstr ""
"<b>En ny udgave af Ubuntu er tilgængelig. Ønsker du at opgradere?</b>"
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:2
msgid "Don't Upgrade"
msgstr "Opgradér ikke"
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:3
msgid "Ask Me Later"
msgstr "Spørg mig senere"
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:4
msgid "Yes, Upgrade Now"
msgstr "Ja, opgradér nu"
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:5
msgid "You have declined to upgrade to the new Ubuntu"
msgstr "Du har afslået at opgradere til den nye Ubuntu"
#: ../data/gtkbuilder/UpgradePromptDialog.ui.h:6
msgid ""
"You can upgrade at a later time by opening Software Updater and click on "
"\"Upgrade\"."
msgstr ""
"Du kan opgradere på et senere tidspunkt ved at åbne Software-opdateringen og "
"klikke på \"Opgradér\"."
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:1
msgid "Perform a release upgrade"
msgstr "Udfør en opgradering af udgivelse"
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:2
msgid "To upgrade Ubuntu, you need to authenticate."
msgstr "Du skal godkende for at opgradere Ubuntu."
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:3
msgid "Perform a partial upgrade"
msgstr "Udfør en delvis opgradering"
#: ../data/com.ubuntu.release-upgrader.policy.in.h:4
msgid "To perform a partial upgrade, you need to authenticate."
msgstr "Du skal godkende for at udføre en delvis opgradering."
#: ../do-partial-upgrade:75 ../do-release-upgrade:80
msgid "Show version and exit"
msgstr "Vis version og afslut"
#: ../do-partial-upgrade:78 ../do-release-upgrade:87
msgid "Directory that contains the data files"
msgstr "Mappe, der indeholder datafilerne"
#: ../do-partial-upgrade:81 ../do-release-upgrade:100
msgid "Run the specified frontend"
msgstr "Kør den specificerede brugergrænseflade"
#: ../do-partial-upgrade:112
msgid "Running partial upgrade"
msgstr "Udfører delvis opgradering"
#: ../do-release-upgrade:34 ../do-release-upgrade:46
msgid "Downloading the release upgrade tool"
msgstr "Hent værktøjet til udgivelsesopgraderingen"
#: ../do-release-upgrade:83
msgid ""
"If using the latest supported release, upgrade to the development release"
msgstr ""
"Hvis seneste supporterede udgivelse anvendes, så opgradér til "
"udviklingsudgivelsen"
#: ../do-release-upgrade:90 ../check_new_release_gtk.py:181
msgid ""
"Try upgrading to the latest release using the upgrader from $distro-proposed"
msgstr ""
"Prøv at opgradere til den seneste udgivelse ved hjælp af "
"opgraderingsprogrammet fra $distro-proposed"
#: ../do-release-upgrade:94
msgid ""
"Run in a special upgrade mode.\n"
"Currently 'desktop' for regular upgrades of a desktop system and 'server' "
"for server systems are supported."
msgstr ""
"Kør i en speciel opgraderingstilstand.\n"
"I øjeblikket understøttes \"desktop\" til almindelig opgradering af en "
"hjemmecomputer og \"server\" til servere."
#: ../do-release-upgrade:103
msgid ""
"Check only if a new distribution release is available and report the result "
"via the exit code"
msgstr ""
"Kontrollér kun om en ny distributionsudgave er tilgængelig, og rapportér "
"resultatet via afslutningskoden"
#: ../do-release-upgrade:108
msgid ""
"Try the upgrade with third party mirrors and repositories enabled instead of "
"commenting them out."
msgstr ""
"Prøv at opgradere med tredjepartsspejle og -arkiver aktiveret i stedet for "
"at kommentere dem ud."
#: ../do-release-upgrade:122
msgid "The options --devel-release and --proposed are"
msgstr "Tilvalgene --devel-release og --proposed er"
#: ../do-release-upgrade:123
msgid "mutually exclusive. Please use only one of them."
msgstr "gensidigt udelukkende. Brug venligst kun ét af dem."
#: ../do-release-upgrade:127
msgid "Checking for a new Ubuntu release"
msgstr "Kontrollerer for ny udgave af Ubuntu"
#: ../do-release-upgrade:139
msgid "Your Ubuntu release is not supported anymore."
msgstr "Din Ubuntu-udgave understøttes ikke længere."
#: ../do-release-upgrade:140
msgid ""
"For upgrade information, please visit:\n"
"%(url)s\n"
msgstr ""
"Se venligst følgende link for opgraderingsinformation:\n"
"%(url)s\n"
#: ../do-release-upgrade:147
msgid "In /etc/update-manager/release-upgrades Prompt "
msgstr "I /etc/update-manager/release-upgrades er Prompt "
#: ../do-release-upgrade:148
msgid "is set to never so upgrading is not possible."
msgstr "sat til never (aldrig), så opgradering er ikke mulig."
#: ../do-release-upgrade:150
msgid "There is no development version of an LTS available."
msgstr "Der er ikke en udviklingsversion af en LTS tilgængelig."
#: ../do-release-upgrade:151
msgid "To upgrade to the latest non-LTS development release "
msgstr "For at opgradere til den seneste ikke-LTS-udviklingsudgave "
#: ../do-release-upgrade:152
msgid "set Prompt=normal in /etc/update-manager/release-upgrades."
msgstr "sættes Prompt=normal i /etc/update-manager/release-upgrades."
#: ../do-release-upgrade:154
msgid "Upgrades to the development release are only "
msgstr "Opgradering til udviklingsudgivelsen er kun "
#: ../do-release-upgrade:155
msgid "available from the latest supported release."
msgstr "tilgængelig fra den seneste supporterede udgivelse."
#: ../do-release-upgrade:157
msgid "No new release found."
msgstr "Der blev ikke fundet en ny udgivelse."
#: ../do-release-upgrade:162
msgid "Release upgrade not possible right now"
msgstr "Udgivelsesopgradering er ikke mulig i øjeblikket"
#: ../do-release-upgrade:163
#, c-format
msgid ""
"The release upgrade can not be performed currently, please try again later. "
"The server reported: '%s'"
msgstr ""
"Opgraderingen af udgivelsen kan ikke udføres i øjeblikket. Prøv venligst "
"igen senere. Serveren svarede: \"%s\""
#: ../do-release-upgrade:169
#, c-format
msgid "New release '%s' available."
msgstr "Ny udgivelse \"%s\" tilgængelig."
#: ../do-release-upgrade:170
msgid "Run 'do-release-upgrade' to upgrade to it."
msgstr "Kør \"do-release-upgrade\" for at opgradere til den."
#: ../do-release-upgrade:187
msgid ""
"Please install all available updates for your release before upgrading."
msgstr ""
"Installer venligst alle tilgængelige opdateringer til din udgivelse inden "
"der opgraderes."
#: ../do-release-upgrade:203
msgid ""
"You have not rebooted after updating a package which requires a reboot. "
"Please reboot before upgrading."
msgstr ""
"Du har ikke genstartet efter opdatering af en pakke der kræver en genstart. "
"Genstart venligst inden der opgraderes."
#: ../check_new_release_gtk.py:85
msgid "Software Updater"
msgstr "Softwareopdatering"
#: ../check_new_release_gtk.py:113
#, python-format
msgid "Ubuntu %(version)s Upgrade Available"
msgstr "Opgradering til Ubuntu %(version)s er tilgængelig"
#. print("don't upgrade")
#: ../check_new_release_gtk.py:144
#, python-format
msgid "You have declined the upgrade to Ubuntu %s"
msgstr "Du har afslået at opgradere til Ubuntu %s"
#: ../check_new_release_gtk.py:177
msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible"
msgstr ""
"Undersøg om det er muligt at opgradere til den seneste udviklerudgivelse"
#: ../check_new_release_gtk.py:186
msgid "Add debug output"
msgstr "Tilføj fejlsøgningsuddata"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ " This can be caused by:\n"
#~ " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
#~ " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n"
#~ " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Et uløseligt problem opstod under beregning af opgraderingen:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Det kan ske, hvis man:\n"
#~ " * Opgraderer til en udviklingsudgave af Ubuntu\n"
#~ " * Kører den nuværende udviklingsudgave af Ubuntu\n"
#~ " * Bruger uofficielle software-pakker, der ikke leveres af Ubuntu\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Your system does not contain a ubuntu-desktop, kubuntu-desktop, xubuntu-"
#~ "desktop or edubuntu-desktop package and it was not possible to detect which "
#~ "version of Ubuntu you are running.\n"
#~ " Please install one of the packages above first using synaptic or apt-get "
#~ "before proceeding."
#~ msgstr ""
#~ "Dit system indeholder ikke en ubuntu-desktop-, kubuntu-desktop-, xubuntu-"
#~ "desktop- eller edubuntu-desktop-pakke, og det var ikke muligt at genkende, "
#~ "hvilken Ubuntu-udgave du kører.\n"
#~ "\n"
#~ "Installér venligst en af ovenfor nævnte pakker ved hjælp af synaptic eller "
#~ "apt-get, før du fortsætter."
#~ msgid "Sandbox setup failed"
#~ msgstr "Testopsætning mislykkedes"
#~ msgid "It was not possible to create the sandbox environment."
#~ msgstr "Det var ikke muligt at oprette testmiljøet."
#~ msgid "Sandbox mode"
#~ msgstr "Testtilstand"
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "This upgrade is running in sandbox (test) mode. All changes are written to "
#~ "'%s' and will be lost on the next reboot.\n"
#~ "\n"
#~ "*No* changes written to a system directory from now until the next reboot "
#~ "are permanent."
#~ msgstr ""
#~ "Denne opgradering kører i sandkassetilstand (test). Alle ændringer skrives "
#~ "til \"%s\" og vil gå tabt efter næste genstart.\n"
#~ "\n"
#~ "*Ingen* ændringer, der skrives til et systemkatalog fra nu af og indtil "
#~ "næste genstart, er permanente."
#~ msgid ""
#~ "Your python install is corrupted. Please fix the '/usr/bin/python' symlink."
#~ msgstr ""
#~ "Din python-installation er beskadiget. Ret venligst det symbolske link i "
#~ "\"/usr/bin/python\"."
#~ msgid "Package 'debsig-verify' is installed"
#~ msgstr "Pakken \"debsig-verify\" er installeret"
#~ msgid ""
#~ "The upgrade can not continue with that package installed.\n"
#~ "Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and "
#~ "run the upgrade again."
#~ msgstr ""
#~ "Opgraderingen kan ikke fortsætte med den pakke installeret.\n"
#~ "Fjern den først med synaptic eller \"apt-get remove debsig-verify\" og kør "
#~ "så opgraderingen igen."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "While scanning your repository information no mirror entry for the upgrade "
#~ "was found. This can happen if you run a internal mirror or if the mirror "
#~ "information is out of date.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to rewrite your 'sources.list' file anyway? If you choose 'Yes' "
#~ "here it will update all '%s' to '%s' entries.\n"
#~ "If you select 'No' the upgrade will cancel."
#~ msgstr ""
#~ "Under scanning af dine softwarekilder blev et filspejl til opgraderingen "
#~ "ikke fundet. Dette kan ske, hvis du anvender et internt filspejl, eller hvis "
#~ "filspejlets oplysninger er forældede.\n"
#~ "\n"
#~ "Vil du ændre filen \"sources.list\" alligevel? Hvis du vælger \"Ja\" her vil "
#~ "den opdatere alle \"%s\" til \"%s\" poster.\n"
#~ "Hvis du vælger \"Nej\" annulleres opgraderingen."
#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The upgrade has aborted. The upgrade needs a total of %s free space on disk "
#~ "'%s'. Please free at least an additional %s of disk space on '%s'. Empty "
#~ "your trash and remove temporary packages of former installations using 'sudo "
#~ "apt-get clean'."
#~ msgstr ""
#~ "Opgraderingen er blevet afbrudt. Opgraderingen kræver samlet %s fri "
#~ "diskplads på disken \"%s\". Frigør venligst mindst yderligere %s diskplads "
#~ "på \"%s\". Tøm papirkurven og fjern midlertidige pakker fra tidligere "
#~ "installationer ved hjælp af kommandoen \"sudo apt-get clean\"."
#~ msgid "evms in use"
#~ msgstr "evms er i brug"
#~ msgid ""
#~ "Your system uses the 'evms' volume manager in /proc/mounts. The 'evms' "
#~ "software is no longer supported, please switch it off and run the upgrade "
#~ "again when this is done."
#~ msgstr ""
#~ "Dit system bruger diskområdehåndteringen \"evms\" i /proc/mounts. \"evms\"-"
#~ "softwaren understøttes ikke længere. Slå den venligst fra og kør "
#~ "opgraderingen igen, når dette er gjort."
#~ msgid ""
#~ "This computer is currently using the NVIDIA 'nvidia' graphics driver. No "
#~ "version of this driver is available that works with your video card in "
#~ "Ubuntu 10.04 LTS.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Denne computer benytter i øjeblikket NVIDIA's \"nvidia\"-grafikdriver. Der "
#~ "er ingen version af denne driver tilgængelig, som fungerer sammen med dit "
#~ "grafikkort i Ubuntu 10.04 LTS.\n"
#~ "\n"
#~ "Vil du fortsætte?"
#~ msgid "No i686 CPU"
#~ msgstr "Ikke en i686 cpu"
#~ msgid ""
#~ "Your system uses an i586 CPU or a CPU that does not have the 'cmov' "
#~ "extension. All packages were built with optimizations requiring i686 as the "
#~ "minimal architecture. It is not possible to upgrade your system to a new "
#~ "Ubuntu release with this hardware."
#~ msgstr ""
#~ "Dit system bruger en i586 cpu eller en cpu, der ikke har \"cmov-"
#~ "udvidelsen\". Alle pakker er bygget med optimeringer, der kræver i686 som et "
#~ "minimum. Det er ikke muligt at opgradere dit system til en nyere udgave af "
#~ "Ubuntu med denne hardware."
#~ msgid "Sandbox upgrade using aufs"
#~ msgstr "Kør opgraderingen i et lukket miljø via aufs"
#~ msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay"
#~ msgstr "Udfør en testopgradering med et aufs-testtilstandslag"
#~ msgid "No new release found"
#~ msgstr "Ingen ny udgave fundet"
#~ msgid "Authentication is required to perform a release upgrade"
#~ msgstr "Der kræves godkendelse for at udføre opgradering af udgivelse"
#~ msgid ""
#~ "If none of this applies, then please report this bug using the command "
#~ "'ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core' in a terminal."
#~ msgstr ""
#~ "Hvis intet af dette gælder, så rapportér venligst denne fejl med brug af "
#~ "kommandoen \"ubuntu-bug ubuntu-release-upgrader-core\" i en terminal."
#~ msgid "Your graphics hardware may not be fully supported in Ubuntu 13.04."
#~ msgstr "Dit grafikudstyr understøttes muligvis ikke fuldt ud i Ubuntu 13.04."
#~ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 13.04</big></b>"
#~ msgstr "<b><big>Opgraderer Ubuntu til version 13.04</big></b>"
#~ msgid ""
#~ "An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n"
#~ "\n"
#~ " This can be caused by:\n"
#~ " * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu\n"
#~ " * Running the current pre-release version of Ubuntu\n"
#~ " * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Et uløseligt problem opstod under beregning af opgraderingen.\n"
#~ "\n"
#~ " Det kan være fordi:\n"
#~ " * Du opgraderer til en endnu ikke udgivet version af Ubuntu\n"
#~ " * Du kører en endnu ikke udgivet version af Ubuntu\n"
#~ " * Uofficielle softwarepakker som ikke er udgivet af Ubuntu, er "
#~ "installeret.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 15.04</big></b>"
#~ msgstr "<b><big>Opgraderer Ubuntu til version 15.04</big></b>"
#~ msgid "<b><big>Upgrading Ubuntu to version 15.10</big></b>"
#~ msgstr "<b><big>Opgraderer Ubuntu til version 15.10</big></b>"
#~ msgid ""
#~ "Upgrades from 18.04 on the i386 architecture are not supported at this time."
#~ msgstr ""
#~ "Opgraderinger fra 18.04 på i386-arkitekturen understøttes ikke for "
#~ "nærværende."
#~ msgid "apt architecture is i386"
#~ msgstr "apt-arkitekturen er i386"
|