~ubuntu-core-dev/unattended-upgrades/ubuntu

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
# Translation of unattended-upgrades to German.
# Copyright (C) .
# This file is distributed under the same license as the
# unattended-upgrades package.
# Copyright (C) of this file 2012 Chris Leick.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unattended-upgrades 0.77\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: unattended-upgrades@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-19 15:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../unattended-upgrade:72
#, c-format
msgid "Progress: %s %% (%s)"
msgstr "Fortschritt: %s %% (%s)"

#: ../unattended-upgrade:190 ../unattended-upgrade:254
msgid "All upgrades installed"
msgstr "alle Upgrades installiert"

#: ../unattended-upgrade:192 ../unattended-upgrade:246
msgid "Installing the upgrades failed!"
msgstr "Installation der Upgrades fehlgeschlagen!"

#: ../unattended-upgrade:193 ../unattended-upgrade:247
#, c-format
msgid "error message: '%s'"
msgstr "Fehlermeldung: »%s«"

#: ../unattended-upgrade:194 ../unattended-upgrade:248
#, c-format
msgid "dpkg returned a error! See '%s' for details"
msgstr "Dpkg gab einen Fehler zurück. Siehe »%s« für Einzelheiten"

#: ../unattended-upgrade:231
#, c-format
msgid "Progress: %s %%: (%s)"
msgstr "Fortschritt: %s %%: (%s)"

#: ../unattended-upgrade:412
msgid ""
"No '/usr/bin/mail', can not send mail. You probably want to install the "
"'mailx' package."
msgstr ""
"kein »/usr/bin/mail«, Mail kann nicht gesandt werden. Möglicherweise möchten "
"Sie das Paket »mailx« installieren."

#: ../unattended-upgrade:423
#, c-format
msgid "[reboot required] unattended-upgrades result for '%s'"
msgstr "[Neustart erforderlich] Unattended-Upgrades-Ergebnis für »%s«"

#: ../unattended-upgrade:425
#, c-format
msgid "unattended-upgrades result for '%s'"
msgstr "Unattended-Upgrades-Ergebnis für »%s«"

#: ../unattended-upgrade:428
#, c-format
msgid ""
"Unattended upgrade returned: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Das unbeaufsichtigte Upgrade gab %s zurück.\n"
"\n"

#: ../unattended-upgrade:430
msgid ""
"Warning: A reboot is required to complete this upgrade.\n"
"\n"
msgstr ""
"Warnung: Um dieses Upgrade zu komplettieren, ist ein Neustart erforderlich.\n"
"\n"

#: ../unattended-upgrade:431
msgid "Packages that are upgraded:\n"
msgstr "Pakete, von denen ein Upgrade durchgeführt wurde:\n"

#: ../unattended-upgrade:435
msgid "Packages with upgradable origin but kept back:\n"
msgstr ""
"Pakete, von deren Ursprung ein Upgrade durchgeführt werden kann, die aber\n"
"zurückgehalten werden.\n"

#: ../unattended-upgrade:439
msgid "Package installation log:"
msgstr "Paketinstallationsprotokoll:"

#: ../unattended-upgrade:442
msgid "Unattended-upgrades log:\n"
msgstr "Unattended-Upgrades-Protokoll:\n"

#: ../unattended-upgrade:513
#, c-format
msgid "Initial blacklisted packages: %s"
msgstr "Pakete, die anfangs auf die schwarzen Liste standen: %s"

#: ../unattended-upgrade:514
msgid "Starting unattended upgrades script"
msgstr "Skript für unbeaufsichtigte Upgrades wird gestartet."

#: ../unattended-upgrade:517
#, c-format
msgid "Allowed origins are: %s"
msgstr "erlaubte Ursprünge sind: %s"

#: ../unattended-upgrade:528 ../unattended-upgrade:529
msgid "Unclean dpkg state detected, trying to correct"
msgstr "unsauberer Dpkg-Status entdeckt, es wird versucht dies zu korrigieren"

#: ../unattended-upgrade:538
#, c-format
msgid ""
"dpkg --configure -a output:\n"
"%s"
msgstr ""
"»dpkg --configure -a«-Ausgabe:\n"
"%s"

#: ../unattended-upgrade:546
msgid "Lock could not be acquired (another package manager running?)"
msgstr ""
"Sperrung konnte nicht erreicht werden (läuft eine weitere Paketverwaltung?)"

#: ../unattended-upgrade:548
msgid "Cache lock can not be acquired, exiting"
msgstr "Zwischenspeicher konnte nicht gesperrt werden, wird beendet"

#: ../unattended-upgrade:554 ../unattended-upgrade:555
msgid "Cache has broken packages, exiting"
msgstr "Zwischenspeicher enthält beschädigte Pakete, wird beendet"

#: ../unattended-upgrade:581
#, c-format
msgid "package '%s' upgradable but fails to be marked for upgrade (%s)"
msgstr ""
"Von Paket »%s« könnte ein Upgrade durchgeführt werden, es ist jedoch "
"fehlgeschlagen, dies für das Upgrade zu markieren (%s)"

#: ../unattended-upgrade:601
#, c-format
msgid "GetArchives() failed: '%s'"
msgstr "GetArchives() fehlgeschlagen: »%s«"

#: ../unattended-upgrade:610 ../unattended-upgrade:611
#, c-format
msgid "An error ocured: '%s'"
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: »%s«"

#: ../unattended-upgrade:613 ../unattended-upgrade:614
#, c-format
msgid "The URI '%s' failed to download, aborting"
msgstr "Herunterladen von der URI »%s« fehlgeschlagen, wird abgebrochen"

#: ../unattended-upgrade:617
#, c-format
msgid "Download finished, but file '%s' not there?!?"
msgstr "Herunterladen beendet, aber Datei »%s« ist nicht dort!?"

#: ../unattended-upgrade:626
#, c-format
msgid "Package '%s' has conffile prompt and needs to be upgraded manually"
msgstr ""
"Das Paket »%s« hat eine Conffile-Abfrage und muss einem manuellen Upgrade "
"unterzogen werden."

#: ../unattended-upgrade:648
#, c-format
msgid "package '%s' not upgraded"
msgstr "Von Paket »%s« wurde kein Upgrade durchgeführt."

#: ../unattended-upgrade:662
#, c-format
msgid "Packages that are auto removed: '%s'"
msgstr "Pakete, die automatisch entfernt wurden: »%s«"

#: ../unattended-upgrade:669
msgid "No packages found that can be upgraded unattended"
msgstr ""
"Es wurden keine Pakete gefunden, von denen ein unbeaufsichtigtes Upgrade "
"durchgeführt werden kann."

#: ../unattended-upgrade:679
#, c-format
msgid "Packages that are upgraded: %s"
msgstr "Pakete, von denen ein Upgrade durchgeführt wurde: %s"

#: ../unattended-upgrade:693
#, c-format
msgid "Writing dpkg log to '%s'"
msgstr "Dpkg-Protokoll wird nach »%s« geschrieben"

#: ../unattended-upgrade:744
msgid "print debug messages"
msgstr "Nachrichten zur Fehlersuche ausgeben"

#: ../unattended-upgrade:747
msgid "Simulation, download but do not install"
msgstr "Simulation, herunterladen, aber nicht installieren"

#: ../unattended-upgrade:750
msgid "Upgrade in minimal steps (and allow interrupting with SIGINT"
msgstr "Upgrade in minimalen Schritten (Unterbrechung mit SIGINT erlaubt)"

#: ../unattended-upgrade:754
msgid "You need to be root to run this application"
msgstr "Sie müssen Root sein, um diese Anwendung auszuführen."

#: ../unattended-upgrade-shutdown:95
msgid "Unattended-upgrade in progress during shutdown, sleeping for 5s"
msgstr ""
"Unattended-Upgrade läuft während des Herunterfahrens weiter, es wird fünf "
"Sekunden lang gewartet."

#: ../unattended-upgrade-shutdown:106
#, c-format
msgid "Giving up on lockfile after %s delay"
msgstr "Sperrdatei, hier wird nach %s Verzögerung aufgegeben."