693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
1 |
# translation of update-notifier.po to Georgian
|
2 |
# Georgian translation for update-notifier
|
|
3 |
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
|
|
4 |
# This file is distributed under the same license as the update-notifier package.
|
|
5 |
#
|
|
6 |
#
|
|
7 |
#
|
|
8 |
msgid "" |
|
9 |
msgstr "" |
|
10 |
"Project-Id-Version: update-notifier\n" |
|
11 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
12 |
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 12:15+0100\n" |
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
13 |
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 15:43+0000\n" |
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
14 |
"Last-Translator: Aleksandre Apkhaidze <alex@aleksandre.net>\n" |
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
15 |
"Language-Team: Georgian <gnome@inet.ge>\n" |
16 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
17 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
18 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
19 |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
|
826
by Brian Murray
merge in seb's translation updates |
20 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n" |
21 |
"X-Generator: Launchpad (build 16791)\n" |
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
22 |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
23 |
#: ../data/apt_check.py:27
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
24 |
#, python-format
|
25 |
msgid "Unknown Error: '%s' (%s)" |
|
26 |
msgstr "უცნობი შეცდომა: '%s' (%s)" |
|
27 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
28 |
#: ../data/apt_check.py:66
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
29 |
#, python-format
|
30 |
msgid "%i package can be updated." |
|
31 |
msgid_plural "%i packages can be updated." |
|
32 |
msgstr[0] "შესაძლებელია %i პაკეტის განახლება" |
|
33 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
34 |
#: ../data/apt_check.py:71
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
35 |
#, python-format
|
36 |
msgid "%i update is a security update." |
|
37 |
msgid_plural "%i updates are security updates." |
|
38 |
msgstr[0] "%i განახლება არის უსაფრთხოების განახლება." |
|
39 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
40 |
#: ../data/apt_check.py:97
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
41 |
#, python-format
|
42 |
msgid "Error: Opening the cache (%s)" |
|
43 |
msgstr "შეცდომა: ქეში არ გაიხსნა (%s)" |
|
44 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
45 |
#: ../data/apt_check.py:111
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
46 |
msgid "Error: BrokenCount > 0" |
47 |
msgstr "შეცდომა: BrokenCount > 0" |
|
48 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
49 |
#: ../data/apt_check.py:118
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
50 |
#, python-format
|
51 |
msgid "Error: Marking the upgrade (%s)" |
|
52 |
msgstr "შეცდომა: გაუმჯობესებისას (%s)" |
|
53 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
54 |
#: ../data/apt_check.py:182
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
55 |
msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded" |
56 |
msgstr "დასაყენებელი/გასაუმჯობესებელი პაკეტების ჩვენება" |
|
57 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
58 |
#: ../data/apt_check.py:187
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
59 |
msgid "Show human readable output on stdout" |
60 |
msgstr "ადამიანისთვის გასაგები შეტყობინება stdout'ის გამოსავალზე" |
|
61 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
62 |
#: ../data/apt_check.py:191
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
63 |
msgid "" |
64 |
"Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
|
|
65 |
"means disabled)"
|
|
66 |
msgstr "" |
|
67 |
"დააბრუნე დრო დღეებში, როდესაც უსაფრთხოების განახლებები დაყენდება დაუსწრებლად "
|
|
68 |
"(0 გათიშულს ნიშნავს)"
|
|
69 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
70 |
#: ../src/crash.c:45
|
71 |
msgid "System program problem detected" |
|
72 |
msgstr "" |
|
73 |
||
757
by Colin Watson
make update-po |
74 |
#: ../src/crash.c:46
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
75 |
msgid "Do you want to report the problem now?" |
76 |
msgstr "" |
|
77 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
78 |
#: ../src/crash.c:56
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
79 |
msgid "Report problem…" |
80 |
msgstr "" |
|
81 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
82 |
#: ../src/crash.c:72
|
83 |
msgid "" |
|
84 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your password to access "
|
|
85 |
"problem reports of system programs</span>"
|
|
86 |
msgstr "" |
|
87 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">შეიყვანეთ სისტემური პროგრამების "
|
|
88 |
"ხარვეზთა ანგარიშებთან დაშვების პაროლი</span>"
|
|
89 |
||
90 |
#: ../src/crash.c:92 ../src/crash.c:218
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
91 |
msgid "Crash report detected" |
92 |
msgstr "ნაპოვნია ანგარიში ავარიის შესახებ" |
|
93 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
94 |
#: ../src/crash.c:93
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
95 |
msgid "" |
96 |
"An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the "
|
|
97 |
"notification icon to display details. "
|
|
98 |
msgstr "" |
|
99 |
"პროგრამა ავარიულად დასრულდა (ახლა ან ადრე). დაწვრილებითი ინფორმაციისათვის "
|
|
100 |
"დააჭირეთ შეტყობინების ნიშანს. "
|
|
101 |
||
102 |
#. Create and show the notification
|
|
103 |
#: ../src/avahi.c:15
|
|
104 |
msgid "Network service discovery disabled" |
|
105 |
msgstr "ქსელური სერვისების მაძიებელი გამორთულია" |
|
106 |
||
107 |
#: ../src/avahi.c:16
|
|
108 |
msgid "" |
|
109 |
"Your current network has a .local domain, which is not recommended and "
|
|
110 |
"incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been "
|
|
111 |
"disabled."
|
|
112 |
msgstr "" |
|
113 |
"თქვენს ქსელს აქვს .local დომენი, რომელიც არ არის რეკომენდებული და "
|
|
114 |
"არათავსებადია ქსელური სერვისების მაძიებელ Avahi-სთან. სერვისი გაითიშულია."
|
|
115 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
116 |
#: ../src/gdu.c:53
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
117 |
msgid "Software Packages Volume Detected" |
118 |
msgstr "გამოვლინდა პროგამული უზრუნველყოფის მატარებელი" |
|
119 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
120 |
#: ../src/gdu.c:54
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
121 |
msgid "" |
122 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
|
|
123 |
"been detected.</span>\n"
|
|
124 |
"\n"
|
|
125 |
"Would you like to open it with the package manager?"
|
|
126 |
msgstr "" |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
127 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ნაპოვნია პროგრამული პაკეტის "
|
128 |
"ტომი.</span>\n"
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
129 |
"\n"
|
130 |
"გნებავთ მისი პროგრამების მენეჯერით გახსნა?"
|
|
131 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
132 |
#: ../src/gdu.c:62
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
133 |
msgid "Start Package Manager" |
134 |
msgstr "პაკეტების მოურავის გაშვება" |
|
135 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
136 |
#: ../src/gdu.c:68
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
137 |
msgid "Upgrade volume detected" |
138 |
msgstr "ნაპოვნია ტომი განახლებებით" |
|
139 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
140 |
#: ../src/gdu.c:69
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
141 |
msgid "" |
142 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software "
|
|
143 |
"packages has been detected.</span>\n"
|
|
144 |
"\n"
|
|
145 |
"Would you like to try to upgrade from it automatically? "
|
|
146 |
msgstr "" |
|
147 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ნაპოვნია ტომი განახლებებით.</span>\n"
|
|
148 |
"\n"
|
|
149 |
"გნებავთ ავტომატური განახლება ამ ტომიდან? "
|
|
150 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
151 |
#: ../src/gdu.c:76
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
152 |
msgid "Run upgrade" |
153 |
msgstr "განახლების დაწყება" |
|
154 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
155 |
#: ../src/gdu.c:82
|
156 |
msgid "Addon volume detected" |
|
157 |
msgstr "ნაპოვნია ტომი დამატებითი პროგრამებით" |
|
158 |
||
159 |
#: ../src/gdu.c:83
|
|
160 |
msgid "" |
|
161 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">An addon volume with software "
|
|
162 |
"applications has been detected.</span>\n"
|
|
163 |
"\n"
|
|
164 |
"Would you like to view/install the content? "
|
|
165 |
msgstr "" |
|
166 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ნაპოვნია ტომი განახლებებით.</span>\n"
|
|
167 |
"\n"
|
|
168 |
"გნებავთ განახლებების დათვალიერება/დაყენება ამ ტომიდან? "
|
|
169 |
||
170 |
#: ../src/gdu.c:90 ../src/gdu.c:109
|
|
171 |
msgid "Start package manager" |
|
172 |
msgstr "პროგრამების მენეჯერის გაშვება" |
|
173 |
||
174 |
#: ../src/gdu.c:92
|
|
175 |
msgid "Start addon installer" |
|
176 |
msgstr "დამატებითი პროგრამების დაყენების გაშვება" |
|
177 |
||
178 |
#: ../src/gdu.c:100
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
179 |
msgid "APTonCD volume detected" |
180 |
msgstr "ნაპოვნია APTonCD ტომი" |
|
181 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
182 |
#: ../src/gdu.c:101
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
183 |
msgid "" |
184 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with unofficial software "
|
|
185 |
"packages has been detected.</span>\n"
|
|
186 |
"\n"
|
|
187 |
"Would you like to open it with the package manager?"
|
|
188 |
msgstr "" |
|
189 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ნაპოვნია ტომი არაოფიციალური "
|
|
190 |
"განახლებებით.</span>\n"
|
|
191 |
"\n"
|
|
192 |
"გნებავთ მისი პროგრამების მენეჯერით გახსნა?"
|
|
193 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
194 |
#: ../src/hooks.c:346 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
195 |
msgid "_Run this action now" |
196 |
msgstr "_ქმედების ახლავე გაშვება" |
|
197 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
198 |
#: ../src/hooks.c:418 ../src/hooks.c:545 ../src/hooks.c:875
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
199 |
msgid "Information available" |
200 |
msgstr "ნაპოვნია ინფორმაცია" |
|
201 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
202 |
#: ../src/hooks.c:546
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
203 |
msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n" |
204 |
msgstr "ინფორმაციის გამოსაჩენად დააწკაპეთ ნოტიფიკაციის პიქტოგრამას.\n" |
|
205 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
206 |
#: ../src/reboot.c:29 ../src/reboot.c:277
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
207 |
msgid "System restart required" |
208 |
msgstr "აუცილებელია სისტემის გადატვირთვა" |
|
209 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
210 |
#: ../src/reboot.c:30
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
211 |
msgid "" |
212 |
"To finish updating your system, please restart it.\n"
|
|
213 |
"\n"
|
|
214 |
"Click on the notification icon for details."
|
|
215 |
msgstr "" |
|
216 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
217 |
#: ../src/reboot.c:104
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
218 |
msgid "Reboot failed" |
219 |
msgstr "გადატვირთვა ჩაიშალა" |
|
220 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
221 |
#: ../src/reboot.c:105
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
222 |
msgid "Failed to request reboot, please shutdown manually" |
223 |
msgstr "ვერ მოხერხდა გადატვირთვის მოთხოვნა, გთხოვთ ხელით გათიშოთ კომპიუტერი" |
|
224 |
||
225 |
#: ../src/update.c:27
|
|
226 |
msgid "Show updates" |
|
227 |
msgstr "განახლებების ჩვენება" |
|
228 |
||
229 |
#: ../src/update.c:31
|
|
230 |
msgid "Install all updates" |
|
231 |
msgstr "ყველა განახლებების დაყენება" |
|
232 |
||
233 |
#: ../src/update.c:35
|
|
234 |
msgid "Check for updates" |
|
235 |
msgstr "განახლებების შემოწმება" |
|
236 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
237 |
#: ../src/update.c:80
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
238 |
#, c-format
|
239 |
msgid "There is %i update available" |
|
240 |
msgid_plural "There are %i updates available" |
|
241 |
msgstr[0] "ნაპოვნია %i განახლება" |
|
242 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
243 |
#: ../src/update.c:149
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
244 |
msgid "Show notifications" |
245 |
msgstr "შეტყობინებების ნახვა" |
|
246 |
||
247 |
#. and update the tooltip
|
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
248 |
#: ../src/update.c:208
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
249 |
msgid "A package manager is working" |
250 |
msgstr "პროგრამების მენეჯერი - მუშაობს..." |
|
251 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
252 |
#: ../src/update.c:240
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
253 |
#, c-format
|
254 |
msgid "" |
|
255 |
"There is %i update available. Click on the notification icon to show the "
|
|
256 |
"available update."
|
|
257 |
msgid_plural "" |
|
258 |
"There are %i updates available. Click on the notification icon to show the "
|
|
259 |
"available updates."
|
|
260 |
msgstr[0] "" |
|
261 |
"ხელმისაწვდომია %i განახლება. დაწკაპეთ შეტყობინების ხატულაზე იმისათვის, რომ "
|
|
262 |
"იხილოთ ხელმისაწვდომი განახლებები."
|
|
263 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
264 |
#: ../src/update.c:251
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
265 |
msgid "Software updates available" |
266 |
msgstr "ნაპოვნია პროგრამული განახლება" |
|
267 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
268 |
#: ../src/update.c:287
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
269 |
msgid "" |
270 |
"The update information is outdated. This may be caused by network problems "
|
|
271 |
"or by a repository that is no longer available. Please update manually by "
|
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
272 |
"clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if "
|
273 |
"some of the listed repositories fail."
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
274 |
msgstr "" |
275 |
"ინფორმაცია განახლებების შესახებ არ არის აქტუალურ მდგომარეობაში. ამის მიზეზი "
|
|
276 |
"შესაძლოა იყოს ქსელის გაუმართაობა ან რეპოზიტორია რომელიც უკვე არ არსებობს. "
|
|
277 |
"განაახლეთ ხელოვნურად ამ ხატულაზე დაწკაპვით და შეარჩიეთ 'განახლების "
|
|
278 |
"შემოწმება' და გადაამოწმეთ პრობლემური რეპოზიტორიები სიიდან."
|
|
279 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
280 |
#: ../src/update.c:582
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
281 |
#, c-format
|
282 |
msgid "" |
|
283 |
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
|
|
284 |
"apt-get in a terminal to see what is wrong.\n"
|
|
285 |
"The error message was: '%s'. "
|
|
286 |
msgstr "" |
|
287 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
288 |
#: ../src/update.c:589
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
289 |
msgid "" |
290 |
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
|
|
291 |
"apt-get in a terminal to see what is wrong."
|
|
292 |
msgstr "" |
|
293 |
"დაიშვა შეცდომა, მის დასადგენად გთხოვთ ჩართოდ პროგრამების მენეჯერი მარჯვენა-"
|
|
294 |
"წკაპის მენუდან ან გამოიყენეთ apt-get ტერმინალიდან."
|
|
295 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
296 |
#: ../src/update.c:593
|
297 |
msgid "" |
|
298 |
"This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
299 |
msgstr "" |
300 |
"ეს იმას ნიშნავს რომ თქვენს ჩაყენებულ პაკეტებს დაუშვებელი დამოკიდებულებები "
|
|
301 |
"აქვთ"
|
|
302 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
303 |
#: ../src/update.c:606
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
304 |
msgid "A problem occurred when checking for the updates." |
305 |
msgstr "განახლებების შემოწმებისას დაიშვა შეცდომა." |
|
306 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
307 |
#: ../src/update-notifier.c:402
|
308 |
msgid "Internal error" |
|
309 |
msgstr "შიდა შეცდომა" |
|
310 |
||
311 |
#: ../src/update-notifier.c:570
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
312 |
msgid "- inform about updates" |
313 |
msgstr "- შეტყობინება განახლებების შესახებ" |
|
314 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
315 |
#: ../src/update-notifier.c:572
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
316 |
#, c-format
|
317 |
msgid "Failed to init the UI: %s\n" |
|
318 |
msgstr "ვერ მოხერხდა გრაფიკული ინტერფეისის ინიციალიზაცია: %s\n" |
|
319 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
320 |
#: ../src/update-notifier.c:573
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
321 |
msgid "unknown error" |
322 |
msgstr "უცნობი შეცდომა" |
|
323 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
324 |
#: ../src/update-notifier.c:596
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
325 |
msgid "update-notifier" |
326 |
msgstr "განახლებების-მაცნე" |
|
327 |
||
328 |
#: ../ui/hooks-dialog.ui.h:1
|
|
329 |
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>" |
|
330 |
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ინფორმაცია განახლებებზე</span>" |
|
331 |
||
332 |
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:1
|
|
333 |
msgid "Restart Required" |
|
334 |
msgstr "საჭიროა გადატვირთვა" |
|
335 |
||
336 |
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:2
|
|
337 |
msgid "Restart _Later" |
|
338 |
msgstr "მოგვიანებით _გადატვირთვა" |
|
339 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
340 |
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:4
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
341 |
msgid "_Restart Now" |
342 |
msgstr "_მყისვე გადატვირთვა" |
|
343 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
344 |
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:3
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
345 |
msgid "" |
346 |
"The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your "
|
|
347 |
"work before continuing."
|
|
348 |
msgstr "" |
|
349 |
"იმისათვის, რომ განახლებების დაყენება დასრულდეს, აუცილებელია კომპიუტერის "
|
|
350 |
"გადატვირთვა. სანამ გააგრძელებდეთ, შეინახეთ ნამუშევრები."
|
|
351 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
352 |
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:2
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
353 |
msgid "Update Notifier" |
354 |
msgstr "განახლებების მაცნე" |
|
355 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
356 |
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
357 |
msgid "Check for available updates automatically" |
358 |
msgstr "განახლებებზე ავტომატური შემოწმება" |
|
359 |
||
360 |
#. Name
|
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
361 |
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:1
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
362 |
msgid "Failure to download extra data files" |
363 |
msgstr "" |
|
364 |
||
365 |
#. Description
|
|
366 |
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
|
|
367 |
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
|
|
368 |
msgid "" |
|
369 |
"The following packages requested additional data downloads after package "
|
|
370 |
"installation, but the data could not be downloaded or could not be processed."
|
|
371 |
msgstr "" |
|
372 |
||
373 |
#. Description
|
|
374 |
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
|
|
375 |
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
|
|
376 |
msgid " $packages" |
|
377 |
msgstr "" |
|
378 |
||
379 |
#. Description
|
|
380 |
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
|
|
381 |
msgid "" |
|
382 |
"The download will be attempted again later, or you can try the download "
|
|
383 |
"again now. Running this command requires an active Internet connection."
|
|
384 |
msgstr "" |
|
385 |
||
386 |
#. Name
|
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
387 |
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:1
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
388 |
msgid "Data files for some packages could not be downloaded" |
389 |
msgstr "" |
|
390 |
||
391 |
#. Description
|
|
392 |
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
|
|
393 |
msgid "" |
|
394 |
"This is a permanent failure that leaves these packages unusable on your "
|
|
395 |
"system. You may need to fix your Internet connection, then remove and "
|
|
396 |
"reinstall the packages to fix this problem."
|
|
397 |
msgstr "" |