693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
1 |
# Bengali translation for update-notifier
|
2 |
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the update-notifier package.
|
|
4 |
# Ummey Salma <snigdha@ankur.org.bd>, 2011.
|
|
5 |
# Robin Mehdee <robin@ankur.org.bd>, 2012.
|
|
6 |
msgid "" |
|
7 |
msgstr "" |
|
8 |
"Project-Id-Version: update-notifier\n" |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
10 |
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 12:15+0100\n" |
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
11 |
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 11:22+0000\n" |
12 |
"Last-Translator: Robin Mehdee <Unknown>\n" |
|
13 |
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" |
|
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
826
by Brian Murray
merge in seb's translation updates |
18 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n" |
19 |
"X-Generator: Launchpad (build 16791)\n" |
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
20 |
"X-Language: bn_BD\n" |
21 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
22 |
#: ../data/apt_check.py:27
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
23 |
#, python-format
|
24 |
msgid "Unknown Error: '%s' (%s)" |
|
25 |
msgstr "অজানা ত্রুটি: '%s' (%s)" |
|
26 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
27 |
#: ../data/apt_check.py:66
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
28 |
#, python-format
|
29 |
msgid "%i package can be updated." |
|
30 |
msgid_plural "%i packages can be updated." |
|
31 |
msgstr[0] "%i প্যাকেজ হালনাগাদ করা সম্ভব" |
|
32 |
msgstr[1] "%i প্যাকেজ হালনাগাদ করা সম্ভব" |
|
33 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
34 |
#: ../data/apt_check.py:71
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
35 |
#, python-format
|
36 |
msgid "%i update is a security update." |
|
37 |
msgid_plural "%i updates are security updates." |
|
38 |
msgstr[0] "%i হল নিরাপত্তা হালনাগাদ" |
|
39 |
msgstr[1] "%i হল নিরাপত্তা আপডেট" |
|
40 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
41 |
#: ../data/apt_check.py:97
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
42 |
#, python-format
|
43 |
msgid "Error: Opening the cache (%s)" |
|
44 |
msgstr "ত্রুটি: ক্যাশ খোলা হচ্ছে (%s)" |
|
45 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
46 |
#: ../data/apt_check.py:111
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
47 |
msgid "Error: BrokenCount > 0" |
48 |
msgstr "ত্রুটি: BrokenCount > 0" |
|
49 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
50 |
#: ../data/apt_check.py:118
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
51 |
#, python-format
|
52 |
msgid "Error: Marking the upgrade (%s)" |
|
53 |
msgstr "ত্রুটি: আপগ্রেড চিহ্নিত করা হচ্ছে (%s)" |
|
54 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
55 |
#: ../data/apt_check.py:182
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
56 |
msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded" |
57 |
msgstr "ইনস্টল/ আপগ্রেড করা হবে এমন প্যাকেজগুলি দেখানো হবে" |
|
58 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
59 |
#: ../data/apt_check.py:187
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
60 |
msgid "Show human readable output on stdout" |
61 |
msgstr "stdout এর উপর" |
|
62 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
63 |
#: ../data/apt_check.py:191
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
64 |
msgid "" |
65 |
"Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
|
|
66 |
"means disabled)"
|
|
67 |
msgstr "" |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
68 |
"নিরাপত্তা হালনাগাদ অরক্ষিতভাবে ইনস্টল করা হলে সময়কে দিন হিসেবে প্রদর্শন করা "
|
69 |
"হবে (০ অর্থ নিষ্ক্রিয়)"
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
70 |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
71 |
#: ../src/crash.c:45
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
72 |
msgid "System program problem detected" |
73 |
msgstr "সিস্টেম প্রোগ্রামে সমস্যা সনাক্ত" |
|
74 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
75 |
#: ../src/crash.c:46
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
76 |
msgid "Do you want to report the problem now?" |
77 |
msgstr "আপনি কি এখন সমস্যাটি রিপোর্ট করতে চান?" |
|
78 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
79 |
#: ../src/crash.c:56
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
80 |
msgid "Report problem…" |
81 |
msgstr "সমস্যা রিপোর্ট…" |
|
82 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
83 |
#: ../src/crash.c:72
|
84 |
msgid "" |
|
85 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your password to access "
|
|
86 |
"problem reports of system programs</span>"
|
|
87 |
msgstr "" |
|
88 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">আপনার সিস্টেমের সমস্যার বিবরনী পাওয়ার "
|
|
89 |
"জন্য অনুগ্রহ করে পাসওয়ার্ড দিন</span>"
|
|
90 |
||
91 |
#: ../src/crash.c:92 ../src/crash.c:218
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
92 |
msgid "Crash report detected" |
93 |
msgstr "ক্র্যাশ প্রতিবেদন পাওয়া গিয়েছে" |
|
94 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
95 |
#: ../src/crash.c:93
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
96 |
msgid "" |
97 |
"An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the "
|
|
98 |
"notification icon to display details. "
|
|
99 |
msgstr "" |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
100 |
"আপনার সিস্টেমে (এখন বা অতীতে) একটি অ্যাপলিকেশন ক্র্যাশ করেছে। বিস্তারিত "
|
101 |
"দেখতে নোটিফিকেশন আইকনে ক্লিক করুন। "
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
102 |
|
103 |
#. Create and show the notification
|
|
104 |
#: ../src/avahi.c:15
|
|
105 |
msgid "Network service discovery disabled" |
|
106 |
msgstr "নেটওয়ার্ক সেবা খোঁজা বন্ধ" |
|
107 |
||
108 |
#: ../src/avahi.c:16
|
|
109 |
msgid "" |
|
110 |
"Your current network has a .local domain, which is not recommended and "
|
|
111 |
"incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been "
|
|
112 |
"disabled."
|
|
113 |
msgstr "" |
|
114 |
"আপনার বর্তমান নেটওয়ার্কে .local ডোমেইন রয়েছে, যা সুপারিশ করা হয় না এবং আভাহি "
|
|
115 |
"নেটওয়ার্ক সেবা খোঁজার সাথে অসঙ্গতিপূর্ণ। সেবাটি বন্ধ করা হয়েছে।"
|
|
116 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
117 |
#: ../src/gdu.c:53
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
118 |
msgid "Software Packages Volume Detected" |
119 |
msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজের ভলিউম পাওয়া গিয়েছে" |
|
120 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
121 |
#: ../src/gdu.c:54
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
122 |
msgid "" |
123 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
|
|
124 |
"been detected.</span>\n"
|
|
125 |
"\n"
|
|
126 |
"Would you like to open it with the package manager?"
|
|
127 |
msgstr "" |
|
128 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">সফটওয়্যার প্যকেজ সহ একটি ভলিউম পাওয়া "
|
|
129 |
"গিয়েছে।</span>\n"
|
|
130 |
"\n"
|
|
131 |
"আপনি কি প্যাকেজ ব্যবস্থাপক দ্বারা এটি খুলতে চান?"
|
|
132 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
133 |
#: ../src/gdu.c:62
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
134 |
msgid "Start Package Manager" |
135 |
msgstr "প্যাকেজ ব্যবস্থাপক চালু করুন" |
|
136 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
137 |
#: ../src/gdu.c:68
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
138 |
msgid "Upgrade volume detected" |
139 |
msgstr "উন্নত ভলিউম পাওয়া গিয়েছে" |
|
140 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
141 |
#: ../src/gdu.c:69
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
142 |
msgid "" |
143 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software "
|
|
144 |
"packages has been detected.</span>\n"
|
|
145 |
"\n"
|
|
146 |
"Would you like to try to upgrade from it automatically? "
|
|
147 |
msgstr "" |
|
148 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">সফটওয়্যার প্যাকেজ সহ একটি বিতরন ভলিউম "
|
|
149 |
"পাওয়া গিয়েছে</span>\n"
|
|
150 |
"\n"
|
|
151 |
"আপনি কি এটি হতে সয়ংক্রিয় ভাবে উন্নতিকরণ করতে চান? "
|
|
152 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
153 |
#: ../src/gdu.c:76
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
154 |
msgid "Run upgrade" |
155 |
msgstr "আপগ্রেড শুরু করা হবে" |
|
156 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
157 |
#: ../src/gdu.c:82
|
158 |
msgid "Addon volume detected" |
|
159 |
msgstr "অ্যাডঅন ভলিউম পাওয়া গিয়েছে" |
|
160 |
||
161 |
#: ../src/gdu.c:83
|
|
162 |
msgid "" |
|
163 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">An addon volume with software "
|
|
164 |
"applications has been detected.</span>\n"
|
|
165 |
"\n"
|
|
166 |
"Would you like to view/install the content? "
|
|
167 |
msgstr "" |
|
168 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">সফটওয়্যার ভলিউম সহ একটি সংযুক্ত ভলিউম "
|
|
169 |
"পাওয়া গিয়েছে</span>\n"
|
|
170 |
"\n"
|
|
171 |
"আপনি কি উপাদানগুলো দেখতে/ইনস্টল করতে চান? "
|
|
172 |
||
173 |
#: ../src/gdu.c:90 ../src/gdu.c:109
|
|
174 |
msgid "Start package manager" |
|
175 |
msgstr "প্যাকেজ ব্যবস্থাপক চালু করা হবে" |
|
176 |
||
177 |
#: ../src/gdu.c:92
|
|
178 |
msgid "Start addon installer" |
|
179 |
msgstr "অ্যাডঅন ইনস্টলার চালু করা হবে" |
|
180 |
||
181 |
#: ../src/gdu.c:100
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
182 |
msgid "APTonCD volume detected" |
183 |
msgstr "APTonCD ভলিউম পাওয়া গিয়েছে" |
|
184 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
185 |
#: ../src/gdu.c:101
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
186 |
msgid "" |
187 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with unofficial software "
|
|
188 |
"packages has been detected.</span>\n"
|
|
189 |
"\n"
|
|
190 |
"Would you like to open it with the package manager?"
|
|
191 |
msgstr "" |
|
192 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">অনুমোদনহীন সফটওয়্যার প্যাকেজ সহ একটি "
|
|
193 |
"ভলিউম পাওয়া গিয়েছে।</span>\n"
|
|
194 |
"\n"
|
|
195 |
"আপনি কি এটা প্যাকেজ ব্যবস্থাপক দ্বারা খুলতে চান?"
|
|
196 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
197 |
#: ../src/hooks.c:346 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
198 |
msgid "_Run this action now" |
199 |
msgstr "এখনই এই কার্য্য চালানো হবে (_R)" |
|
200 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
201 |
#: ../src/hooks.c:418 ../src/hooks.c:545 ../src/hooks.c:875
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
202 |
msgid "Information available" |
203 |
msgstr "তথ্য বিদ্যমান" |
|
204 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
205 |
#: ../src/hooks.c:546
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
206 |
msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n" |
207 |
msgstr "বিদ্যমান তথ্য দেখার জন্য নোটিফিকেশন আইকনে ক্লিক করুন।\n" |
|
208 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
209 |
#: ../src/reboot.c:29 ../src/reboot.c:277
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
210 |
msgid "System restart required" |
211 |
msgstr "সিস্টেম পুনরায় চালু করা আবশ্যক" |
|
212 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
213 |
#: ../src/reboot.c:30
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
214 |
msgid "" |
215 |
"To finish updating your system, please restart it.\n"
|
|
216 |
"\n"
|
|
217 |
"Click on the notification icon for details."
|
|
218 |
msgstr "" |
|
219 |
"আপডেট শেষ করার জন্য অনুগ্রহ করে রিষ্টার্ট করুন\n"
|
|
220 |
"\n"
|
|
221 |
"বিস্তারিত জানার জন্য বিজ্ঞপ্তি আইকনে ক্লিক করুন"
|
|
222 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
223 |
#: ../src/reboot.c:104
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
224 |
msgid "Reboot failed" |
225 |
msgstr "রিবুট ব্যর্থ হয়েছে" |
|
226 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
227 |
#: ../src/reboot.c:105
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
228 |
msgid "Failed to request reboot, please shutdown manually" |
229 |
msgstr "রিবুটের অনুরোধ ব্যর্থ হয়েছে, অনুগ্রহ করে নিজ হাতে বন্ধ করুন" |
|
230 |
||
231 |
#: ../src/update.c:27
|
|
232 |
msgid "Show updates" |
|
233 |
msgstr "হালনাগাদ দেখানো হবে" |
|
234 |
||
235 |
#: ../src/update.c:31
|
|
236 |
msgid "Install all updates" |
|
237 |
msgstr "সকল হালনাগাদ ইনস্টল করা হবে" |
|
238 |
||
239 |
#: ../src/update.c:35
|
|
240 |
msgid "Check for updates" |
|
241 |
msgstr "হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা করা হবে" |
|
242 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
243 |
#: ../src/update.c:80
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
244 |
#, c-format
|
245 |
msgid "There is %i update available" |
|
246 |
msgid_plural "There are %i updates available" |
|
247 |
msgstr[0] "%i হালনাগাদ বিদ্যমান" |
|
248 |
msgstr[1] "%i হালনাগাদ বিদ্যমান" |
|
249 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
250 |
#: ../src/update.c:149
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
251 |
msgid "Show notifications" |
252 |
msgstr "নোটিফিকেশন দেখানো হবে" |
|
253 |
||
254 |
#. and update the tooltip
|
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
255 |
#: ../src/update.c:208
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
256 |
msgid "A package manager is working" |
257 |
msgstr "একজন প্যাকেজ ব্যবস্থাপক কাজ করছেন" |
|
258 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
259 |
#: ../src/update.c:240
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
260 |
#, c-format
|
261 |
msgid "" |
|
262 |
"There is %i update available. Click on the notification icon to show the "
|
|
263 |
"available update."
|
|
264 |
msgid_plural "" |
|
265 |
"There are %i updates available. Click on the notification icon to show the "
|
|
266 |
"available updates."
|
|
267 |
msgstr[0] "" |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
268 |
"%i হালনাগাদ বিদ্যমান। বিদ্যমান হালনাগাদ দেখানোর জন্য নোটিফিকেশন আইকনে ক্লিক "
|
269 |
"করতে হবে।"
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
270 |
msgstr[1] "" |
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
271 |
"%i হালনাগাদ বিদ্যমান। বিদ্যমান হালনাগাদ দেখানোর জন্য নোটিফিকেশন আইকনে ক্লিক "
|
272 |
"করতে হবে।"
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
273 |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
274 |
#: ../src/update.c:251
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
275 |
msgid "Software updates available" |
276 |
msgstr "সফটওয়্যার হালনাগাদ বিদ্যমান" |
|
277 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
278 |
#: ../src/update.c:287
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
279 |
msgid "" |
280 |
"The update information is outdated. This may be caused by network problems "
|
|
281 |
"or by a repository that is no longer available. Please update manually by "
|
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
282 |
"clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if "
|
283 |
"some of the listed repositories fail."
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
284 |
msgstr "" |
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
285 |
"হালনাগাদকৃত তথ্যগুলো পুরোনো হয়ে গেছে। নেটওয়ার্কের সমস্যা অথবা বিদ্যমান নেই "
|
286 |
"এমন কোন রিপোজিটরির কারণে এটা হতে পারে। অনুগ্রহ করে নিজহাতে হালনাগাদ করার "
|
|
287 |
"জন্য এই আইকনটিতে ক্লিক করুন এবং 'হালনাগাদের জন্য অনুসন্ধান' নির্বাচন করুন "
|
|
288 |
"এবং তালিকাভুক্ত রিপোজিটরিগুলো ব্যর্থ হয়েছে কিনা তা যাচাই করুন।"
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
289 |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
290 |
#: ../src/update.c:582
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
291 |
#, c-format
|
292 |
msgid "" |
|
293 |
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
|
|
294 |
"apt-get in a terminal to see what is wrong.\n"
|
|
295 |
"The error message was: '%s'. "
|
|
296 |
msgstr "" |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
297 |
"একটি ত্রুটি ঘটে, অনুগ্রহ করে ডান-ক্লিক মেনু থেকে প্যাকেজ ব্যবস্থাপক চালান "
|
298 |
"অথবা কি ভুল হয়েছে তা দেখার জন্য apt-get টার্মিনাল চালান।\n"
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
299 |
"ত্রুটি বার্তা ছিল: '%s'। "
|
300 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
301 |
#: ../src/update.c:589
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
302 |
msgid "" |
303 |
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
|
|
304 |
"apt-get in a terminal to see what is wrong."
|
|
305 |
msgstr "" |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
306 |
"একটি ত্রুটি ঘটেছে, কি ভুল হয়েছে তা দেখার জন্য অনুগ্রহ করে ডান-ক্লিক করে মেনু "
|
307 |
"অথবা টারমিনালে apt-get দিয়ে প্যাকেজ ব্যবস্থাপক চালু করুন।"
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
308 |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
309 |
#: ../src/update.c:593
|
310 |
msgid "" |
|
311 |
"This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
312 |
msgstr "এটা দেখে মনে হচ্ছে আপনার ইনস্টলকৃত প্যাকেজ সব নির্ভরতা পূরণ করেনি" |
313 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
314 |
#: ../src/update.c:606
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
315 |
msgid "A problem occurred when checking for the updates." |
316 |
msgstr "হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা করার সময় একটি সমস্যা দেখা দিয়েছে।" |
|
317 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
318 |
#: ../src/update-notifier.c:402
|
319 |
msgid "Internal error" |
|
320 |
msgstr "অভ্যন্তরীণ ত্রুটি" |
|
321 |
||
322 |
#: ../src/update-notifier.c:570
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
323 |
msgid "- inform about updates" |
324 |
msgstr "- হালনাগাদ সম্বন্ধে জানানো হবে" |
|
325 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
326 |
#: ../src/update-notifier.c:572
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
327 |
#, c-format
|
328 |
msgid "Failed to init the UI: %s\n" |
|
329 |
msgstr "UI আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s\n" |
|
330 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
331 |
#: ../src/update-notifier.c:573
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
332 |
msgid "unknown error" |
333 |
msgstr "অজানা ত্রুটি" |
|
334 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
335 |
#: ../src/update-notifier.c:596
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
336 |
msgid "update-notifier" |
337 |
msgstr "হালনাগাদ-পর্যবেক্ষক" |
|
338 |
||
339 |
#: ../ui/hooks-dialog.ui.h:1
|
|
340 |
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>" |
|
341 |
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">হালনাগাদ তথ্য</span>" |
|
342 |
||
343 |
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:1
|
|
344 |
msgid "Restart Required" |
|
345 |
msgstr "পুনরায় আরম্ভ করা আবশ্যক" |
|
346 |
||
347 |
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:2
|
|
348 |
msgid "Restart _Later" |
|
349 |
msgstr "পরবর্তীতে পুনরায় আরম্ভ করা হবে (_L)" |
|
350 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
351 |
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:4
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
352 |
msgid "_Restart Now" |
353 |
msgstr "এখনই পুনরায় আরম্ভ করা হবে (_R)" |
|
354 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
355 |
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:3
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
356 |
msgid "" |
357 |
"The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your "
|
|
358 |
"work before continuing."
|
|
359 |
msgstr "" |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
360 |
"হালনাগাদ ইনস্টল শেষ করার জন্য কম্পিউটার পুনরায় আরম্ভ করা প্রয়োজন। অনুগ্রহ "
|
361 |
"করে সামনের দিকে এগোনোর আগে আপনার কাজ সংরক্ষণ করুন।"
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
362 |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
363 |
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:2
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
364 |
msgid "Update Notifier" |
365 |
msgstr "হালনাগাদ পর্যবেক্ষক" |
|
366 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
367 |
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
368 |
msgid "Check for available updates automatically" |
369 |
msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে নতুন হালনাগাদের জন্য খোঁজ করা হবে" |
|
370 |
||
371 |
#. Name
|
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
372 |
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:1
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
373 |
msgid "Failure to download extra data files" |
374 |
msgstr "অতিরিক্ত ডাটা ফাইল ডাউনলোড করতে ব্যর্থ হয়েছে" |
|
375 |
||
376 |
#. Description
|
|
377 |
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
|
|
378 |
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
|
|
379 |
msgid "" |
|
380 |
"The following packages requested additional data downloads after package "
|
|
381 |
"installation, but the data could not be downloaded or could not be processed."
|
|
382 |
msgstr "" |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
383 |
"প্যাকেজ ইনস্টলেশনের পরে প্রদত্ত প্যাকেজ অতিরিক্ত ডাটা ডাউনলোডের অনুরোধ "
|
384 |
"করেছে, কিন্তু ডাটা ডাউনলোড করা যাবে না অথবা প্রক্রিয়াকরণ করা যাবে না।"
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
385 |
|
386 |
#. Description
|
|
387 |
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
|
|
388 |
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
|
|
389 |
msgid " $packages" |
|
390 |
msgstr " $packages" |
|
391 |
||
392 |
#. Description
|
|
393 |
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
|
|
394 |
msgid "" |
|
395 |
"The download will be attempted again later, or you can try the download "
|
|
396 |
"again now. Running this command requires an active Internet connection."
|
|
397 |
msgstr "" |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
398 |
"ডাউনলোড পরবর্তীতে পুনরায় শুরু হওয়ার চেষ্টা চালাবে, অথবা আপনি এখনই পুনরায় "
|
399 |
"ডাউনলোড করতে পারেন। এই কমান্ড চালাতে সক্রিয় ইন্টারনেট সংযোগ প্রয়োজন।"
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
400 |
|
401 |
#. Name
|
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
402 |
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:1
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
403 |
msgid "Data files for some packages could not be downloaded" |
404 |
msgstr "কিছু প্যাকেজের ডাটা ফাইল ডাউনলোড করা যাবে না" |
|
405 |
||
406 |
#. Description
|
|
407 |
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
|
|
408 |
msgid "" |
|
409 |
"This is a permanent failure that leaves these packages unusable on your "
|
|
410 |
"system. You may need to fix your Internet connection, then remove and "
|
|
411 |
"reinstall the packages to fix this problem."
|
|
412 |
msgstr "" |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
413 |
"এটি একটি স্থায়ী ব্যর্থতা যা এই প্যাকেজে আপনার সিস্টেম কে অব্যবহারযোগ্য করে "
|
414 |
"তোলে। আপনার হয়ত ইন্টারনেট সংযোগ ঠিক করা উচিত, তারপর এই সমস্যা সমাধানের জন্য "
|
|
415 |
"প্যাকেজ অপসারণ করে পুনরায় ইনস্টল করা উচিত।"
|