~ubuntu-core-dev/update-notifier/ubuntu

693 by Michael Vogt
* po/*.po:
1
# Sinhalese translation for update-notifier
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3
# This file is distributed under the same license as the update-notifier package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: update-notifier\n"
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 12:15+0100\n"
826 by Brian Murray
merge in seb's translation updates
11
"PO-Revision-Date: 2013-06-04 11:14+0000\n"
12
"Last-Translator: Thambaru Wijesekara <Unknown>\n"
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
13
"Language-Team: Sinhalese <si@li.org>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
826 by Brian Murray
merge in seb's translation updates
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
20
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
21
#: ../data/apt_check.py:27
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
22
#, python-format
23
msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
24
msgstr "හදුනා නොගත් දෝෂය: '%s' (%s)"
25
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
26
#: ../data/apt_check.py:66
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
27
#, python-format
28
msgid "%i package can be updated."
29
msgid_plural "%i packages can be updated."
30
msgstr[0] "%i පැකේජය යාවත්කාල කිරීමට පුළුවන."
31
msgstr[1] "%i පැකේජ යාවත්කාල කිරීමට පුළුවන."
32
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
33
#: ../data/apt_check.py:71
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
34
#, python-format
35
msgid "%i update is a security update."
36
msgid_plural "%i updates are security updates."
37
msgstr[0] "%i යාවත්කාලිනය ආරක්ෂක යාවත්කාලිනයකි."
38
msgstr[1] "%i යාවත්කාලින ආරක්ෂක යාවත්කාලිනයි."
39
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
40
#: ../data/apt_check.py:97
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
41
#, python-format
42
msgid "Error: Opening the cache (%s)"
43
msgstr "දෝෂය: ගබඩාව විවෘත කිරීම (%s)"
44
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
45
#: ../data/apt_check.py:111
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
46
msgid "Error: BrokenCount > 0"
47
msgstr "දෝෂය: බිදුණු ගණනය > 0"
48
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
49
#: ../data/apt_check.py:118
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
50
#, python-format
51
msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
52
msgstr "දෝෂය: උසස් කෙරුම ලකුණු කිරීම (%s)"
53
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
54
#: ../data/apt_check.py:182
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
55
msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
56
msgstr ""
57
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
58
#: ../data/apt_check.py:187
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
59
msgid "Show human readable output on stdout"
60
msgstr ""
61
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
62
#: ../data/apt_check.py:191
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
63
msgid ""
64
"Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
65
"means disabled)"
66
msgstr ""
67
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
68
#: ../src/crash.c:45
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
69
msgid "System program problem detected"
70
msgstr "පද්ධති වැඩසටහන් ගැටලුවක් හමුවුණි"
71
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
72
#: ../src/crash.c:46
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
73
msgid "Do you want to report the problem now?"
74
msgstr "ගැටලුව වාර්තා කිරීමට අවශ්‍යද?"
75
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
76
#: ../src/crash.c:56
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
77
msgid "Report problem…"
78
msgstr "ගැටලුව වාර්තා කරන්න…"
79
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
80
#: ../src/crash.c:72
81
msgid ""
82
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your password to access "
83
"problem reports of system programs</span>"
84
msgstr ""
85
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">කරුණාකර පද්ධති වැඩසටහන්වල ගැටළු වාර්තා "
86
"වෙත පිවිසීම සඳහා මුර පදය ඇතුල් කරන්න</span>"
87
88
#: ../src/crash.c:92 ../src/crash.c:218
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
89
msgid "Crash report detected"
826 by Brian Murray
merge in seb's translation updates
90
msgstr "බිඳ වැටුම් වාර්තාව සොයාගැනිණි"
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
91
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
92
#: ../src/crash.c:93
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
93
msgid ""
94
"An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the "
95
"notification icon to display details. "
96
msgstr ""
97
98
#. Create and show the notification
99
#: ../src/avahi.c:15
100
msgid "Network service discovery disabled"
101
msgstr "ජාලකරණ සේවා අනාවරණය අක්‍රිය කෙරිණ"
102
103
#: ../src/avahi.c:16
104
msgid ""
105
"Your current network has a .local domain, which is not recommended and "
106
"incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been "
107
"disabled."
108
msgstr ""
109
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
110
#: ../src/gdu.c:53
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
111
msgid "Software Packages Volume Detected"
112
msgstr "මෘදුකාංග පැකේජ වෙළුම සොයා ගත්තේය"
113
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
114
#: ../src/gdu.c:54
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
115
msgid ""
116
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
117
"been detected.</span>\n"
118
"\n"
119
"Would you like to open it with the package manager?"
120
msgstr ""
121
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
122
#: ../src/gdu.c:62
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
123
msgid "Start Package Manager"
124
msgstr "පැකේජ කළමනාකරු අරඹන්න"
125
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
126
#: ../src/gdu.c:68
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
127
msgid "Upgrade volume detected"
128
msgstr "උසස් කිරීම් වෙළුම සොයා ගන්නා ලදී"
129
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
130
#: ../src/gdu.c:69
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
131
msgid ""
132
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software "
133
"packages has been detected.</span>\n"
134
"\n"
135
"Would you like to try to upgrade from it automatically? "
136
msgstr ""
137
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
138
#: ../src/gdu.c:76
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
139
msgid "Run upgrade"
140
msgstr "උසස් කිරීම අරඹන්න"
141
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
142
#: ../src/gdu.c:82
143
msgid "Addon volume detected"
144
msgstr ""
145
146
#: ../src/gdu.c:83
147
msgid ""
148
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">An addon volume with software "
149
"applications has been detected.</span>\n"
150
"\n"
151
"Would you like to view/install the content? "
152
msgstr ""
153
154
#: ../src/gdu.c:90 ../src/gdu.c:109
155
msgid "Start package manager"
156
msgstr "පැකේජ කළමනාකරු අරඹන්න"
157
158
#: ../src/gdu.c:92
159
msgid "Start addon installer"
160
msgstr "ඇඩෝන ස්ථාපකය අරඹන්න"
161
162
#: ../src/gdu.c:100
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
163
msgid "APTonCD volume detected"
164
msgstr ""
165
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
166
#: ../src/gdu.c:101
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
167
msgid ""
168
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with unofficial software "
169
"packages has been detected.</span>\n"
170
"\n"
171
"Would you like to open it with the package manager?"
172
msgstr ""
173
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
174
#: ../src/hooks.c:346 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
175
msgid "_Run this action now"
732 by Sebastien Bacher
releasing version 0.123
176
msgstr "_මෙම ක්‍රියාවලිය දැන් ධාවනය කරන්න"
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
177
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
178
#: ../src/hooks.c:418 ../src/hooks.c:545 ../src/hooks.c:875
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
179
msgid "Information available"
826 by Brian Murray
merge in seb's translation updates
180
msgstr "ලබාගත් තොරතුරු"
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
181
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
182
#: ../src/hooks.c:546
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
183
msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
184
msgstr ""
185
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
186
#: ../src/reboot.c:29 ../src/reboot.c:277
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
187
msgid "System restart required"
188
msgstr "පද්ධතිය යලි ඇරඹුම අවශ්‍යයි"
189
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
190
#: ../src/reboot.c:30
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
191
msgid ""
192
"To finish updating your system, please restart it.\n"
193
"\n"
194
"Click on the notification icon for details."
195
msgstr ""
196
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
197
#: ../src/reboot.c:104
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
198
msgid "Reboot failed"
199
msgstr "යලි ක්‍රියාත්මක කෙරුම අසාර්ථකයි"
200
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
201
#: ../src/reboot.c:105
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
202
msgid "Failed to request reboot, please shutdown manually"
203
msgstr "යලි ක්‍රියාත්මක කෙරුම් ඉල්ලීම අසාර්ථකය, කරුණාකර හස්තමයෙන් වසන්න"
204
205
#: ../src/update.c:27
206
msgid "Show updates"
207
msgstr "යාවත්කාල කිරීම් පෙන්වන්න"
208
209
#: ../src/update.c:31
210
msgid "Install all updates"
211
msgstr "සියලු යාවත්කාල කිරීම් ස්ථාපිත කරන්න"
212
213
#: ../src/update.c:35
214
msgid "Check for updates"
215
msgstr "යාවත්කාල කිරීම් සඳහා පරීක්ෂා කරන්න"
216
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
217
#: ../src/update.c:80
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
218
#, c-format
219
msgid "There is %i update available"
220
msgid_plural "There are %i updates available"
221
msgstr[0] "එහි %i යාවත්කාල කෙරුමක් ලබා ගත හැක"
222
msgstr[1] "එහ යාවත්කාල කිරීම් %i ක් ලබා ගත හැක"
223
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
224
#: ../src/update.c:149
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
225
msgid "Show notifications"
226
msgstr "නිවේදනයන් පෙන්වන්න"
227
228
#. and update the tooltip
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
229
#: ../src/update.c:208
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
230
msgid "A package manager is working"
231
msgstr "පැකේජය කළමනාකරු වැඩ කරමින් පවතියි"
232
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
233
#: ../src/update.c:240
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
234
#, c-format
235
msgid ""
236
"There is %i update available. Click on the notification icon to show the "
237
"available update."
238
msgid_plural ""
239
"There are %i updates available. Click on the notification icon to show the "
240
"available updates."
241
msgstr[0] ""
242
msgstr[1] ""
243
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
244
#: ../src/update.c:251
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
245
msgid "Software updates available"
246
msgstr "මෘදුකාංග යාවත්කාල කිරීම් ලබා ගත හැක"
247
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
248
#: ../src/update.c:287
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
249
msgid ""
250
"The update information is outdated. This may be caused by network problems "
251
"or by a repository that is no longer available. Please update manually by "
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
252
"clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if "
253
"some of the listed repositories fail."
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
254
msgstr ""
255
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
256
#: ../src/update.c:582
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
257
#, c-format
258
msgid ""
259
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
260
"apt-get in a terminal to see what is wrong.\n"
261
"The error message was: '%s'. "
262
msgstr ""
263
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
264
#: ../src/update.c:589
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
265
msgid ""
266
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
267
"apt-get in a terminal to see what is wrong."
268
msgstr ""
269
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
270
#: ../src/update.c:593
271
msgid ""
272
"This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
273
msgstr ""
274
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
275
#: ../src/update.c:606
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
276
msgid "A problem occurred when checking for the updates."
277
msgstr ""
278
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
279
#: ../src/update-notifier.c:402
280
msgid "Internal error"
281
msgstr "අභ්‍යන්තර දෝෂය"
282
283
#: ../src/update-notifier.c:570
284
msgid "- inform about updates"
826 by Brian Murray
merge in seb's translation updates
285
msgstr "- යාවත්කාලීන පිළිබඳ දන්වන්න"
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
286
757 by Colin Watson
make update-po
287
#: ../src/update-notifier.c:572
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
288
#, c-format
289
msgid "Failed to init the UI: %s\n"
290
msgstr ""
291
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
292
#: ../src/update-notifier.c:573
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
293
msgid "unknown error"
294
msgstr "නොදන්නා දෝෂය"
295
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
296
#: ../src/update-notifier.c:596
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
297
msgid "update-notifier"
298
msgstr "යාවත්කාලින-නිවේදකය"
299
300
#: ../ui/hooks-dialog.ui.h:1
301
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>"
302
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">යාවත්කාලින තොරතුරු</span>"
303
304
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:1
305
msgid "Restart Required"
306
msgstr "යලි ඇරඹුම අවශ්‍යයි"
307
308
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:2
309
msgid "Restart _Later"
310
msgstr "පසුව _යලි ඇරඹන්න"
311
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
312
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:4
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
313
msgid "_Restart Now"
314
msgstr "_දැන් යලි ඇරඹන්න"
315
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
316
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:3
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
317
msgid ""
318
"The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your "
319
"work before continuing."
320
msgstr ""
321
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
322
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:2
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
323
msgid "Update Notifier"
324
msgstr "යාවත්කාලින නිවේදකය"
325
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
326
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
327
msgid "Check for available updates automatically"
328
msgstr "ලබා ගත හැකි යාවත්කාලින සඳහා ස්වයංක්‍රීයව පරික්ෂා කරන්න"
329
330
#. Name
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
331
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:1
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
332
msgid "Failure to download extra data files"
333
msgstr ""
334
335
#. Description
336
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
337
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
338
msgid ""
339
"The following packages requested additional data downloads after package "
340
"installation, but the data could not be downloaded or could not be processed."
341
msgstr ""
342
343
#. Description
344
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
345
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
346
msgid "  $packages"
347
msgstr ""
348
349
#. Description
350
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
351
msgid ""
352
"The download will be attempted again later, or you can try the download "
353
"again now.  Running this command requires an active Internet connection."
354
msgstr ""
355
356
#. Name
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
357
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:1
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
358
msgid "Data files for some packages could not be downloaded"
359
msgstr ""
360
361
#. Description
362
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
363
msgid ""
364
"This is a permanent failure that leaves these packages unusable on your "
365
"system.  You may need to fix your Internet connection, then remove and "
366
"reinstall the packages to fix this problem."
367
msgstr ""