~ubuntu-core-dev/update-notifier/ubuntu

790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
1
# Maori translation for update-notifier
2
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3
# This file is distributed under the same license as the update-notifier package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: update-notifier\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 12:15+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-07-24 02:12+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Maori <mi@li.org>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
826 by Brian Murray
merge in seb's translation updates
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
20
21
#: ../data/apt_check.py:27
22
#, python-format
23
msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
24
msgstr ""
25
26
#: ../data/apt_check.py:66
27
#, python-format
28
msgid "%i package can be updated."
29
msgid_plural "%i packages can be updated."
30
msgstr[0] ""
31
msgstr[1] ""
32
33
#: ../data/apt_check.py:71
34
#, python-format
35
msgid "%i update is a security update."
36
msgid_plural "%i updates are security updates."
37
msgstr[0] ""
38
msgstr[1] ""
39
40
#: ../data/apt_check.py:97
41
#, python-format
42
msgid "Error: Opening the cache (%s)"
43
msgstr ""
44
45
#: ../data/apt_check.py:111
46
msgid "Error: BrokenCount > 0"
47
msgstr ""
48
49
#: ../data/apt_check.py:118
50
#, python-format
51
msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
52
msgstr ""
53
54
#: ../data/apt_check.py:182
55
msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
56
msgstr ""
57
58
#: ../data/apt_check.py:187
59
msgid "Show human readable output on stdout"
60
msgstr ""
61
62
#: ../data/apt_check.py:191
63
msgid ""
64
"Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
65
"means disabled)"
66
msgstr ""
67
68
#: ../src/crash.c:45
69
msgid "System program problem detected"
70
msgstr ""
71
72
#: ../src/crash.c:46
73
msgid "Do you want to report the problem now?"
74
msgstr ""
75
76
#: ../src/crash.c:56
77
msgid "Report problem…"
78
msgstr ""
79
80
#: ../src/crash.c:72
81
msgid ""
82
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your password to access "
83
"problem reports of system programs</span>"
84
msgstr ""
85
86
#: ../src/crash.c:92 ../src/crash.c:218
87
msgid "Crash report detected"
88
msgstr ""
89
90
#: ../src/crash.c:93
91
msgid ""
92
"An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the "
93
"notification icon to display details. "
94
msgstr ""
95
96
#. Create and show the notification
97
#: ../src/avahi.c:15
98
msgid "Network service discovery disabled"
99
msgstr ""
100
101
#: ../src/avahi.c:16
102
msgid ""
103
"Your current network has a .local domain, which is not recommended and "
104
"incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been "
105
"disabled."
106
msgstr ""
107
108
#: ../src/gdu.c:53
109
msgid "Software Packages Volume Detected"
110
msgstr ""
111
112
#: ../src/gdu.c:54
113
msgid ""
114
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
115
"been detected.</span>\n"
116
"\n"
117
"Would you like to open it with the package manager?"
118
msgstr ""
119
120
#: ../src/gdu.c:62
121
msgid "Start Package Manager"
122
msgstr ""
123
124
#: ../src/gdu.c:68
125
msgid "Upgrade volume detected"
126
msgstr ""
127
128
#: ../src/gdu.c:69
129
msgid ""
130
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software "
131
"packages has been detected.</span>\n"
132
"\n"
133
"Would you like to try to upgrade from it automatically? "
134
msgstr ""
135
136
#: ../src/gdu.c:76
137
msgid "Run upgrade"
138
msgstr "Whakahaere whakahoutanga"
139
140
#: ../src/gdu.c:82
141
msgid "Addon volume detected"
142
msgstr ""
143
144
#: ../src/gdu.c:83
145
msgid ""
146
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">An addon volume with software "
147
"applications has been detected.</span>\n"
148
"\n"
149
"Would you like to view/install the content? "
150
msgstr ""
151
152
#: ../src/gdu.c:90 ../src/gdu.c:109
153
msgid "Start package manager"
154
msgstr ""
155
156
#: ../src/gdu.c:92
157
msgid "Start addon installer"
158
msgstr ""
159
160
#: ../src/gdu.c:100
161
msgid "APTonCD volume detected"
162
msgstr ""
163
164
#: ../src/gdu.c:101
165
msgid ""
166
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with unofficial software "
167
"packages has been detected.</span>\n"
168
"\n"
169
"Would you like to open it with the package manager?"
170
msgstr ""
171
172
#: ../src/hooks.c:346 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
173
msgid "_Run this action now"
174
msgstr ""
175
176
#: ../src/hooks.c:418 ../src/hooks.c:545 ../src/hooks.c:875
177
msgid "Information available"
178
msgstr ""
179
180
#: ../src/hooks.c:546
181
msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
182
msgstr ""
183
184
#: ../src/reboot.c:29 ../src/reboot.c:277
185
msgid "System restart required"
186
msgstr ""
187
188
#: ../src/reboot.c:30
189
msgid ""
190
"To finish updating your system, please restart it.\n"
191
"\n"
192
"Click on the notification icon for details."
193
msgstr ""
194
195
#: ../src/reboot.c:104
196
msgid "Reboot failed"
197
msgstr ""
198
199
#: ../src/reboot.c:105
200
msgid "Failed to request reboot, please shutdown manually"
201
msgstr ""
202
203
#: ../src/update.c:27
204
msgid "Show updates"
205
msgstr ""
206
207
#: ../src/update.c:31
208
msgid "Install all updates"
209
msgstr ""
210
211
#: ../src/update.c:35
212
msgid "Check for updates"
213
msgstr ""
214
215
#: ../src/update.c:80
216
#, c-format
217
msgid "There is %i update available"
218
msgid_plural "There are %i updates available"
219
msgstr[0] ""
220
msgstr[1] ""
221
222
#: ../src/update.c:149
223
msgid "Show notifications"
224
msgstr ""
225
226
#. and update the tooltip
227
#: ../src/update.c:208
228
msgid "A package manager is working"
229
msgstr ""
230
231
#: ../src/update.c:240
232
#, c-format
233
msgid ""
234
"There is %i update available. Click on the notification icon to show the "
235
"available update."
236
msgid_plural ""
237
"There are %i updates available. Click on the notification icon to show the "
238
"available updates."
239
msgstr[0] ""
240
msgstr[1] ""
241
242
#: ../src/update.c:251
243
msgid "Software updates available"
244
msgstr ""
245
246
#: ../src/update.c:287
247
msgid ""
248
"The update information is outdated. This may be caused by network problems "
249
"or by a repository that is no longer available. Please update manually by "
250
"clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if "
251
"some of the listed repositories fail."
252
msgstr ""
253
254
#: ../src/update.c:582
255
#, c-format
256
msgid ""
257
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
258
"apt-get in a terminal to see what is wrong.\n"
259
"The error message was: '%s'. "
260
msgstr ""
261
262
#: ../src/update.c:589
263
msgid ""
264
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
265
"apt-get in a terminal to see what is wrong."
266
msgstr ""
267
268
#: ../src/update.c:593
269
msgid ""
270
"This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
271
msgstr ""
272
273
#: ../src/update.c:606
274
msgid "A problem occurred when checking for the updates."
275
msgstr ""
276
277
#: ../src/update-notifier.c:402
278
msgid "Internal error"
279
msgstr ""
280
281
#: ../src/update-notifier.c:570
282
msgid "- inform about updates"
283
msgstr ""
284
285
#: ../src/update-notifier.c:572
286
#, c-format
287
msgid "Failed to init the UI: %s\n"
288
msgstr ""
289
290
#: ../src/update-notifier.c:573
291
msgid "unknown error"
292
msgstr ""
293
294
#: ../src/update-notifier.c:596
295
msgid "update-notifier"
296
msgstr ""
297
298
#: ../ui/hooks-dialog.ui.h:1
299
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>"
300
msgstr ""
301
302
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:1
303
msgid "Restart Required"
304
msgstr ""
305
306
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:2
307
msgid "Restart _Later"
308
msgstr ""
309
310
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:4
311
msgid "_Restart Now"
312
msgstr ""
313
314
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:3
315
msgid ""
316
"The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your "
317
"work before continuing."
318
msgstr ""
319
320
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:2
321
msgid "Update Notifier"
322
msgstr ""
323
324
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1
325
msgid "Check for available updates automatically"
326
msgstr ""
327
328
#. Name
329
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:1
330
msgid "Failure to download extra data files"
331
msgstr ""
332
333
#. Description
334
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
335
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
336
msgid ""
337
"The following packages requested additional data downloads after package "
338
"installation, but the data could not be downloaded or could not be processed."
339
msgstr ""
340
341
#. Description
342
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
343
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
344
msgid "  $packages"
345
msgstr "  $packages"
346
347
#. Description
348
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
349
msgid ""
350
"The download will be attempted again later, or you can try the download "
351
"again now.  Running this command requires an active Internet connection."
352
msgstr ""
353
354
#. Name
355
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:1
356
msgid "Data files for some packages could not be downloaded"
357
msgstr ""
358
359
#. Description
360
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
361
msgid ""
362
"This is a permanent failure that leaves these packages unusable on your "
363
"system.  You may need to fix your Internet connection, then remove and "
364
"reinstall the packages to fix this problem."
365
msgstr ""