~ubuntu-core-dev/update-notifier/ubuntu

693 by Michael Vogt
* po/*.po:
1
# Punjabi translation for update-notifier
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the update-notifier package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5
#
6
msgid ""
7
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: update-notifier\n"
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 12:15+0100\n"
732 by Sebastien Bacher
releasing version 0.123
11
"PO-Revision-Date: 2012-05-06 15:53+0000\n"
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
12
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
13
"Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
826 by Brian Murray
merge in seb's translation updates
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
20
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
21
#: ../data/apt_check.py:27
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
22
#, python-format
23
msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
24
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ: '%s' (%s)"
25
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
26
#: ../data/apt_check.py:66
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
27
#, python-format
28
msgid "%i package can be updated."
29
msgid_plural "%i packages can be updated."
30
msgstr[0] "%i  ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
31
msgstr[1] "%i ਪੈਕੇਜ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
32
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
33
#: ../data/apt_check.py:71
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
34
#, python-format
35
msgid "%i update is a security update."
36
msgid_plural "%i updates are security updates."
37
msgstr[0] "%i ਅੱਪਡੇਟ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅੱਪਡੇਟ ਹੈ।"
38
msgstr[1] "%i ਅੱਪਡੇਟ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅੱਪਡੇਟ ਹਨ।"
39
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
40
#: ../data/apt_check.py:97
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
41
#, python-format
42
msgid "Error: Opening the cache (%s)"
43
msgstr "ਗਲਤੀ: ਕੈਸ਼ (%s) ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ"
44
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
45
#: ../data/apt_check.py:111
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
46
msgid "Error: BrokenCount > 0"
47
msgstr "ਗਲਤੀ: ਖਰਾਬਗਿਣਤੀ > 0"
48
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
49
#: ../data/apt_check.py:118
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
50
#, python-format
51
msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
52
msgstr "ਗਲਤੀ: ਅੱਪਗਰੇਡ ਲਈ ਮਾਰਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ (%s)"
53
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
54
#: ../data/apt_check.py:182
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
55
msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
56
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਵੇਖੋ, ਜੋ ਕਿ ਇੰਸਟਾਲ/ਅੱਪਗਰੇਡ ਹੋਣ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
57
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
58
#: ../data/apt_check.py:187
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
59
msgid "Show human readable output on stdout"
60
msgstr "stdout ਉੱਤੇ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵੇਖੋ"
61
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
62
#: ../data/apt_check.py:191
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
63
msgid ""
64
"Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
65
"means disabled)"
66
msgstr ""
67
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
68
#: ../src/crash.c:45
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
69
msgid "System program problem detected"
70
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਸਮੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ"
71
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
72
#: ../src/crash.c:46
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
73
msgid "Do you want to report the problem now?"
74
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ ਹੁਣੇ ਰਿਪੋਰਟ ਦੇਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
75
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
76
#: ../src/crash.c:56
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
77
msgid "Report problem…"
78
msgstr "ਸਮੱਸਿਆ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ..."
79
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
80
#: ../src/crash.c:72
81
msgid ""
82
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your password to access "
83
"problem reports of system programs</span>"
84
msgstr ""
85
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ਸਿਸਟਮ ਪਰੋਗਰਾਮ ਬਾਰੇ ਸਮੱਸਿਆ ਰਿਪੋਰਟਾਂ "
86
"ਵੇਖਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ ਜੀ</span>"
87
88
#: ../src/crash.c:92 ../src/crash.c:218
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
89
msgid "Crash report detected"
90
msgstr "ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟ ਮਿਲੀ"
91
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
92
#: ../src/crash.c:93
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
93
msgid ""
94
"An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the "
95
"notification icon to display details. "
96
msgstr ""
97
98
#. Create and show the notification
99
#: ../src/avahi.c:15
100
msgid "Network service discovery disabled"
101
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਰਵਿਸ ਖੋਜ ਆਯੋਗ ਹੈ"
102
103
#: ../src/avahi.c:16
104
msgid ""
105
"Your current network has a .local domain, which is not recommended and "
106
"incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been "
107
"disabled."
108
msgstr ""
109
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
110
#: ../src/gdu.c:53
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
111
msgid "Software Packages Volume Detected"
112
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ ਵਾਲੀਅਮ ਮਿਲਿਆ"
113
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
114
#: ../src/gdu.c:54
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
115
msgid ""
116
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
117
"been detected.</span>\n"
118
"\n"
119
"Would you like to open it with the package manager?"
120
msgstr ""
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
121
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨਾਲ ਵਾਲੀਅਮ ਖੋਜਿਆ ਗਿਆ "
122
"ਹੈ।</span>\n"
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
123
"\n"
124
"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ ਇਸ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
125
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
126
#: ../src/gdu.c:62
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
127
msgid "Start Package Manager"
128
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ ਸ਼ੁਰੂ"
129
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
130
#: ../src/gdu.c:68
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
131
msgid "Upgrade volume detected"
132
msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਵਾਲੀਅਮ ਮਿਲਿਆ"
133
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
134
#: ../src/gdu.c:69
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
135
msgid ""
136
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software "
137
"packages has been detected.</span>\n"
138
"\n"
139
"Would you like to try to upgrade from it automatically? "
140
msgstr ""
141
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
142
#: ../src/gdu.c:76
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
143
msgid "Run upgrade"
144
msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਚਲਾਓ"
145
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
146
#: ../src/gdu.c:82
147
msgid "Addon volume detected"
148
msgstr "ਐਡਆਨ ਵਾਲੀਅਮ ਖੋਜਿਆ ਗਿਆ"
149
150
#: ../src/gdu.c:83
151
msgid ""
152
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">An addon volume with software "
153
"applications has been detected.</span>\n"
154
"\n"
155
"Would you like to view/install the content? "
156
msgstr ""
157
158
#: ../src/gdu.c:90 ../src/gdu.c:109
159
msgid "Start package manager"
160
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ ਸ਼ੁਰੂ"
161
162
#: ../src/gdu.c:92
163
msgid "Start addon installer"
164
msgstr "ਐਡ-ਆਨ ਇੰਸਟਾਲਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
165
166
#: ../src/gdu.c:100
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
167
msgid "APTonCD volume detected"
168
msgstr "APTonCD ਵਾਲੀਅਮ ਮਿਲਿਆ"
169
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
170
#: ../src/gdu.c:101
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
171
msgid ""
172
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with unofficial software "
173
"packages has been detected.</span>\n"
174
"\n"
175
"Would you like to open it with the package manager?"
176
msgstr ""
177
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
178
#: ../src/hooks.c:346 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
179
msgid "_Run this action now"
180
msgstr "ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਹੁਣ ਕਰੋ(_R)"
181
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
182
#: ../src/hooks.c:418 ../src/hooks.c:545 ../src/hooks.c:875
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
183
msgid "Information available"
184
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ"
185
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
186
#: ../src/hooks.c:546
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
187
msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
188
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।\n"
189
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
190
#: ../src/reboot.c:29 ../src/reboot.c:277
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
191
msgid "System restart required"
192
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
193
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
194
#: ../src/reboot.c:30
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
195
msgid ""
196
"To finish updating your system, please restart it.\n"
197
"\n"
198
"Click on the notification icon for details."
199
msgstr ""
732 by Sebastien Bacher
releasing version 0.123
200
"ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ ਮੁਕੰਮਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ ਜੀ।\n"
201
"\n"
202
"ਵੇਰਵੇ ਲਈ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਆਈਾਕਨ ਉੱਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
203
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
204
#: ../src/reboot.c:104
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
205
msgid "Reboot failed"
206
msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ"
207
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
208
#: ../src/reboot.c:105
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
209
msgid "Failed to request reboot, please shutdown manually"
210
msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਮੰਗ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ, ਖੁਦ ਬੰਦ ਕਰੋ ਜੀ"
211
212
#: ../src/update.c:27
213
msgid "Show updates"
214
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਵੇਖੋ"
215
216
#: ../src/update.c:31
217
msgid "Install all updates"
218
msgstr "ਸਭ ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ"
219
220
#: ../src/update.c:35
221
msgid "Check for updates"
222
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ"
223
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
224
#: ../src/update.c:80
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
225
#, c-format
226
msgid "There is %i update available"
227
msgid_plural "There are %i updates available"
228
msgstr[0] "%i ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ"
229
msgstr[1] "%i ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ"
230
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
231
#: ../src/update.c:149
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
232
msgid "Show notifications"
233
msgstr "ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖੋ"
234
235
#. and update the tooltip
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
236
#: ../src/update.c:208
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
237
msgid "A package manager is working"
238
msgstr "ਪੈਕੇਜ ਮੈਨੇਜਰ ਕੰਮ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
239
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
240
#: ../src/update.c:240
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
241
#, c-format
242
msgid ""
243
"There is %i update available. Click on the notification icon to show the "
244
"available update."
245
msgid_plural ""
246
"There are %i updates available. Click on the notification icon to show the "
247
"available updates."
248
msgstr[0] ""
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
249
"%i ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ। ਉਪਲੱਬਧ ਅੱਪਡੇਟ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਲਈ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ "
250
"ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
251
msgstr[1] ""
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
252
"%i ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ। ਉਪਲੱਬਧ ਅੱਪਡੇਟ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਲਈ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ "
253
"ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ।"
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
254
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
255
#: ../src/update.c:251
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
256
msgid "Software updates available"
257
msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ"
258
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
259
#: ../src/update.c:287
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
260
msgid ""
261
"The update information is outdated. This may be caused by network problems "
262
"or by a repository that is no longer available. Please update manually by "
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
263
"clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if "
264
"some of the listed repositories fail."
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
265
msgstr ""
266
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
267
#: ../src/update.c:582
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
268
#, c-format
269
msgid ""
270
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
271
"apt-get in a terminal to see what is wrong.\n"
272
"The error message was: '%s'. "
273
msgstr ""
274
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
275
#: ../src/update.c:589
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
276
msgid ""
277
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
278
"apt-get in a terminal to see what is wrong."
279
msgstr ""
280
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
281
#: ../src/update.c:593
282
msgid ""
283
"This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
732 by Sebastien Bacher
releasing version 0.123
284
msgstr "ਵ"
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
285
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
286
#: ../src/update.c:606
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
287
msgid "A problem occurred when checking for the updates."
288
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੇੱਸਿਆ ਆਈ ਹੈ।"
289
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
290
#: ../src/update-notifier.c:402
291
msgid "Internal error"
292
msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ"
293
294
#: ../src/update-notifier.c:570
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
295
msgid "- inform about updates"
296
msgstr "- ਅੱਪਡੇਟ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ"
297
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
298
#: ../src/update-notifier.c:572
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
299
#, c-format
300
msgid "Failed to init the UI: %s\n"
301
msgstr ""
302
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
303
#: ../src/update-notifier.c:573
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
304
msgid "unknown error"
305
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਗਲਤੀ"
306
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
307
#: ../src/update-notifier.c:596
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
308
msgid "update-notifier"
309
msgstr "update-notifier"
310
311
#: ../ui/hooks-dialog.ui.h:1
312
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>"
313
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ਅੱਪਡੇਟ ਜਾਣਕਾਰੀ</span>"
314
315
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:1
316
msgid "Restart Required"
317
msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
318
319
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:2
320
msgid "Restart _Later"
321
msgstr "ਬਾਅਦ 'ਚ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ(_L)"
322
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
323
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:4
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
324
msgid "_Restart Now"
325
msgstr "ਹੁਣੇ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ(_R)"
326
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
327
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:3
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
328
msgid ""
329
"The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your "
330
"work before continuing."
331
msgstr ""
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
332
"ਅੱਪਡੇਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। "
333
"ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣਾ ਕੰਮ ਸੰਭਾਲ ਲਵੋ।"
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
334
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
335
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:2
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
336
msgid "Update Notifier"
337
msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਸੂਚਨਾ"
338
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
339
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
340
msgid "Check for available updates automatically"
341
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚੈੱਕ ਕਰੋ"
342
343
#. Name
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
344
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:1
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
345
msgid "Failure to download extra data files"
732 by Sebastien Bacher
releasing version 0.123
346
msgstr "ਵਾਧੂ ਡਾਟਾ ਫਾਇਲਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ"
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
347
348
#. Description
349
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
350
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
351
msgid ""
352
"The following packages requested additional data downloads after package "
353
"installation, but the data could not be downloaded or could not be processed."
354
msgstr ""
355
356
#. Description
357
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
358
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
359
msgid "  $packages"
732 by Sebastien Bacher
releasing version 0.123
360
msgstr "  $packages"
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
361
362
#. Description
363
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
364
msgid ""
365
"The download will be attempted again later, or you can try the download "
366
"again now.  Running this command requires an active Internet connection."
367
msgstr ""
368
369
#. Name
790 by Sebastien Bacher
Updated translations for raring
370
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:1
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
371
msgid "Data files for some packages could not be downloaded"
732 by Sebastien Bacher
releasing version 0.123
372
msgstr "ਕੁਝ ਪੈਕੇਜ ਲਈ ਡਾਟਾ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
693 by Michael Vogt
* po/*.po:
373
374
#. Description
375
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
376
msgid ""
377
"This is a permanent failure that leaves these packages unusable on your "
378
"system.  You may need to fix your Internet connection, then remove and "
379
"reinstall the packages to fix this problem."
380
msgstr ""