693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
1 |
# Hindi translation for update-notifier
|
2 |
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the update-notifier package.
|
|
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
|
|
5 |
#
|
|
6 |
msgid "" |
|
7 |
msgstr "" |
|
8 |
"Project-Id-Version: update-notifier\n" |
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
10 |
"POT-Creation-Date: 2012-04-10 12:15+0100\n" |
732
by Sebastien Bacher
releasing version 0.123 |
11 |
"PO-Revision-Date: 2012-04-26 18:07+0000\n" |
12 |
"Last-Translator: Varun Priolkar <varunpr97@gmail.com>\n" |
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
13 |
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n" |
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
17 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
826
by Brian Murray
merge in seb's translation updates |
18 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n" |
19 |
"X-Generator: Launchpad (build 16791)\n" |
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
20 |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
21 |
#: ../data/apt_check.py:27
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
22 |
#, python-format
|
23 |
msgid "Unknown Error: '%s' (%s)" |
|
24 |
msgstr "अज्ञात त्रुटि: '%s' (%s)" |
|
25 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
26 |
#: ../data/apt_check.py:66
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
27 |
#, python-format
|
28 |
msgid "%i package can be updated." |
|
29 |
msgid_plural "%i packages can be updated." |
|
30 |
msgstr[0] "%i पैकेज अद्यतन हो सकते है." |
|
31 |
msgstr[1] "%i पैकेज अद्यतन हो सकते है." |
|
32 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
33 |
#: ../data/apt_check.py:71
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
34 |
#, python-format
|
35 |
msgid "%i update is a security update." |
|
36 |
msgid_plural "%i updates are security updates." |
|
37 |
msgstr[0] "%i अद्यतन एक सुरक्षा अद्यतन है." |
|
38 |
msgstr[1] "%i अद्यतन सभी सुरक्षा अद्यतन है." |
|
39 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
40 |
#: ../data/apt_check.py:97
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
41 |
#, python-format
|
42 |
msgid "Error: Opening the cache (%s)" |
|
43 |
msgstr "त्रुटि: कैची खोल रहा है (%s)" |
|
44 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
45 |
#: ../data/apt_check.py:111
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
46 |
msgid "Error: BrokenCount > 0" |
47 |
msgstr "त्रुटि: खंडित-गणना > 0" |
|
48 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
49 |
#: ../data/apt_check.py:118
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
50 |
#, python-format
|
51 |
msgid "Error: Marking the upgrade (%s)" |
|
52 |
msgstr "त्रुटि: अद्यतन चिह्नित कर रहा है (%s)" |
|
53 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
54 |
#: ../data/apt_check.py:182
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
55 |
msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded" |
56 |
msgstr "संस्थापित/अद्यतन होने वाले पैकेज को दिखाएं" |
|
57 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
58 |
#: ../data/apt_check.py:187
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
59 |
msgid "Show human readable output on stdout" |
732
by Sebastien Bacher
releasing version 0.123 |
60 |
msgstr "स्त्दौत पर निष्कर्ष जो मानव-पठित हो दिखाएं" |
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
61 |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
62 |
#: ../data/apt_check.py:191
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
63 |
msgid "" |
64 |
"Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
|
|
65 |
"means disabled)"
|
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
66 |
msgstr "" |
67 |
"उस समय पर लौटे जब सुरक्षा अद्यतन का संस्थापन की कोशिश नहीं हुई (0 मतलब अशक्त)"
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
68 |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
69 |
#: ../src/crash.c:45
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
70 |
msgid "System program problem detected" |
71 |
msgstr "तंत्र कार्यक्रम में समस्या आयी है" |
|
72 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
73 |
#: ../src/crash.c:46
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
74 |
msgid "Do you want to report the problem now?" |
75 |
msgstr "क्या आप इस समस्या को रिपोर्ट अभी करना चाहेगें?" |
|
76 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
77 |
#: ../src/crash.c:56
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
78 |
msgid "Report problem…" |
79 |
msgstr "रिपोर्ट समस्या..." |
|
80 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
81 |
#: ../src/crash.c:72
|
82 |
msgid "" |
|
83 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Please enter your password to access "
|
|
84 |
"problem reports of system programs</span>"
|
|
85 |
msgstr "" |
|
86 |
"<विस्तार भार=\"मोटा\" आकार=\"बड़ा\">तंत्र कार्यक्रम की समस्या रपट के लिए "
|
|
87 |
"कृपया अपना कूटशब्द दाखिल करे। </विस्तार>"
|
|
88 |
||
89 |
#: ../src/crash.c:92 ../src/crash.c:218
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
90 |
msgid "Crash report detected" |
91 |
msgstr "ध्वंस रिपोर्ट ज्ञात हुआ" |
|
92 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
93 |
#: ../src/crash.c:93
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
94 |
msgid "" |
95 |
"An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the "
|
|
96 |
"notification icon to display details. "
|
|
97 |
msgstr "" |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
98 |
"आपके कंप्यूटर के तंत्र मे किसी अनुप्रयोग का ध्वंस हुआ है (अभी या पहले)।अतः "
|
99 |
"अधिक जानकारी के लिए अधिसूचना पटल पे क्लिक करे. "
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
100 |
|
101 |
#. Create and show the notification
|
|
102 |
#: ../src/avahi.c:15
|
|
103 |
msgid "Network service discovery disabled" |
|
104 |
msgstr "संजाल सेवा की खोज अशक्त की गई है." |
|
105 |
||
106 |
#: ../src/avahi.c:16
|
|
107 |
msgid "" |
|
108 |
"Your current network has a .local domain, which is not recommended and "
|
|
109 |
"incompatible with the Avahi network service discovery. The service has been "
|
|
110 |
"disabled."
|
|
111 |
msgstr "" |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
112 |
"आपके वर्तमान संजाल मे स्थानीय(.local) प्रक्षेत्र है, जो की स्वीकार्य नही है "
|
113 |
"और अवाही संजाल खोजी सेवा के अनुकूल नही है । अतः यह सेवा बाधित कर दी गई है ।"
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
114 |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
115 |
#: ../src/gdu.c:53
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
116 |
msgid "Software Packages Volume Detected" |
117 |
msgstr "साफ्टवेयर पैकेज आयतन ज्ञात हुआ है" |
|
118 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
119 |
#: ../src/gdu.c:54
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
120 |
msgid "" |
121 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
|
|
122 |
"been detected.</span>\n"
|
|
123 |
"\n"
|
|
124 |
"Would you like to open it with the package manager?"
|
|
125 |
msgstr "" |
|
126 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
127 |
#: ../src/gdu.c:62
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
128 |
msgid "Start Package Manager" |
129 |
msgstr "पैकेज प्रबंधक आरंभ करें" |
|
130 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
131 |
#: ../src/gdu.c:68
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
132 |
msgid "Upgrade volume detected" |
133 |
msgstr "उन्नयन आयतन ज्ञात हुआ है" |
|
134 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
135 |
#: ../src/gdu.c:69
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
136 |
msgid "" |
137 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software "
|
|
138 |
"packages has been detected.</span>\n"
|
|
139 |
"\n"
|
|
140 |
"Would you like to try to upgrade from it automatically? "
|
|
141 |
msgstr "" |
|
142 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
143 |
#: ../src/gdu.c:76
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
144 |
msgid "Run upgrade" |
145 |
msgstr "कोटि-उन्नयन शुरू करे." |
|
146 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
147 |
#: ../src/gdu.c:82
|
148 |
msgid "Addon volume detected" |
|
149 |
msgstr "सहयुक्ति आयतन ज्ञात हुआ है." |
|
150 |
||
151 |
#: ../src/gdu.c:83
|
|
152 |
msgid "" |
|
153 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">An addon volume with software "
|
|
154 |
"applications has been detected.</span>\n"
|
|
155 |
"\n"
|
|
156 |
"Would you like to view/install the content? "
|
|
157 |
msgstr "" |
|
158 |
||
159 |
#: ../src/gdu.c:90 ../src/gdu.c:109
|
|
160 |
msgid "Start package manager" |
|
161 |
msgstr "पैकेज प्रबंधक आरंभ करें" |
|
162 |
||
163 |
#: ../src/gdu.c:92
|
|
164 |
msgid "Start addon installer" |
|
165 |
msgstr "सहयुक्ति संस्थापक शुरू करे" |
|
166 |
||
167 |
#: ../src/gdu.c:100
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
168 |
msgid "APTonCD volume detected" |
169 |
msgstr "APTonCD आयतन ज्ञात हुआ है" |
|
170 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
171 |
#: ../src/gdu.c:101
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
172 |
msgid "" |
173 |
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with unofficial software "
|
|
174 |
"packages has been detected.</span>\n"
|
|
175 |
"\n"
|
|
176 |
"Would you like to open it with the package manager?"
|
|
177 |
msgstr "" |
|
178 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
179 |
#: ../src/hooks.c:346 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
180 |
msgid "_Run this action now" |
181 |
msgstr "इस क्रिया को अभी चलायें (_R)" |
|
182 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
183 |
#: ../src/hooks.c:418 ../src/hooks.c:545 ../src/hooks.c:875
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
184 |
msgid "Information available" |
185 |
msgstr "सूचना उपलब्ध" |
|
186 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
187 |
#: ../src/hooks.c:546
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
188 |
msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n" |
189 |
msgstr "उपलब्ध सूचना को जानने के लिए संकेतक चिन्ह पे क्लिक करे.\n" |
|
190 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
191 |
#: ../src/reboot.c:29 ../src/reboot.c:277
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
192 |
msgid "System restart required" |
193 |
msgstr "आपके कंप्यूटर तंत्र को पुनःआरंभ करने की जरुरत है" |
|
194 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
195 |
#: ../src/reboot.c:30
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
196 |
msgid "" |
197 |
"To finish updating your system, please restart it.\n"
|
|
198 |
"\n"
|
|
199 |
"Click on the notification icon for details."
|
|
200 |
msgstr "" |
|
201 |
"अद्यतन पूरा करने के लिए, अपने कंप्यूटर को पुनः आरंभ करें.\n"
|
|
202 |
"अधिक जानकारी के लिए अधिसूचना चिह्न पर क्लिक करें."
|
|
203 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
204 |
#: ../src/reboot.c:104
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
205 |
msgid "Reboot failed" |
206 |
msgstr "पुनःबूट असफल" |
|
207 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
208 |
#: ../src/reboot.c:105
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
209 |
msgid "Failed to request reboot, please shutdown manually" |
210 |
msgstr "पुनःबूट का आग्रह असफल, कृपया हस्त बंद करे" |
|
211 |
||
212 |
#: ../src/update.c:27
|
|
213 |
msgid "Show updates" |
|
214 |
msgstr "अद्यतन दिखाएँ" |
|
215 |
||
216 |
#: ../src/update.c:31
|
|
217 |
msgid "Install all updates" |
|
218 |
msgstr "सभी अद्यतन संस्थापित करें" |
|
219 |
||
220 |
#: ../src/update.c:35
|
|
221 |
msgid "Check for updates" |
|
222 |
msgstr "अद्यतन हेतु जाँच" |
|
223 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
224 |
#: ../src/update.c:80
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
225 |
#, c-format
|
226 |
msgid "There is %i update available" |
|
227 |
msgid_plural "There are %i updates available" |
|
228 |
msgstr[0] "%i अद्यतन उपलब्ध है." |
|
229 |
msgstr[1] "%i अद्यतन उपलब्ध है." |
|
230 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
231 |
#: ../src/update.c:149
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
232 |
msgid "Show notifications" |
233 |
msgstr "अधिसुचनाओ को दिखाए" |
|
234 |
||
235 |
#. and update the tooltip
|
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
236 |
#: ../src/update.c:208
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
237 |
msgid "A package manager is working" |
238 |
msgstr "पैकेज प्रबंधक कार्यरत है" |
|
239 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
240 |
#: ../src/update.c:240
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
241 |
#, c-format
|
242 |
msgid "" |
|
243 |
"There is %i update available. Click on the notification icon to show the "
|
|
244 |
"available update."
|
|
245 |
msgid_plural "" |
|
246 |
"There are %i updates available. Click on the notification icon to show the "
|
|
247 |
"available updates."
|
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
248 |
msgstr[0] "" |
249 |
"%i अद्यतन उपलब्ध है. उपलब्ध अद्यतन देखने हेतु अधिसूचना पटल पर क्लिक करें."
|
|
250 |
msgstr[1] "" |
|
251 |
"%i अद्यतन उपलब्ध है. उपलब्ध अद्यतन देखने हेतु अधिसूचना पटल पर क्लिक करें."
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
252 |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
253 |
#: ../src/update.c:251
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
254 |
msgid "Software updates available" |
255 |
msgstr "सॉफ्टवेयर अद्यतन उपलब्ध है" |
|
256 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
257 |
#: ../src/update.c:287
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
258 |
msgid "" |
259 |
"The update information is outdated. This may be caused by network problems "
|
|
260 |
"or by a repository that is no longer available. Please update manually by "
|
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
261 |
"clicking on this icon and then selecting 'Check for updates' and check if "
|
262 |
"some of the listed repositories fail."
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
263 |
msgstr "" |
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
264 |
"अद्यतन जानकारी पुरानी हो चुकी है. यह संजाल समस्याओं या किसी भण्डार के अब "
|
265 |
"उपलब्ध नहीं होने के कारण भी हो सकता है. कृपया इस पटल पर क्लिक कर हस्त अद्यतन "
|
|
266 |
"करें तत्पश्चात 'अद्यतन हेतु जाँचें' को चुने और यदि कुछ सूचीबद्ध भण्डार "
|
|
267 |
"विफलता हो तो उसकी जाँचें करें."
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
268 |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
269 |
#: ../src/update.c:582
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
270 |
#, c-format
|
271 |
msgid "" |
|
272 |
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
|
|
273 |
"apt-get in a terminal to see what is wrong.\n"
|
|
274 |
"The error message was: '%s'. "
|
|
275 |
msgstr "" |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
276 |
"एक त्रुटि हुई, कृपया दाँए-क्लिक सूची से पैकेज प्रबंधक चलाएँ या टर्मिनल में "
|
277 |
"apt-get चलाकर देखें कि क्या गरबड़ी हुई है.\n"
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
278 |
"त्रुटि संदेश था: '%s'. "
|
279 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
280 |
#: ../src/update.c:589
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
281 |
msgid "" |
282 |
"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
|
|
283 |
"apt-get in a terminal to see what is wrong."
|
|
284 |
msgstr "" |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
285 |
"एक त्रुटी हुई है. कृपया गलती देखने के लिए दाहिनी क्लिक सूची मे से पैकेज "
|
286 |
"प्रबंधक चलाएं या फ़िर टर्मिनल में apt-get चलाएं."
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
287 |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
288 |
#: ../src/update.c:593
|
289 |
msgid "" |
|
290 |
"This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
291 |
msgstr "" |
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
292 |
"आमतौर पर इसका मतलब यह कि आपके द्वारा स्थापित पैकेज की ऐसी निर्भरताएं हैं जो "
|
293 |
"पूरी नही हो रही हैं"
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
294 |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
295 |
#: ../src/update.c:606
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
296 |
msgid "A problem occurred when checking for the updates." |
297 |
msgstr "अद्यतन की जाँच करने में एक समस्या हुई है." |
|
298 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
299 |
#: ../src/update-notifier.c:402
|
300 |
msgid "Internal error" |
|
301 |
msgstr "आंतरिक त्रुटि" |
|
302 |
||
303 |
#: ../src/update-notifier.c:570
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
304 |
msgid "- inform about updates" |
305 |
msgstr "- अद्यतन के बारे में सूचना" |
|
306 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
307 |
#: ../src/update-notifier.c:572
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
308 |
#, c-format
|
309 |
msgid "Failed to init the UI: %s\n" |
|
310 |
msgstr "UI आरंभ करने में असफल: %s\n" |
|
311 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
312 |
#: ../src/update-notifier.c:573
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
313 |
msgid "unknown error" |
314 |
msgstr "अज्ञात त्रुटि" |
|
315 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
316 |
#: ../src/update-notifier.c:596
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
317 |
msgid "update-notifier" |
318 |
msgstr "अद्यतन-सूचक" |
|
319 |
||
320 |
#: ../ui/hooks-dialog.ui.h:1
|
|
321 |
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>" |
|
322 |
msgstr "<विस्तार भार=\"मोटा\" आकार=\"बड़ा\">सूचना अद्यतन करें </विस्तार>" |
|
323 |
||
324 |
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:1
|
|
325 |
msgid "Restart Required" |
|
326 |
msgstr "पुनः आरंभ की जरुरत" |
|
327 |
||
328 |
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:2
|
|
329 |
msgid "Restart _Later" |
|
330 |
msgstr "बाद मे पुनःआरंभ करे (_L)" |
|
331 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
332 |
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:4
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
333 |
msgid "_Restart Now" |
334 |
msgstr "अभी पुनःआरंभ करें (_R)" |
|
335 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
336 |
#: ../ui/reboot-dialog.ui.h:3
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
337 |
msgid "" |
338 |
"The computer needs to restart to finish installing updates. Please save your "
|
|
339 |
"work before continuing."
|
|
340 |
msgstr "" |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
341 |
"अद्यतन संस्थापन पूर्ण करने के लिए कंप्यूटर को पुनःआरंभ करने की जरुरत है. आगे "
|
342 |
"बदने के पहले अपने कार्य को सहेजें."
|
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
343 |
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
344 |
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:2
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
345 |
msgid "Update Notifier" |
346 |
msgstr "अद्यतन अधिसूचक" |
|
347 |
||
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
348 |
#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
349 |
msgid "Check for available updates automatically" |
350 |
msgstr "स्वतः अद्यतन उपलब्धता हेतु जाँच" |
|
351 |
||
352 |
#. Name
|
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
353 |
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:1
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
354 |
msgid "Failure to download extra data files" |
355 |
msgstr "" |
|
356 |
||
357 |
#. Description
|
|
358 |
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
|
|
359 |
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
|
|
360 |
msgid "" |
|
361 |
"The following packages requested additional data downloads after package "
|
|
362 |
"installation, but the data could not be downloaded or could not be processed."
|
|
363 |
msgstr "" |
|
364 |
||
365 |
#. Description
|
|
366 |
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
|
|
367 |
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
|
|
368 |
msgid " $packages" |
|
369 |
msgstr "" |
|
370 |
||
371 |
#. Description
|
|
372 |
#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
|
|
373 |
msgid "" |
|
374 |
"The download will be attempted again later, or you can try the download "
|
|
375 |
"again now. Running this command requires an active Internet connection."
|
|
376 |
msgstr "" |
|
377 |
||
378 |
#. Name
|
|
790
by Sebastien Bacher
Updated translations for raring |
379 |
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:1
|
693
by Michael Vogt
* po/*.po: |
380 |
msgid "Data files for some packages could not be downloaded" |
381 |
msgstr "" |
|
382 |
||
383 |
#. Description
|
|
384 |
#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
|
|
385 |
msgid "" |
|
386 |
"This is a permanent failure that leaves these packages unusable on your "
|
|
387 |
"system. You may need to fix your Internet connection, then remove and "
|
|
388 |
"reinstall the packages to fix this problem."
|
|
389 |
msgstr "" |