~ubuntu-core-doc/ubuntu-docs/ubuntu-jaunty

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
# Malay translation for ubuntu-docs
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docs package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-03 23:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Matthew East <matthew.east@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-09 18:45+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: games/C/games-C.omf:6(creator) games/C/games-C.omf:7(maintainer)
msgid "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)"
msgstr "ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Projek Dokumentasi Ubuntu)"

#: games/C/games-C.omf:8(title) games/C/games.xml:15(title)
msgid "Games"
msgstr "Permainan"

#: games/C/games-C.omf:9(date)
msgid "2006-09-07"
msgstr "2006-09-07"

#: games/C/games-C.omf:11(description)
msgid "Placeholder."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:3(title)
msgid "Credits and License"
msgstr "Kredit dan Lesen"

#: games/C/games.xml:4(para)
msgid ""
"This document is maintained by the Ubuntu documentation team "
"(https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see "
"the <ulink url=\"../../libs/C/contributors.xml\">contributors page</ulink>"
msgstr ""

#: games/C/games.xml:5(para)
msgid ""
"This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 "
"License (CC-BY-SA)."
msgstr ""
"Dokumen ini disediakan dibawah lesen ini, 'Creative Commons ShareAlike 2.5 "
"License' (CC-BY-SA)."

#: games/C/games.xml:6(para)
msgid ""
"You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source "
"code under the terms of this license. All derivative works must be released "
"under this license."
msgstr ""
"Anda dibenarkan mengubah, menambah dan membaiki kod sumber dokumentasi "
"Ubuntu dibawah terma lesen tersebut. Semua kerja-kerja berkaitan hendaklah "
"dikeluarkan dibawah lesen yang sama."

#: games/C/games.xml:8(para)
msgid ""
"This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
msgstr ""
"Dokumen ini diedarkan dengan harapan ianya sangat berguna, tetapi TANPA "
"SEBARANG WARANTI/JAMINAN; malah tanpa merujuk langsung terhadap  kepada "
"jaminan KEBOLEHDAGANGAN atau KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU YANG "
"DINYATAKAN DI DALAM PENAFIAN."

#: games/C/games.xml:11(para)
msgid ""
"A copy of the license is available here: <ulink url=\"/usr/share/ubuntu-"
"docs/libs/C/ccbysa.xml\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:14(year)
msgid "2008"
msgstr ""

#: games/C/games.xml:15(ulink)
msgid "Ubuntu Documentation Project"
msgstr "Projek Dokumentasi Ubuntu"

#: games/C/games.xml:15(holder)
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
msgstr "Canonical Ltd. dan ahli kepada <placeholder-1/>"

#: games/C/games.xml:18(publishername)
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
msgstr "Projek Dokumentasi Ubuntu"

#: games/C/games.xml:18(para)
msgid ""
"Explore Ubuntu's Games menu by pressing "
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Games</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""
"Mengeksplorasi permainan Ubuntu dengan menekan \r\n"
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Games</guimenuitem></"
"menuchoice>"

#: games/C/games.xml:19(para)
msgid ""
"Ubuntu comes with 16 games by default, including <application>Aisleriot "
"Solitaire</application>, <application>Gnometris</application> and "
"<application>Mines</application>. There are many more games which can be "
"installed optionally. This section is intended to give a summary of some of "
"the games which are available for you to install and play."
msgstr ""
"Ubuntu didatangkan dengan 16 permainan secara asal, termasuk "
"<application>Aisleriot Solitaire</application>, "
"<application>Gnometris</application> and <application>Mines</application>. "
"Terdapat banyak lagi permainan yang dapat dipasang dengan pilihan. Seksyen "
"ini dibuat untuk memberi penjelasan untuk sesetengah permainan yang dapat "
"anda pasang dan mainkan."

#: games/C/games.xml:22(title)
msgid "Popular Games"
msgstr "Permainan Popular"

#: games/C/games.xml:23(para)
msgid "A list of some of the most popular games available in Ubuntu."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:26(title)
msgid "Neverball"
msgstr "Neverball"

#: games/C/games.xml:27(para)
msgid ""
"<application>Neverball</application>, part puzzle and part action game, is a "
"test of skill. The object of the game is to roll the ball through an "
"obstacle course before time runs out by tilting the floor."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:32(para)
msgid ""
"Included with the <application>Neverball</application> package is the game "
"<application>Neverputt</application>. <application>Neverputt</application> "
"is a hot-seat multiplayer miniature golf game based on "
"<application>Neverball</application>. Installing "
"<application>Neverputt</application> by itself is not currently possible."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:40(para)
msgid ""
"<ulink url=\"apt:neverball\">Install the "
"<application>neverball</application> package</ulink> from the "
"<quote>Universe</quote> repository."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:43(para)
msgid ""
"Click "
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
"submenu>Neverball</guisubmenu></menuchoice> to play "
"<application>Neverball</application>."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:46(para)
msgid ""
"Click "
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
"submenu>Neverputt</guisubmenu></menuchoice> to start the "
"<application>Neverputt</application> game."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:52(title)
msgid "Scorched3D"
msgstr "Scorched3D"

#: games/C/games.xml:53(para)
msgid ""
"<application>Scorched3D</application> is a 3D remake of <emphasis>Scorched "
"Earth</emphasis>, an artillery duel game."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:54(para)
msgid ""
"You must have your video card's hardware-accelerated 3D drivers installed in "
"order to play Scorched3D"
msgstr ""

#: games/C/games.xml:57(para)
msgid ""
"<ulink url=\"apt:scorched3d\">Install the "
"<application>scorched3d</application> package</ulink> from the "
"<quote>Universe</quote> repository."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:60(para)
msgid ""
"To start <application>Scorched3D</application>, choose "
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
"menuitem>Scorched 3D</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:69(title)
msgid "Chromium"
msgstr "Chromium"

#: games/C/games.xml:70(para)
msgid ""
"<application>Chromium</application> is a fast paced, arcade-style, top-"
"scrolling space shooter. As a captain of the Chromium B.S.U., the objective "
"is to deliver supplies to the troops on the front line. The ship has a small "
"fleet of robotic fighters which you control from the relative safety of the "
"Chromium vessel. More information about the game can be found on the <ulink "
"url=\"http://www.reptilelabour.com/software/chromium/\">Chromium "
"website</ulink>."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:80(para)
msgid ""
"Install the <application>chromium</application> package from the "
"<quote>Universe</quote> repository (see <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
"applications\">Add Applications</ulink>)."
msgstr ""
"Pasang pakej <application>chromium</application> daripada repositori "
"<quote>Universe</quote> (lihat <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:add-"
"applications\">Add Applications</ulink>)."

#: games/C/games.xml:83(para)
msgid ""
"Press "
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
"submenu>Chromium</guisubmenu></menuchoice> to play "
"<application>Chromium</application>."
msgstr ""
"Tekan "
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
"submenu>Chromium</guisubmenu></menuchoice> untuk main "
"<application>Chromium</application>."

#: games/C/games.xml:89(title)
msgid "Frozen Bubble"
msgstr "Frozen Bubble"

#: games/C/games.xml:90(para)
msgid ""
"<application>Frozen Bubble</application> is a clone of the popular "
"<emphasis>Puzzle Bobble</emphasis> game. The object of the game is to shoot "
"bubbles into groups of the same color to cause them to pop. Features include "
"100 single-player levels, a two-player mode, as well as music and striking "
"graphics. More information about the game can be found on the <ulink "
"url=\"http://www.frozen-bubble.org/\">Frozen Bubble website</ulink>."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:99(para)
msgid ""
"<ulink url=\"apt:frozen-bubble\">Install the <application>frozen-"
"bubble</application> package</ulink> from the <quote>Universe</quote> "
"repository."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:102(para)
msgid ""
"Press "
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
"submenu>Frozen Bubble</guisubmenu></menuchoice> to play <application>Frozen "
"Bubble</application>."
msgstr ""
"Tekan "
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
"submenu>Frozen Bubble</guisubmenu></menuchoice> untuk main "
"<application>Frozen Bubble</application>."

#: games/C/games.xml:108(title)
msgid "SuperTux"
msgstr "SuperTux"

#: games/C/games.xml:109(para)
msgid ""
"<application>SuperTux</application> is a classic 2D jump and run "
"sidescroller game in a style similar to the original "
"<emphasis><trademark>Super Mario Bros.</trademark></emphasis> games. "
"Features include 9 enemies, 26 playable levels, software and OpenGL "
"rendering modes, configurable joystick and keyboard input, new music and "
"completely redone graphics. More information about the game can be found on "
"the <ulink url=\"http://supertux.berlios.de/\">SuperTux website</ulink>."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:119(para)
msgid ""
"<ulink url=\"apt:supertux\">Install the <application>supertux</application> "
"package</ulink> from the <quote>Universe</quote> repository."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:122(para)
msgid ""
"Press "
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
"submenu>SuperTux</guisubmenu></menuchoice> to start the "
"<application>SuperTux</application> game."
msgstr ""
"Tekan "
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
"submenu>SuperTux</guisubmenu></menuchoice> untuk memulakan permainan "
"<application>SuperTux</application>."

#: games/C/games.xml:128(title)
msgid "PlanetPenguin Racer"
msgstr "PlanetPenguin Racer"

#: games/C/games.xml:129(para)
msgid ""
"<application>PlanetPenguin Racer</application> is a fork created from the "
"last GPL-licenced version of <emphasis>Tux Racer</emphasis>. In addition to "
"the levels from the original game, <application>PlanetPenguin "
"Racer</application> also includes additional levels which have been "
"developed by the community. The object of the game is to slide down the "
"mountain, collecting fish as you go, and trying to reach the finish line in "
"the shortest amount of time."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:139(para)
msgid ""
"<ulink url=\"apt:planetpenguin-racer\">Install the "
"<application>planetpenguin-racer</application> package</ulink> from the "
"<quote>Universe</quote> repository."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:142(para)
msgid ""
"Press "
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
"submenu>Planet Penguin Racer</guisubmenu></menuchoice> to play the game."
msgstr ""
"Tekan "
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
"submenu>Planet Penguin Racer</guisubmenu></menuchoice> untuk main permainan "
"ini."

#: games/C/games.xml:148(title)
msgid "Tremulous"
msgstr "Tremulous"

#: games/C/games.xml:149(para)
msgid ""
"<application>Tremulous</application> is a free, open source game that blends "
"a team based First Person Shooter (FPS) with elements of a Real Time "
"Strategy (RTS) game. Players can choose from two unique races, aliens and "
"humans. The objective is to eliminate the opposing team by not only killing "
"the opposing players but also removing their ability to respawn by "
"destroying the spawn structures. More information about the game can be "
"found on the <ulink url=\"http://tremulous.net/\">Tremulous website</ulink>."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:159(para)
msgid ""
"<ulink url=\"apt:tremulous\">Install the "
"<application>tremulous</application> package</ulink> from the "
"<quote>Universe</quote> repository."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:162(para)
msgid ""
"Press "
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
"submenu>Tremulous</guisubmenu></menuchoice> to play "
"<application>Tremulous</application>."
msgstr ""
"Tekan "
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
"submenu>Tremulous</guisubmenu></menuchoice> untuk main "
"<application>Tremulous</application>."

#: games/C/games.xml:168(title)
msgid "Nexuiz"
msgstr "Nexuiz"

#: games/C/games.xml:169(para)
msgid ""
"<application>Nexuiz</application> is a 3D deathmatch game based on the "
"Darkplaces engine, which is an advanced <emphasis>Quake 1</emphasis> engine "
"built on OpenGL technology. It includes 17 maps, 15 player models, advanced "
"UI, and an available master server allowing you to play people from all over "
"the world. More information about the game can be found on the <ulink "
"url=\"http://www.alientrap.org/nexuiz/index.php\">Nexuiz website</ulink>."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:179(para)
msgid ""
"<ulink url=\"apt:nexuiz\">Install the <application>nexuiz</application> "
"package</ulink> from the <quote>Universe</quote> repository."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:182(para)
msgid ""
"Press "
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
"submenu>Nexuiz</guisubmenu></menuchoice> to start "
"<application>Nexuiz</application>."
msgstr ""
"Tekan "
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Games</guisubmenu><gui"
"submenu>Nexuiz</guisubmenu></menuchoice> untuk main "
"<application>Nexuiz</application>."

#: games/C/games.xml:189(title)
msgid "Arcade Games"
msgstr "Permainan Arked"

#: games/C/games.xml:191(para)
msgid ""
"Arcade games are usually simple, fun games. A large collection of arcade "
"games is available with Ubuntu; listed below are just a few of them."
msgstr ""
"Permainan arked biasanya adalah permainan yang ringkas, dan menyeronokkan. "
"satu koleksi besar permainan arked terdapat bersama Ubuntu; yang "
"disenaraikan di bawah adalah sebahagian daripada mereka."

#: games/C/games.xml:194(title)
msgid "Classic arcade games"
msgstr "Permainan arked klasik"

#: games/C/games.xml:198(para)
msgid ""
"<application>KBounce</application> is a game where the object is to catch "
"several moving balls in a rectangular game field by building walls. More "
"balls are added with each level that you complete successfully; how many can "
"you catch?"
msgstr ""

#: games/C/games.xml:207(para)
msgid ""
"<application>KFouleggs</application> clones the well-known "
"<emphasis>PuyoPuyo</emphasis> game from Japan, and contains modifications of "
"the well-known Tetris game principle."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:215(para)
msgid ""
"<application>Kolf</application> is a miniature golf game played with an "
"overhead view, with a short bar representing the golf club and direction of "
"the intended shot. It features various courses, a course editor, water "
"hazards, slopes, sand traps, and black holes."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:224(para)
msgid ""
"<application>KSirtet</application> is a <emphasis>Tetris</emphasis> clone "
"which allows multiplayer duels as well as duels against the computer player."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:232(para)
msgid ""
"<application>KSmiletris</application> is yet another clone of "
"<emphasis>Tetris</emphasis>, which is easy to learn and play."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:239(para)
msgid ""
"<application>Robots</application> is a game where the object is to avoid a "
"hoard of robots who are trying to catch you. With every step you make, the "
"robots get closer to getting you and you must do whatever you can to avoid "
"them."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:250(title)
msgid "Maze games"
msgstr ""

#: games/C/games.xml:254(para)
msgid ""
"<application>KGoldrunner</application> is a game of action and puzzle "
"solving. Run through the maze, dodge your enemies, collect all of the gold, "
"and climb up to the next level."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:262(para)
msgid ""
"<application>KSnakerace</application> is a fast action game where you "
"control a snake which has to eat the food that appears on the map. The more "
"you eat, the larger your snake grows. The goal is to eat as much as possible "
"without colliding with another snake or the wall, however this becomes more "
"and more difficult the more you eat."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:272(para)
msgid ""
"<application>KTron</application> is based on the popular computer game for "
"two players as well as the famous movie. It is a fast paced game in which "
"both players have to move and avoid colliding with any walls, the opponent, "
"or the paths that you or your opponent have created."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:281(para)
msgid ""
"<application>Nibbles</application> is a game where the user controls a "
"snake, moving it around the board and eating diamonds while avoiding the "
"walls. <application>Nibbles</application> also features network multiplayer, "
"and up to four worms can be controlled by the computer."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:293(title)
msgid "Space games"
msgstr "Permainan Angkasa"

#: games/C/games.xml:297(para)
msgid ""
"<application>KAsteroids</application> is a fast arcade shooting game where "
"you command a spaceship trying to survive the passage through an asteroid "
"field. Destroy asteroids by shooting them until they split into smaller and "
"smaller parts."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:306(para)
msgid ""
"<application>KSpaceDuel</application> is a space game for two players, "
"however one player can be controlled by the computer. Each player controls a "
"satellite that flies around the Sun, all the while trying not to collide "
"with anything and trying to shoot at the other space ship."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:320(title)
msgid "Card, Puzzle and Board Games"
msgstr ""

#: games/C/games.xml:321(para)
msgid ""
"Card and puzzle games are very popular, and Ubuntu has a large collection of "
"such games for you to choose from. A list of some of the more popular games "
"available is given below."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:324(title)
msgid "Card games"
msgstr "Permainan Kad"

#: games/C/games.xml:328(para)
msgid ""
"<application>Aisleriot</application>, also known as "
"<emphasis>Solitaire</emphasis> or <emphasis>Patience</emphasis>, is a "
"collection of single-player card games which are easy to learn and fun to "
"play."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:336(para)
msgid ""
"<application>Blackjack</application> is a multiple deck, casino-rules "
"blackjack game. The object is to hold cards having a higher count than those "
"of the dealer, without going over 21. Face card plus an Ace equals 21, "
"Blackjack!"
msgstr ""

#: games/C/games.xml:345(para)
msgid ""
"<application>Freecell</application> is another "
"<emphasis>Solitaire</emphasis> game which is very popular on the "
"<trademark>Windows</trademark> platform."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:353(para)
msgid ""
"<application>KPatience</application> is a collection of various patience "
"games known worldwide. Games include <emphasis>Klondike</emphasis>, "
"<emphasis>Freecell</emphasis>, <emphasis>Yukon</emphasis>, <emphasis>forty "
"and Eight</emphasis> and many more."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:362(para)
msgid ""
"<application>KPoker</application> follows the rules of the original "
"<emphasis>Poker</emphasis> game. The game provides a computer player and "
"various card decks."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:370(para)
msgid ""
"<application>Lieutnant Skat</application> is a two player card game which "
"follows the rules of the German game, <emphasis>(Offiziers)-Skat</emphasis>. "
"The game includes various card decks and a computer opponent can play for "
"any of the players."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:382(title)
msgid "Board games"
msgstr "Permainan papan"

#: games/C/games.xml:385(para)
msgid ""
"<application>Atlantik</application> is an open-source game client for the "
"<trademark>Monopoly</trademark>-like board games played on the monopd "
"network."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:393(para)
msgid ""
"<application>Chess</application> (or <application>glChess</application>) is "
"a chess game where you can play against the computer or against other "
"players. Chess detects and uses known third-party chess engines for computer "
"players, and can show the chess board in 2D or 3D."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:402(para)
msgid ""
"<application>KBackgammon</application> follows the rules of the popular "
"boardgame, and supports multiplayer games and games against computer engines "
"such as GNU bg, as well as other online games."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:410(para)
msgid ""
"<application>KBlackbox</application> is a logical game of hide-and-seek, "
"inspired by <emphasis>emacs blackbox</emphasis> and played on a grid of "
"boxes."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:418(para)
msgid ""
"<application>Kenolaba</application> is a two-player tactical game which "
"follows the rules of <emphasis>Abalone</emphasis>, where players try to "
"shove their opponents' pieces from the game board."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:426(para)
msgid ""
"<application>KMahjongg</application> is a clone of the well known tile-based "
"patience game of the same name. Your goal is to empty the board by matching "
"pieces with the same pattern."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:434(para)
msgid ""
"<application>KReversi</application> is a two player game in which players "
"gain the majority of pieces on the board by tactically placing their pieces "
"in order to turn over their opponent's pieces."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:442(para)
msgid ""
"<application>KWin4</application>, or <emphasis>Four wins</emphasis>, is a "
"two player game which follows the rules of the famous <trademark>Connect "
"Four</trademark> game. Align four pieces of the same color to win!"
msgstr ""

#: games/C/games.xml:451(para)
msgid ""
"<application>Mahjongg</application> is a single-player version of the "
"classic tile game. The objective is to select pairs of similar tiles."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:459(para)
msgid ""
"<application>Shishen-Sho</application> is similar to "
"<emphasis>Mahjongg</emphasis>, and is played by removing all tiles from the "
"field, two at a time, by matching tiles of the same type."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:469(title)
msgid "Puzzle games"
msgstr ""

#: games/C/games.xml:473(para)
msgid ""
"<application>Anagramarama</application> is a fast-paced word game in which "
"you must make as many words as possible from a series of jumbled letters. If "
"you find the longest word possible, you can move on to the next level."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:482(para)
msgid ""
"<application>Atomix</application> is a puzzle game where you must join up a "
"series of atoms to make certain molecules. However, the atoms can only be "
"moved in certain ways, making complex molecules a challenge to construct. No "
"knowledge of chemistry is required."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:491(para)
msgid ""
"<application>KAtomic</application> is a thinking game similar to "
"<application>Atomix</application>, where you have to form chemical molecules "
"out of atoms. This is done by moving each atom in a labyrinth until you have "
"formed a complete molecule."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:499(para)
msgid ""
"<application>Sudoku</application> is a popular number puzzle game. Use logic "
"to complete a grid of numbers so that each row, column and large square "
"contains the numbers one to nine."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:512(title)
msgid "Kids' Games"
msgstr "Permainan Kanak Kanak"

#: games/C/games.xml:513(para)
msgid ""
"As well as games for adults, Ubuntu also caters for children by providing a "
"selection of games intended to be both interesting and educational for "
"younger age groups. A small list of available games is given below."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:517(para)
msgid ""
"<application>GCompris</application> is a collection of educational games and "
"activities intended for young children. A large number of language, "
"arithmetic and reading exercises are included, along with plenty of fun "
"activities such as an animation and drawing program."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:525(para)
msgid ""
"<application>KTuberling</application>, or the <emphasis>Potato "
"Game</emphasis>, is intended for young children. However, some adults may "
"find it appeasing too! The object is to create your very own potato-like guy "
"from a selection of eyes, mouths, moustaches, and other parts of the face. "
"Other items can also be attached."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:538(title)
msgid "Strategy and Simulation Games"
msgstr "Permainan Strategi dan Simulasi"

#: games/C/games.xml:539(para)
msgid ""
"Strategy games require you to use careful tactics to plan the next move; "
"simulation games let you explore and manage realistic models of such things "
"as cities and vehicles. Strategy and simulation games can be quite addictive "
"and many people happily spend hours playing their game of choice! A small "
"selection of strategy and simulation games available with Ubuntu is given "
"below."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:543(para)
msgid ""
"<application>KBattleship</application> is an implementation of the popular "
"game where your goal is to sink your opponent's ships by guessing where they "
"are on a grid. Play against the computer or against others over the "
"Internet. \"<emphasis>You sunk my battleship!</emphasis>\""
msgstr ""

#: games/C/games.xml:552(para)
msgid ""
"<application>KJumpingcube</application> is a tactical one or two-player game "
"in which the playing field consists of squares that contains points which "
"can be increased. The object is to gain as many fields as possible, finally "
"winning the board over."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:561(para)
msgid ""
"<application>Klickety</application> is an adaption of the "
"<emphasis>Clickomania</emphasis> game, which has rules that are similar to "
"those of the <application>Same Game</application>. The goal is to clear the "
"board by clicking on groups to destroy them."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:570(para)
msgid ""
"<application>KMines</application> is a clone of the classical "
"<emphasis>Minesweeper</emphasis> game, where you have to find hidden mines "
"by logical deduction."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:578(para)
msgid ""
"<application>Kolor Lines</application>, or "
"<application>KLines</application>, is the KDE version of the Russian game "
"<emphasis>Lines</emphasis>, where you have to align five game pieces of the "
"same color in one line to remove them from the gameboard."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:587(para)
msgid ""
"<application>Konquest</application>, the KDE version of <emphasis>Gnu-Lactic "
"Konquest</emphasis>, is a multiplayer strategy game with the goal of "
"expanding your interstellar empire across the galaxy and of course to crush "
"your rivals."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:596(para)
msgid ""
"<application>KSokoban</application> is a logic game where you are a "
"warehouse keeper trying to push crates to their proper locations in a "
"warehouse."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:604(para)
msgid ""
"<application>KSame</application>, inspired by <emphasis>Same "
"Game</emphasis>, is a simple game played for a high score. The object is to "
"remove as many of the same pieces that are touching for the most points. "
"Speed, the amount of pieces removed at once and the movement of the mouse "
"over possible pieces are taken into account for the final score."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:616(title)
msgid "Windows Games"
msgstr "Permainan Windows(TM)"

#: games/C/games.xml:617(para)
msgid ""
"Many games which are available for Windows can be run on Linux by using an "
"emulator, such as <application>Wine</application> or "
"<application>Cedega</application>."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:618(para)
msgid ""
"These emulators only work on <emphasis>x86</emphasis> (Intel-based) "
"computers, and will not function on <emphasis>AMD64</emphasis> or "
"<emphasis>PowerPC</emphasis> computers."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:621(emphasis)
msgid "Wine (free)"
msgstr ""

#: games/C/games.xml:622(para)
msgid ""
"<application>Wine</application> is free software, and is able to run several "
"popular games, such as <application>World of Warcraft</application> and "
"<application>Unreal Tournament</application>. For information about Wine, "
"see <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Wine\">the Ubuntu "
"wiki</ulink>."
msgstr ""

#: games/C/games.xml:625(emphasis)
msgid "Cedega (commercial)"
msgstr ""

#: games/C/games.xml:626(para)
msgid ""
"<application>Cedega</application> is based on Wine, but is optimized for "
"running Windows games. Cedega is commercial software and is therefore not "
"free, but it is able to run more games than Wine. For information about "
"Cedega, see <ulink url=\"https://help.ubuntu.com/community/Cedega\">the "
"Ubuntu wiki</ulink>."
msgstr ""

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: games/C/games.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff https://launchpad.net/~sir.ade\n"
"  weldan jamili https://launchpad.net/~ibnujamili\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
"  Ahmed Noor Kader Mustajir Md Eusoff https://launchpad.net/~sir.ade\n"
"  Matthew East https://launchpad.net/~mdke\n"
"  weldan jamili https://launchpad.net/~ibnujamili"