~ubuntu-docviewer-dev/ubuntu-docviewer-app/lo-viewer

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bs.po

Update framework to 'ubuntu-sdk-14.10'. Fixes: https://bugs.launchpad.net/bugs/1401718.

Approved by Nekhelesh Ramananthan, Ubuntu Phone Apps Jenkins Bot.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Bosnian translation for ubuntu-docviewer-app
2
 
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3
 
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docviewer-app package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: ubuntu-docviewer-app\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-02-05 23:40+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2016-03-20 14:09+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Kenan Gutić <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
 
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-29 07:08+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 18204)\n"
21
 
 
22
 
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:49
23
 
msgid "Some of the provided arguments are not valid."
24
 
msgstr "Neki od datih argumenata nisu validni."
25
 
 
26
 
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:58
27
 
msgid "Open ubuntu-docviewer-app displaying the selected file"
28
 
msgstr "Otvori ubuntu-docviewer-app prikazujući odabrani dokument"
29
 
 
30
 
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:65
31
 
msgid "Run fullscreen"
32
 
msgstr "Pokreni u punom prikazu"
33
 
 
34
 
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:71
35
 
msgid "Open ubuntu-docviewer-app in pick mode. Used for tests only."
36
 
msgstr ""
37
 
"Otvori ubuntu-docviewer-app u modu za odabir. Koristiti samo za testiranje."
38
 
 
39
 
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:77
40
 
msgid ""
41
 
"Show documents from the given folder, instead of ~/Documents.\n"
42
 
"The path must exist prior to running ubuntu-docviewer-app"
43
 
msgstr ""
44
 
"Pokaži dokumente iz datog direktorija, umjesto iz ~/Documents.\n"
45
 
"Putanja mora postojati prije pokretanja ubuntu-docviewer-app"
46
 
 
47
 
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:26
48
 
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:107
49
 
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:235
50
 
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:69
51
 
msgid "Details"
52
 
msgstr "Detalji"
53
 
 
54
 
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:42
55
 
msgid "File"
56
 
msgstr "Datoteka"
57
 
 
58
 
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:47
59
 
msgid "Location"
60
 
msgstr "Lokacija"
61
 
 
62
 
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:52
63
 
msgid "Size"
64
 
msgstr "Veličina"
65
 
 
66
 
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:57
67
 
msgid "Created"
68
 
msgstr "Kreirano"
69
 
 
70
 
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:62
71
 
msgid "Last modified"
72
 
msgstr "Zadnja izmjena"
73
 
 
74
 
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:69
75
 
msgid "MIME type"
76
 
msgstr "MIME vrsta"
77
 
 
78
 
#: ../src/app/qml/common/ErrorDialog.qml:23
79
 
msgid "Error"
80
 
msgstr "Greška"
81
 
 
82
 
#: ../src/app/qml/common/ErrorDialog.qml:26
83
 
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:54
84
 
#: ../src/app/qml/common/RejectedImportDialog.qml:38
85
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:31
86
 
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:53
87
 
msgid "Close"
88
 
msgstr "Zatvori"
89
 
 
90
 
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:29
91
 
msgid "Multiple documents imported"
92
 
msgstr "Višestruki dokumenti ubačeni"
93
 
 
94
 
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:30
95
 
msgid "Choose which one to open:"
96
 
msgstr "Izaberite koji ćete otvoriti:"
97
 
 
98
 
#: ../src/app/qml/common/RejectedImportDialog.qml:28
99
 
msgid "File not supported"
100
 
msgid_plural "Files not supported"
101
 
msgstr[0] "Dokument nije podržan"
102
 
msgstr[1] "Dokumenti nisu podržani"
103
 
msgstr[2] "Dokumenti nisu podržani"
104
 
 
105
 
#: ../src/app/qml/common/RejectedImportDialog.qml:29
106
 
msgid "Following document has not been imported:"
107
 
msgid_plural "Following documents have not been imported:"
108
 
msgstr[0] "Sljedeći dokument nije ubačen:"
109
 
msgstr[1] "Sljedeći dokumenti nisu ubačeni:"
110
 
msgstr[2] "Sljedeći dokumenti nisu ubačeni:"
111
 
 
112
 
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:27
113
 
msgid "Unknown file type"
114
 
msgstr "Nepoznata vrsta dokumenta"
115
 
 
116
 
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:28
117
 
msgid ""
118
 
"This file is not supported.\n"
119
 
"Do you want to open it as a plain text?"
120
 
msgstr ""
121
 
"Ovaj dokument nije podržan.\n"
122
 
"Da li ga želite otvoriti kao obični tekst?"
123
 
 
124
 
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:38
125
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:55
126
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:28
127
 
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:55
128
 
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:180
129
 
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:51
130
 
msgid "Cancel"
131
 
msgstr "Odustani"
132
 
 
133
 
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:44
134
 
msgid "Yes"
135
 
msgstr "Da"
136
 
 
137
 
#. TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in GB
138
 
#: ../src/app/qml/common/utils.js:22
139
 
#, qt-format
140
 
msgid "%1 GB"
141
 
msgstr "%1 GB"
142
 
 
143
 
#. TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in MB
144
 
#: ../src/app/qml/common/utils.js:26
145
 
#, qt-format
146
 
msgid "%1 MB"
147
 
msgstr "%1 MB"
148
 
 
149
 
#. TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in kB
150
 
#: ../src/app/qml/common/utils.js:30
151
 
#, qt-format
152
 
msgid "%1 kB"
153
 
msgstr "%1 kB"
154
 
 
155
 
#. TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in byte
156
 
#: ../src/app/qml/common/utils.js:33
157
 
#, qt-format
158
 
msgid "%1 byte"
159
 
msgstr "%1 bajt"
160
 
 
161
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:39
162
 
msgid "Delete file"
163
 
msgstr "Obriši datoteku"
164
 
 
165
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:40
166
 
#, qt-format
167
 
msgid "Delete %1 file"
168
 
msgid_plural "Delete %1 files"
169
 
msgstr[0] "Obriši %1 datoteku"
170
 
msgstr[1] "Obriši %1 datoteke"
171
 
msgstr[2] "Obriši %1 datoteke"
172
 
 
173
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:41
174
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:42
175
 
msgid "Are you sure you want to permanently delete this file?"
176
 
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete these files?"
177
 
msgstr[0] "Jeste li sigurni da želite trajno obrisati ovu datoteku?"
178
 
msgstr[1] "Jeste li sigurni da želite trajno obrisati ove datoteke?"
179
 
msgstr[2] "Jeste li sigurni da želite trajno obrisati ove datoteke?"
180
 
 
181
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:61
182
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentDelegateActions.qml:25
183
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:53
184
 
msgid "Delete"
185
 
msgstr "Obriši"
186
 
 
187
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentDelegateActions.qml:44
188
 
msgid "Share"
189
 
msgstr "Podijeli"
190
 
 
191
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentEmptyState.qml:27
192
 
msgid "No documents found"
193
 
msgstr "Nema pronađenih dokumenata"
194
 
 
195
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentEmptyState.qml:28
196
 
msgid ""
197
 
"Connect your device to any computer and simply drag files to the Documents "
198
 
"folder or insert removable media containing documents."
199
 
msgstr ""
200
 
"Povežite svoj uređaj sa bilo kojim računarom i jednostavno prevucite "
201
 
"dokumente u direktorij Dokumenti ili ubacite uklonjivi uređaj koji sadržava "
202
 
"dokumente."
203
 
 
204
 
#. TRANSLATORS: %1 refers to a time formatted as Locale.ShortFormat (e.g. hh:mm). It depends on system settings.
205
 
#. http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qlocale.html#FormatType-enum
206
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:103
207
 
#, qt-format
208
 
msgid "Today, %1"
209
 
msgstr "Danas, %1"
210
 
 
211
 
#. TRANSLATORS: %1 refers to a time formatted as Locale.ShortFormat (e.g. hh:mm). It depends on system settings.
212
 
#. http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qlocale.html#FormatType-enum
213
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:108
214
 
#, qt-format
215
 
msgid "Yesterday, %1"
216
 
msgstr "Jučer, %1"
217
 
 
218
 
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string,
219
 
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
220
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:115
221
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:134
222
 
msgid "yyyy/MM/dd hh:mm"
223
 
msgstr "dd.MM.yyyy hh:mm"
224
 
 
225
 
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string,
226
 
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
227
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:128
228
 
msgid "dddd, hh:mm"
229
 
msgstr "dddd, hh:mm"
230
 
 
231
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPage.qml:23
232
 
#: /tmp/lok-qml-async-imageprovider-build/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:3
233
 
msgid "Documents"
234
 
msgstr "Dokumenti"
235
 
 
236
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageDefaultHeader.qml:29
237
 
msgid "Search..."
238
 
msgstr "Traži..."
239
 
 
240
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageDefaultHeader.qml:36
241
 
msgid "Sorting settings..."
242
 
msgstr "Sortiram postavke..."
243
 
 
244
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:41
245
 
msgid "Switch to single column list"
246
 
msgstr "Prebaci na listu sa jednom kolonom"
247
 
 
248
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:41
249
 
msgid "Switch to grid"
250
 
msgstr "Prebaci na mrežu"
251
 
 
252
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:49
253
 
msgid "Pick"
254
 
msgstr "Odaberi"
255
 
 
256
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSearchHeader.qml:27
257
 
msgid "Back"
258
 
msgstr "Nazad"
259
 
 
260
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSearchHeader.qml:47
261
 
msgid "search in documents..."
262
 
msgstr "traži u dokumentima..."
263
 
 
264
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:40
265
 
msgid "Select None"
266
 
msgstr "Poništi izbor"
267
 
 
268
 
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:40
269
 
msgid "Select All"
270
 
msgstr "Izaberi sve"
271
 
 
272
 
#: ../src/app/qml/documentPage/SearchEmptyState.qml:24
273
 
msgid "No matching document found"
274
 
msgstr "Nisu pronađeni dokumenti koji se podudaraju"
275
 
 
276
 
#: ../src/app/qml/documentPage/SearchEmptyState.qml:26
277
 
msgid ""
278
 
"Please ensure that your query is not misspelled and/or try a different query."
279
 
msgstr ""
280
 
"Molim uvjerite se da vaš upit nije pogrešno napisan i/ili pokušajte drugi "
281
 
"upit."
282
 
 
283
 
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:13
284
 
msgid "Today"
285
 
msgstr "Danas"
286
 
 
287
 
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:16
288
 
msgid "Yesterday"
289
 
msgstr "Jučer"
290
 
 
291
 
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:19
292
 
msgid "Earlier this week"
293
 
msgstr "Ranije ove sedmice"
294
 
 
295
 
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:22
296
 
msgid "Earlier this month"
297
 
msgstr "Ranije ovog mjeseca"
298
 
 
299
 
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:24
300
 
msgid "Even earlier..."
301
 
msgstr "Još ranije..."
302
 
 
303
 
#: ../src/app/qml/documentPage/SharePage.qml:23
304
 
msgid "Share to"
305
 
msgstr "Podijeli sa"
306
 
 
307
 
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:26
308
 
msgid "Sorting settings"
309
 
msgstr "Sortiram postavke"
310
 
 
311
 
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:31
312
 
msgid "Sort by date (Latest first)"
313
 
msgstr "Sortiraj po datumu (novije prvo)"
314
 
 
315
 
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:32
316
 
msgid "Sort by name (A-Z)"
317
 
msgstr "Sortiraj po imenu (A-Z)"
318
 
 
319
 
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:33
320
 
msgid "Sort by size (Smaller first)"
321
 
msgstr "Sortiraj po veličini (manje prvo)"
322
 
 
323
 
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:47
324
 
msgid "Reverse order"
325
 
msgstr "Okreni red"
326
 
 
327
 
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:51
328
 
#: ../src/app/qml/textView/TextView.qml:43
329
 
msgid "Loading..."
330
 
msgstr "Učitavanje..."
331
 
 
332
 
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:55
333
 
msgid "LibreOffice text document"
334
 
msgstr "LibreOffice tekstualni dokument"
335
 
 
336
 
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:57
337
 
msgid "LibreOffice spread sheet"
338
 
msgstr "LibreOffice tabelarni dokument"
339
 
 
340
 
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:59
341
 
msgid "LibreOffice presentation"
342
 
msgstr "LibreOffice prezentacija"
343
 
 
344
 
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:61
345
 
msgid "LibreOffice Draw document"
346
 
msgstr "LibreOffice nacrt"
347
 
 
348
 
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:63
349
 
msgid "Unknown LibreOffice document"
350
 
msgstr "Nepoznat LibreOffice dokument"
351
 
 
352
 
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:65
353
 
msgid "Unknown type document"
354
 
msgstr "Nepoznat tip dokumenta"
355
 
 
356
 
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:85
357
 
msgid "Go to position..."
358
 
msgstr "Idi na poziciju..."
359
 
 
360
 
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:100
361
 
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:228
362
 
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:63
363
 
msgid "Disable night mode"
364
 
msgstr "Isključni noćni režim"
365
 
 
366
 
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:100
367
 
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:228
368
 
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:63
369
 
msgid "Enable night mode"
370
 
msgstr "Uključi noćni režim"
371
 
 
372
 
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:30
373
 
msgid "Go to position"
374
 
msgstr "Idi na poziciju"
375
 
 
376
 
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:31
377
 
msgid "Choose a position between 1% and 100%"
378
 
msgstr "Izaberite poziciju između 1% i 100%"
379
 
 
380
 
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:62
381
 
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:58
382
 
msgid "GO!"
383
 
msgstr "IDI!"
384
 
 
385
 
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:167
386
 
msgid "LibreOffice binaries not found."
387
 
msgstr "Nisu pronađeni LibreOffice binaries."
388
 
 
389
 
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:170
390
 
msgid "Error while loading LibreOffice."
391
 
msgstr "Greška pri učitavanja LibreOffice."
392
 
 
393
 
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:173
394
 
msgid ""
395
 
"Document not loaded.\n"
396
 
"The requested document may be corrupt or protected by a password."
397
 
msgstr ""
398
 
"Dokument nije učitan.\n"
399
 
"Traženi dokument možda sadržava greške ili je zaštićen šifrom."
400
 
 
401
 
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:228
402
 
msgid "This sheet has no content."
403
 
msgstr "Ovaj list nema sadržaja"
404
 
 
405
 
#. TRANSLATORS: 'LibreOfficeKit' is the name of the library used by
406
 
#. Document Viewer for rendering LibreOffice/MS-Office documents.
407
 
#. Ref. https://docs.libreoffice.org/libreofficekit.html
408
 
#: ../src/app/qml/loView/Splashscreen.qml:45
409
 
msgid "Powered by LibreOfficeKit"
410
 
msgstr "Pokreće LibreOfficeKit"
411
 
 
412
 
#. TRANSLATORS: Please don't add any space between "Sheet" and "%1".
413
 
#. This is the default name for a sheet in LibreOffice.
414
 
#: ../src/app/qml/loView/SpreadsheetSelector.qml:64
415
 
#, qt-format
416
 
msgid "Sheet%1"
417
 
msgstr "List%1"
418
 
 
419
 
#: ../src/app/qml/loView/ZoomSelector.qml:122
420
 
msgid "Fit width"
421
 
msgstr "Uklopi širinu"
422
 
 
423
 
#: ../src/app/qml/loView/ZoomSelector.qml:123
424
 
msgid "Fit height"
425
 
msgstr "Uklopi visinu"
426
 
 
427
 
#: ../src/app/qml/loView/ZoomSelector.qml:124
428
 
msgid "Automatic"
429
 
msgstr "Automatski"
430
 
 
431
 
#. TRANSLATORS: "Contents" refers to the "Table of Contents" of a PDF document.
432
 
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfContentsPage.qml:31
433
 
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:153
434
 
msgid "Contents"
435
 
msgstr "Sadržaji"
436
 
 
437
 
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to the page currently shown on the screen,
438
 
#. while the second one (%2) refers to the total pages count.
439
 
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfPresentation.qml:51
440
 
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:56
441
 
#, qt-format
442
 
msgid "Page %1 of %2"
443
 
msgstr "Stranica %1 od %2"
444
 
 
445
 
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:203
446
 
msgid "Search"
447
 
msgstr "Traži"
448
 
 
449
 
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:213
450
 
msgid "Go to page..."
451
 
msgstr "Idi na stranicu..."
452
 
 
453
 
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:221
454
 
msgid "Presentation"
455
 
msgstr "Prezentacija"
456
 
 
457
 
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:26
458
 
msgid "Go to page"
459
 
msgstr "Idi na stranicu"
460
 
 
461
 
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:27
462
 
#, qt-format
463
 
msgid "Choose a page between 1 and %1"
464
 
msgstr "Izaberi stranicu između 1 i %1"
465
 
 
466
 
#: ../src/app/qml/ubuntu-docviewer-app.qml:114
467
 
msgid "File does not exist."
468
 
msgstr "Datoteka ne postoji."
469
 
 
470
 
#. TRANSLATORS: This string is used for renaming a copied file,
471
 
#. when a file with the same name already exists in user's
472
 
#. Documents folder.
473
 
#. 
474
 
#. e.g. "Manual_Aquaris_E4.5_ubuntu_EN.pdf" will become
475
 
#. "Manual_Aquaris_E4.5_ubuntu_EN (copy 2).pdf"
476
 
#. 
477
 
#. where "2" is given by the argument "%1"
478
 
#. 
479
 
#: ../src/plugin/file-qml-plugin/docviewerutils.cpp:111
480
 
#, qt-format
481
 
msgid "copy %1"
482
 
msgstr "kopija %1"
483
 
 
484
 
#: /tmp/lok-qml-async-imageprovider-build/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:1
485
 
msgid "Document Viewer"
486
 
msgstr "Preglednik dokumenta"
487
 
 
488
 
#: /tmp/lok-qml-async-imageprovider-build/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:2
489
 
msgid "documents;viewer;pdf;reader;"
490
 
msgstr "dokumenti;preglednik;pdf;čitač;"
491
 
 
492
 
#~ msgid "File does not exist"
493
 
#~ msgstr "Datoteka ne postoji"
494
 
 
495
 
#~ msgid "Hide table of contents"
496
 
#~ msgstr "Sakrij tabelu sadržaja"
497
 
 
498
 
#~ msgid "No document found"
499
 
#~ msgstr "Dokumen nije pronađen"