1
# Bosnian translation for ubuntu-docviewer-app
2
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
3
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-docviewer-app package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docviewer-app\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2016-02-05 23:40+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2016-03-20 14:09+0000\n"
12
"Last-Translator: Kenan Gutić <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-29 07:08+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 18204)\n"
22
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:49
23
msgid "Some of the provided arguments are not valid."
24
msgstr "Neki od datih argumenata nisu validni."
26
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:58
27
msgid "Open ubuntu-docviewer-app displaying the selected file"
28
msgstr "Otvori ubuntu-docviewer-app prikazujući odabrani dokument"
30
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:65
31
msgid "Run fullscreen"
32
msgstr "Pokreni u punom prikazu"
34
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:71
35
msgid "Open ubuntu-docviewer-app in pick mode. Used for tests only."
37
"Otvori ubuntu-docviewer-app u modu za odabir. Koristiti samo za testiranje."
39
#: ../src/app/qml/common/CommandLineProxy.qml:77
41
"Show documents from the given folder, instead of ~/Documents.\n"
42
"The path must exist prior to running ubuntu-docviewer-app"
44
"Pokaži dokumente iz datog direktorija, umjesto iz ~/Documents.\n"
45
"Putanja mora postojati prije pokretanja ubuntu-docviewer-app"
47
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:26
48
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:107
49
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:235
50
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:69
54
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:42
58
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:47
62
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:52
66
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:57
70
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:62
72
msgstr "Zadnja izmjena"
74
#: ../src/app/qml/common/DetailsPage.qml:69
78
#: ../src/app/qml/common/ErrorDialog.qml:23
82
#: ../src/app/qml/common/ErrorDialog.qml:26
83
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:54
84
#: ../src/app/qml/common/RejectedImportDialog.qml:38
85
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:31
86
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:53
90
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:29
91
msgid "Multiple documents imported"
92
msgstr "Višestruki dokumenti ubačeni"
94
#: ../src/app/qml/common/PickImportedDialog.qml:30
95
msgid "Choose which one to open:"
96
msgstr "Izaberite koji ćete otvoriti:"
98
#: ../src/app/qml/common/RejectedImportDialog.qml:28
99
msgid "File not supported"
100
msgid_plural "Files not supported"
101
msgstr[0] "Dokument nije podržan"
102
msgstr[1] "Dokumenti nisu podržani"
103
msgstr[2] "Dokumenti nisu podržani"
105
#: ../src/app/qml/common/RejectedImportDialog.qml:29
106
msgid "Following document has not been imported:"
107
msgid_plural "Following documents have not been imported:"
108
msgstr[0] "Sljedeći dokument nije ubačen:"
109
msgstr[1] "Sljedeći dokumenti nisu ubačeni:"
110
msgstr[2] "Sljedeći dokumenti nisu ubačeni:"
112
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:27
113
msgid "Unknown file type"
114
msgstr "Nepoznata vrsta dokumenta"
116
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:28
118
"This file is not supported.\n"
119
"Do you want to open it as a plain text?"
121
"Ovaj dokument nije podržan.\n"
122
"Da li ga želite otvoriti kao obični tekst?"
124
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:38
125
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:55
126
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:28
127
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:55
128
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:180
129
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:51
133
#: ../src/app/qml/common/UnknownTypeDialog.qml:44
137
#. TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in GB
138
#: ../src/app/qml/common/utils.js:22
143
#. TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in MB
144
#: ../src/app/qml/common/utils.js:26
149
#. TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in kB
150
#: ../src/app/qml/common/utils.js:30
155
#. TRANSLATORS: %1 is the size of a file, expressed in byte
156
#: ../src/app/qml/common/utils.js:33
161
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:39
163
msgstr "Obriši datoteku"
165
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:40
167
msgid "Delete %1 file"
168
msgid_plural "Delete %1 files"
169
msgstr[0] "Obriši %1 datoteku"
170
msgstr[1] "Obriši %1 datoteke"
171
msgstr[2] "Obriši %1 datoteke"
173
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:41
174
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:42
175
msgid "Are you sure you want to permanently delete this file?"
176
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete these files?"
177
msgstr[0] "Jeste li sigurni da želite trajno obrisati ovu datoteku?"
178
msgstr[1] "Jeste li sigurni da želite trajno obrisati ove datoteke?"
179
msgstr[2] "Jeste li sigurni da želite trajno obrisati ove datoteke?"
181
#: ../src/app/qml/documentPage/DeleteFileDialog.qml:61
182
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentDelegateActions.qml:25
183
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:53
187
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentDelegateActions.qml:44
191
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentEmptyState.qml:27
192
msgid "No documents found"
193
msgstr "Nema pronađenih dokumenata"
195
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentEmptyState.qml:28
197
"Connect your device to any computer and simply drag files to the Documents "
198
"folder or insert removable media containing documents."
200
"Povežite svoj uređaj sa bilo kojim računarom i jednostavno prevucite "
201
"dokumente u direktorij Dokumenti ili ubacite uklonjivi uređaj koji sadržava "
204
#. TRANSLATORS: %1 refers to a time formatted as Locale.ShortFormat (e.g. hh:mm). It depends on system settings.
205
#. http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qlocale.html#FormatType-enum
206
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:103
211
#. TRANSLATORS: %1 refers to a time formatted as Locale.ShortFormat (e.g. hh:mm). It depends on system settings.
212
#. http://qt-project.org/doc/qt-4.8/qlocale.html#FormatType-enum
213
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:108
215
msgid "Yesterday, %1"
218
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string,
219
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
220
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:115
221
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:134
222
msgid "yyyy/MM/dd hh:mm"
223
msgstr "dd.MM.yyyy hh:mm"
225
#. TRANSLATORS: this is a datetime formatting string,
226
#. see http://qt-project.org/doc/qt-5/qml-qtqml-date.html#details for valid expressions.
227
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentListDelegate.qml:128
231
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPage.qml:23
232
#: /tmp/lok-qml-async-imageprovider-build/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:3
236
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageDefaultHeader.qml:29
240
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageDefaultHeader.qml:36
241
msgid "Sorting settings..."
242
msgstr "Sortiram postavke..."
244
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:41
245
msgid "Switch to single column list"
246
msgstr "Prebaci na listu sa jednom kolonom"
248
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:41
249
msgid "Switch to grid"
250
msgstr "Prebaci na mrežu"
252
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPagePickModeHeader.qml:49
256
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSearchHeader.qml:27
260
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSearchHeader.qml:47
261
msgid "search in documents..."
262
msgstr "traži u dokumentima..."
264
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:40
266
msgstr "Poništi izbor"
268
#: ../src/app/qml/documentPage/DocumentPageSelectionModeHeader.qml:40
272
#: ../src/app/qml/documentPage/SearchEmptyState.qml:24
273
msgid "No matching document found"
274
msgstr "Nisu pronađeni dokumenti koji se podudaraju"
276
#: ../src/app/qml/documentPage/SearchEmptyState.qml:26
278
"Please ensure that your query is not misspelled and/or try a different query."
280
"Molim uvjerite se da vaš upit nije pogrešno napisan i/ili pokušajte drugi "
283
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:13
287
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:16
291
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:19
292
msgid "Earlier this week"
293
msgstr "Ranije ove sedmice"
295
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:22
296
msgid "Earlier this month"
297
msgstr "Ranije ovog mjeseca"
299
#: ../src/app/qml/documentPage/SectionHeader.qml:24
300
msgid "Even earlier..."
301
msgstr "Još ranije..."
303
#: ../src/app/qml/documentPage/SharePage.qml:23
307
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:26
308
msgid "Sorting settings"
309
msgstr "Sortiram postavke"
311
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:31
312
msgid "Sort by date (Latest first)"
313
msgstr "Sortiraj po datumu (novije prvo)"
315
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:32
316
msgid "Sort by name (A-Z)"
317
msgstr "Sortiraj po imenu (A-Z)"
319
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:33
320
msgid "Sort by size (Smaller first)"
321
msgstr "Sortiraj po veličini (manje prvo)"
323
#: ../src/app/qml/documentPage/SortSettingsDialog.qml:47
324
msgid "Reverse order"
327
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:51
328
#: ../src/app/qml/textView/TextView.qml:43
330
msgstr "Učitavanje..."
332
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:55
333
msgid "LibreOffice text document"
334
msgstr "LibreOffice tekstualni dokument"
336
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:57
337
msgid "LibreOffice spread sheet"
338
msgstr "LibreOffice tabelarni dokument"
340
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:59
341
msgid "LibreOffice presentation"
342
msgstr "LibreOffice prezentacija"
344
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:61
345
msgid "LibreOffice Draw document"
346
msgstr "LibreOffice nacrt"
348
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:63
349
msgid "Unknown LibreOffice document"
350
msgstr "Nepoznat LibreOffice dokument"
352
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:65
353
msgid "Unknown type document"
354
msgstr "Nepoznat tip dokumenta"
356
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:85
357
msgid "Go to position..."
358
msgstr "Idi na poziciju..."
360
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:100
361
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:228
362
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:63
363
msgid "Disable night mode"
364
msgstr "Isključni noćni režim"
366
#: ../src/app/qml/loView/LOViewDefaultHeader.qml:100
367
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:228
368
#: ../src/app/qml/textView/TextViewDefaultHeader.qml:63
369
msgid "Enable night mode"
370
msgstr "Uključi noćni režim"
372
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:30
373
msgid "Go to position"
374
msgstr "Idi na poziciju"
376
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:31
377
msgid "Choose a position between 1% and 100%"
378
msgstr "Izaberite poziciju između 1% i 100%"
380
#: ../src/app/qml/loView/LOViewGotoDialog.qml:62
381
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:58
385
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:167
386
msgid "LibreOffice binaries not found."
387
msgstr "Nisu pronađeni LibreOffice binaries."
389
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:170
390
msgid "Error while loading LibreOffice."
391
msgstr "Greška pri učitavanja LibreOffice."
393
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:173
395
"Document not loaded.\n"
396
"The requested document may be corrupt or protected by a password."
398
"Dokument nije učitan.\n"
399
"Traženi dokument možda sadržava greške ili je zaštićen šifrom."
401
#: ../src/app/qml/loView/LOViewPage.qml:228
402
msgid "This sheet has no content."
403
msgstr "Ovaj list nema sadržaja"
405
#. TRANSLATORS: 'LibreOfficeKit' is the name of the library used by
406
#. Document Viewer for rendering LibreOffice/MS-Office documents.
407
#. Ref. https://docs.libreoffice.org/libreofficekit.html
408
#: ../src/app/qml/loView/Splashscreen.qml:45
409
msgid "Powered by LibreOfficeKit"
410
msgstr "Pokreće LibreOfficeKit"
412
#. TRANSLATORS: Please don't add any space between "Sheet" and "%1".
413
#. This is the default name for a sheet in LibreOffice.
414
#: ../src/app/qml/loView/SpreadsheetSelector.qml:64
419
#: ../src/app/qml/loView/ZoomSelector.qml:122
421
msgstr "Uklopi širinu"
423
#: ../src/app/qml/loView/ZoomSelector.qml:123
425
msgstr "Uklopi visinu"
427
#: ../src/app/qml/loView/ZoomSelector.qml:124
431
#. TRANSLATORS: "Contents" refers to the "Table of Contents" of a PDF document.
432
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfContentsPage.qml:31
433
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:153
437
#. TRANSLATORS: the first argument (%1) refers to the page currently shown on the screen,
438
#. while the second one (%2) refers to the total pages count.
439
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfPresentation.qml:51
440
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:56
442
msgid "Page %1 of %2"
443
msgstr "Stranica %1 od %2"
445
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:203
449
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:213
450
msgid "Go to page..."
451
msgstr "Idi na stranicu..."
453
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfView.qml:221
455
msgstr "Prezentacija"
457
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:26
459
msgstr "Idi na stranicu"
461
#: ../src/app/qml/pdfView/PdfViewGotoDialog.qml:27
463
msgid "Choose a page between 1 and %1"
464
msgstr "Izaberi stranicu između 1 i %1"
466
#: ../src/app/qml/ubuntu-docviewer-app.qml:114
467
msgid "File does not exist."
468
msgstr "Datoteka ne postoji."
470
#. TRANSLATORS: This string is used for renaming a copied file,
471
#. when a file with the same name already exists in user's
474
#. e.g. "Manual_Aquaris_E4.5_ubuntu_EN.pdf" will become
475
#. "Manual_Aquaris_E4.5_ubuntu_EN (copy 2).pdf"
477
#. where "2" is given by the argument "%1"
479
#: ../src/plugin/file-qml-plugin/docviewerutils.cpp:111
484
#: /tmp/lok-qml-async-imageprovider-build/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:1
485
msgid "Document Viewer"
486
msgstr "Preglednik dokumenta"
488
#: /tmp/lok-qml-async-imageprovider-build/po/com.ubuntu.docviewer.desktop.in.in.h:2
489
msgid "documents;viewer;pdf;reader;"
490
msgstr "dokumenti;preglednik;pdf;čitač;"
492
#~ msgid "File does not exist"
493
#~ msgstr "Datoteka ne postoji"
495
#~ msgid "Hide table of contents"
496
#~ msgstr "Sakrij tabelu sadržaja"
498
#~ msgid "No document found"
499
#~ msgstr "Dokumen nije pronađen"