~ubuntu-l10n-en-au/+junk/en_AU-precise

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
# English (Australia) translation for networkmanagement
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the networkmanagement package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: networkmanagement\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-01 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-19 11:13+0000\n"
"Last-Translator: Joel Addison <jaddi27@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-02 19:27+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14560)\n"

#: connectioninfodialog.cpp:80
msgctxt "@title:tab information about ip address, nameserveres, etc"
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"

#: connectioninfoipv4tab.cpp:35
msgctxt "@label:textbox ip addresses of network interface"
msgid "IP Addresses:"
msgstr "IP Addresses:"

#: connectioninfoipv4tab.cpp:38
msgctxt "@label:textbox netmasks of network interface"
msgid "Netmasks:"
msgstr "Netmasks:"

#: connectioninfoipv4tab.cpp:41
msgctxt "@label:textbox gateways used by network interface"
msgid "Gateways:"
msgstr "Gateways:"

#: connectioninfoipv4tab.cpp:44
msgctxt "@label:textbox nameservers used by network interface"
msgid "Nameservers:"
msgstr "Nameservers:"

#: connectioninfoipv4tab.cpp:47
msgctxt "@label:textbox domains used by network interface"
msgid "Search domains:"
msgstr "Search domains:"

#: connectioninfowiredtab.cpp:31 connectioninfowirelesstab.cpp:42
msgctxt "@label:textbox bit rate of network interface"
msgid "Bit rate:"
msgstr "Bit rate:"

#: connectioninfowiredtab.cpp:34 connectioninfowirelesstab.cpp:57
msgctxt "@label:textbox MAC address of network interface"
msgid "Hardware address:"
msgstr "Hardware address:"

#: connectioninfowiredtab.cpp:45
#, kde-format
msgctxt "@item:intext bit rate value"
msgid "%1 Mbit/s"
msgstr "%1 Mbit/s"

#: connectioninfowirelesstab.cpp:33
msgctxt "@label:textbox access point SSID"
msgid "SSID:"
msgstr "SSID:"

#: connectioninfowirelesstab.cpp:36
msgctxt "@label:textbox signal strength of AP"
msgid "Signal strength:"
msgstr "Signal strength:"

#: connectioninfowirelesstab.cpp:39
msgctxt "@label:textbox Wi-Fi mode, e.g. Ad-Hoc or Managed"
msgid "Operation mode:"
msgstr "Operation mode:"

#: connectioninfowirelesstab.cpp:45
msgctxt "@label:textbox MAC address of access point"
msgid "Access point:"
msgstr "Access point:"

#: connectioninfowirelesstab.cpp:48
msgctxt "@label:textbox security flags of AP"
msgid "Security (WPA):"
msgstr "Security (WPA):"

#: connectioninfowirelesstab.cpp:51
msgctxt "@label:textbox security flags of AP"
msgid "Security (RSN/WPA2):"
msgstr "Security (RSN/WPA2):"

#: connectioninfowirelesstab.cpp:54
msgctxt "@label:textbox Wi-Fi frequency"
msgid "Frequency:"
msgstr "Frequency:"

#: connectioninfowirelesstab.cpp:114
#, kde-format
msgctxt "@item:intext bit rate value %1 of %2 maximum"
msgid "%1 / %2 Mbit/s"
msgstr "%1 / %2 Mbit/s"

#: connectioninfowirelesstab.cpp:129
#, kde-format
msgctxt "@item:intext signal strength %1 in percent"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"

#: connectioninfowirelesstab.cpp:140
#, kde-format
msgctxt "@item:intext Wi-Fi frequency"
msgid "%1 MHz"
msgstr "%1 MHz"

#: interfaceconnectionitem.cpp:55 interfaceconnectionitem.cpp:82
msgctxt ""
"@info:tooltip Tooltip for indicator that connection supplies the network "
"default route"
msgid "Default"
msgstr "Default"

#: interfaceconnectionitem.cpp:143
msgctxt "@info:tooltip network connection disconnect button tooltip"
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnect"

#: interfaceconnectionitem.cpp:177
msgctxt "text for popup's unknown state"
msgid "<font size=\"-1\">Unknown</font>"
msgstr "<font size=\"-1\">Unknown</font>"

#: interfaceconnectionitem.cpp:180
msgctxt "text for popup's activating state"
msgid "<font size=\"-1\">Activating</font>"
msgstr "<font size=\"-1\">Activating</font>"

#: interfaceconnectionitem.cpp:183
msgctxt "text for popup's activated state"
msgid "<font size=\"-1\">Active</font>"
msgstr "<font size=\"-1\">Active</font>"

#: knetworkmanagertrayicon.cpp:109
msgctxt "@title:window KNotificationItem tray icon title"
msgid "Network Management"
msgstr "Network Management"

#: knetworkmanagertrayicon.cpp:115
msgctxt "@action:inmenu turns off networking"
msgid "Enable networking"
msgstr "Enable networking"

#: knetworkmanagertrayicon.cpp:123
msgctxt "@action:inmenu turns off wireless networking"
msgid "Enable wireless"
msgstr "Enable wireless"

#: knetworkmanagertrayicon.cpp:135
msgctxt "@action:inmenu Preferences action title"
msgid "Manage Connections..."
msgstr "Manage Connections..."

#: knetworkmanagertrayicon.cpp:142
msgctxt "@action:inmenu show dialog to connect to new or hidden network"
msgid "Connect To &Other Network..."
msgstr "Connect To &Other Network..."

#: knetworkmanagertrayicon.cpp:214
msgctxt ""
"@action:inmenu Disable action text used when the NetworkManager daemon is "
"not running"
msgid "Network Management disabled"
msgstr "Network Management disabled"

#: knetworkmanagertrayicon.cpp:215
msgctxt ""
"@info:tooltip NetworkManager is not running, this client cannot do anything"
msgid "The system Network Management service is not running"
msgstr "The system Network Management service is not running"

#: knetworkmanagertrayicon.cpp:639
msgctxt "@action:inmenu copy ip address to clipboard"
msgid "Copy IP Address"
msgstr "Copy IP Address"

#: knetworkmanagertrayicon.cpp:640
msgctxt "@action:inmenu interface connection properties"
msgid "Properties"
msgstr "Properties"

#: main.cpp:27
msgid "KNetworkManager, the KDE 4 NetworkManager client"
msgstr "KNetworkManager, the KDE 4 NetworkManager client"

#: main.cpp:33
msgid "KNetworkManager"
msgstr "KNetworkManager"

#: main.cpp:33
msgid "(C) 2009 Will Stephenson"
msgstr "(C) 2009 Will Stephenson"

#: main.cpp:34
msgid "Will Stephenson"
msgstr "Will Stephenson"

#: main.cpp:34
msgid "Original Author, Maintainer"
msgstr "Original Author, Maintainer"

#: main.cpp:35
msgid "Paul Marchouk"
msgstr "Paul Marchouk"

#: main.cpp:35
msgid "User Interface Polish"
msgstr "User Interface Polish"

#: main.cpp:36
msgid "Christopher Blauvelt"
msgstr "Christopher Blauvelt"

#: main.cpp:36
msgid "Original Author, Wireless Scan UI"
msgstr "Original Author, Wireless Scan UI"

#: monolithic.cpp:118
msgctxt ""
"@info:status detailed text when client cannot start because dbus security "
"policy prevents it"
msgid ""
"KNetworkManager cannot start because the installation is misconfigured.\n"
"System DBUS policy does not allow it to provide user settings;\n"
"contact your system administrator or distribution.\n"
"KNetworkManager will not start automatically in future."
msgstr ""
"KNetworkManager cannot start because the installation is misconfigured.\n"
"System DBUS policy does not allow it to provide user settings;\n"
"contact your system administrator or distribution.\n"
"KNetworkManager will not start automatically in future."

#: monolithic.cpp:120
msgctxt ""
"@title:window message when client cannot start because dbus security policy "
"prevents it"
msgid "Installation problem"
msgstr "Installation problem"

#: monolithic.cpp:126
msgctxt ""
"@info:status detailed text when client cannot start because another client "
"is already running"
msgid ""
"Another NetworkManager client is already running.  Use KNetworkManager in "
"future? "
msgstr ""
"Another NetworkManager client is already running.  Use KNetworkManager in "
"future? "

#: monolithic.cpp:128
msgctxt ""
"@title:window message when client cannot start because another client is "
"already running"
msgid "Network Management already active"
msgstr "Network Management already active"

#: monolithic.cpp:131
msgctxt "@action:button enable autostart"
msgid "Start automatically"
msgstr "Start automatically"

#: monolithic.cpp:131
msgctxt "@action:button disable autostart"
msgid "Do not start automatically"
msgstr "Do not start automatically"

#: otherwirelessnetworkdialog.cpp:41
msgctxt "@window:title connect to other wireless network"
msgid "Select Wireless Network"
msgstr "Select Wireless Network"

#: otherwirelessnetworkdialog.cpp:46
msgctxt "@action:button connect to wireless network"
msgid "Connect"
msgstr "Connect"

#: otherwirelessnetworkdialog.cpp:50
msgctxt "@item:inlist Create new ad-hoc wireless connection"
msgid "New Ad-Hoc Network..."
msgstr "New Ad-Hoc Network..."

#: otherwirelessnetworkdialog.cpp:86
#, kde-format
msgctxt ""
"@item:inlist Create connection to other wireless network using named device"
msgid "Connect To Other Network With %1..."
msgstr "Connect To Other Network With %1..."

#: otherwirelessnetworkdialog.cpp:106 otherwirelessnetworkdialog.cpp:189
msgctxt "@item:inlist Signal strength replaced by description on ad-hoc"
msgid "create Ad-Hoc"
msgstr "create Ad-Hoc"

#: otherwirelessnetworkdialog.cpp:197
msgctxt ""
"@item:inlist connection status added to signal strength if we are connected"
msgid " (connected)"
msgstr " (connected)"

#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Joel Addison"

#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ",,jaddi27@gmail.com"

#. i18n: file: otherwirelessnetworkwidget.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:5
msgid "&Search:"
msgstr "&Search:"

#. i18n: file: otherwirelessnetworkwidget.ui:35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twNetworks)
#: rc.cpp:8
msgid "Network name"
msgstr "Network name"

#. i18n: file: otherwirelessnetworkwidget.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twNetworks)
#: rc.cpp:11
msgid "Signal"
msgstr "Signal"

#. i18n: file: otherwirelessnetworkwidget.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, twNetworks)
#: rc.cpp:14
msgid "Security"
msgstr "Security"

#: tooltipbuilder.cpp:121
msgctxt "@info:tooltip network device name eg eth0"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: tooltipbuilder.cpp:126
msgctxt "@info:tooltip interface type"
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: tooltipbuilder.cpp:131
msgctxt "@info:tooltip system driver name"
msgid "Driver"
msgstr "Driver"

#: tooltipbuilder.cpp:136
msgctxt "@info:tooltip network interface status"
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: tooltipbuilder.cpp:141
msgctxt "@info:tooltip The network device's maximum speed"
msgid "Max speed"
msgstr "Max speed"

#: tooltipbuilder.cpp:162
msgctxt "@info:tooltip this is the hardware address of a network interface"
msgid "Hardware address"
msgstr "Hardware address"

#: tooltipbuilder.cpp:182
msgctxt "@info:tooltip network connection bit rate"
msgid "Bit rate"
msgstr "Bit rate"

#: tooltipbuilder.cpp:184
msgctxt "@info:tooltip network connection bit rate units"
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"

#: tooltipbuilder.cpp:206
msgctxt "@info:tooltip IPv4 address"
msgid "IP address"
msgstr "IP address"

#: tooltipbuilder.cpp:216
msgctxt "@info:tooltip network name servers"
msgid "Name servers"
msgstr "Name servers"

#: tooltipbuilder.cpp:226
msgctxt "@info:tooltip network domains"
msgid "Domains"
msgstr "Domains"

#: tooltipbuilder.cpp:236 tooltipbuilder.cpp:238
msgctxt "@info:tooltip No network route data available"
msgid "No route data available"
msgstr "No route data available"

#: tooltipbuilder.cpp:242
msgctxt "@info:tooltip network routes"
msgid "Routes"
msgstr "Routes"

#: tooltipbuilder.cpp:264
msgctxt ""
"@info:tooltip SSID is a friendly name that identifies a 802.11 WLAN."
msgid "SSID"
msgstr "SSID"

#: tooltipbuilder.cpp:274
msgctxt "@info:tooltip The signal strength of the wifi network"
msgid "Strength"
msgstr "Strength"

#: tooltipbuilder.cpp:279
msgctxt "@info:tooltip the operation mode of wi-fi network"
msgid "Mode"
msgstr "Mode"

#: tooltipbuilder.cpp:285
msgctxt "@info:tooltip Active access point MAC address"
msgid "Access point"
msgstr "Access point"

#: tooltipbuilder.cpp:297
msgctxt "@info:tooltip network security level, e.g. high, low"
msgid "Security"
msgstr "Security"

#: tooltipbuilder.cpp:308
msgctxt ""
"@info:tooltip Flags describing the access point's capabilities according to "
"WPA (Wifi Protected Access)"
msgid "WPA flags"
msgstr "WPA flags"

#: tooltipbuilder.cpp:319
msgctxt ""
"@info:tooltip Flags describing the access point's capabilities according to "
"RSN (Robust Secure Network)"
msgid "RSN(WPA2) flags"
msgstr "RSN(WPA2) flags"

#: tooltipbuilder.cpp:329
msgctxt ""
"@info:tooltip the frequency of the radio channel that the access point is "
"operating on"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequency"

#: tooltipbuilder.cpp:331
msgctxt "@info:tooltip frequency unit"
msgid "MHz"
msgstr "MHz"

#: tooltipbuilder.cpp:345
msgctxt "@info:tooltip carrier"
msgid "Carrier"
msgstr "Carrier"

#: tooltipbuilder.cpp:346
msgctxt "@info:tooltip network interface status - carrier found"
msgid "Found"
msgstr "Found"

#: tooltipbuilder.cpp:347
msgctxt "@info:tooltip network interface status - carrier not found"
msgid "Not Found"
msgstr "Not Found"

#: unconfiguredinterfaceitem.cpp:56
msgctxt ""
"Text for menu item for setting up devices which until now do not have any "
"connections"
msgid "Create network connection..."
msgstr "Create network connection..."

#: wirelessstatus.cpp:85 wirelessstatus.cpp:146 wirelessstatus.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "@info:tooltip signal strength"
msgid "%1%"
msgstr "%1%"