~ubuntu-mate-dev/ubiquity-slideshow-ubuntu/cosmic-update

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
# Belarusian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 12:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-13 13:31+0000\n"
"Last-Translator: meequz <meequz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-04-26 10:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18623)\n"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:1
msgid "Access for everyone"
msgstr "Даступнасць для ўсіх"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:8
msgid ""
"At the heart of the Ubuntu philosophy is the belief that computing is for "
"everyone. With advanced accessibility tools and options to change language, "
"colour scheme and text size, Ubuntu makes computing easy – whoever and "
"wherever you are."
msgstr ""
"Ідэяй філасофіі Ubuntu з'яўляецца вера ў тое, што камп'ютары мусяць быць "
"даступнымі для ўсіх. З палепшанымі спецыяльнымі магчымасцямі і параметрамі "
"для замены мовы, каляровай схемы і памеру тэксту Ubuntu робіць працу на "
"камп'ютары простай для кожнага - кім бы вы ні былі і дзе б вы ні "
"знаходзіліся."

#. type: Content of: <div><div><div><h2>
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:12
msgid "Customization options"
msgstr "Настáўленне параметраў"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:16
msgid "Appearance"
msgstr "Вонкавы выгляд"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:20
msgid "Assistive technologies"
msgstr "Дапаможныя тэхналогіі"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/accessibility.html:24
msgid "Language support"
msgstr "Моўная падтрымка"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:1
msgid "Make the most of the web"
msgstr "Усё для інтэрнэту"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:8
msgid ""
"Ubuntu includes Firefox, the web browser used by millions of people around "
"the world. And web applications you use frequently (like Facebook or Gmail, "
"for example) can be pinned to your desktop for faster access, just like apps "
"on your computer."
msgstr ""
"Ubuntu пастаўляецца з Firefox, браўзэрам, якім карыстаюцца мільёны людзей па "
"ўсім свеце. Вэб-праграмы, якімі вы часта карыстаецеся (напрыклад, Facebook "
"ці Gmail), можна размясціць на стале. Атрымлівайце да іх доступ, як да "
"звычайных праграм."

#. type: Content of: <div><div><div><h2>
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:12
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:11
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:12
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:12
msgid "Included software"
msgstr "Усталяваныя праграмы"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:16
msgid "Firefox web browser"
msgstr "Вэб-браўзэр Firefox"

#. type: Content of: <div><div><div><h2>
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:19
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:19
msgid "Supported software"
msgstr "Можна ўсталяваць"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:23
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/browse.html:27
msgid "Chromium"
msgstr "Chromium"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/gethelp.html:1
msgid "Help and support"
msgstr "Дапамога і падтрымка"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/gethelp.html:8
msgid ""
"The <span class=\"app\" data-app=\"docs\">Official documentation</span> "
"covers many of the most common areas about Ubuntu. It's available both <a "
"href=\"https://help.ubuntu.com\">online</a> and via the Help icon in the "
"Dock."
msgstr ""

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/gethelp.html:12
msgid ""
"At <a href=\"http://askubuntu.com\">Ask Ubuntu</a> you can ask questions and "
"search an impressive collection of already answered questions. Support in "
"your own language may be provided by your <a href=\"http://loco.ubuntu.com/"
"teams/\">Local Community Team</a>."
msgstr ""
"На сайце <a href=\"http://askubuntu.com\">Ask Ubuntu</a> вы можаце задаць "
"пытанне або азнаёміцца з шырокім зборам ужо адказаных пытанняў. Падтрымка на "
"вашай роднай мове можа прадастаўляцца адпаведнай <a href=\"http://loco."
"ubuntu.com/teams/\">Камандай мясцовай супольнасці</a>."

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/gethelp.html:16
msgid ""
"For pointers to other useful resources, please visit <a href=\"https://www."
"ubuntu.com/support/community-support\">Community support</a> or <a href="
"\"http://www.ubuntu.com/support\">Commercial support</a>."
msgstr ""

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:2
msgid "Take your music with you"
msgstr "Музыка заўжды побач"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:7
msgid ""
"Ubuntu comes with the amazing Rhythmbox music player. With advanced playback "
"options, it's simple to queue up the perfect songs. And it works great with "
"CDs and portable music players, so you can enjoy all your music wherever you "
"go."
msgstr ""
"У склад Ubuntu ўваходзіць файны музычны плэер Rhythmbox. З яго пашыранымі "
"опцыямі прайгравання вельмі проста стварыць спіс з упадабаных кампазіцый. Ён "
"выдатна працуе з кампакт-дыскамі і партатыўнымі аўдыяплэерамі, таму вы "
"зможаце атрымліваць асалоду ад музыкі, куды б вы ні пайшлі."

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/music.html:15
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Музычны плэер Rhythmbox"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:1
msgid "Everything you need for the office"
msgstr "Усё, што трэба для офіса"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:8
msgid ""
"LibreOffice is a free office suite packed with everything you need to create "
"documents, spreadsheets and presentations. Compatible with Microsoft Office "
"file formats, it gives you all the features you need, without the price tag."
msgstr ""
"LibreOffice - свабодны камплект офісных праграм, у склад якога ўваходзіць "
"усё неабходнае для стварэння дакументаў, электронных табліц і прэзентацый. "
"Сумяшчальны з фарматамі Microsoft Office, ён дае вам усе неабходныя "
"магчымасці задарма."

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:16
msgid "LibreOffice Writer"
msgstr "LibreOffice Writer"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:20
msgid "LibreOffice Calc"
msgstr "LibreOffice Calc"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/office.html:24
msgid "LibreOffice Impress"
msgstr "LibreOffice Impress"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:1
msgid "Have fun with your photos"
msgstr "Цешцеся фотаздымкамі"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:8
msgid ""
"Shotwell is a handy photo manager that is ready for your gadgets. Connect a "
"camera or a phone to transfer your photos, then it’s easy to share them and "
"keep them safe. If you’re feeling creative, you can try lots of photo apps "
"from the Ubuntu Software Center."
msgstr ""
"Shotwell - гэта зручны кіраўнік фотаздымкаў. Падлучыце фотаапарат альбо "
"тэлефон, скапіруйце здымкі ў бібліятэку для бяспечнага захоўвання і хуткага "
"доступу. Калі пачуваеце сябе творчай асобай, можаце паспрабаваць шматлікія "
"праграмы для рэдагавання здымкаў з Праграмнага цэнтра Ubuntu."

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:16
msgid "Shotwell Photo Manager"
msgstr "Кіраўнік фотаздымкаў Shotwell"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:23
msgid "GIMP Image Editor"
msgstr "Рэдактар графікі GIMP"

#. type: Content of: <div><div><div><ul><li><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/photos.html:27
msgid "Pitivi Video Editor"
msgstr "Відэарэдактар Pitivi"

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:1
msgid "Find even more software"
msgstr "Дадатковыя праграмы"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/usc.html:8
msgid ""
"Say goodbye to searching the web for new software. With access to the Snap "
"Store and the Ubuntu software archive, you can find and install new apps "
"with ease. Just type in what you’re looking for, or explore categories such "
"as Graphics & Photography, Games and Productivity, alongside helpful reviews "
"from other users."
msgstr ""

#. type: Content of: <div><h1>
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:1
msgid "Welcome to Ubuntu"
msgstr "Вітаем у Ubuntu"

#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: slideshows/ubuntu/slides/welcome.html:8
msgid ""
"Fast and full of new features, the latest version of Ubuntu makes computing "
"easier than ever. Here are just a few cool new things to look out for…"
msgstr ""
"Хуткая і поўная новых магчымасцяў, найноўшая версія Ubuntu робіць карыстанне "
"камп'ютарам лягчэйшым, чым калі-небудзь. Тут ёсць некалькі новых рэчаў, якія "
"варта паглядзець..."

#~ msgid ""
#~ "For pointers to other useful resources, please visit <a href=\"http://"
#~ "community.ubuntu.com/help-information/\">community.ubuntu.com/help-"
#~ "information</a> or <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu.com/"
#~ "support</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Спасылкі на іншыя карысныя рэсурсы можна знайсці на старонках <a href="
#~ "\"http://community.ubuntu.com/help-information/\">community.ubuntu.com/"
#~ "help-information</a> ці <a href=\"http://www.ubuntu.com/support\">ubuntu."
#~ "com/support</a>."