~ubuntu-multiseat/ubuntu/saucy/unity-greeter/bug1201122

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
# Turkish translation for unity-greeter
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the unity-greeter package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unity-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-16 04:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-23 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Hasan Yılmaz <iletisim@hasanyilmaz.net>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 04:54+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15944)\n"

#: ../src/greeter-list.vala:245
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Parola girin: %s"

#: ../src/greeter-list.vala:725 ../src/user-list.vala:615
#: ../src/user-list.vala:1318 ../src/user-list.vala:1412
#: ../src/user-list.vala:1435 ../src/user-list.vala:1439
#: ../src/user-list.vala:1443 ../src/user-list.vala:1449
#: ../src/user-list.vala:1453 ../src/user-list.vala:1456
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"

#: ../src/greeter-list.vala:727 ../src/user-list.vala:609
#: ../src/user-list.vala:1415
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı Adı:"

#: ../src/greeter-list.vala:779
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Geçersiz parola, lütfen yeniden deneyin"

#: ../src/greeter-list.vala:790
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Kimlik doğrulama başarısız"

#: ../src/greeter-list.vala:845
msgid "Logging in..."
msgstr "Oturum açılıyor..."

#: ../src/main-window.vala:44
msgid "Login Screen"
msgstr "Giriş Ekranı"

#: ../src/menubar.vala:222
msgid "Onscreen keyboard"
msgstr "Ekran klavyesi"

#: ../src/menubar.vala:227
msgid "High Contrast"
msgstr "Yüksek Karşıtlık"

#: ../src/menubar.vala:233
msgid "Screen Reader"
msgstr "Ekran Okuyucu"

#: ../src/prompt-box.vala:205
msgid "Session Options"
msgstr "Oturum Seçenekleri"

#: ../src/session-list.vala:34
msgid "Select desktop environment"
msgstr "Masaüstü ortamını seçin"

#: ../src/session-list.vala:51 ../src/user-list.vala:478
msgid "OK"
msgstr "Tamam"

#. Translators: %s is a session name like KDE or Ubuntu
#: ../src/session-list.vala:86
#, c-format
msgid "%s (Default)"
msgstr "%s (Varsayılan)"

#. Help string for command line --version flag
#: ../src/unity-greeter.vala:416
msgid "Show release version"
msgstr "Yayım sürümünü göster"

#. Help string for command line --test-mode flag
#: ../src/unity-greeter.vala:419
msgid "Run in test mode"
msgstr "Sınama kipinde çalıştır"

#. Arguments and description for --help text
#: ../src/unity-greeter.vala:425
msgid "- Unity Greeter"
msgstr "- Unity Karşılayıcısı"

#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
#: ../src/unity-greeter.vala:436
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr ""
"Kullanılabilir komut satırı seçeneklerinin tam listesini görmek için '%s --"
"help' komutunu yürütün."

#: ../src/user-list.vala:45
msgid "Guest Session"
msgstr "Konuk Oturumu"

#: ../src/user-list.vala:366
msgid "Please enter a complete e-mail address"
msgstr "Lütfen tam bir e-posta adresi girin"

#: ../src/user-list.vala:437
msgid "Incorrect e-mail address or password"
msgstr "E-posta veya şifre yanlış"

#: ../src/user-list.vala:468
msgid ""
"If you have an account on an RDP or Citrix server, Remote Login lets you run "
"applications from that server."
msgstr ""
"Eğer bir RDP ya da Citrix sunucusu üzerinde bir hesabınız varsa, Uzaktan "
"Giriş uygulamaları bu sunucudan çalıştırmanızı sağlar."

#: ../src/user-list.vala:471
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"

#: ../src/user-list.vala:472
msgid "Set Up…"
msgstr "Kurulum..."

#: ../src/user-list.vala:474
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Would you like "
"to set up an account now?"
msgstr ""
"Bu hizmeti kullanmak için Ubuntu Uzaktan Giriş hesabınız olması gerekir. "
"Şimdi bir hesap kurmak ister miydiniz?"

#: ../src/user-list.vala:479
msgid ""
"You need an Ubuntu Remote Login account to use this service. Visit "
"uccs.canonical.com to set up an account."
msgstr ""
"Bu hizmeti kullanmak için Ubuntu Uzaktan Giriş hesabınız olması gerekir. Bir "
"hesap kurmak için uccs.canonical.com adresini ziyaret edin."

#: ../src/user-list.vala:593
msgid "Server type not supported."
msgstr "Sunucu türü desteklenmiyor."

#: ../src/user-list.vala:634
msgid "Domain:"
msgstr "Alan adı:"

#: ../src/user-list.vala:695
msgid "Email address:"
msgstr "E-posta adresi:"

#. 'Log In' here is the button for logging in.
#: ../src/user-list.vala:739
msgid "Log In"
msgstr "Oturum aç"

#: ../src/user-list.vala:740
#, c-format
msgid "Login as %s"
msgstr "Oturum aç: %s"

#: ../src/user-list.vala:744
msgid "Retry"
msgstr "Yeniden dene"

#: ../src/user-list.vala:745
#, c-format
msgid "Retry as %s"
msgstr "Olarak yeniden dene: %s"

#: ../src/user-list.vala:784
msgid "Login"
msgstr "Oturum aç"

#: ../src/user-list.vala:1452
msgid "Favorite Color (blue):"
msgstr "Tercih Edilen Renk (mavi):"

#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Geri"

#~ msgid "Enter password"
#~ msgstr "Parola girin"