~ubuntu-online-tour-team/ubuntu-online-tour/14.04

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
# Hungarian translation for ubuntu-online-tour
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-online-tour package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubuntu-online-tour\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-11 10:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 11:12+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-01-19 05:47+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17886)\n"

#: ../en/index.html
msgid "Firefox Web Browser"
msgstr "Firefox webböngésző"

#: ../en/index.html
msgid ""
"Ubuntu loads quickly on any computer, but it's super-fast on newer machines. "
"With no unnecessary programs and trial software slowing things down, booting "
"up and opening a browser takes seconds. Unlike other operating systems that "
"leave you staring at the screen, waiting to get online. And Ubuntu won’t "
"grow sluggish over time. It’s fast. And it stays fast."
msgstr ""
"Az Ubuntu bármely számítógépen gyorsan betöltődik, de az újabb gépeken "
"szupergyors. Nincsenek rajta fölöslegesen lassító programok és próbaverziók, "
"a rendszer elindítása és egy böngésző megnyitása csak pár másodpercig tart. "
"Más operációs rendszerekkel ellentétben, amelyeken sokkal tovább tart az "
"internetre fellépni. Az Ubuntu később sem fog belassulni, ugyanolyan gyors "
"marad."

#: ../en/index.html
msgid "no subject"
msgstr "nincs tárgy"

#: ../en/index.html
msgid "Show yourself around"
msgstr "Önállóan fedezem fel"

#: ../en/index.html
msgid "Desktop"
msgstr "Asztal"

#: ../en/index.html
msgid "Get Mail"
msgstr "Letöltés"

#: ../en/index.html
msgid "PiTiVi Video Editor"
msgstr "PiTiVi videoszerkesztő"

#: ../en/index.html
msgid "Welcome screen"
msgstr ""

#: ../en/index.html
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: ../en/index.html
msgid "Science &amp; Engineering"
msgstr "Tudomány és műszaki tervezés"

#: ../en/index.html
msgid "Find apps"
msgstr "Alkalmazások keresése"

#: ../en/index.html
msgid "Not Alone"
msgstr "Not Alone"

#: ../en/index.html
msgid "Momiji Dream"
msgstr "Momiji Dream"

#: ../en/index.html
msgid "Manipulate the flow of time to solve puzzles"
msgstr "Manipulálja az idő múlását a rejtvények megoldásához"

#: ../en/index.html
msgid "中文"
msgstr "中文"

#: ../en/index.html
msgid "About Me"
msgstr "A névjegyem"

#: ../en/index.html
msgid ""
"BEEP has traveled for thousands of years through deep space to explore the "
"Galaxy. Traverse a foreign star system with the BEEP-ship and send robots to "
"the surface of the planets."
msgstr ""
"BEEP több ezer évig utazott a mélyűrön át, hogy felfedezze a Galaxist. "
"Járjon be egy idegen csillagrendszert a BEEP-hajóval, és küldjön robotokat a "
"bolygók felszínére."

#: ../en/index.html
msgid ""
"Are you sure you want to close all programs and shutdown the computer?"
msgstr ""
"Biztos benne, hogy bezárja az összes programot, és leállítja a számítógépet?"

#: ../en/index.html
msgid "This package contains the Chromium browser"
msgstr "A csomag a Chromium böngészőt tartalmazza"

#: ../en/index.html
msgid "Untitled 1 - LibreOffice Impress"
msgstr "Névtelen 1 - LibreOffice Impress"

#: ../en/index.html
msgid "Ubuntu One"
msgstr "Ubuntu One"

#: ../en/index.html
msgid ""
"Accessibility is central to the Ubuntu philosophy. We believe that computing "
"is for everyone regardless of nationality, race, gender or disability. Fully "
"translated into 38 languages, Ubuntu also includes essential assistive "
"technologies, which are, of course, completely free."
msgstr ""
"Az akadálymentesítés az Ubuntu filozófia központi eleme. Hiszünk abban, hogy "
"a számítástechnika mindenkié, tekintet nélkül nemzetiségükre, fajukra, "
"nemükre vagy fogyatékosságukra. A 38 nyelvre teljesen lefordított Ubuntu "
"alapvető akadálymentesítési technológiákat is tartalmaz, amelyek "
"természetesen teljesen szabad szoftverek."

#: ../en/index.html
msgid "Download Ubuntu"
msgstr "Az Ubuntu letöltése"

#: ../en/index.html
msgid "Watch videos"
msgstr ""

#: ../en/index.html
msgid "Join now"
msgstr "Csatlakozás most"

#: ../en/index.html
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"

#: ../en/index.html
msgid "Weds 14 October, 2010"
msgstr "2010. október 14. Sze."

#: ../en/index.html
msgid "Physics based puzzle/construction game"
msgstr "Fizikára épülő logikai/építkezős játék"

#: ../en/index.html
msgid "Gwibber Social Client"
msgstr "Gwibber közösségi kliens"

#: ../en/index.html
msgid "Jardin Polar"
msgstr "Jardin Polar"

#: ../en/index.html
msgid "Happiness"
msgstr ""

#: ../en/index.html
msgid "15.2KB"
msgstr "15.2 KB"

#: ../en/index.html
msgid "PCB CNC converter"
msgstr "PCB CNC átalakító"

#: ../en/index.html
msgid "On"
msgstr "ekkor"

#: ../en/index.html
msgid ""
"You can watch all your favourite films and videos, DVDs, downloads or movies "
"you've created yourself."
msgstr ""

#: ../en/index.html
msgid "Untitled 1 - LibreOffice Writer"
msgstr "Névtelen 1 - LibreOffice Writer"

#: ../en/index.html
msgid "A 2D platformer/shooter game with physics-based puzzles"
msgstr "2D ügyességi/lövöldözős játék fizikai alapú rejtvényekkel"

#: ../en/index.html
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"

#: ../en/index.html
msgid "Keep Connected"
msgstr "Maradjon kapcsolatban"

#: ../en/index.html
msgid "Top Rated"
msgstr "Legjobbra értékelt"

#: ../en/index.html
msgid "Compatible"
msgstr "Kompatibilis"

#: ../en/index.html
msgid "From"
msgstr "Feladó"

#: ../en/index.html
msgid "Auto eth0"
msgstr "Auto eth0"

#: ../en/index.html
msgid "Welcome to the Ubuntu 14.04 tour!"
msgstr ""

#: ../en/index.html
msgid "Thanks for exploring Ubuntu!"
msgstr "Köszönjük, hogy felfedezi az Ubuntut!"

#: ../en/index.html
msgid "Guest Session"
msgstr ""

#: ../en/index.html
msgid "Send files to device…"
msgstr "Fájlok eszközre küldése…"

#: ../en/index.html
msgid "Create documents"
msgstr "Dokumentumok létrehozása"

#: ../en/index.html
msgid "(91 Ratings)"
msgstr "(91 értékelés)"

#: ../en/index.html
msgid "Installed"
msgstr "Telepítve"

#: ../en/index.html
msgid "Exit the Tour"
msgstr ""

#: ../en/index.html
msgid "$9.99"
msgstr "$9.99"

#: ../en/index.html
msgid "Secure"
msgstr "Biztonságos"

#: ../en/index.html
msgid "Mute"
msgstr "Némítás"

#: ../en/index.html
msgid "All Software"
msgstr "Minden szoftver"

#: ../en/index.html
msgid "Ready to download?"
msgstr "Kész a letöltésre?"

#: ../en/index.html
msgid "Accessories"
msgstr "Kellékek"

#: ../en/index.html
msgid "Create spreadsheets"
msgstr "Táblázatok létrehozása"

#: ../en/index.html
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"

#: ../en/index.html
msgid "Shut Down"
msgstr "Leállítás"

#: ../en/index.html
msgid "Music"
msgstr "Zene"

#: ../en/index.html
msgid "Rhythmbox"
msgstr "Rhythmbox"

#: ../en/index.html
msgid "Education"
msgstr "Oktatás"

#: ../en/index.html
msgid "Brasero Disc Burner"
msgstr "Brasero lemezíró"

#: ../en/index.html
msgid "Read, write and send emails with Thunderbird. It’s easy and fast."
msgstr ""
"Írjon, olvasson és küldjön e-maileket a Thunderbirddel – egyszerű és gyors."

#: ../en/index.html
msgid "wrote"
msgstr "írta"

#: ../en/index.html
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"

#: ../en/index.html
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"

#: ../en/index.html
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"

#: ../en/index.html
msgid "Disconnect"
msgstr "Bontás"

#: ../en/index.html
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"

#: ../en/index.html
msgid "Browse files"
msgstr "Fájlok tallózása"

#: ../en/index.html
msgid "Come and explore our favourites"
msgstr "Fedezze fel kedvenceinket"

#: ../en/index.html
msgid "Shut Down…"
msgstr "Leállítás…"

#: ../en/index.html
msgid "Send"
msgstr "Küldés"

#: ../en/index.html
msgid "Darkening Clockwork"
msgstr "Darkening Clockwork"

#: ../en/index.html
msgid "Ubuntu One Music"
msgstr ""

#: ../en/index.html
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
msgstr "Inkscape vektorgrafikai szerkesztő"

#: ../en/index.html
msgid "Create presentations"
msgstr "Bemutatók létrehozása"

#: ../en/index.html
msgid "Original Message"
msgstr "Eredeti üzenet"

#: ../en/index.html
msgid "AisleRoit Solitaire"
msgstr "AisleRoit pasziánsz"

#: ../en/index.html
msgid "Rock Out"
msgstr "Élvezze a zenét"

#: ../en/index.html
msgid ""
"Chromium is an open-source browser project that aims to build a safer, "
"faster, and more stable way for all Internet users to experience the web."
msgstr ""
"A Chromium egy nyílt forrású böngészőprojekt, amely a gyorsaságot, a "
"biztonságot és a még jobb stabilitást tűzte ki célul."

#: ../en/index.html
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: ../en/index.html
msgid "Sent"
msgstr "Elküldött elemek"

#: ../en/index.html
msgid "subject"
msgstr "Tárgy:"

#: ../en/index.html
msgid "All Folders"
msgstr "Minden mappa"

#: ../en/index.html
msgid "Fri 26 Oct, 2001"
msgstr "2001 Okt. 26. Pé"

#: ../en/index.html
msgid "Langelinie Alle"
msgstr "Langelinie Alle"

#: ../en/index.html
msgid "Your Ubuntu, your way"
msgstr "Az Ön Ubuntuja, az Ön útja"

#: ../en/index.html
msgid "Downloads"
msgstr "Letöltések"

#: ../en/index.html
msgid "Recently Used"
msgstr "Nemrég használt"

#: ../en/index.html
msgid "Ubuntu Help"
msgstr ""

#: ../en/index.html
msgid "Amazon"
msgstr ""

#: ../en/index.html
msgid "Ctrl+Alt+L"
msgstr ""

#: ../en/index.html
msgid "reply"
msgstr "válasz"

#: ../en/index.html
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"

#: ../en/index.html
msgid "Search and download apps fast from the Ubuntu Software Centre."
msgstr ""
"Keressen és töltsön le alkalmazásokat gyorsan az Ubuntu szoftverközpontban"

#: ../en/index.html
msgid "$19.99"
msgstr "$19.99"

#: ../en/index.html
msgid "Dybbølsbro Station"
msgstr "Dybbølsbro Station"

#: ../en/index.html
msgid "About This Computer"
msgstr ""

#: ../en/index.html
msgid "Connection Information"
msgstr "Kapcsolatinformációk"

#: ../en/index.html
msgid ""
"Other extensions use ruby, libxml-xql-perl, python-numpy, and python-lxml. "
"You must have these packages to make full use of all extensions and effects."
msgstr ""
"Egyes további bővítmények a ruby, libxml-xql-perl, python-numpy, és python-"
"lxml csomagokat használják. Ezekkel már minden kiegészítő és effekt "
"használható."

#: ../en/index.html
msgid "Places"
msgstr ""

#: ../en/index.html
msgid "Fwd"
msgstr "Fwd"

#: ../en/index.html
msgid "Terminal Server Client"
msgstr "Távoli asztali kapcsolat"

#: ../en/index.html
msgid "Appearance"
msgstr "Megjelenés"

#: ../en/index.html
msgid "LibreOffice Calc"
msgstr "LibreOffice Calc"

#: ../en/index.html
msgid "Buck Off"
msgstr "Buck Off"

#: ../en/index.html
msgid "Stalking Ocelot"
msgstr "Stalking Ocelot"

#: ../en/index.html
msgid ""
"Your entire collection follows you around with music streaming to Android "
"and iPhone"
msgstr ""
"A zenegyűjteménye mindig Önnel lehet, hála az Android és iPhone alkalmazásnak"

#: ../en/index.html
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"

#: ../en/index.html
msgid ""
"Braid treats your time and attention as precious, and it does everything it "
"can to give you a mind-expanding experience."
msgstr ""
"A Braid értékesnek tekinti idejét, és mindent megtesz a gondolatébresztő "
"élmény nyújtásához."

#: ../en/index.html
msgid "English"
msgstr "Angol"

#: ../en/index.html
msgid "Purple Dancers"
msgstr "Purple Dancers"

#: ../en/index.html
msgid "Ubuntu One Control Panel"
msgstr "Ubuntu One vezérlőpult"

#: ../en/index.html
msgid "LibreOffice Impress"
msgstr "LibreOffice Impress"

#: ../en/index.html
msgid ""
"All gameplay is based on time manipulation. Journey into worlds where time "
"behaves strangely; observe, learn from, and then master these worlds."
msgstr ""
"A játékmenet az idő manipulálására épül. Utazzon olyan világokba, ahol az "
"idő furán viselkedik; figyelje meg, ismerje meg, majd hódítsa meg ezeket a "
"világokat."

#: ../en/index.html
msgid "Mount Snowdon"
msgstr "Mount Snowdon"

#: ../en/index.html
msgid "Songs"
msgstr "Számok"

#: ../en/index.html
msgid "Accessible"
msgstr "Akadálymentes"

#: ../en/index.html
msgid "Backup and access your files from Ubuntu, Windows, Web or Mobile"
msgstr ""
"Mentse és érje el fájljait Ubuntu, Windows, web vagy mobil felületről"

#: ../en/index.html
msgid "Setup new device…"
msgstr "Új eszköz beállítása…"

#: ../en/index.html
msgid ""
"Inkscape user interface should be familiar from CorelDraw and similar "
"drawing programs. There are rectangles, ellipses, text items, bitmap images "
"and freehand curves. As an added bonus, both vector and bitmap objects can "
"have alpha transparency and can be arbitrarily transformed."
msgstr ""
"Az Inkscape felülete a CorelDraw és az ehhez hasonló rajzprogramokból lehet "
"ismerős. Rendelkezésre állnak négyszögek, ellipszisek, szövegelemek, "
"bitképek és szabadkézi görbék. Továbbá, mind a vektor, mind pedig a "
"bitképobjektumokhoz rendelhető átlátszóság (alpha-transparency) és "
"tetszőlegesen megváltoztatható."

#: ../en/index.html
msgid "Videos"
msgstr "Videók"

#: ../en/index.html
msgid "Braid"
msgstr "Braid"

#: ../en/index.html
msgid ""
"Inkscape loads and saves a subset of the SVG (Scalable Vector Graphics) "
"format, a standard maintained by the WWW consortium."
msgstr ""
"Az Inkscape alapvetően az SVG (Scalable Vector Graphics) képeket kezeli, "
"amely szabványt a WWW konzorcium tartja karban."

#: ../en/index.html
msgid ""
"Thanks for exploring Ubuntu! Remember, this is just a demo. You'll have to "
"download it to enjoy the real thing!"
msgstr ""
"Köszönjük, hogy felfedezi az Ubuntut! Ne feledje, hogy ez csak egy bemutató. "
"A valódi rendszer használatához le kell töltenie azt!"

#: ../en/index.html
msgid "Unread:"
msgstr "Olvasatlan:"

#: ../en/index.html
msgid ""
"You can surf in safety with Ubuntu – confident that your files and data will "
"stay protected. A built-in firewall and virus protection come as standard. "
"And if a potential threat appears, we provide automatic updates which you "
"can install in a single click. You get added security with AppArmor, which "
"protects your important applications so attackers can’t access your system. "
"And thanks to Firefox and gnome-keyring, Ubuntu helps you keep your private "
"information private. So whether it’s accessing your bank account or sharing "
"sensitive data with friends or colleagues, you’ll have peace of mind when "
"you need it the most."
msgstr ""
"Az Ubuntuval biztonságosan internetezhet – bízhat fájljai és adatai "
"védelmében. A beépített tűzfal és vírusvédelem az alaptelepítés része. Ha "
"pedig felbukkan egy lehetséges fenyegetés, automatikus frissítéseket "
"biztosítunk, amelyeket egy kattintással telepíthet. Az AppArmor további "
"biztonságot nyújt, megvédve fontos alkalmazásait, így a támadók nem érhetik "
"el rendszerét. A Firefox és a gnome-keyring használatával az Ubuntu segít a "
"személyes információk titkosságát megőrizni. Akár bankszámláját éri el, vagy "
"érzékeny adatokat oszt meg barátaival vagy kollégáival, mindig nyugodtan "
"alhat."

#: ../en/index.html
msgid "Files &amp; Folders"
msgstr "Fájlok és mappák"

#: ../en/index.html
msgid ""
"Remember, this is just a demo. You'll have to download it to enjoy the real "
"thing!"
msgstr ""
"Ne feledje, hogy ez csak egy bemutató. A valódi rendszer használatához le "
"kell töltenie azt!"

#: ../en/index.html
msgid "BEEP"
msgstr "BEEP"

#: ../en/index.html
msgid "Visible"
msgstr "Látható"

#: ../en/index.html
msgid "Learn More"
msgstr "Tudjon meg többet"

#: ../en/index.html
msgid ""
"Use BEEP’s anti-gravity device to directly manipulate the physics-based "
"environments. The anti-gravity device is both a tool and a weapon. Use it to "
"smash enemy robots, build towers and solve puzzles."
msgstr ""
"Használja BEEP antigravitációs eszközét a fizikai alapú környezetek "
"közvetlen manipulálására. Az antigravitációs eszköz egyszerre eszköz és "
"fegyver is. Használja ellenséges robotok szétzúzására, tornyok építésére és "
"rejtvények megfejtéséhez."

#: ../en/index.html
msgid "Home"
msgstr "Saját mappa"

#: ../en/index.html
msgid "Canonical"
msgstr "Canonical"

#: ../en/index.html
msgid "Developer Tools"
msgstr "Fejlesztőeszközök"

#: ../en/index.html
msgid "or"
msgstr "vagy"

#: ../en/index.html
msgid "Inkscape"
msgstr "Inkscape"

#: ../en/index.html
msgid "Access the Internet"
msgstr "Az internet elérése"

#: ../en/index.html
msgid "5.3MB"
msgstr "5.3 MB"

#: ../en/index.html
msgid "Take the guided tour"
msgstr "Irányított bemutató"

#: ../en/index.html
msgid "cc"
msgstr "másolat"

#: ../en/index.html
msgid "Pictures"
msgstr "Képek"

#: ../en/index.html
msgid "Size:"
msgstr "Méret:"

#: ../en/index.html
msgid "Draft"
msgstr "Piszkozat"

#: ../en/index.html
msgid "Free"
msgstr "Ingyenes"

#: ../en/index.html
msgid "Keep your Firefox bookmarks and Tomboy notes synced"
msgstr ""

#: ../en/index.html
msgid "LibreOffice Writer makes it easy to draft professional documents."
msgstr ""
"A LibreOffice Writer egyszerűvé teszi profi dokumentumok felvázolását."

#: ../en/index.html
msgid "Sound Settings…"
msgstr "Hangbeállítások…"

#: ../en/index.html
msgid "Browse the web"
msgstr "A világháló böngészése"

#: ../en/index.html
msgid "Local"
msgstr "Helyi"

#: ../en/index.html
msgid ""
"If you want to use the spellchecker, you have to install aspell and the "
"respective language-pack, e.g. aspell-en or aspell-de."
msgstr ""
"A helyesírás-ellenőrző használatához telepítse az aspell, és a megfelelő "
"nyelvi csomagot, például aspell-en vagy aspell-hu."

#: ../en/index.html
msgid "World of Goo"
msgstr "World of Goo"

#: ../en/index.html
msgid "View photos"
msgstr "Fotók megtekintése"

#: ../en/index.html
msgid "You can upload, organise, edit and share your photos with Shotwell."
msgstr ""
"Feltöltheti, rendszerezheti, szerkesztheti és megoszthatja fényképeit a "
"Shotwellel."

#: ../en/index.html
msgid "Sand Maze"
msgstr "Sand Maze"

#: ../en/index.html
msgid "from"
msgstr "Feladó:"

#: ../en/index.html
msgid "Introduction Ubuntu"
msgstr "Az Ubuntu bemutatása"

#: ../en/index.html
msgid "to"
msgstr "Címzett:"

#: ../en/index.html
msgid ""
"Blender is an integrated 3d suite for modelling, animation, rendering, post-"
"production, interactive creation and playback (games). Blender has its own "
"particular user interface, which is implemented entirely in OpenGL and "
"designed with speed in mind. Python bindings are available for scripting; "
"import/export features for popular file formats like 3D Studio and Wavefront "
"Obj are implemented as scripts by the community. Stills, animations, models "
"for games or other third party engines and interactive content in the form "
"of a standalone binary and/or a web plug-in are common products of Blender "
"use."
msgstr ""
"A Blender egy összetett 3D alkalmazás modellezéshez, animációhoz, "
"megjelenítéshez, utómunkához, interaktív szerkesztéshez és lejátszáshoz "
"(játékok). A Blendernek saját egyedi felhasználói felülete van, mely teljes "
"mértékben OpenGL-el készült és a gyors használatot tűzte ki céljául. Python-"
"kötések is elérhetőek parancsfájlok használatához: az "
"importálási/exportálási funkciók népszerű fájlformátumokhoz mint a 3D Studio "
"és Wavefront Obj, a közösség által készített parancsfájlok segítségével "
"vannak megvalósítva. Állóképek, animációk, modellek játékokhoz vagy más "
"harmadik féltől származó motorokhoz és interaktív tartalom egyedi binárisok "
"és/vagy web-bővítmények formájában a Blender általános használatához "
"tartoznak."

#: ../en/index.html
msgid "Your browser does not support iframes."
msgstr "A böngészője nem támogatja az iframeket."

#: ../en/index.html
msgid ""
"Make a good impression with the intuitive LibreOffice Impress presentation "
"tool."
msgstr ""
"Tegyen jó benyomást az intuitív LibreOffice Impress bemutatókészítővel."

#: ../en/index.html
msgid ""
"It’s quick and easy to access your folders and files from Ubuntu’s home "
"folder."
msgstr ""
"Az ubuntus saját mappájából gyorsan és egyszerűen érheti el mappáit és "
"fájljait."

#: ../en/index.html
msgid "Our star apps"
msgstr "Legjobb alkalmazásaink"

#: ../en/index.html
msgid "Logout"
msgstr ""

#: ../en/index.html
msgid "The Grass Aint Greener"
msgstr "The Grass Aint Greener"

#: ../en/index.html
msgid "forward"
msgstr "továbbítás"

#: ../en/index.html
msgid ""
"Drag and drop living, squirming, talking globs of goo to build structures, "
"bridges, cannonballs, zeppelins, and giant tongues. The millions of innocent "
"goo balls that live in the beautiful World of Goo are curious to explore."
msgstr ""
"Húzzon és ejtsen élő, visító, beszélgető trutymócseppeket épületek, hidak, "
"ágyúgolyók, léghajók és óriási nyelvek építéséhez. A World of Goo-t lakó "
"milliónyi ártatlan trutymógolyó felfedezésekre vágyik."

#: ../en/index.html
msgid "Chromium Web Browser"
msgstr "Chromium webböngésző"

#: ../en/index.html
msgid "Recipient"
msgstr "Címzett"

#: ../en/index.html
msgid "Fast"
msgstr "Gyors"

#: ../en/index.html
msgid "Restart"
msgstr ""

#: ../en/index.html
msgid "Recent"
msgstr "Legutóbbi"

#: ../en/index.html
msgid "To:"
msgstr "Eddig:"

#: ../en/index.html
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"

#: ../en/index.html
msgid ""
"Enjoy the simplicity of Ubuntu's stylish, intuitive interface. Fast, secure "
"and with thousands of apps to choose from, Ubuntu gives you a clean and "
"streamlined experience that you can really make your own."
msgstr ""
"Élvezze az Ubuntu stílusos, intuitív felületének egyszerűségét. A gyors, "
"biztonságos és több ezer alkalmazást tartalmazó Ubuntu letisztult és "
"áramvonalasított élményt kínál, amelyet igazán a saját ízléséhez igazíthat."

#: ../en/index.html
msgid "Total:"
msgstr "Összesen:"

#: ../en/index.html
msgid "Ubuntu Software Centre"
msgstr "Ubuntu szoftverközpont"

#: ../en/index.html
msgid "Untitled 1 - LibreOffice Calc"
msgstr "Névtelen 1 - LibreOffice Calc"

#: ../en/index.html
msgid "I already have an account!"
msgstr "Már van fiókom!"

#: ../en/index.html
msgid "System"
msgstr "Rendszer"

#: ../en/index.html
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: ../en/index.html
msgid ""
"LibreOffice Calc has everything you need to create clear and accurate "
"spreadsheets."
msgstr ""
"A LibreOffice Calc mindent tud a világos és pontos táblázatok létrehozásához."

#: ../en/index.html
msgid ""
"Some of the import and export features are provided using the packages dia, "
"libwmf-bin, pstoedit, skencil, imagemagick, and perlmagick."
msgstr ""
"Egyes import és export képességeket a dia, libwmf-bin, pstoedit, skencil, "
"imagemagick, és perlmagick csomagok segítségével valósít meg."

#: ../en/index.html
msgid "Take Ubuntu for a test drive with our online demo."
msgstr "Vigye el az Ubuntut egy próbakörre az online bemutatónkkal."

#: ../en/index.html
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"

#: ../en/index.html
msgid "Items:"
msgstr "Elemek:"

#: ../en/index.html
msgid "Ubuntu Software Center"
msgstr ""

#: ../en/index.html
msgid "Subject:"
msgstr "Tárgy:"

#: ../en/index.html
msgid "Backup"
msgstr "Biztonsági mentés"

#: ../en/index.html
msgid "Ubuntu tour"
msgstr ""

#: ../en/index.html
msgid "History"
msgstr "Előzmények"

#: ../en/index.html
msgid "16 Photos"
msgstr "16 fénykép"

#: ../en/index.html
msgid "Home Folder"
msgstr "Saját mappa"

#: ../en/index.html
msgid "We hope you've enjoyed the Ubuntu online tour."
msgstr "Reméljük tetszett az Ubuntu bemutató."

#: ../en/index.html
msgid "Office"
msgstr "Iroda"

#: ../en/index.html
msgid "Themes &amp; Tweaks"
msgstr "Témák és finomhangolás"

#: ../en/index.html
msgid ""
"Ubuntu works brilliantly with a range of devices. Simply plug in your mp3 "
"player, camera or printer and you’ll be up and running straight away. No "
"installation CDs. No fuss. And it’s compatible with Windows too! So you can "
"open, edit and share Microsoft Office documents stress-free."
msgstr ""
"Az Ubuntu rengeteg eszközzel nagyszerűen működik együtt. Csak csatlakoztassa "
"mp3 lejátszóját, fényképezőgépét vagy nyomtatóját, és azonnal használhatja "
"is azokat. Nincs telepítő CD, nincs vesződség. És Windows-kompatibilis is, "
"így gond nélkül megnyithatja, szerkesztheti és megoszthatja Microsoft Office "
"dokumentumait."

#: ../en/index.html
msgid "work"
msgstr "munkahelyi"

#: ../en/index.html
msgid "Library"
msgstr "Gyűjtemény"

#: ../en/index.html
msgid "Unify your contacts across Desktop, Mobile and Web"
msgstr ""

#: ../en/index.html
msgid "WildWheat"
msgstr "WildWheat"

#: ../en/index.html
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"

#: ../en/index.html
msgid ""
"Chromium serves as a base for Google Chrome, which is Chromium rebranded "
"(name and logo) with very few additions such as usage tracking and an auto-"
"updater system."
msgstr ""
"A Chromium a Google Chrome alapjául szolgál, amely a Chromium átcímkézett "
"változata (név és logó), néhány bővítéssel, például felhasználáskövetéssel "
"és automatikus frissítőrendszerrel."

#: ../en/index.html
msgid "Not Junk"
msgstr "Nem szemét"

#: ../en/index.html
msgid "Chromium"
msgstr "Chromium"

#: ../en/index.html
msgid "Archive"
msgstr "Archívum"

#: ../en/index.html
msgid "delete"
msgstr "törlés"

#: ../en/index.html
msgid "Thunderbird Mail/News"
msgstr "Thunderbird levél- és hírolvasó"

#: ../en/index.html
msgid "Write: (no subject)"
msgstr "Írás: (nincs tárgy)"

#: ../en/index.html
msgid "Small Flowers"
msgstr "Small Flowers"

#: ../en/index.html
msgid "Edit Connections…"
msgstr "Kapcsolatok szerkesztése…"

#: ../en/index.html
msgid "Check email"
msgstr "E-mailek ellenőrzése"

#: ../en/index.html
msgid "Additional Drivers"
msgstr "További illesztőprogramok"

#: ../en/index.html
msgid ""
"But they dont know that they are in a game, or that they are extremely "
"delicious. The most addicting and awe-inspiring puzzle game will set you on "
"an adventure that youll never forget!"
msgstr ""
"De nem tudják, hogy egy játék részei, vagy hogy különösen finomak. A "
"legaddiktívabb és leginkább csodálatot keltő logikai játék egy "
"felejthetetlen kalandra hívja!"

#: ../en/index.html
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Bluetooth bekapcsolása"

#: ../en/index.html
msgid "Write"
msgstr "Új üzenet"

#: ../en/index.html
msgid "Attach"
msgstr "Melléklet"

#: ../en/index.html
msgid "Rhythmbox Media Player"
msgstr ""

#: ../en/index.html
msgid "System Settings"
msgstr "Rendszerbeállítások"

#: ../en/index.html
msgid "Ubuntu online tour"
msgstr "Ubuntu online bemutató"

#: ../en/index.html
msgid "Federica Miglio"
msgstr "Federica Miglio"

#: ../en/index.html
msgid ""
"BEEP is a 2D side-scrolling platformer with physics-based gameplay. You "
"control a small robot equipped with an anti-gravity device, a jet-pack and a "
"gun. Drive, jump, fly, swim and shoot your way through 24 levels scattered "
"across 6 unique environments."
msgstr ""
"A BEEP egy 2D oldalra gördülő ügyességi játék fizikára épülő játékmenettel. "
"Egy kis robotot irányít, amely egy antigravitációs eszközzel, egy "
"hátirakétával és egy fegyverrel van felszerelve. Vezessen, ugorjon, "
"repüljön, ússzon és lőjön utat a 6 egyedi környezetben szétszórt 24 szinten."

#: ../en/index.html
msgid "You"
msgstr "Ön"

#: ../en/index.html
msgid "Trash"
msgstr "Törölt elemek"

#: ../en/index.html
msgid "archive"
msgstr "archiválás"

#: ../en/index.html
msgid "Power Of Words"
msgstr "Power Of Words"

#: ../en/index.html
msgid "Shotwell Photo Manager"
msgstr "Shotwell fotókezelő"

#: ../en/index.html
msgid "Folders"
msgstr "Mappák"

#: ../en/index.html
msgid "Browsing the web is fast and secure with Ubuntu and Firefox."
msgstr "A web böngészése gyors és biztonságos az Ubuntuval és a Firefoxszal."

#: ../en/index.html
msgid ""
"Inkscape supports multiple opened files and multiple views per file. "
"Graphics can be printed and exported to png bitmaps."
msgstr ""
"Az Inkscape egyszerre több fájl megnyitását és fájlonként több nézetet is "
"támogat. A grafikák kinyomtathatók és png bittérképes fájlokban is "
"exportálhatók."

#: ../en/index.html
msgid "Surf the web"
msgstr "A világháló böngészése"

#: ../en/index.html
msgid "Browse files on device…"
msgstr "Fájlok tallózása az eszközön…"

#: ../en/index.html
msgid "Junk Mail"
msgstr "Szemét"

#: ../en/index.html
msgid "1"
msgstr "1"

#: ../en/index.html
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
msgstr ""
"Scalable Vector Graphics (méretezhető vektorgrafika, SVG) képek létrehozása "
"és szerkesztése"

#: ../en/index.html
msgid "What's New"
msgstr "Újdonságok"

#: ../en/index.html
msgid "Movie Player"
msgstr "Médialejátszó"

#: ../en/index.html
msgid "Dash home"
msgstr "Dash kezdőoldal"

#: ../en/index.html
msgid "Albums"
msgstr "Albumok"

#: ../en/index.html
msgid "Search your computer and online sources"
msgstr ""

#: ../en/index.html
msgid "LibreOffice Writer"
msgstr "LibreOffice Writer"

#: ../en/index.html
msgid "From:"
msgstr "Ettől:"

#: ../en/index.html
msgid "Remote Desktop Viewer"
msgstr "Távoli asztalok megjelenítése"

#: ../en/index.html
msgid "junk"
msgstr "szemét"

#: ../en/index.html
msgid "Fonts"
msgstr "Betűkészletek"

#: ../en/index.html
msgid "Bluetooth On"
msgstr "Bluetooth: be"

#: ../en/index.html
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Bluetooth kikapcsolása"

#: ../en/index.html
msgid "Installing"
msgstr "Telepítés"

#: ../en/index.html
msgid "back to the site"
msgstr "vissza az oldalra"

#: ../en/index.html
msgid "Games"
msgstr "Játékok"

#: ../en/index.html
msgid "Visolate"
msgstr "Visolate"

#: ../en/index.html
msgid "Sound Recorder"
msgstr "Hangrögzítő"

#: ../en/index.html
msgid "Suspend"
msgstr "Felfüggesztés"

#: ../en/index.html
msgid "branches"
msgstr "ágak"

#: ../en/index.html
msgid "The Power of Your Personal Cloud"
msgstr "A személyes adattároló felhő ereje"

#: ../en/index.html
msgid ""
"Manipulate the flow of time to solve puzzles Braid is a platform game in "
"painterly style where you manipulate the flow of time to solve puzzles. "
"Every puzzle in Braid is unique; there is no filler."
msgstr ""
"Manipulálja az idő folyását a Braid feladványainak megfejtéséhez. A Braid "
"egy festői stílusú grafikát használó ügyességi játék, amelyben az idő "
"folyását manipulálva oldhat meg feladványokat. A Braid minden feladványa "
"egyedi, nincs kitöltő szint."

#: ../en/index.html
msgid "Mon 11 October, 2010"
msgstr "2010. Okt. 11. Hé."

#: ../en/index.html
msgid "Lock"
msgstr ""

#: ../en/index.html
msgid "Unmute"
msgstr "Visszahangosítás"

#: ../en/index.html
msgid "Rubbish bin"
msgstr "Kuka"

#: ../en/index.html
msgid "Sound &amp; Video"
msgstr "Hang és videó"

#: ../en/index.html
msgid "Create and edit 3D models and animations"
msgstr "3D modellek és animációk létrehozása és szerkesztése"

#: ../en/index.html
msgid "Inbox"
msgstr "Beérkezett üzenetek"

#: ../en/index.html
msgid "Files Anywhere"
msgstr "Fájlok bárhol"

#: ../en/index.html
msgid "Stay Productive"
msgstr "Maradjon produktív"

#: ../en/index.html
msgid "Empathy Internet Messageing"
msgstr "Empathy üzenetküldő"

#: ../en/index.html
msgid ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse quam "
"augue, convallis id commodo id, tristique ac mi. Ut dapibus, neque eget "
"elementum pretium, nunc turpis congue eros, et interdum nisi nisi at diam. "
"Duis dictum, justo eget imperdiet pulvinar, dolor est fermentum nisl, luctus "
"imperdiet metus elit a purus. Quisque nisl enim, lacinia ut venenatis in, "
"porttitor eget orci. Quisque non nibh nec risus tincidunt sollicitudin vitae "
"et nisl. Proin odio lacus, vulputate non auctor sit amet, dapibus quis "
"tortor. Donec elit libero, pellentesque quis dictum sed, hendrerit non "
"libero. Aliquam eu diam id leo auctor tincidunt. Phasellus cursus felis at "
"nulla facilisis semper. Cras mauris urna, adipiscing sed scelerisque ut, "
"gravida id neque. Mauris ut vestibulum justo. Curabitur convallis elementum "
"pellentesque. Duis sit amet arcu ac eros pretium scelerisque. Nunc nec nisi "
"nulla."
msgstr ""
"Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse quam "
"augue, convallis id commodo id, tristique ac mi. Ut dapibus, neque eget "
"elementum pretium, nunc turpis congue eros, et interdum nisi nisi at diam. "
"Duis dictum, justo eget imperdiet pulvinar, dolor est fermentum nisl, luctus "
"imperdiet metus elit a purus. Quisque nisl enim, lacinia ut venenatis in, "
"porttitor eget orci. Quisque non nibh nec risus tincidunt sollicitudin vitae "
"et nisl. Proin odio lacus, vulputate non auctor sit amet, dapibus quis "
"tortor. Donec elit libero, pellentesque quis dictum sed, hendrerit non "
"libero. Aliquam eu diam id leo auctor tincidunt. Phasellus cursus felis at "
"nulla facilisis semper. Cras mauris urna, adipiscing sed scelerisque ut, "
"gravida id neque. Mauris ut vestibulum justo. Curabitur convallis elementum "
"pellentesque. Duis sit amet arcu ac eros pretium scelerisque. Nunc nec nisi "
"nulla."

#: ../en/index.html
msgid "3.3MB"
msgstr "3.3MB"

#: ../en/index.html
msgid "Blender"
msgstr "Blender"

#~ msgid "Happyness"
#~ msgstr "Boldogság"

#~ msgid "Keep you firefox bookmarks and Tomboy notes synced"
#~ msgstr "Tartsa szinkronban Tomboy jegyzeteit"

#~ msgid "Unify you contacts across Desktop, Mobile and Web"
#~ msgstr "Egyesítse névjegyeit a számítógépe, a mobilja és az internet között"