~ubuntu-weather-dev/ubuntu-weather-app/reboot

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
# Latvian translation for ubuntu-weather-app
# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-weather-app package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ubuntu-weather-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-26 11:43-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-07 19:49+0000\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <Unknown>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-03-28 05:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17967)\n"

#: ../app/components/DayDelegateExtraInfo.qml:52
msgid "Chance of precipitation"
msgstr "Nokrišņu varbūtība"

#: ../app/components/DayDelegateExtraInfo.qml:59
msgid "Winds"
msgstr "Vēji"

#: ../app/components/DayDelegateExtraInfo.qml:68
msgid "UV Index"
msgstr "UV indeks"

#: ../app/components/DayDelegateExtraInfo.qml:74
msgid "Pollen"
msgstr "Putekšņi"

#: ../app/components/DayDelegateExtraInfo.qml:81
msgid "Humidity"
msgstr "Mitrums"

#: ../app/components/DayDelegateExtraInfo.qml:88
msgid "Sunrise"
msgstr "Saullēkts"

#: ../app/components/DayDelegateExtraInfo.qml:95
msgid "Sunset"
msgstr "Saulriets"

#: ../app/components/HomePageEmptyStateComponent.qml:51
msgid "Searching for current location..."
msgstr "Meklē pašreizējo atrašanās vietu..."

#: ../app/components/HomePageEmptyStateComponent.qml:52
msgid "Cannot determine your location"
msgstr "Nevar noteikt jūsu atrašanās vietu"

#: ../app/components/HomePageEmptyStateComponent.qml:62
msgid "Manually add a location by swiping up from the bottom of the display"
msgstr "Pašrocīgi pievienojiet vietu, velkot augšup no ekrāna apakšpuses"

#: ../app/components/HomeTempInfo.qml:103
msgid "Today"
msgstr "Šodien"

#: ../app/components/ListItemActions/Remove.qml:26
msgid "Remove"
msgstr "Noņemt"

#: ../app/components/LocationsPageEmptyStateComponent.qml:36
msgid "No locations found. Tap the plus icon to search for one."
msgstr "Nav atrastu vietu. Spiediet uz plusa ikonas, lai kādu atrastu."

#: ../app/components/MultiSelectHeadState.qml:27
msgid "Select All"
msgstr "Izvēlēties visu"

#: ../app/components/MultiSelectHeadState.qml:39
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"

#: ../app/components/MultiSelectHeadState.qml:51
msgid "Cancel selection"
msgstr "Atcelt izvēli"

#: ../app/components/NetworkErrorStateComponent.qml:48
msgid "Network Error"
msgstr "Tīkla kļūda"

#: ../app/components/NetworkErrorStateComponent.qml:57
msgid "Please check your network settings and try again."
msgstr "Pārbaudiet savus tīkla iestatījumus un mēģiniet vēlreiz."

#: ../app/components/NetworkErrorStateComponent.qml:63
msgid "Retry"
msgstr "Mēģināt vēlreiz"

#: ../app/components/NoAPIKeyErrorStateComponent.qml:47
msgid "No API Keys Found"
msgstr "Nav atrastu API atslēgu"

#: ../app/components/NoAPIKeyErrorStateComponent.qml:56
msgid ""
"If you are a developer, please see the README file for instructions on how "
"to obtain your own Open Weather Map API key."
msgstr ""
"Ja esi izstrādātājs, skatiet README datni, lai uzzinātu, kā iegūt savu Open "
"Weather Map API atslēgu."

#: ../app/ui/AddLocationPage.qml:38
msgid "Select a city"
msgstr "Izvēlieties pilsētu"

#: ../app/ui/AddLocationPage.qml:49
msgid "City"
msgstr "Pilsēta"

#: ../app/ui/AddLocationPage.qml:65
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"

#: ../app/ui/AddLocationPage.qml:108
msgid "Search city"
msgstr "Meklēt pilsētu"

#: ../app/ui/AddLocationPage.qml:281
msgid "No city found"
msgstr "Nav atrastu pilsētu"

#: ../app/ui/AddLocationPage.qml:294
msgid "Couldn't load weather data, please try later again!"
msgstr "Nevarēja ielādēt laika ziņas, lūdzu, mēģiniet vēlreiz!"

#: ../app/ui/AddLocationPage.qml:304
msgid "Location already added."
msgstr "Vieta jau pievienota."

#: ../app/ui/AddLocationPage.qml:307
msgid "OK"
msgstr "Labi"

#: ../app/ui/HomePage.qml:32 ../app/ui/LocationsPage.qml:29
msgid "Locations"
msgstr "Vietas"

#: ../app/ui/LocationsPage.qml:109
msgid "Current Location"
msgstr "Pašreizējā atrašanās vieta"

#: ../app/ui/SettingsPage.qml:27
msgid "Settings"
msgstr "Iestatījumi"

#: ../app/ui/SettingsPage.qml:44 ../app/ui/settings/UnitsPage.qml:29
msgid "Units"
msgstr "Mērvienības"

#: ../app/ui/SettingsPage.qml:52 ../app/ui/settings/DataProviderPage.qml:28
msgid "Data Provider"
msgstr "Datu sniedzējs"

#: ../app/ui/SettingsPage.qml:60 ../app/ui/settings/RefreshIntervalPage.qml:27
msgid "Refresh Interval"
msgstr "Atsvaidzināšanas intervāls"

#: ../app/ui/SettingsPage.qml:68 ../app/ui/settings/LocationPage.qml:26
msgid "Location"
msgstr "Vieta"

#: ../app/ui/settings/DataProviderPage.qml:42
msgid "Provider"
msgstr "Sniedzējs"

#: ../app/ui/settings/LocationPage.qml:34
msgid "Detect current location"
msgstr "Noteikt pašreizējo atrašanās vietu"

#: ../app/ui/settings/RefreshIntervalPage.qml:34
#: ../app/ui/settings/RefreshIntervalPage.qml:35
#: ../app/ui/settings/RefreshIntervalPage.qml:36
#: ../app/ui/settings/RefreshIntervalPage.qml:37
#: ../app/ui/settings/RefreshIntervalPage.qml:48
#, qt-format
msgid "%1 minute"
msgid_plural "%1 minutes"
msgstr[0] "%1 minūte"
msgstr[1] "%1 minūtes"
msgstr[2] "%1 minūšu"

#: ../app/ui/settings/RefreshIntervalPage.qml:47
msgid "Interval"
msgstr "Intervāls"

#. TRANSLATORS: The strings are standard measurement units
#. of temperature in Celcius and are shown in the settings page.
#. Only the abbreviated form of Celcius should be used.
#: ../app/ui/settings/UnitsPage.qml:47 ../app/ui/settings/UnitsPage.qml:83
msgid "°C"
msgstr "°C"

#. TRANSLATORS: The strings are standard measurement units
#. of temperature in Fahrenheit and are shown in the settings page.
#. Only the abbreviated form of Fahrenheit should be used.
#: ../app/ui/settings/UnitsPage.qml:52 ../app/ui/settings/UnitsPage.qml:84
msgid "°F"
msgstr "°F"

#. TRANSLATORS: The strings are standard measurement units
#. of wind speed in kilometers per hour and are shown in the settings page.
#. Only the abbreviated form of kilometers per hour should be used.
#: ../app/ui/settings/UnitsPage.qml:63 ../app/ui/settings/UnitsPage.qml:104
msgid "kph"
msgstr "km/h"

#. TRANSLATORS: The strings are standard measurement units
#. of wind speed in miles per hour and are shown in the settings page.
#. Only the abbreviated form of miles per hour should be used.
#: ../app/ui/settings/UnitsPage.qml:68 ../app/ui/settings/UnitsPage.qml:105
msgid "mph"
msgstr "j/h"

#: ../app/ui/settings/UnitsPage.qml:82
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatūra"

#: ../app/ui/settings/UnitsPage.qml:103
msgid "Wind Speed"
msgstr "Vēja ātrums"

#: ubuntu-weather-app.desktop.in.in.h:1
msgid "Weather"
msgstr "Laikapstākļi"

#: ubuntu-weather-app.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"A weather forecast application for Ubuntu with support for multiple online "
"weather data sources"
msgstr ""
"Laika prognožu lietotne Ubuntu videi, kas atbalsta vairākus tiešsaistes "
"laikapstākļu datu avotus"

#: ubuntu-weather-app.desktop.in.in.h:3
msgid "weather;forecast;twc;openweathermap;the weather channel;"
msgstr "laiks;laikapstākļi;prognozes;twc;openweathermap;laikapstākļu kanāls;"