163
by Umang Varma
Update translations |
1 |
# Malay translation for indicator-stickynotes
|
2 |
# Copyright (c) 2020 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2020
|
|
3 |
# This file is distributed under the same license as the indicator-stickynotes package.
|
|
4 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
|
|
5 |
#
|
|
6 |
msgid "" |
|
7 |
msgstr "" |
|
8 |
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n" |
|
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
|
10 |
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 21:59-0400\n" |
|
11 |
"PO-Revision-Date: 2020-06-15 15:40+0000\n" |
|
12 |
"Last-Translator: abuyop <Unknown>\n" |
|
13 |
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n" |
|
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
17 |
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-16 06:00+0000\n" |
|
18 |
"X-Generator: Launchpad (build b190cebbf563f89e480a8b57f641753c8196bda0)\n" |
|
19 |
||
20 |
#: indicator-stickynotes.py:62
|
|
21 |
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?" |
|
22 |
msgstr "" |
|
23 |
"Ralat ketika membaca fail data. Anda pasti mahu menyandar data semasa?"
|
|
24 |
||
25 |
#: indicator-stickynotes.py:67
|
|
26 |
msgid "Backup" |
|
27 |
msgstr "Sandar" |
|
28 |
||
29 |
#: indicator-stickynotes.py:68 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
|
|
30 |
msgid "Indicator Stickynotes" |
|
31 |
msgstr "Penunjuk Nota Lekat" |
|
32 |
||
33 |
#: indicator-stickynotes.py:88 indicator-stickynotes.py:267 StickyNotes.ui:34
|
|
34 |
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
|
|
35 |
msgid "Sticky Notes" |
|
36 |
msgstr "Nota Lekat" |
|
37 |
||
38 |
#: indicator-stickynotes.py:91 StickyNotes.ui:93
|
|
39 |
msgid "New Note" |
|
40 |
msgstr "Nota Baharu" |
|
41 |
||
42 |
#: indicator-stickynotes.py:100
|
|
43 |
msgid "Show All" |
|
44 |
msgstr "Tunjuk Semua" |
|
45 |
||
46 |
#: indicator-stickynotes.py:105
|
|
47 |
msgid "Hide All" |
|
48 |
msgstr "Sembunyi Semua" |
|
49 |
||
50 |
#: indicator-stickynotes.py:114
|
|
51 |
msgid "Lock All" |
|
52 |
msgstr "Kunci Semua" |
|
53 |
||
54 |
#: indicator-stickynotes.py:119
|
|
55 |
msgid "Unlock All" |
|
56 |
msgstr "Nyahkunci Semua" |
|
57 |
||
58 |
#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:197
|
|
59 |
msgid "Export Data" |
|
60 |
msgstr "Eksport Data" |
|
61 |
||
62 |
#: indicator-stickynotes.py:133 indicator-stickynotes.py:223
|
|
63 |
msgid "Import Data" |
|
64 |
msgstr "Import Data" |
|
65 |
||
66 |
#: indicator-stickynotes.py:142
|
|
67 |
msgid "About" |
|
68 |
msgstr "Perihal" |
|
69 |
||
70 |
#: indicator-stickynotes.py:147 GlobalDialogs.ui:94 stickynotes/gui.py:226
|
|
71 |
msgid "Settings" |
|
72 |
msgstr "Tetapan" |
|
73 |
||
74 |
#: indicator-stickynotes.py:156
|
|
75 |
msgid "Quit" |
|
76 |
msgstr "Keluar" |
|
77 |
||
78 |
#: indicator-stickynotes.py:211
|
|
79 |
msgid "Please choose a different destination for the backup file." |
|
80 |
msgstr "Sila pilih satu destinasi lain untuk fail sandar." |
|
81 |
||
82 |
#: indicator-stickynotes.py:237
|
|
83 |
msgid "Error importing data." |
|
84 |
msgstr "Ralat mengimport data." |
|
85 |
||
86 |
#: GlobalDialogs.ui:8
|
|
87 |
msgid "About Indicator Stickynotes" |
|
88 |
msgstr "Perihal Penunjuk Nota Lekat" |
|
89 |
||
90 |
#: GlobalDialogs.ui:15
|
|
91 |
msgid "" |
|
92 |
"Please report bugs, contribute translations, and make suggestions on the "
|
|
93 |
"Launchpad homepage below.\n"
|
|
94 |
"\n"
|
|
95 |
"Keyboard shortcuts:\n"
|
|
96 |
"Ctrl + W: Delete note\n"
|
|
97 |
"Ctrl + L: Lock note\n"
|
|
98 |
"Ctrl + N: New note"
|
|
99 |
msgstr "" |
|
100 |
"Sila laporkan pepijat, sumbangkan terjemahan, dan beri cadangan di halaman "
|
|
101 |
"utama Launchpad di bawah.\n"
|
|
102 |
"\n"
|
|
103 |
"Pintasan papan kekunci:\n"
|
|
104 |
"Ctrl + W: Padam nota\n"
|
|
105 |
"Ctrl + L: Kunci nota\n"
|
|
106 |
"Ctrl + N: Nota baharu"
|
|
107 |
||
108 |
#: GlobalDialogs.ui:150 GlobalDialogs.ui:152
|
|
109 |
msgid "New" |
|
110 |
msgstr "Baharu" |
|
111 |
||
112 |
#: GlobalDialogs.ui:206
|
|
113 |
msgid "_Categories" |
|
114 |
msgstr "_Kategori" |
|
115 |
||
116 |
#: SettingsCategory.ui:23
|
|
117 |
msgid "Background Color" |
|
118 |
msgstr "Warna Latar Belakang" |
|
119 |
||
120 |
#: SettingsCategory.ui:35
|
|
121 |
msgid "Text Color" |
|
122 |
msgstr "Warna Teks" |
|
123 |
||
124 |
#: SettingsCategory.ui:48
|
|
125 |
msgid "Pick a Background Color" |
|
126 |
msgstr "Pilih satu Warna Latar Belakang" |
|
127 |
||
128 |
#: SettingsCategory.ui:62
|
|
129 |
msgid "Pick a Text Color" |
|
130 |
msgstr "Pilih satu Warna Teks" |
|
131 |
||
132 |
#: SettingsCategory.ui:76
|
|
133 |
msgid "Name" |
|
134 |
msgstr "Nama" |
|
135 |
||
136 |
#: SettingsCategory.ui:100
|
|
137 |
msgid "Font" |
|
138 |
msgstr "Fon" |
|
139 |
||
140 |
#: SettingsCategory.ui:133
|
|
141 |
msgid "Make Default Category" |
|
142 |
msgstr "Buat Kategori Lalai" |
|
143 |
||
144 |
#: SettingsCategory.ui:135
|
|
145 |
msgid "Make Default" |
|
146 |
msgstr "Jadikan Lalai" |
|
147 |
||
148 |
#: SettingsCategory.ui:149 SettingsCategory.ui:151 StickyNotes.ui:59
|
|
149 |
msgid "Delete" |
|
150 |
msgstr "Padam" |
|
151 |
||
152 |
#: SettingsCategory.ui:174 stickynotes/gui.py:245 stickynotes/gui.py:335
|
|
153 |
#: stickynotes/gui.py:356
|
|
154 |
msgid "New Category" |
|
155 |
msgstr "Kategori Baharu" |
|
156 |
||
157 |
#: stickynotes/gui.py:221
|
|
158 |
msgid "Always on top" |
|
159 |
msgstr "Sentiasa di atas" |
|
160 |
||
161 |
#: stickynotes/gui.py:237
|
|
162 |
msgid "Categories:" |
|
163 |
msgstr "Kategori:" |
|
164 |
||
165 |
#: stickynotes/gui.py:267
|
|
166 |
msgid "Are you sure you want to delete this note?" |
|
167 |
msgstr "Anda pasti mahu memadam nota ini?" |
|
168 |
||
169 |
#: stickynotes/gui.py:299
|
|
170 |
msgid "Unlock" |
|
171 |
msgstr "Nyahkunci" |
|
172 |
||
173 |
#: stickynotes/gui.py:300
|
|
174 |
msgid "Lock" |
|
175 |
msgstr "Kunci" |
|
176 |
||
177 |
#: stickynotes/gui.py:358
|
|
178 |
msgid "Default Category" |
|
179 |
msgstr "Kategori Lalai" |
|
180 |
||
181 |
#: stickynotes/gui.py:365
|
|
182 |
msgid "Are you sure you want to delete this category?" |
|
183 |
msgstr "Anda pasti mahu memadam kategori ini?" |
|
184 |
||
185 |
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
|
|
186 |
msgid "Write reminders on notes" |
|
187 |
msgstr "Tulis peringatan atas nota" |