1
# Polish translation for indicator-stickynotes
2
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3
# This file is distributed under the same license as the indicator-stickynotes package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 21:59-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2017-06-01 13:11+0000\n"
12
"Last-Translator: Marcin <Unknown>\n"
13
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-06-03 05:36+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 18667)\n"
20
#: indicator-stickynotes.py:62
21
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?"
23
"Błąd odczytu pliku danych. Czy chcesz wykonać kopię zapasową bieżących "
26
#: indicator-stickynotes.py:67
28
msgstr "Utwórz kopię zapasową"
30
#: indicator-stickynotes.py:68 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
31
msgid "Indicator Stickynotes"
34
#: indicator-stickynotes.py:88 indicator-stickynotes.py:267 StickyNotes.ui:34
35
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
37
msgstr "Żółte karteczki"
39
#: indicator-stickynotes.py:91 StickyNotes.ui:93
43
#: indicator-stickynotes.py:100
45
msgstr "Pokaż wszystko"
47
#: indicator-stickynotes.py:105
49
msgstr "Ukryj wszystkie"
51
#: indicator-stickynotes.py:114
53
msgstr "Zablokuj wszystkie"
55
#: indicator-stickynotes.py:119
57
msgstr "Odblokuj wszystkie"
59
#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:197
61
msgstr "Eksport danych"
63
#: indicator-stickynotes.py:133 indicator-stickynotes.py:223
65
msgstr "Importuj dane"
67
#: indicator-stickynotes.py:142
71
#: indicator-stickynotes.py:147 GlobalDialogs.ui:94 stickynotes/gui.py:226
75
#: indicator-stickynotes.py:156
79
#: indicator-stickynotes.py:211
80
msgid "Please choose a different destination for the backup file."
81
msgstr "Proszę wybrać inną lokalizację dla pliku kopii zapasowej."
83
#: indicator-stickynotes.py:237
84
msgid "Error importing data."
85
msgstr "Błąd importu danych."
88
msgid "About Indicator Stickynotes"
89
msgstr "O aplecie Żółte karteczki"
91
#: GlobalDialogs.ui:15
93
"Please report bugs, contribute translations, and make suggestions on the "
94
"Launchpad homepage below.\n"
96
"Keyboard shortcuts:\n"
97
"Ctrl + W: Delete note\n"
98
"Ctrl + L: Lock note\n"
102
#: GlobalDialogs.ui:150 GlobalDialogs.ui:152
106
#: GlobalDialogs.ui:206
110
#: SettingsCategory.ui:23
111
msgid "Background Color"
114
#: SettingsCategory.ui:35
116
msgstr "Kolor tekstu"
118
#: SettingsCategory.ui:48
119
msgid "Pick a Background Color"
120
msgstr "Wybierz kolor tła"
122
#: SettingsCategory.ui:62
123
msgid "Pick a Text Color"
124
msgstr "Wybierz kolor tekstu"
126
#: SettingsCategory.ui:76
130
#: SettingsCategory.ui:100
134
#: SettingsCategory.ui:133
135
msgid "Make Default Category"
136
msgstr "Utwórz kategorię domyślną"
138
#: SettingsCategory.ui:135
140
msgstr "Uczyń domyślną"
142
#: SettingsCategory.ui:149 SettingsCategory.ui:151 StickyNotes.ui:59
146
#: SettingsCategory.ui:174 stickynotes/gui.py:245 stickynotes/gui.py:335
147
#: stickynotes/gui.py:356
149
msgstr "Nowa kategoria"
151
#: stickynotes/gui.py:221
152
msgid "Always on top"
153
msgstr "Zawsze na wierzchu"
155
#: stickynotes/gui.py:237
159
#: stickynotes/gui.py:267
160
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
161
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą notatkę?"
163
#: stickynotes/gui.py:299
167
#: stickynotes/gui.py:300
171
#: stickynotes/gui.py:358
172
msgid "Default Category"
173
msgstr "Domyślna kategoria"
175
#: stickynotes/gui.py:365
176
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
177
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą kategorię?"
179
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
180
msgid "Write reminders on notes"