~umang/indicator-stickynotes/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Umang Varma
  • Date: 2012-05-27 20:12:12 UTC
  • Revision ID: git-v1:3d78c75f16e5599ff762da3d99e76542f64cecee
Initial commit. Somewhat working sticky notes.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Polish translation for indicator-stickynotes
2
 
# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3
 
# This file is distributed under the same license as the indicator-stickynotes package.
4
 
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5
 
#
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 21:59-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2017-06-01 13:11+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Marcin <Unknown>\n"
13
 
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-06-03 05:36+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 18667)\n"
19
 
 
20
 
#: indicator-stickynotes.py:62
21
 
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?"
22
 
msgstr ""
23
 
"Błąd odczytu pliku danych. Czy chcesz wykonać kopię zapasową bieżących "
24
 
"danych?"
25
 
 
26
 
#: indicator-stickynotes.py:67
27
 
msgid "Backup"
28
 
msgstr "Utwórz kopię zapasową"
29
 
 
30
 
#: indicator-stickynotes.py:68 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
31
 
msgid "Indicator Stickynotes"
32
 
msgstr ""
33
 
 
34
 
#: indicator-stickynotes.py:88 indicator-stickynotes.py:267 StickyNotes.ui:34
35
 
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
36
 
msgid "Sticky Notes"
37
 
msgstr "Żółte karteczki"
38
 
 
39
 
#: indicator-stickynotes.py:91 StickyNotes.ui:93
40
 
msgid "New Note"
41
 
msgstr "Nowa notatka"
42
 
 
43
 
#: indicator-stickynotes.py:100
44
 
msgid "Show All"
45
 
msgstr "Pokaż wszystko"
46
 
 
47
 
#: indicator-stickynotes.py:105
48
 
msgid "Hide All"
49
 
msgstr "Ukryj wszystkie"
50
 
 
51
 
#: indicator-stickynotes.py:114
52
 
msgid "Lock All"
53
 
msgstr "Zablokuj wszystkie"
54
 
 
55
 
#: indicator-stickynotes.py:119
56
 
msgid "Unlock All"
57
 
msgstr "Odblokuj wszystkie"
58
 
 
59
 
#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:197
60
 
msgid "Export Data"
61
 
msgstr "Eksport danych"
62
 
 
63
 
#: indicator-stickynotes.py:133 indicator-stickynotes.py:223
64
 
msgid "Import Data"
65
 
msgstr "Importuj dane"
66
 
 
67
 
#: indicator-stickynotes.py:142
68
 
msgid "About"
69
 
msgstr "O aplikacji"
70
 
 
71
 
#: indicator-stickynotes.py:147 GlobalDialogs.ui:94 stickynotes/gui.py:226
72
 
msgid "Settings"
73
 
msgstr "Ustawienia"
74
 
 
75
 
#: indicator-stickynotes.py:156
76
 
msgid "Quit"
77
 
msgstr "Zakończ"
78
 
 
79
 
#: indicator-stickynotes.py:211
80
 
msgid "Please choose a different destination for the backup file."
81
 
msgstr "Proszę wybrać inną lokalizację dla pliku kopii zapasowej."
82
 
 
83
 
#: indicator-stickynotes.py:237
84
 
msgid "Error importing data."
85
 
msgstr "Błąd importu danych."
86
 
 
87
 
#: GlobalDialogs.ui:8
88
 
msgid "About Indicator Stickynotes"
89
 
msgstr "O aplecie Żółte karteczki"
90
 
 
91
 
#: GlobalDialogs.ui:15
92
 
msgid ""
93
 
"Please report bugs, contribute translations, and make suggestions on the "
94
 
"Launchpad homepage below.\n"
95
 
"\n"
96
 
"Keyboard shortcuts:\n"
97
 
"Ctrl + W:  Delete note\n"
98
 
"Ctrl + L:  Lock note\n"
99
 
"Ctrl + N:  New note"
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#: GlobalDialogs.ui:150 GlobalDialogs.ui:152
103
 
msgid "New"
104
 
msgstr "Nowa"
105
 
 
106
 
#: GlobalDialogs.ui:206
107
 
msgid "_Categories"
108
 
msgstr "_Kategorie"
109
 
 
110
 
#: SettingsCategory.ui:23
111
 
msgid "Background Color"
112
 
msgstr "Kolor tła"
113
 
 
114
 
#: SettingsCategory.ui:35
115
 
msgid "Text Color"
116
 
msgstr "Kolor tekstu"
117
 
 
118
 
#: SettingsCategory.ui:48
119
 
msgid "Pick a Background Color"
120
 
msgstr "Wybierz kolor tła"
121
 
 
122
 
#: SettingsCategory.ui:62
123
 
msgid "Pick a Text Color"
124
 
msgstr "Wybierz kolor tekstu"
125
 
 
126
 
#: SettingsCategory.ui:76
127
 
msgid "Name"
128
 
msgstr "Nazwa"
129
 
 
130
 
#: SettingsCategory.ui:100
131
 
msgid "Font"
132
 
msgstr "Czcionka"
133
 
 
134
 
#: SettingsCategory.ui:133
135
 
msgid "Make Default Category"
136
 
msgstr "Utwórz kategorię domyślną"
137
 
 
138
 
#: SettingsCategory.ui:135
139
 
msgid "Make Default"
140
 
msgstr "Uczyń domyślną"
141
 
 
142
 
#: SettingsCategory.ui:149 SettingsCategory.ui:151 StickyNotes.ui:59
143
 
msgid "Delete"
144
 
msgstr "Usuń"
145
 
 
146
 
#: SettingsCategory.ui:174 stickynotes/gui.py:245 stickynotes/gui.py:335
147
 
#: stickynotes/gui.py:356
148
 
msgid "New Category"
149
 
msgstr "Nowa kategoria"
150
 
 
151
 
#: stickynotes/gui.py:221
152
 
msgid "Always on top"
153
 
msgstr "Zawsze na wierzchu"
154
 
 
155
 
#: stickynotes/gui.py:237
156
 
msgid "Categories:"
157
 
msgstr "Kategorie:"
158
 
 
159
 
#: stickynotes/gui.py:267
160
 
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
161
 
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą notatkę?"
162
 
 
163
 
#: stickynotes/gui.py:299
164
 
msgid "Unlock"
165
 
msgstr "Odblokuj"
166
 
 
167
 
#: stickynotes/gui.py:300
168
 
msgid "Lock"
169
 
msgstr "Zablokuj"
170
 
 
171
 
#: stickynotes/gui.py:358
172
 
msgid "Default Category"
173
 
msgstr "Domyślna kategoria"
174
 
 
175
 
#: stickynotes/gui.py:365
176
 
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
177
 
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą kategorię?"
178
 
 
179
 
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
180
 
msgid "Write reminders on notes"
181
 
msgstr ""