~umang/indicator-stickynotes/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Umang Varma
  • Date: 2015-07-02 16:43:01 UTC
  • Revision ID: git-v1:1888c61ea392380299497ed6ff1ec6ae87673a5f
Generate Gtk.MessageDialog from code instead of Glade

Most dialogs now have parents (settings being the only exception)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 21:59-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2017-02-15 03:39+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Bajoja <steevenlopes@outlook.com>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-06-03 16:14-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2013-01-28 16:12+0000\n"
 
12
"Last-Translator: vasco <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2018-06-03 05:36+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 18667)\n"
19
 
 
20
 
#: indicator-stickynotes.py:62
21
 
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?"
22
 
msgstr ""
23
 
"Erro ao ler o ficheiro de dados. Você deseja fazer um backup os dados atuais?"
24
 
 
25
 
#: indicator-stickynotes.py:67
26
 
msgid "Backup"
27
 
msgstr "Backup"
28
 
 
29
 
#: indicator-stickynotes.py:68 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
30
 
msgid "Indicator Stickynotes"
31
 
msgstr "Indicator Stickynotes"
32
 
 
33
 
#: indicator-stickynotes.py:88 indicator-stickynotes.py:267 StickyNotes.ui:34
34
 
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-06-05 05:47+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 17540)\n"
 
19
 
 
20
#: indicator-stickynotes.py:66 indicator-stickynotes.py:184
 
21
#: StickyNotes.glade:22 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
35
22
msgid "Sticky Notes"
36
23
msgstr "Sticky Notes"
37
24
 
38
 
#: indicator-stickynotes.py:91 StickyNotes.ui:93
 
25
#: indicator-stickynotes.py:69 StickyNotes.glade:62
39
26
msgid "New Note"
40
27
msgstr "Nova Nota"
41
28
 
42
 
#: indicator-stickynotes.py:100
 
29
#: indicator-stickynotes.py:78
43
30
msgid "Show All"
44
31
msgstr "Mostrar Todas"
45
32
 
46
 
#: indicator-stickynotes.py:105
 
33
#: indicator-stickynotes.py:83
47
34
msgid "Hide All"
48
35
msgstr "Ocultar Todas"
49
36
 
50
 
#: indicator-stickynotes.py:114
 
37
#: indicator-stickynotes.py:92
51
38
msgid "Lock All"
52
39
msgstr "Bloquear Tudo"
53
40
 
54
 
#: indicator-stickynotes.py:119
 
41
#: indicator-stickynotes.py:97
55
42
msgid "Unlock All"
56
43
msgstr "DesBloquear Tudo"
57
44
 
58
 
#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:197
59
 
msgid "Export Data"
60
 
msgstr "Exportar Dados"
61
 
 
62
 
#: indicator-stickynotes.py:133 indicator-stickynotes.py:223
63
 
msgid "Import Data"
64
 
msgstr "Importar Dados"
65
 
 
66
 
#: indicator-stickynotes.py:142
 
45
#: indicator-stickynotes.py:106
67
46
msgid "About"
68
47
msgstr "Sobre"
69
48
 
70
 
#: indicator-stickynotes.py:147 GlobalDialogs.ui:94 stickynotes/gui.py:226
 
49
#: indicator-stickynotes.py:111 GlobalDialogs.glade:87 stickynotes/gui.py:211
71
50
msgid "Settings"
72
51
msgstr "Configurações"
73
52
 
74
 
#: indicator-stickynotes.py:156
 
53
#: indicator-stickynotes.py:120
75
54
msgid "Quit"
76
55
msgstr "Sair"
77
56
 
78
 
#: indicator-stickynotes.py:211
79
 
msgid "Please choose a different destination for the backup file."
80
 
msgstr "Por favor escolhe um destino diferente para o ficheiro de backup."
81
 
 
82
 
#: indicator-stickynotes.py:237
83
 
msgid "Error importing data."
84
 
msgstr "Erro ao importar dados."
85
 
 
86
 
#: GlobalDialogs.ui:8
 
57
#: GlobalDialogs.glade:8
87
58
msgid "About Indicator Stickynotes"
88
59
msgstr "Sobre o Indicador Stickynotes"
89
60
 
90
 
#: GlobalDialogs.ui:15
 
61
#: GlobalDialogs.glade:15
91
62
msgid ""
92
63
"Please report bugs, contribute translations, and make suggestions on the "
93
64
"Launchpad homepage below.\n"
100
71
"Por favor, reporte erros, contribua com traduções e faça sugestões para a "
101
72
"página do Launchpad abaixo"
102
73
 
103
 
#: GlobalDialogs.ui:150 GlobalDialogs.ui:152
 
74
#: GlobalDialogs.glade:143 GlobalDialogs.glade:145
104
75
msgid "New"
105
76
msgstr "Nova"
106
77
 
107
 
#: GlobalDialogs.ui:206
 
78
#: GlobalDialogs.glade:199
108
79
msgid "_Categories"
109
80
msgstr "_Categorias"
110
81
 
111
 
#: SettingsCategory.ui:23
 
82
#: SettingsCategory.glade:16
 
83
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
 
84
msgstr "Tem a certeza que quer apagar esta categoria?"
 
85
 
 
86
#: SettingsCategory.glade:87
112
87
msgid "Background Color"
113
88
msgstr "Cor de Fundo"
114
89
 
115
 
#: SettingsCategory.ui:35
 
90
#: SettingsCategory.glade:101
116
91
msgid "Text Color"
117
92
msgstr "Cor do Texto"
118
93
 
119
 
#: SettingsCategory.ui:48
 
94
#: SettingsCategory.glade:116
120
95
msgid "Pick a Background Color"
121
96
msgstr "Escoler uma Cor de Fundo"
122
97
 
123
 
#: SettingsCategory.ui:62
 
98
#: SettingsCategory.glade:132
124
99
msgid "Pick a Text Color"
125
100
msgstr "Selecione a cor do texto"
126
101
 
127
 
#: SettingsCategory.ui:76
 
102
#: SettingsCategory.glade:148
128
103
msgid "Name"
129
104
msgstr "Nome"
130
105
 
131
 
#: SettingsCategory.ui:100
132
 
msgid "Font"
133
 
msgstr "Tipo de Letra"
134
 
 
135
 
#: SettingsCategory.ui:133
 
106
#: SettingsCategory.glade:181
136
107
msgid "Make Default Category"
137
108
msgstr "Criar Categoria Prédefinida"
138
109
 
139
 
#: SettingsCategory.ui:135
 
110
#: SettingsCategory.glade:183
140
111
msgid "Make Default"
141
112
msgstr "Utilizar como predefinição"
142
113
 
143
 
#: SettingsCategory.ui:149 SettingsCategory.ui:151 StickyNotes.ui:59
 
114
#: SettingsCategory.glade:197 SettingsCategory.glade:199 StickyNotes.glade:44
144
115
msgid "Delete"
145
116
msgstr "Apagar"
146
117
 
147
 
#: SettingsCategory.ui:174 stickynotes/gui.py:245 stickynotes/gui.py:335
148
 
#: stickynotes/gui.py:356
 
118
#: SettingsCategory.glade:222
 
119
msgid "Font"
 
120
msgstr "Tipo de Letra"
 
121
 
 
122
#: SettingsCategory.glade:254
 
123
msgid "Shadow"
 
124
msgstr "Sombra"
 
125
 
 
126
#: SettingsCategory.glade:286 stickynotes/gui.py:230 stickynotes/gui.py:315
 
127
#: stickynotes/gui.py:338
149
128
msgid "New Category"
150
129
msgstr "Nova Categoria"
151
130
 
152
 
#: stickynotes/gui.py:221
 
131
#: StickyNotes.glade:175
 
132
msgid "Confirm delete"
 
133
msgstr "Confirmar Apagar"
 
134
 
 
135
#: StickyNotes.glade:179
 
136
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
 
137
msgstr "Tem a certeza que deseja apagar esta nota?"
 
138
 
 
139
#: stickynotes/gui.py:206
153
140
msgid "Always on top"
154
141
msgstr "Sempre no topo"
155
142
 
156
 
#: stickynotes/gui.py:237
 
143
#: stickynotes/gui.py:222
157
144
msgid "Categories:"
158
145
msgstr "Categorias:"
159
146
 
160
 
#: stickynotes/gui.py:267
161
 
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
162
 
msgstr "Tem a certeza que deseja apagar esta nota?"
163
 
 
164
 
#: stickynotes/gui.py:299
 
147
#: stickynotes/gui.py:279
165
148
msgid "Unlock"
166
149
msgstr "Desbloquear"
167
150
 
168
 
#: stickynotes/gui.py:300
 
151
#: stickynotes/gui.py:280
169
152
msgid "Lock"
170
153
msgstr "Bloquear"
171
154
 
172
 
#: stickynotes/gui.py:358
 
155
#: stickynotes/gui.py:340
173
156
msgid "Default Category"
174
157
msgstr "Categoria Prédefinida"
175
158
 
176
 
#: stickynotes/gui.py:365
177
 
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
178
 
msgstr "Tem a certeza que quer apagar esta categoria?"
 
159
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
 
160
msgid "Indicator Stickynotes"
 
161
msgstr ""
179
162
 
180
163
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
181
 
msgid "Write reminders on notes"
182
 
msgstr "Escrever lembretes nas notas"
 
164
msgid "Manage your To-Do list and jot down thoughts"
 
165
msgstr ""